All language subtitles for Monsterland s01e06 Palacios, TX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:15,021 ♪ ominous music playing ♪ 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,935 ♪ 3 00:00:59,017 --> 00:01:01,937 [seagulls squawking] 4 00:01:03,605 --> 00:01:04,515 � Got a package. 5 00:01:05,232 --> 00:01:07,192 I wanna send this to the oil company. 6 00:01:07,192 --> 00:01:09,782 Titan International, New York City. 7 00:01:10,279 --> 00:01:11,529 Address is here. 8 00:01:12,948 --> 00:01:15,328 � Do you wanna go express or priority with that? 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,945 � Send it regular. Give it time for the stink to set in. 10 00:01:18,954 --> 00:01:21,544 DORSEY: [on radio] What Titan did, cutting corners, turning a blind eye 11 00:01:21,540 --> 00:01:22,920 to insufficient equipment, 12 00:01:22,916 --> 00:01:25,336 it's yet another egregious example of corporate greed. 13 00:01:25,335 --> 00:01:28,755 INTERVIEWER: Exactly. I mean, didn't we learn anything after BP? 14 00:01:28,755 --> 00:01:30,835 DORSEY: Yes, that's why one year ago, 15 00:01:30,841 --> 00:01:33,721 I made a pledge to do everything necessary to help the Gulf Coast 16 00:01:34,094 --> 00:01:36,144 and its people recover from this tragedy. 17 00:01:36,138 --> 00:01:38,718 And I'm proud to say we have delivered on our promise. 18 00:01:38,724 --> 00:01:40,274 INTERVIEWER: That's Senator Dorsey, everyone. 19 00:01:40,267 --> 00:01:42,187 Thank you so much for being here. 20 00:01:42,186 --> 00:01:43,016 DORSEY: Thanks for having me. 21 00:01:43,020 --> 00:01:44,270 [ship horn blares] 22 00:01:44,271 --> 00:01:46,061 ♪ rock and roll music playing on radio ♪ 23 00:01:46,607 --> 00:01:50,317 � All right. Give me two beers and a shot of Jack. 24 00:01:50,319 --> 00:01:52,859 BARTENDER: You got it. � How 'bout you? You drinkin' tonight? Yeah? 25 00:01:52,863 --> 00:01:54,493 � Yeah. HOWLER: Yeah, no. 26 00:01:54,489 --> 00:01:56,779 Okay? Only thing he's pissin' tonight's H�2�O. You got that? 27 00:01:57,326 --> 00:01:58,286 � Yeah, I got it. 28 00:02:00,287 --> 00:02:01,537 Yo. Incoming. 29 00:02:03,498 --> 00:02:05,168 � All right. I got it. 30 00:02:05,167 --> 00:02:06,747 � What's wrong with him? 31 00:02:06,752 --> 00:02:09,552 DOGG�O: Oh, he�� So, you know after the spill? 32 00:02:10,130 --> 00:02:10,960 � Yeah. 33 00:02:10,964 --> 00:02:12,724 � Well, they had him out there doin' clean�up 34 00:02:12,716 --> 00:02:15,546 while they're pumpin' dispersant off a plane nearby. 35 00:02:16,303 --> 00:02:19,473 He gets dizzy from it, falls overboard. 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,598 Gets a face full of chemicals. 37 00:02:22,309 --> 00:02:23,389 Game over. 38 00:02:24,394 --> 00:02:25,444 [breathing heavily] 39 00:02:25,437 --> 00:02:27,267 � Hey. You good? You wanna sit or�� 40 00:02:27,272 --> 00:02:28,572 � I'm fine. 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,275 HOWLER: That's cool. You just need a drink, that's all�� 42 00:02:30,275 --> 00:02:31,525 � Hey, It's fine. 43 00:02:35,489 --> 00:02:38,779 PEANUT: So we'd been clockin' it five, six days. Everything dried up. 44 00:02:38,784 --> 00:02:40,874 And we's dog tired, too. 45 00:02:40,869 --> 00:02:43,369 Goin' 24 hours 'round the clock with a spotlight 46 00:02:43,372 --> 00:02:44,752 makin' up for time. 47 00:02:44,748 --> 00:02:47,838 So... [chuckles] I guess we was kinda delirious, 48 00:02:47,835 --> 00:02:50,165 not payin' attention to our coordinates. 49 00:02:51,713 --> 00:02:52,883 And that's when we hear 'em. 50 00:02:54,967 --> 00:02:56,637 Circlin' 'round the boat. 51 00:02:56,635 --> 00:02:58,045 � What? Sharks? 52 00:03:00,597 --> 00:03:01,967 � Worse than sharks. 53 00:03:02,933 --> 00:03:06,523 It was a school... of mermaids. 54 00:03:07,145 --> 00:03:09,765 Hungry ones, too. Cryin' out from every direction. 55 00:03:09,773 --> 00:03:12,733 [high�pitched screaming] 56 00:03:12,734 --> 00:03:16,204 Surrounded. One of 'em reached up, grabbed my ankle, pulled me over. 57 00:03:16,196 --> 00:03:18,526 In a flash, I had two, three of 'em on me in the water. 58 00:03:18,532 --> 00:03:22,122 Just... bitin' off flesh. Hurt like hell, I'm tellin' ya. 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,749 � How'd you know it wasn't sharks? 60 00:03:23,745 --> 00:03:24,905 PEANUT: Do sharks got tits? 61 00:03:24,913 --> 00:03:25,913 I mean�� [laughter] 62 00:03:26,665 --> 00:03:28,745 I couldn't see 'em, but I felt 'em good enough. 63 00:03:28,750 --> 00:03:29,960 [laughing] 64 00:03:29,960 --> 00:03:32,050 'Cept my buddy fired a rifle�� 65 00:03:32,045 --> 00:03:33,955 [mimicking gunfire] 66 00:03:33,964 --> 00:03:34,804 Scared 'em all off. 67 00:03:34,798 --> 00:03:36,048 � Bullshit. 68 00:03:38,260 --> 00:03:39,090 � Bullshit? 69 00:03:44,183 --> 00:03:45,353 [man whistles] Uh�huh. 70 00:03:45,350 --> 00:03:46,940 DOGG�O: Someone get that kid a beer. 71 00:03:46,935 --> 00:03:48,475 [laughter] 72 00:03:48,478 --> 00:03:51,608 � Relax. There ain't gonna be no "schools of mermaids" where we're goin' out. 73 00:03:51,607 --> 00:03:54,107 � Hell no, only one or two of 'em, is all. 74 00:03:54,109 --> 00:03:55,069 PEANUT: Just the hungry ones. 75 00:03:55,068 --> 00:03:57,608 � Okay, would you stop that shit. You're gonna give him nightmares, 76 00:03:57,613 --> 00:03:59,533 and his mom's gonna kick my ass. � I'm not scared. I'm not. 77 00:03:59,531 --> 00:04:01,451 � Oh yeah? All right, good. 78 00:04:01,742 --> 00:04:04,162 Claudine's gonna let him go out for opening day tomorrow. 79 00:04:04,161 --> 00:04:05,041 DOGG�O: Yeah? HOWLER: Mm�hmm. 80 00:04:05,037 --> 00:04:06,367 DOGG�O: You goin' out as deckhand? 81 00:04:06,371 --> 00:04:07,661 YOUNGSTER: Yeah. � Right on. 82 00:04:07,664 --> 00:04:11,754 � Hey, hey, you need any advice from one deckhand to another, 83 00:04:11,752 --> 00:04:14,342 [clicks tongue] you fire away, Breezy got you. 84 00:04:14,338 --> 00:04:17,628 � Yeah. Here's some advice. Do everything the opposite of Breezy. 85 00:04:17,633 --> 00:04:19,553 He said deckhand, not dickhead. 86 00:04:19,551 --> 00:04:21,351 BREEZY: Ha ha ha. Fuck you. 87 00:04:22,471 --> 00:04:24,521 � How 'bout you, Sharko? You goin' out for opening? 88 00:04:25,307 --> 00:04:26,137 � No. 89 00:04:29,686 --> 00:04:30,686 � Yeah, sure. 90 00:04:31,522 --> 00:04:32,812 Don't gotta rush it. 91 00:04:34,274 --> 00:04:37,744 � Hey. You know why we call him Sharko? 92 00:04:37,736 --> 00:04:40,856 'Cause he rips fish outta the ocean just like a fuckin' Great White. 93 00:04:40,864 --> 00:04:42,204 [Breezy laughs] 94 00:04:42,824 --> 00:04:43,834 � Till he fell off his boat. 95 00:04:43,825 --> 00:04:44,945 DOGG�O: All right, you're done. 96 00:04:45,452 --> 00:04:46,702 You gotta get going. 97 00:04:46,703 --> 00:04:48,963 No. Fuck off. Get outta here. � What? What? Come on. Hey, hey. 98 00:04:48,956 --> 00:04:51,666 Get your fucking hands off me, asshole. HOWLER: Watch it! 99 00:04:53,961 --> 00:04:56,001 � Ahh! I was gettin' a beer anyway. 100 00:04:58,674 --> 00:05:00,014 � You know there's no catch. 101 00:05:02,177 --> 00:05:03,387 Shit's still washin' up black, 102 00:05:03,387 --> 00:05:05,387 so y'all can go ahead and stop lyin' to yourselves. 103 00:05:05,389 --> 00:05:07,099 You're gonna come up dry. Or worse. 104 00:05:07,975 --> 00:05:09,935 � Maybe so. SHARKO: Definitely. 105 00:05:09,935 --> 00:05:11,435 � Yeah, but what about the clean�up? 106 00:05:11,436 --> 00:05:12,766 � You mean cover�up. 107 00:05:13,438 --> 00:05:15,728 Flew a couple prop planes and dumped out some chemicals. 108 00:05:15,732 --> 00:05:17,942 Meanwhile, we're down on the water wavin' our dicks around 109 00:05:17,943 --> 00:05:19,783 so Air Force One can do a drive�by. 110 00:05:20,195 --> 00:05:21,855 � Dorsey's on TV sayin' it's clean waters. 111 00:05:21,864 --> 00:05:23,034 � It's a play. 112 00:05:23,615 --> 00:05:26,405 Dorsey's gonna ride that black tide all the way to the White House. 113 00:05:26,410 --> 00:05:28,750 He's balls deep in Titan. Fuck Dorsey! 114 00:05:28,745 --> 00:05:31,955 [breathing heavily] 115 00:05:31,957 --> 00:05:34,167 ♪ tense music playing ♪ 116 00:05:34,168 --> 00:05:38,918 ♪ 117 00:05:43,677 --> 00:05:46,007 � Hey, um, I was thinkin'. 118 00:05:46,722 --> 00:05:47,892 Oh shit. 119 00:05:49,099 --> 00:05:51,889 Forgot about your little scuba gear there. 120 00:05:51,894 --> 00:05:53,774 How you doin' by the way, huh? 121 00:05:54,313 --> 00:05:55,773 I been worried about ya. 122 00:05:56,315 --> 00:05:57,315 � You was thinkin'. 123 00:05:57,900 --> 00:05:59,360 � You know, since, um, 124 00:05:59,359 --> 00:06:01,399 you're not goin' out, I was�� 125 00:06:01,403 --> 00:06:04,243 Maybe I could take your boat out, you know, for opening. 126 00:06:04,781 --> 00:06:07,161 And split it 60�40. 127 00:06:07,659 --> 00:06:09,999 I know you could use the cash, 'cause you, you know�� 128 00:06:09,995 --> 00:06:11,245 � I got cash. 129 00:06:12,456 --> 00:06:16,456 � Well, then, hey, what about as just�� as a favor. Hmm? 130 00:06:16,877 --> 00:06:18,127 � Last time we went out, 131 00:06:18,712 --> 00:06:20,672 you stood me up two hours. [Breezy groans] 132 00:06:20,672 --> 00:06:23,842 Then come to find your ass landed in jail. 133 00:06:23,842 --> 00:06:24,932 [sighs] 134 00:06:24,927 --> 00:06:28,057 � Well, what if I've seen the error of my ways, huh? 135 00:06:28,722 --> 00:06:29,562 Huh? 136 00:06:29,556 --> 00:06:31,596 Come on, you don't gotta be an asshole. 137 00:06:31,600 --> 00:06:34,650 Hey, not my fault you're fuckin' crippled and can't go out�� 138 00:06:41,068 --> 00:06:44,108 � There's no reason why we both have to go see Josh Layton's widow. 139 00:06:44,738 --> 00:06:46,278 � Now, listen, big shorty, 140 00:06:46,281 --> 00:06:50,121 you ain't about to saddle me off to seeing some poor widow woman all by myself. 141 00:06:50,118 --> 00:06:52,198 LITTLE JOE: Me being there's not gonna help her any. 142 00:06:52,204 --> 00:06:54,464 HOSS: Yeah, but it's gonna help me! Now, you're going, and that's it! 143 00:06:54,456 --> 00:06:55,326 LITTLE JOE: Why? 144 00:06:55,332 --> 00:06:58,042 HOSS: Well, because Mr. Layton was one of Pa's best friends, 145 00:06:58,043 --> 00:07:00,753 and we're supposed to be here doing everything we can to help. 146 00:07:00,754 --> 00:07:03,474 [conversations on TV continue, indiscernible] 147 00:07:03,465 --> 00:07:06,965 [screeching] 148 00:07:06,969 --> 00:07:09,009 [seagulls squawking] 149 00:07:09,012 --> 00:07:11,182 [waves crashing] 150 00:07:11,181 --> 00:07:16,521 [screeching] 151 00:07:20,983 --> 00:07:22,693 [bell tolling] 152 00:07:22,693 --> 00:07:25,533 [seagulls squawking] 153 00:07:29,116 --> 00:07:32,906 ♪ dramatic music playing ♪ 154 00:07:32,911 --> 00:07:35,751 ♪ 155 00:07:35,747 --> 00:07:38,377 [seagulls squawking] 156 00:07:38,375 --> 00:07:41,995 ♪ 157 00:07:50,053 --> 00:07:51,893 [exhales heavily] 158 00:07:55,475 --> 00:07:56,935 [static crackling] 159 00:07:56,935 --> 00:07:59,975 HOWLER [on radio]: This is Howler. Checkin' for coordinates. Reply 68. 160 00:08:00,647 --> 00:08:04,277 PEANUT [on radio]: 68. Howler, this is Peanut. 185 degrees magnetic. 161 00:08:04,276 --> 00:08:06,816 Makin' my way up the line. Over. 162 00:08:06,820 --> 00:08:09,870 � This is Howler. Goddamn it's a beautiful day. [Sharko scoffs] 163 00:08:09,865 --> 00:08:12,615 We'll be callin' for an offload 'fore supper�� 164 00:08:12,618 --> 00:08:15,828 [squawking] 165 00:08:23,378 --> 00:08:27,508 ♪ somber music playing ♪ 166 00:08:27,508 --> 00:08:30,678 ♪ 167 00:08:35,682 --> 00:08:37,482 [screeching] 168 00:08:37,476 --> 00:08:41,396 ♪ ominous music playing ♪ 169 00:08:41,396 --> 00:08:45,026 ♪ 170 00:08:48,278 --> 00:08:50,948 [screeching] 171 00:09:03,252 --> 00:09:07,842 ♪ 172 00:09:10,843 --> 00:09:16,773 [Sharko breathing heavily] 173 00:09:16,765 --> 00:09:19,975 ♪ 174 00:09:33,240 --> 00:09:38,790 ♪ 175 00:09:54,386 --> 00:09:59,766 ♪ 176 00:10:17,075 --> 00:10:20,285 DOGG�O [on radio]: Dogg�o on 68. All dry and we locked up 177 00:10:20,287 --> 00:10:22,367 like a junkyard dog. Over. 178 00:10:25,250 --> 00:10:26,380 HOWLER [on radio]: This is Howler. 179 00:10:26,376 --> 00:10:29,916 I'm about a mile and a half south�southwest off Sand Point. 180 00:10:29,922 --> 00:10:33,012 Tested twice, all black or deformed. 181 00:10:33,008 --> 00:10:34,838 Movin' on. Over. 182 00:10:36,970 --> 00:10:38,640 PEANUT [on radio]: Comin' up like aliens. 183 00:10:38,639 --> 00:10:42,059 All twisted and two heads. It's freaky shit. Over. 184 00:10:42,059 --> 00:10:43,979 [static crackling] 185 00:10:46,104 --> 00:10:49,074 DOGG�O [on radio]: Dogg�o here. Gettin' out to the waypoint. 186 00:10:49,525 --> 00:10:52,895 [radio chatter continues, indiscernible] 187 00:10:55,113 --> 00:10:59,993 ♪ 188 00:11:02,538 --> 00:11:05,538 [wheezing] 189 00:11:17,886 --> 00:11:20,466 ♪ "Come on Down to my Boat" by Every Mother's Son playing on radio ♪ 190 00:11:20,472 --> 00:11:23,892 SHARKO: Well, I sure hate to brag, 191 00:11:23,892 --> 00:11:27,812 but we got the catch of the century over here, boy! 192 00:11:27,813 --> 00:11:32,323 [singing along]: ♪ She sits on the dock a fishin' in the water, uh huh ♪ 193 00:11:33,777 --> 00:11:38,277 ♪ I don't know her name she's the fisherman's daughter, uh huh ♪ 194 00:11:38,282 --> 00:11:41,582 ♪ 195 00:11:41,577 --> 00:11:45,407 � ♪ Come on down to my boat, baby ♪ 196 00:11:45,414 --> 00:11:48,464 ♪ Come on down where we can play ♪ 197 00:11:49,001 --> 00:11:52,091 ♪ Come on down to my boat, baby ♪ 198 00:11:52,087 --> 00:11:53,627 [telephone rings] 199 00:11:56,550 --> 00:11:58,970 [ringing continues] 200 00:12:02,556 --> 00:12:03,426 � Yeah? 201 00:12:03,432 --> 00:12:06,482 HARRIS [on phone]: Mr. Peters, this is Bradford Harris 202 00:12:06,476 --> 00:12:09,516 calling from the law offices of Ogden & Bruce. 203 00:12:09,521 --> 00:12:11,611 � Okay. � We got your name on a referral. 204 00:12:11,607 --> 00:12:15,107 May I ask, did you suffer an injury during the clean�up efforts 205 00:12:15,110 --> 00:12:17,450 after the Titan oil spill one year ago? 206 00:12:17,446 --> 00:12:18,316 � What's this all about? 207 00:12:18,322 --> 00:12:21,582 � If so, I wanted to inform you of a class action lawsuit 208 00:12:21,575 --> 00:12:22,695 in which you're eligible�� 209 00:12:24,244 --> 00:12:27,714 [breathing heavily] 210 00:12:27,706 --> 00:12:30,036 NEWSREADER: House Democrats introduced a bill today 211 00:12:30,042 --> 00:12:33,632 that would limit the number of firearms a person can legally own. 212 00:12:33,629 --> 00:12:36,839 If enacted, the bill would also create a watchlist of buyers 213 00:12:36,840 --> 00:12:40,010 who attempt to purchase more guns than the law allows. 214 00:12:40,385 --> 00:12:41,795 The bill's co�sponsor, 215 00:12:41,803 --> 00:12:44,103 Forge River freshman Congresswoman, 216 00:12:44,097 --> 00:12:47,977 called the legislation long overdue and wholly rational. 217 00:12:49,019 --> 00:12:51,189 DORSEY: [on TV] As Americans, we're natural leaders. 218 00:12:51,772 --> 00:12:53,192 The world respects us. 219 00:12:53,524 --> 00:12:56,034 Our allies follow in our footsteps. 220 00:12:56,401 --> 00:12:57,991 Our enemies fear us or at least�� 221 00:12:57,986 --> 00:12:59,196 [plastic rustling] 222 00:12:59,613 --> 00:13:02,663 Lately, America's forgotten how to lead. 223 00:13:02,658 --> 00:13:05,408 Our government's grown weak and corrupt. 224 00:13:06,078 --> 00:13:07,408 But Americans have it. 225 00:13:08,080 --> 00:13:09,120 I'm Jim Dorsey. 226 00:13:09,706 --> 00:13:13,036 And together we can stand and speak up. Take the wheel�� 227 00:13:13,043 --> 00:13:14,043 [TV switches off] 228 00:13:18,382 --> 00:13:22,342 ♪ ominous music playing ♪ 229 00:13:22,344 --> 00:13:25,354 ♪ 230 00:13:25,347 --> 00:13:28,767 [rustling] 231 00:13:28,767 --> 00:13:32,857 ♪ 232 00:13:41,280 --> 00:13:43,990 [rustling] 233 00:13:47,995 --> 00:13:51,825 [rustling continues] 234 00:13:51,832 --> 00:13:55,542 ♪ 235 00:14:00,549 --> 00:14:02,179 [screeches] 236 00:14:02,176 --> 00:14:05,796 ♪ 237 00:14:14,980 --> 00:14:20,650 [breathing heavily] 238 00:14:24,364 --> 00:14:25,784 [mermaid screeches] 239 00:14:26,658 --> 00:14:27,488 [canister clangs] 240 00:14:27,492 --> 00:14:30,702 [Sharko grunting] 241 00:14:37,920 --> 00:14:39,670 [Sharko screams] 242 00:14:39,671 --> 00:14:41,171 [mermaid screeches] 243 00:14:41,173 --> 00:14:45,433 ♪ dramatic music playing ♪ 244 00:14:45,427 --> 00:14:49,927 ♪ 245 00:14:54,770 --> 00:14:56,480 [mermaid grunting] 246 00:14:57,523 --> 00:15:01,033 [panting] 247 00:15:03,153 --> 00:15:07,203 ♪ 248 00:15:08,867 --> 00:15:10,697 [rifle cocks] 249 00:15:11,912 --> 00:15:14,372 [wheezing] 250 00:15:24,550 --> 00:15:27,680 ♪ 251 00:15:42,985 --> 00:15:46,815 [waves crashing] 252 00:15:50,450 --> 00:15:54,660 ♪ "Big Night At My House" by Durwood (Daily) Haddock playing ♪ 253 00:15:57,666 --> 00:15:59,036 [cash register dings] 254 00:16:08,427 --> 00:16:12,217 ♪ 255 00:16:14,850 --> 00:16:17,980 [static crackling] 256 00:16:17,978 --> 00:16:21,768 ♪ dramatic music playing ♪ 257 00:16:21,773 --> 00:16:24,993 ♪ 258 00:16:37,706 --> 00:16:38,916 � It's okay. 259 00:16:39,750 --> 00:16:44,000 ♪ 260 00:16:51,345 --> 00:16:52,675 [snarls] 261 00:16:52,679 --> 00:16:56,639 ♪ 262 00:17:06,193 --> 00:17:08,243 No wonder you can't breathe too good. 263 00:17:11,740 --> 00:17:13,030 That better? 264 00:17:13,033 --> 00:17:15,833 ♪ 265 00:17:21,917 --> 00:17:24,957 [shushes] 266 00:17:25,963 --> 00:17:30,013 ♪ 267 00:17:33,428 --> 00:17:34,508 [snarls] 268 00:17:34,513 --> 00:17:38,183 ♪ 269 00:17:40,686 --> 00:17:42,686 Steak or haddock? 270 00:17:45,858 --> 00:17:49,438 Good choice. I wouldn't want that farm�raised shit either. 271 00:18:01,582 --> 00:18:06,002 ♪ 272 00:18:08,338 --> 00:18:09,418 Good girl. 273 00:18:10,299 --> 00:18:11,759 I'll be back for supper. 274 00:18:14,219 --> 00:18:15,049 [switch clicks] 275 00:18:24,062 --> 00:18:26,732 � Ma'am, you feelin' poorly again? 276 00:18:26,732 --> 00:18:28,572 � Oh no, no, I'm fine. 277 00:18:28,567 --> 00:18:29,437 Jean... 278 00:18:30,777 --> 00:18:32,947 It was, uh, sweet of you to remember the table I had 279 00:18:32,946 --> 00:18:34,026 the last time I was here, 280 00:18:34,031 --> 00:18:37,201 but I wonder if we couldn't have something a little more private. 281 00:18:37,201 --> 00:18:38,991 JEAN: Of course, Madam. Right here. 282 00:18:42,873 --> 00:18:47,753 ♪ mysterious music playing ♪ 283 00:18:47,753 --> 00:18:53,633 ♪ 284 00:18:57,346 --> 00:18:59,136 [rumbling] 285 00:19:00,182 --> 00:19:02,062 � Thought you might like to watch, too. 286 00:19:04,311 --> 00:19:05,481 [metal clanks] 287 00:19:09,942 --> 00:19:11,362 You seen this before? 288 00:19:12,069 --> 00:19:13,319 It's a classic. 289 00:19:14,738 --> 00:19:17,198 That's Cartwright, but they all call him Hoss. 290 00:19:19,076 --> 00:19:22,326 In this one, he falls in love with that one. Julie. 291 00:19:22,621 --> 00:19:24,501 She tricks him, see? 292 00:19:25,707 --> 00:19:26,747 [Sharko mimicking] "What's the matter?" 293 00:19:28,252 --> 00:19:29,502 "Nothin, I�� 294 00:19:30,003 --> 00:19:33,093 "Ma'am, I'm�� I'm just a cowboy. 295 00:19:33,674 --> 00:19:36,344 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 296 00:19:36,802 --> 00:19:40,602 [high pitched]: "I'm sorry. I�� I didn't mean to make you unhappy." 297 00:19:40,931 --> 00:19:42,981 [normal voice]: My father watched this to learn English. 298 00:19:43,392 --> 00:19:45,062 Loved American TV. 299 00:19:46,520 --> 00:19:47,860 [chuckles] 300 00:19:47,855 --> 00:19:50,185 Look at this guy. Sippin' champagne. 301 00:19:50,190 --> 00:19:51,400 He don't know. 302 00:19:51,400 --> 00:19:52,230 � It's real good. 303 00:19:53,944 --> 00:19:55,204 [mermaid grunts] � What? 304 00:19:55,821 --> 00:19:56,661 Oh, 305 00:19:57,865 --> 00:19:59,275 thought you said somethin'. 306 00:20:00,450 --> 00:20:01,910 [conversations on TV continue] 307 00:20:04,663 --> 00:20:06,873 [crackling] 308 00:20:09,459 --> 00:20:11,999 [snoring] 309 00:20:26,643 --> 00:20:30,113 [hissing] 310 00:20:30,105 --> 00:20:32,605 ♪ ominous music playing ♪ 311 00:20:32,608 --> 00:20:33,528 [thud] [gasps] 312 00:20:33,525 --> 00:20:34,475 [bottle clinks] 313 00:20:35,319 --> 00:20:36,279 � Shh. 314 00:20:37,988 --> 00:20:39,198 Stay here. 315 00:20:40,991 --> 00:20:44,161 ♪ 316 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 [clattering, rustling] 317 00:20:56,840 --> 00:20:57,670 Who's there? 318 00:20:59,551 --> 00:21:01,221 � Oh hey. Hey, hey. 319 00:21:01,220 --> 00:21:03,810 I was lookin' for ya. I was gonna tell ya. 320 00:21:03,805 --> 00:21:06,515 You know, you should, uh, you should lock your door at night. 321 00:21:06,517 --> 00:21:08,807 'Cause somebody, somebody could break in. 322 00:21:09,186 --> 00:21:12,146 � Put that down. Get the fuck out of here before I call the cops. 323 00:21:16,068 --> 00:21:17,318 � Aye�aye, cap'n. 324 00:21:18,779 --> 00:21:19,609 Ah! � Fuck you! 325 00:21:19,613 --> 00:21:20,953 � Fuck me? � Yeah, fuck you. 326 00:21:20,948 --> 00:21:22,198 Get the fuck out of my house. 327 00:21:22,199 --> 00:21:24,579 � I only asked you for one fuckin' thing! 328 00:21:24,576 --> 00:21:27,156 To take your boat out for one fuckin' day. 329 00:21:27,162 --> 00:21:30,122 � I let you on my boat. I gave you a shot. I gave you ten shots. 330 00:21:30,123 --> 00:21:32,173 � Oh! Good boy, Sharko. 331 00:21:32,459 --> 00:21:35,919 That's a good boy! Yeah, what? What, you want a cookie? Hmm? 332 00:21:36,421 --> 00:21:38,221 What's the matter, huh? Huh? [metal clanks] 333 00:21:38,215 --> 00:21:39,085 � Breezy�� 334 00:21:39,091 --> 00:21:41,431 � Wittle boy scaredy�boo�boo? 335 00:21:41,426 --> 00:21:43,636 What's the big scary man gonna do, huh? 336 00:21:43,637 --> 00:21:45,347 Who's the big dog, now, huh? 337 00:21:45,347 --> 00:21:47,177 [barking] 338 00:21:48,517 --> 00:21:50,017 [rustling] 339 00:21:52,187 --> 00:21:53,517 What's that? What's that? Somebody here? 340 00:21:55,399 --> 00:21:57,149 � No. � No? 341 00:21:58,652 --> 00:21:59,902 [Breezy chuckles] 342 00:21:59,903 --> 00:22:01,493 Oh here, kitty�kitty�kitty. 343 00:22:01,488 --> 00:22:03,658 � There's no one in there. � Oh, no one's in there, huh? 344 00:22:03,657 --> 00:22:05,737 Here, kitty�kitty. Come on out and play. 345 00:22:09,955 --> 00:22:12,245 ♪ 346 00:22:12,249 --> 00:22:13,419 [chuckles] 347 00:22:15,460 --> 00:22:16,710 Holy shit. 348 00:22:17,296 --> 00:22:19,416 You got a mermaid in your tub. 349 00:22:20,007 --> 00:22:22,547 � Look, you can't tell anyone about her. 350 00:22:23,302 --> 00:22:25,182 � What're you gonna do with it? I mean, you could�� 351 00:22:26,346 --> 00:22:28,016 You could sell it. You'd get�� 352 00:22:28,682 --> 00:22:31,982 Hell, the tail alone gets ten, twelve K. 353 00:22:32,728 --> 00:22:34,268 � I'm gonna throw her back. 354 00:22:34,271 --> 00:22:35,521 As soon as the water's clear. 355 00:22:40,319 --> 00:22:42,989 � You know you can't keep no damn mermaid in no tub, 356 00:22:46,116 --> 00:22:46,986 don't you? 357 00:22:46,992 --> 00:22:50,542 ♪ 358 00:22:55,292 --> 00:22:56,922 ♪ heavy metal music playing ♪ 359 00:22:56,919 --> 00:22:58,169 [hammering, Breezy grunting] 360 00:23:01,465 --> 00:23:03,045 All right. [grunts] 361 00:23:03,050 --> 00:23:05,890 ♪ heavy metal music continues ♪ 362 00:23:07,054 --> 00:23:08,684 What d'you say, boss? 363 00:23:08,680 --> 00:23:10,470 � Left joint looks sharp. 364 00:23:12,267 --> 00:23:13,517 � It's quittin' time. 365 00:23:14,728 --> 00:23:16,728 Quittin' time! Quittin' time. 366 00:23:17,689 --> 00:23:19,229 � No drugs on my boat. 367 00:23:20,526 --> 00:23:21,896 � Your boat? � House. 368 00:23:23,111 --> 00:23:25,611 � You said boat. 369 00:23:26,114 --> 00:23:27,744 [laughing] 370 00:23:27,741 --> 00:23:30,991 What's the matter, old man? You lose a couple screws when you fell overboard? 371 00:23:31,453 --> 00:23:32,413 � When you gonna grow up? 372 00:23:32,412 --> 00:23:34,002 � [sarcastically] "When you gonna grow up?" 373 00:23:34,665 --> 00:23:35,825 [normal voice]: Yeah, you're right. 374 00:23:36,166 --> 00:23:37,416 You're right. Yeah. 375 00:23:37,417 --> 00:23:40,587 It's, uh, it's high time I took a good... 376 00:23:41,839 --> 00:23:43,469 hard look at myself and, uh�� 377 00:23:46,009 --> 00:23:48,259 [imitating train engine chugging] 378 00:23:48,262 --> 00:23:50,142 ♪ Train comin' through ♪ 379 00:23:50,138 --> 00:23:53,848 [imitating guitar riff] 380 00:23:53,851 --> 00:23:56,061 � Job ain't done till it's well done. 381 00:23:56,645 --> 00:23:59,105 My father taught me to take pride in my work. 382 00:23:59,982 --> 00:24:01,532 � You know what my daddy taught me? 383 00:24:02,401 --> 00:24:03,321 Mmm. 384 00:24:03,652 --> 00:24:04,952 [hissing] 385 00:24:04,945 --> 00:24:05,815 "Sit the fuck down!" 386 00:24:05,821 --> 00:24:08,161 "Shh... shut the fuck up, motherfucker!" 387 00:24:08,156 --> 00:24:10,526 "Stop fucking around with your sister back there!" 388 00:24:11,243 --> 00:24:13,753 Well, who's on top now, motherfucker? Huh? 389 00:24:14,288 --> 00:24:17,248 Never seen myself a fuckin' mermaid before three days ago. 390 00:24:19,084 --> 00:24:19,924 Now I got me one. 391 00:24:23,046 --> 00:24:24,256 [shuts stereo off] Hey! 392 00:24:25,007 --> 00:24:25,967 The fuck? 393 00:24:26,425 --> 00:24:28,385 � You can't tell anyone about her. You know that. 394 00:24:28,385 --> 00:24:30,345 � Well, who cares? � I�� I'm serious. 395 00:24:30,804 --> 00:24:32,684 She's... she's precious. 396 00:24:32,681 --> 00:24:33,971 And others will want her. 397 00:24:34,558 --> 00:24:35,978 This is our catch. 398 00:24:37,728 --> 00:24:39,858 Captain and deckhand. Like old times. 399 00:24:39,855 --> 00:24:41,975 � Hmm? You burnin' my ass up 400 00:24:41,982 --> 00:24:43,982 every time I was, what, four minutes late for work? 401 00:24:43,984 --> 00:24:44,824 Yeah, no thanks. 402 00:24:44,818 --> 00:24:45,988 � I wasn't. I�� 403 00:24:46,445 --> 00:24:48,025 I�� I was tryin' to help you. 404 00:24:49,698 --> 00:24:52,368 I was treating you the way my father treated me. 405 00:24:52,367 --> 00:24:53,987 You know, like a son. 406 00:24:57,039 --> 00:24:58,249 � No. � What? 407 00:24:58,248 --> 00:24:59,878 � No, don't you�� � What, I'm not�� 408 00:24:59,875 --> 00:25:01,075 � Don't you play me like that. � I'm serious. I'm not. 409 00:25:01,084 --> 00:25:02,134 I'm not. I'm serious. � Don't fuck with me. 410 00:25:02,127 --> 00:25:04,167 � I'm not fucking with you. I really meant what I said. 411 00:25:04,171 --> 00:25:06,091 � Don't fuck�� � I'm not fuckin' with you. 412 00:25:08,967 --> 00:25:10,007 I told you. 413 00:25:10,969 --> 00:25:12,429 You got potential. 414 00:25:13,972 --> 00:25:14,972 � What, so, 415 00:25:16,266 --> 00:25:18,436 all them times you was making fun of me, 416 00:25:19,853 --> 00:25:21,063 what, you was just, 417 00:25:22,064 --> 00:25:24,234 you just were teachin' me a lesson, is that right? 418 00:25:24,525 --> 00:25:25,435 � Yeah. 419 00:25:26,193 --> 00:25:27,033 [Breezy scoffs] 420 00:25:27,778 --> 00:25:30,448 � 'Cause, well, Sharko loves Breezy. 421 00:25:31,573 --> 00:25:34,663 � Sharko loves Breezy. 422 00:25:34,660 --> 00:25:36,950 [chuckles] Okay? 423 00:25:37,371 --> 00:25:38,371 Our secret. 424 00:25:39,748 --> 00:25:41,498 You and me. 425 00:25:42,251 --> 00:25:43,251 � Okay. 426 00:25:45,838 --> 00:25:46,918 Dad. 427 00:25:48,882 --> 00:25:50,472 [both laughing] 428 00:25:50,467 --> 00:25:51,887 Just Wheezy and Breezy now. 429 00:25:51,885 --> 00:25:53,345 � Right. � All right? 430 00:25:53,345 --> 00:25:56,305 Job's done. Let's get to goddamn fishing here. 431 00:25:57,766 --> 00:26:02,516 ♪ "Night and Day" by Frank Sinatra playing ♪ 432 00:26:02,521 --> 00:26:08,071 ♪ 433 00:26:08,068 --> 00:26:12,488 � ♪ Night and day ♪ 434 00:26:12,489 --> 00:26:15,529 ♪ You are the one ♪ 435 00:26:17,661 --> 00:26:22,711 ♪ Only you beneath the moon ♪ 436 00:26:22,708 --> 00:26:26,208 ♪ And under the sun ♪ 437 00:26:27,880 --> 00:26:29,590 � Voila, madame. 438 00:26:29,590 --> 00:26:31,130 Dinner for two. 439 00:26:32,467 --> 00:26:33,927 You like this music? 440 00:26:34,261 --> 00:26:36,511 Sinatra was my dad's favorite. 441 00:26:36,513 --> 00:26:40,933 He used to say, "Even the fish would dance to the Ol' Blue Eyes." 442 00:26:40,934 --> 00:26:42,194 Oh. 443 00:26:42,853 --> 00:26:44,313 Bottoms up. [splashes] 444 00:26:46,648 --> 00:26:47,648 Look at us. 445 00:26:48,483 --> 00:26:50,653 We're Hoss and Julie on their first date. 446 00:26:51,111 --> 00:26:53,111 "Ma'am, I'm just a cowboy. 447 00:26:53,113 --> 00:26:56,333 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 448 00:26:58,160 --> 00:27:01,330 My father loved that show. Loved all things American. 449 00:27:01,830 --> 00:27:03,540 American cars. American girls. 450 00:27:03,540 --> 00:27:05,330 Even got an American name when he came over. 451 00:27:08,378 --> 00:27:10,798 And it wasn't any warm welcome to Texas, neither. 452 00:27:11,632 --> 00:27:15,262 Big fuss over foreigners takin' up white folks' jobs. 453 00:27:15,844 --> 00:27:18,014 Whole of Palacios up in arms. 454 00:27:19,097 --> 00:27:20,637 One night, when I was a boy, 455 00:27:20,641 --> 00:27:23,061 the Klan even came by the house, makin' threats. 456 00:27:23,060 --> 00:27:25,230 Yeah. White robes and everything, sayin', 457 00:27:25,229 --> 00:27:28,069 "There isn't enough fish in the ocean for the both of us." 458 00:27:28,065 --> 00:27:29,815 And my father, he said, 459 00:27:30,275 --> 00:27:32,355 "Well. I beg to differ." 460 00:27:32,361 --> 00:27:34,741 [chuckles] Had to scare 'em off with a rifle. 461 00:27:34,738 --> 00:27:38,868 ♪ mysterious music playing ♪ 462 00:27:38,867 --> 00:27:40,537 I guess if I'm bein' honest, 463 00:27:41,745 --> 00:27:43,205 it's been hard since the accident. 464 00:27:45,707 --> 00:27:47,917 My father fought to get us a good life here. 465 00:27:47,918 --> 00:27:50,628 So my loss feels like it's his, in a sort of way. 466 00:27:52,047 --> 00:27:54,547 [chuckles] Look at me. Talkin' up a storm. 467 00:27:56,426 --> 00:27:57,966 It's just 'cause you're just... 468 00:28:00,180 --> 00:28:01,560 so easy to talk to. 469 00:28:05,269 --> 00:28:10,069 ♪ 470 00:28:16,446 --> 00:28:17,486 [knocking on door] 471 00:28:24,288 --> 00:28:25,658 WOMAN: Hi, Mr. Peters. 472 00:28:31,295 --> 00:28:32,335 � Do I know you? 473 00:28:32,921 --> 00:28:34,801 � [chuckles] I sure hope you do. 474 00:28:37,593 --> 00:28:40,013 There. Now you see me. 475 00:28:40,012 --> 00:28:41,722 ♪ 476 00:28:41,722 --> 00:28:44,562 What's wrong? Don't you recognize me? 477 00:28:45,058 --> 00:28:46,978 You saved my life. Remember? 478 00:28:47,561 --> 00:28:48,731 On the beach? 479 00:28:49,730 --> 00:28:50,730 � The beach? 480 00:28:51,398 --> 00:28:52,648 � Can I come in? 481 00:28:53,483 --> 00:28:55,073 Thank you. Hi. 482 00:28:56,111 --> 00:29:01,031 ♪ ominous music playing ♪ 483 00:29:01,033 --> 00:29:05,003 ♪ 484 00:29:07,331 --> 00:29:11,131 So... you were saying how, 485 00:29:12,127 --> 00:29:14,207 how hard it's been since your accident. 486 00:29:15,005 --> 00:29:17,965 That your father had to fight these men, 487 00:29:17,966 --> 00:29:19,636 the ones that didn't want him here? 488 00:29:23,972 --> 00:29:28,602 ♪ 489 00:29:28,602 --> 00:29:29,652 � You're her. 490 00:29:30,312 --> 00:29:31,152 Aren't you? 491 00:29:31,522 --> 00:29:32,402 � Yes. 492 00:29:33,440 --> 00:29:34,730 Of course I'm her. 493 00:29:36,527 --> 00:29:39,067 Don�� Don't you recognize me? 494 00:29:42,157 --> 00:29:45,787 Well, you�� you brought me here. Don't you remember? 495 00:29:48,997 --> 00:29:50,457 I got a message for you. 496 00:29:51,375 --> 00:29:52,415 From the sea. 497 00:29:53,710 --> 00:29:54,670 � What is it? 498 00:29:55,337 --> 00:29:56,837 � "Thank you." 499 00:29:56,839 --> 00:29:57,969 � For what? 500 00:29:58,841 --> 00:30:00,431 � For caring about us. 501 00:30:00,968 --> 00:30:02,298 No one else does. 502 00:30:04,137 --> 00:30:05,967 Not the oil company. 503 00:30:05,973 --> 00:30:07,683 Not the greedy politicians. 504 00:30:09,476 --> 00:30:12,226 No one understands how terrifying it was. 505 00:30:12,604 --> 00:30:15,074 Seeing all that black oil. 506 00:30:16,441 --> 00:30:17,691 But you do. 507 00:30:18,527 --> 00:30:21,987 You're one good man out of the whole lot. 508 00:30:23,824 --> 00:30:26,584 You got saltwater in your blood. 509 00:30:26,577 --> 00:30:27,827 You're one of us. 510 00:30:31,582 --> 00:30:32,582 Don't move. 511 00:30:34,418 --> 00:30:36,338 Stay right there. 512 00:30:37,754 --> 00:30:39,764 [wheezy breaths] 513 00:30:43,135 --> 00:30:43,965 [woman shushes] 514 00:30:45,679 --> 00:30:46,639 It's okay. 515 00:30:48,182 --> 00:30:49,432 Now breathe. 516 00:30:51,393 --> 00:30:52,523 [wheeze breaths] 517 00:30:52,519 --> 00:30:53,349 Breathe. 518 00:30:54,563 --> 00:30:58,903 ♪ 519 00:31:05,365 --> 00:31:07,775 There you go, handsome. 520 00:31:08,744 --> 00:31:12,294 I know they say that you fell off your boat. 521 00:31:14,917 --> 00:31:17,377 But I think you were just looking for me. 522 00:31:19,922 --> 00:31:24,012 ♪ 523 00:31:27,137 --> 00:31:30,557 ♪ 524 00:31:33,852 --> 00:31:37,902 ♪ Frank Sinatra's Ring�A�Ding Ding playing ♪ 525 00:31:37,898 --> 00:31:43,068 ♪ 526 00:31:45,781 --> 00:31:50,701 � ♪ Life is dull it's nothing but one big lull ♪ 527 00:31:50,702 --> 00:31:53,962 ♪ Then presto you do a skull ♪ 528 00:31:53,956 --> 00:31:56,626 ♪ And find that you're reeling ♪ 529 00:31:56,625 --> 00:31:59,375 ♪ She sighs and you're feeling ♪ 530 00:31:59,378 --> 00:32:01,758 ♪ Like a toy on a string ♪ 531 00:32:02,589 --> 00:32:05,049 ♪ And your heart goes: "Ring�a�ding ding ♪ 532 00:32:05,050 --> 00:32:07,720 ♪ Ring�a�ding ding, ring�a�ding ding" ♪ 533 00:32:08,804 --> 00:32:11,934 ♪ How could that funny face ♪ 534 00:32:11,932 --> 00:32:14,852 ♪ That seemed to be common place ♪ 535 00:32:14,852 --> 00:32:17,482 ♪ Project you right in to space ♪ 536 00:32:17,479 --> 00:32:20,819 ♪ Without any warning ♪ 537 00:32:20,816 --> 00:32:24,276 ♪ Don't know if its morning, night�time ♪ 538 00:32:24,278 --> 00:32:27,528 ♪ romantic music playing ♪ 539 00:32:27,531 --> 00:32:31,291 ♪ 540 00:32:34,788 --> 00:32:37,418 [both moaning] 541 00:32:39,251 --> 00:32:41,921 � So, I'm a kid. Got me a skimmer. Nothin' big. 542 00:32:41,920 --> 00:32:44,010 And this guy on the radio said he's on it, 543 00:32:44,006 --> 00:32:46,336 but I'm thinking, that's some lock up shit, right? 544 00:32:46,341 --> 00:32:48,091 So I go the opposite way. 545 00:32:48,093 --> 00:32:50,053 'Cause I got a feeling right here. 546 00:32:50,053 --> 00:32:52,933 And I'm catchin' hell, too. Gulf's pourin' in. 547 00:32:52,931 --> 00:32:55,641 So I pull up, and then I see it. 548 00:32:55,642 --> 00:32:58,522 The mother lode! I'm right in the crack. 549 00:32:58,520 --> 00:33:01,730 Pullin' up net after net after net. 550 00:33:01,732 --> 00:33:03,982 Fuckin' Jesus of the sea! 551 00:33:03,984 --> 00:33:06,454 Whoo! � Whoo! 552 00:33:06,445 --> 00:33:09,565 � Boy, I'm tellin' ya, men dream of a day like this. 553 00:33:09,573 --> 00:33:11,703 Fuckin' 20 grand day. Thirty grand! 554 00:33:11,700 --> 00:33:14,120 Me! Me! No immigrant's son. 555 00:33:14,119 --> 00:33:16,869 I was Sharko! 556 00:33:16,872 --> 00:33:19,122 King of the ocean! 557 00:33:19,124 --> 00:33:22,594 And all the fish and every creature in the sea 558 00:33:22,586 --> 00:33:26,006 shall bow before me! 559 00:33:30,135 --> 00:33:31,175 Bow. 560 00:33:33,138 --> 00:33:34,718 � I won't. 561 00:33:38,602 --> 00:33:40,152 � Bow, I say! 562 00:33:40,479 --> 00:33:41,479 � Never! 563 00:33:42,189 --> 00:33:44,529 � I'll make you bow. 564 00:33:45,776 --> 00:33:47,186 [both laughing] 565 00:33:47,694 --> 00:33:48,534 WOMAN: No! 566 00:33:48,529 --> 00:33:50,239 � Come here. � Stop! 567 00:33:50,239 --> 00:33:52,199 I said, stop it! 568 00:33:52,199 --> 00:33:53,779 Put me down! 569 00:33:57,579 --> 00:33:58,789 I see you. 570 00:34:00,165 --> 00:34:01,575 � I see you. 571 00:34:03,585 --> 00:34:04,835 � I know. 572 00:34:05,587 --> 00:34:07,627 But I see you. 573 00:34:09,967 --> 00:34:13,347 I've been watching you for the past few days. 574 00:34:15,055 --> 00:34:18,055 I wanted to say so much, but I couldn't. 575 00:34:20,227 --> 00:34:21,397 � Say it now. 576 00:34:22,980 --> 00:34:24,570 � I know you're unhappy. 577 00:34:26,275 --> 00:34:28,025 But that won't last forever. 578 00:34:29,403 --> 00:34:30,453 You're right. 579 00:34:31,321 --> 00:34:32,911 Dorsey's a criminal. 580 00:34:33,782 --> 00:34:36,122 The clean�up was a total sham. 581 00:34:37,160 --> 00:34:40,620 I saw with my own eyes. Everything is suffering. 582 00:34:42,374 --> 00:34:43,714 Everything. 583 00:34:49,798 --> 00:34:50,968 I liked�� 584 00:34:52,301 --> 00:34:53,971 I liked Bonanza. 585 00:34:55,554 --> 00:34:56,604 � "Ma'am, 586 00:34:58,056 --> 00:34:59,766 "I'm just a cowboy. 587 00:35:00,767 --> 00:35:04,267 Don't reckon I fit in in a place like this very good." 588 00:35:05,522 --> 00:35:06,982 WOMAN: "I'm sorry. 589 00:35:08,066 --> 00:35:12,066 I... I didn't mean to make you unhappy." 590 00:35:13,989 --> 00:35:15,909 SHARKO: "Oh no, ma'am, you didn't. 591 00:35:16,909 --> 00:35:20,749 It'd take some doing to make a man unhappy when he's with you." 592 00:35:21,079 --> 00:35:22,579 [woman chuckling] 593 00:35:26,210 --> 00:35:27,380 WOMAN: What? 594 00:35:28,212 --> 00:35:29,252 SHARKO: Nothin'. 595 00:35:29,254 --> 00:35:30,384 WOMAN: Somethin'. 596 00:35:33,759 --> 00:35:35,259 � I wish I'd drowned. 597 00:35:37,721 --> 00:35:39,641 When I fell off that boat. 598 00:35:40,557 --> 00:35:42,677 Wished it every day since it happened. 599 00:35:44,937 --> 00:35:45,977 Till now. 600 00:35:49,983 --> 00:35:51,573 [waves crashing] 601 00:35:51,568 --> 00:35:53,988 [seagulls squawking] 602 00:35:57,157 --> 00:35:58,237 [shower running] 603 00:35:58,242 --> 00:35:59,282 Want a beer? 604 00:36:00,369 --> 00:36:01,329 WOMAN: What? 605 00:36:02,162 --> 00:36:05,002 [bubbling] 606 00:36:10,462 --> 00:36:13,012 [vehicles approaching] 607 00:36:14,049 --> 00:36:16,299 ♪ ominous music playing ♪ 608 00:36:16,301 --> 00:36:17,391 What'd you say? 609 00:36:20,430 --> 00:36:21,470 What is it? 610 00:36:22,224 --> 00:36:24,024 Is someone here�� � Shh. 611 00:36:24,017 --> 00:36:25,017 [car door closes] 612 00:36:27,062 --> 00:36:28,062 Stay here. 613 00:36:33,277 --> 00:36:36,237 [door opens, closes] 614 00:36:36,238 --> 00:36:39,988 ♪ 615 00:36:51,503 --> 00:36:53,343 Little late for a house call. 616 00:36:53,338 --> 00:36:54,588 HOWLER: Hey, Sharko. 617 00:36:55,757 --> 00:36:57,547 Sorry for the drop�by. 618 00:36:57,551 --> 00:36:59,681 Just came to tell you, you was right. 619 00:36:59,678 --> 00:37:00,928 [chuckles] 620 00:37:00,929 --> 00:37:04,599 Now, there ain't a catch for miles that don't got a belly full of oil. 621 00:37:05,350 --> 00:37:07,140 Dorsey and everyone, they were lyin'. 622 00:37:07,519 --> 00:37:09,649 Whole ocean's poisoned. � Okay. 623 00:37:10,355 --> 00:37:11,355 Now you told me. 624 00:37:12,608 --> 00:37:14,568 � Say, Sharko? You, um, 625 00:37:16,236 --> 00:37:17,986 really got a mermaid in there? 626 00:37:22,618 --> 00:37:25,578 SHARKO: I see Breezy did his job as a town snitch. 627 00:37:27,372 --> 00:37:29,542 � Yeah, well, I am what I am, Popeye. 628 00:37:30,125 --> 00:37:31,335 � So, it's true? 629 00:37:32,836 --> 00:37:35,086 'Cause if it's true, and you're sittin' right on it�� 630 00:37:35,547 --> 00:37:37,127 � She's my catch. 631 00:37:37,132 --> 00:37:41,012 � I know. 'Cept, thing is, I got a family. 632 00:37:41,553 --> 00:37:44,643 We all do. And you're kinda keepin' bread outta their mouths right now. 633 00:37:44,640 --> 00:37:46,890 � So get a job. That ain't my deal. 634 00:37:46,892 --> 00:37:47,982 � Come on. 635 00:37:49,228 --> 00:37:50,348 You don't even need it. 636 00:37:50,938 --> 00:37:53,188 We know they paid you good for that clean�up. 637 00:37:59,196 --> 00:38:00,776 � She's my catch. 638 00:38:01,615 --> 00:38:04,535 ♪ 639 00:38:15,295 --> 00:38:16,295 Okay. 640 00:38:17,631 --> 00:38:18,971 Stay here. 641 00:38:22,761 --> 00:38:26,471 ♪ 642 00:38:26,974 --> 00:38:28,604 � [stuttering] What's he gonna do? 643 00:38:28,600 --> 00:38:30,230 He's gonna, gonna walk her right out? 644 00:38:35,190 --> 00:38:36,230 � Whoa! Hey! 645 00:38:36,859 --> 00:38:37,689 MAN: Whoa. 646 00:38:37,693 --> 00:38:40,323 � Hey, come on, man, that ain't necessary. 647 00:38:40,320 --> 00:38:42,490 � I'm gonna tell you one more time. 648 00:38:43,073 --> 00:38:44,953 Get off my lawn. 649 00:38:44,950 --> 00:38:46,740 � Whoa, hey, relax, buddy. 650 00:38:46,743 --> 00:38:47,793 Now put the gun down. 651 00:38:47,786 --> 00:38:49,076 � Hey, come on, Sharko. 652 00:38:49,663 --> 00:38:50,833 We thought we was friends. 653 00:38:50,831 --> 00:38:54,001 � Showin' up middle of the night nice and friendly where you come from? 654 00:38:54,001 --> 00:38:56,501 � Relax. He ain't gonna shoot anybody. 655 00:38:56,962 --> 00:38:58,962 [all clamoring] 656 00:39:00,424 --> 00:39:02,844 � You fuckin' almost caught me. � That's right. 657 00:39:02,843 --> 00:39:05,143 And I'm gonna put a bullet through every last one of you 658 00:39:05,137 --> 00:39:07,347 and then again to be sure, I swear to god! 659 00:39:07,973 --> 00:39:09,983 My name is Sharko! 660 00:39:10,767 --> 00:39:12,937 I'm the king of the fuckin' ocean, 661 00:39:12,936 --> 00:39:15,266 and not a one of you's gonna take her from me! 662 00:39:15,272 --> 00:39:16,112 You hear? 663 00:39:22,279 --> 00:39:23,239 � All right. 664 00:39:24,323 --> 00:39:25,163 You win. 665 00:39:26,408 --> 00:39:27,368 [car door opens] 666 00:39:28,410 --> 00:39:30,200 Come on, y'all. Come on. [car door closes] 667 00:39:30,829 --> 00:39:31,749 Let's go. 668 00:39:33,749 --> 00:39:34,749 [engine starts] 669 00:39:36,543 --> 00:39:38,003 Get in the fuckin' car! 670 00:39:38,629 --> 00:39:39,959 [car door opens, closes] 671 00:39:39,963 --> 00:39:43,343 [Sharko breathing heavily] 672 00:39:43,342 --> 00:39:44,642 [engine starts] 673 00:39:47,471 --> 00:39:50,971 [wheezy breathing] 674 00:39:51,433 --> 00:39:52,523 WOMAN: Did they go? 675 00:39:52,518 --> 00:39:53,598 � They're about to. 676 00:39:54,144 --> 00:39:55,404 � Oh, thank god. 677 00:39:55,938 --> 00:39:58,148 I was worried they'd try to keep me from you. 678 00:39:59,566 --> 00:40:02,276 � Nothing can keep us apart. 679 00:40:06,615 --> 00:40:08,075 Still daylight out. 680 00:40:08,700 --> 00:40:10,330 Should we have an adventure? 681 00:40:11,328 --> 00:40:12,658 Go for a dip in the ocean. 682 00:40:13,747 --> 00:40:14,997 What do you say? 683 00:40:17,167 --> 00:40:20,417 [seagulls squawking, waves crashing] 684 00:40:20,420 --> 00:40:21,300 Ha! 685 00:40:21,296 --> 00:40:23,666 [Sharko laughing] 686 00:40:23,674 --> 00:40:25,224 Would you look at that? 687 00:40:27,094 --> 00:40:28,974 It's a beautiful day! 688 00:40:30,013 --> 00:40:33,733 Smell the salt in the air! 689 00:40:33,725 --> 00:40:35,595 Whoo�hoo! 690 00:40:35,602 --> 00:40:38,482 It's gonna be a 20 grand day today! 691 00:40:39,064 --> 00:40:42,574 Thirty grand, 40, I'm telling ya! 692 00:40:44,570 --> 00:40:46,320 [squawking] 693 00:40:49,449 --> 00:40:50,779 Here. 694 00:40:51,285 --> 00:40:52,575 Take my hand. 695 00:40:55,080 --> 00:40:56,750 We'll jump on three. 696 00:40:57,916 --> 00:40:58,876 One. 697 00:41:00,711 --> 00:41:01,551 Two. 698 00:41:01,545 --> 00:41:03,125 [seagulls squawking] 699 00:41:04,423 --> 00:41:05,473 Three. 700 00:41:06,717 --> 00:41:08,427 [splashes] 701 00:41:12,097 --> 00:41:15,767 ♪ 702 00:41:28,113 --> 00:41:29,993 [screeches] 703 00:41:29,990 --> 00:41:34,750 ♪ 704 00:41:46,757 --> 00:41:48,757 ♪ Box Cox's Drifting Home To You playing ♪ 705 00:41:48,759 --> 00:41:51,759 ♪ 706 00:41:51,762 --> 00:41:54,772 ♪ 707 00:41:54,765 --> 00:41:59,555 � ♪ When the moonlight turns the ocean ♪ 708 00:41:59,561 --> 00:42:03,271 ♪ Blue to silver ♪ 709 00:42:03,273 --> 00:42:07,783 ♪ In my dream ship I'll come drifting ♪ 710 00:42:07,778 --> 00:42:11,158 ♪ Home to you ♪ 711 00:42:12,157 --> 00:42:15,537 ♪ Though I spend each night alone ♪ 712 00:42:15,536 --> 00:42:20,366 ♪ I'm not without you ♪ 713 00:42:20,374 --> 00:42:25,054 ♪ In my dream ship I'll come drifting ♪ 714 00:42:25,045 --> 00:42:29,085 ♪ Home to you ♪ 715 00:42:29,091 --> 00:42:33,351 ♪ In my dream ship I'll come drifting ♪ 716 00:42:33,345 --> 00:42:36,885 ♪ Home to you ♪ 717 00:42:36,935 --> 00:42:41,485 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.