All language subtitles for Money.Game.E10.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,010 --> 00:00:40,880 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:41,950 --> 00:00:44,550 Does he perhaps want a personal relationship with you? 3 00:00:48,760 --> 00:00:51,630 - Sir, that's a personal question... - I'd like to know what you think. 4 00:00:53,400 --> 00:00:55,430 No, that's not the case. 5 00:00:55,430 --> 00:00:58,270 All right. Then you are to join the Tobin Tax Task Force. 6 00:01:00,270 --> 00:01:02,270 What is the meaning of this? 7 00:01:03,610 --> 00:01:07,640 Eugene Han wants a reason to see Ms. Lee... 8 00:01:08,310 --> 00:01:09,880 and I'm saying that we make one for him. 9 00:01:10,110 --> 00:01:11,750 - But sir... - I'll do it. 10 00:01:13,050 --> 00:01:14,450 - Ms. Lee! - Eugene Han... 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,220 Let me get close to him for you. 12 00:01:28,270 --> 00:01:29,330 We're going away on a retreat. 13 00:01:29,700 --> 00:01:31,070 Starting tonight. 14 00:01:31,170 --> 00:01:35,010 Everything is confidential. The retreat, and the purpose of it. 15 00:01:35,310 --> 00:01:36,940 It must be kept confidential... 16 00:01:38,480 --> 00:01:39,680 even to family members. 17 00:01:39,680 --> 00:01:41,210 Yes, sir. 18 00:01:51,890 --> 00:01:54,090 (Episode 10) 19 00:01:55,390 --> 00:01:57,460 Despite whatever reason... 20 00:01:57,560 --> 00:02:00,130 the deputy prime minister had to assign you to this team, 21 00:02:00,160 --> 00:02:01,470 I still make the final call. 22 00:02:02,170 --> 00:02:06,170 Before I make a decision, I need to hear what's on your mind. 23 00:02:06,340 --> 00:02:08,840 Why do you think he assigned you to our team? 24 00:02:10,410 --> 00:02:11,780 He targeted you... 25 00:02:13,280 --> 00:02:14,810 for your role and wanted to exploit it. 26 00:02:15,080 --> 00:02:16,450 Exploit me? 27 00:02:18,320 --> 00:02:21,350 Eugene Han's interest in you. 28 00:02:22,420 --> 00:02:25,320 You would read what's on Eugene's mind and share it with us. 29 00:02:25,320 --> 00:02:27,020 I'm guessing that is what he's going for. 30 00:02:28,530 --> 00:02:32,260 I will never allow my subordinate being used like that. 31 00:02:33,560 --> 00:02:35,070 You don't have to be concerned. 32 00:02:35,600 --> 00:02:37,170 I will not be used. 33 00:02:37,770 --> 00:02:39,540 (Chae Yi Hun, Director General, MOEF International Finance Bureau) 34 00:02:39,540 --> 00:02:40,600 All right. 35 00:02:42,070 --> 00:02:43,170 How about this? 36 00:02:44,270 --> 00:02:47,710 Join the Tobin Tax Task Force. Great. 37 00:02:48,210 --> 00:02:50,380 We do have work for you to do. 38 00:02:50,710 --> 00:02:51,850 But that's it. 39 00:02:52,950 --> 00:02:56,750 You are not allowed to be in contact with Eugene Han for any matter. 40 00:02:58,960 --> 00:03:00,060 It's dangerous. 41 00:03:06,830 --> 00:03:09,770 I'm sorry for misjudging you. 42 00:03:14,340 --> 00:03:17,270 About the audio file from Director Seo. 43 00:03:20,610 --> 00:03:21,680 Is that so? 44 00:03:22,910 --> 00:03:24,010 Thank you. 45 00:03:38,500 --> 00:03:41,060 Now, we'll have to see who's quicker. 46 00:03:41,130 --> 00:03:43,070 Either I sell the bank first, 47 00:03:43,200 --> 00:03:47,700 or you catch me with the Korean version of the Tobin tax. 48 00:03:52,110 --> 00:03:53,740 (Kim Sung Jin, Chief Economic Officer) 49 00:03:54,180 --> 00:03:57,210 (Heo Jae, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance) 50 00:03:59,020 --> 00:04:00,120 Hey, Sung Jin. 51 00:04:03,290 --> 00:04:04,350 To the presidential residence? 52 00:04:17,830 --> 00:04:19,840 Auntie, I won't be home for a couple of days... 53 00:04:19,840 --> 00:04:22,910 - What is it? - due to an urgent business trip. 54 00:04:22,910 --> 00:04:26,940 Take the food and milk in my fridge before it spoils. 55 00:04:26,940 --> 00:04:30,380 Hye Joon is leaving for a business trip today. 56 00:04:30,380 --> 00:04:31,450 Tonight? 57 00:04:31,650 --> 00:04:33,420 What kind of business trip is that? 58 00:04:41,360 --> 00:04:42,760 When you were young... 59 00:04:44,260 --> 00:04:46,100 even Maggie Cheung couldn't compare to you. 60 00:04:48,000 --> 00:04:49,200 Whatever. 61 00:04:54,440 --> 00:04:56,210 Here. It's for you. 62 00:04:56,440 --> 00:04:57,540 What's this? 63 00:05:00,110 --> 00:05:02,780 I bought this with my last 50 dollars. 64 00:05:04,080 --> 00:05:05,750 You're crazy. 65 00:05:09,290 --> 00:05:11,520 What a day. 66 00:05:13,460 --> 00:05:16,190 The sun is nice and warm. 67 00:05:18,360 --> 00:05:21,030 Happiness really isn't anything grand. 68 00:05:21,460 --> 00:05:22,600 Right? 69 00:05:28,510 --> 00:05:29,570 Right. 70 00:05:34,280 --> 00:05:35,410 You're right. 71 00:06:00,170 --> 00:06:01,270 You're here. 72 00:06:02,070 --> 00:06:03,170 Hello. 73 00:06:10,410 --> 00:06:11,880 From now on, 74 00:06:13,250 --> 00:06:15,390 this will be my prison. 75 00:06:22,290 --> 00:06:23,860 - You're here. - Hey, there. 76 00:06:24,830 --> 00:06:27,230 Gosh, what a nice place. 77 00:06:28,000 --> 00:06:29,700 - Sir, you're here. - Hi, Ms. Lee. 78 00:06:29,700 --> 00:06:31,870 Check out this huge pine tree. 79 00:06:32,900 --> 00:06:35,410 Chief Jo, is your leg troubling you? 80 00:06:35,510 --> 00:06:37,310 Oh, this? 81 00:06:37,770 --> 00:06:39,280 We have a clear day too. 82 00:06:39,280 --> 00:06:42,050 Anyway, I was in a car accident once... 83 00:06:42,050 --> 00:06:44,310 and the metal rod in my leg acts up from time to time. 84 00:06:44,310 --> 00:06:45,550 - Hello. - Wait, here he comes. 85 00:06:45,550 --> 00:06:49,120 Yes, we're all here. Please drive safely. 86 00:06:49,490 --> 00:06:51,720 - Yi Hun, you're here. - Hi. 87 00:06:52,190 --> 00:06:54,220 Mr. Heo will be here soon. 88 00:06:54,690 --> 00:06:56,260 - Let's set things up. - Sure. 89 00:06:56,360 --> 00:06:57,660 All right. 90 00:07:12,340 --> 00:07:13,710 The real reason... 91 00:07:14,180 --> 00:07:16,850 why Eugene Han is expediting the sale of Jungin Bank? 92 00:07:18,920 --> 00:07:21,720 We concluded that it's not just because of the Tobin tax... 93 00:07:21,720 --> 00:07:22,890 that's being drafted. 94 00:07:22,890 --> 00:07:24,790 (Tobin tax: A tax on all spot currency conversions) 95 00:07:24,790 --> 00:07:28,060 According to US Finance Law, 96 00:07:29,260 --> 00:07:32,630 banks are audited every year by a supervisory authority. 97 00:07:32,860 --> 00:07:34,030 What about private equity funds? 98 00:07:34,130 --> 00:07:35,470 They're excluded. 99 00:07:36,030 --> 00:07:39,940 Bahama is now up for an audit ever since it bought... 100 00:07:40,100 --> 00:07:41,700 Jungin Bank. 101 00:07:42,170 --> 00:07:45,280 An audit could reveal tax evasion, money laundering, 102 00:07:46,010 --> 00:07:49,180 and the exact size of Bahama's operation. 103 00:07:50,650 --> 00:07:52,480 Bahama didn't know that when it bought Jungin Bank? 104 00:07:53,320 --> 00:07:54,650 They probably did, 105 00:07:54,850 --> 00:07:55,920 however, 106 00:07:56,450 --> 00:07:59,120 being up for an immediate audit wasn't something... 107 00:07:59,920 --> 00:08:01,460 they foresaw. 108 00:08:03,260 --> 00:08:04,430 Two years. 109 00:08:04,630 --> 00:08:05,860 That's all I can give you. 110 00:08:06,560 --> 00:08:09,100 Accept it or call this negotiation off. 111 00:08:09,930 --> 00:08:13,400 Your negotiation tactics involve standing at the edge of a cliff. 112 00:08:16,170 --> 00:08:18,640 Bahama never intended to keep Jungin for the two years? 113 00:08:20,680 --> 00:08:22,210 They could've fooled you. 114 00:08:25,480 --> 00:08:27,150 Or like I said before, 115 00:08:27,720 --> 00:08:30,020 Bahama didn't expect to be up for an audit... 116 00:08:30,450 --> 00:08:32,560 the same year it bought Jungin Bank. 117 00:08:33,060 --> 00:08:35,760 Either way, Bahama will try to sell Jungin... 118 00:08:35,760 --> 00:08:37,790 before any kind of audit begins. 119 00:08:38,600 --> 00:08:40,700 Then they're just as desperate too. 120 00:08:43,800 --> 00:08:45,470 Let's say that the Tobin tax... 121 00:08:45,740 --> 00:08:47,270 will be approved at the upcoming... 122 00:08:47,270 --> 00:08:48,810 provisional session of the National Assembly. 123 00:08:49,570 --> 00:08:51,010 How much time does that leave us? 124 00:08:51,010 --> 00:08:52,810 Even if the screenings and Cabinet meeting... 125 00:08:52,810 --> 00:08:54,580 are done in record-breaking time, 126 00:08:57,180 --> 00:08:59,780 there will still be a window of 20 days. 127 00:09:01,920 --> 00:09:03,090 20 days? 128 00:09:04,020 --> 00:09:05,590 That's our problem right there. 129 00:09:06,690 --> 00:09:08,960 Millions of dollars could be taken out of Korea. 130 00:09:09,130 --> 00:09:11,690 Just like the real-name financial transaction system, 131 00:09:12,400 --> 00:09:14,900 the president could give an urgent order. 132 00:09:15,330 --> 00:09:17,630 That move was possible because it was the 90s. 133 00:09:17,770 --> 00:09:19,100 Now, it could be political suicide. 134 00:09:21,970 --> 00:09:24,870 When is the date of the audit? 135 00:09:26,740 --> 00:09:29,410 Please don't tell me it's within our window of 20 days. 136 00:09:29,410 --> 00:09:32,320 From what I can gather from Jaeyoung Bank, 137 00:09:32,380 --> 00:09:33,720 I doubt it. 138 00:09:41,590 --> 00:09:44,990 If we can implement the Tobin tax before Bahama's audit, 139 00:09:44,990 --> 00:09:47,600 we'll be able to recover some of our losses as tax. 140 00:09:47,760 --> 00:09:51,730 Also, we could prevent Woojin's Special Business Division... 141 00:09:52,240 --> 00:09:54,070 from being sold to China. 142 00:09:54,070 --> 00:09:55,370 That will automatically solve... 143 00:09:55,670 --> 00:09:58,510 any issues regarding the leakage of military secrets. 144 00:10:00,010 --> 00:10:02,810 Is there a way we can find out then? 145 00:10:04,810 --> 00:10:06,420 I think I have a way. 146 00:10:07,920 --> 00:10:09,950 - Really? - When I was a level-four, 147 00:10:10,250 --> 00:10:14,020 I was dispatched to the IBRD for six months. 148 00:10:14,260 --> 00:10:16,390 Out of the people I met at the IBRD, 149 00:10:17,590 --> 00:10:19,330 one was from the US Department of the Treasury. 150 00:10:19,900 --> 00:10:23,170 Okay, good. So tomorrow morning... No, hold on. 151 00:10:23,170 --> 00:10:24,930 Why wait until morning? 152 00:10:25,340 --> 00:10:27,840 You will immediately head to Washington, D.C. 153 00:10:28,910 --> 00:10:30,870 Yes, sir. 154 00:10:42,420 --> 00:10:44,120 Chief Jo, good luck then. 155 00:10:44,320 --> 00:10:46,160 - Yes, sir. - Carry on. 156 00:10:46,160 --> 00:10:47,520 - Sure. - Good night, sir. 157 00:11:10,010 --> 00:11:11,750 Mr. Heo won't even waste a second. 158 00:11:13,220 --> 00:11:15,550 It's understandable since he finally sees a way... 159 00:11:15,550 --> 00:11:16,950 to remedy his willful misconduct. 160 00:11:17,190 --> 00:11:18,890 Financial loss and the leakage of military secrets... 161 00:11:18,890 --> 00:11:20,560 that came along with the sale of Jungin Bank? 162 00:11:21,220 --> 00:11:22,830 Be honest with me. 163 00:11:23,690 --> 00:11:26,030 You must hate his guts. 164 00:11:26,930 --> 00:11:28,130 Is that how I seem? 165 00:11:28,460 --> 00:11:29,930 Well, it's more like... 166 00:11:30,330 --> 00:11:32,040 I can feel the tension. 167 00:11:32,370 --> 00:11:34,900 I guess that's the odd thing about those with the same goal. 168 00:11:35,170 --> 00:11:38,470 An enemy can become an ally if the purpose fits. 169 00:11:40,980 --> 00:11:42,380 Do you have time for some tea though? 170 00:11:42,750 --> 00:11:43,810 I have time for two. Let's go. 171 00:11:47,820 --> 00:11:49,350 I had no idea... 172 00:11:49,350 --> 00:11:53,190 Professor Chae deeply studied US Finance Law. 173 00:11:53,260 --> 00:11:55,960 It's like the greatest strategist of all time... 174 00:11:55,960 --> 00:11:58,630 bringing life back to his enemy. 175 00:12:02,700 --> 00:12:05,670 I hear that the two were rivals. 176 00:12:05,740 --> 00:12:07,040 No way! 177 00:12:07,270 --> 00:12:09,510 As if anyone could hold a candle to Professor Chae. 178 00:12:09,570 --> 00:12:11,370 No one came even close. 179 00:12:11,740 --> 00:12:13,680 Mr. Heo is a man of pride, 180 00:12:14,180 --> 00:12:17,010 but he still suggested we work off the professor's research. 181 00:12:17,350 --> 00:12:20,620 Didn't you notice that he never mentioned the professor by his name? 182 00:12:20,980 --> 00:12:22,890 He'd never cough up to whose idea this was. 183 00:12:24,220 --> 00:12:26,760 We should also bury it deep inside us too. 184 00:12:28,690 --> 00:12:31,630 Yi Hun, if this project ends up being a success, 185 00:12:32,100 --> 00:12:34,230 it would be written down as Mr. Heo's achievement. 186 00:12:37,330 --> 00:12:39,900 Still, what my father suggested... 187 00:12:40,570 --> 00:12:43,940 will only stay between the four of us. All right? 188 00:12:53,080 --> 00:12:56,550 Chief Jo, shouldn't you get going? 189 00:12:56,550 --> 00:12:57,790 Right. What's the time? 190 00:12:58,620 --> 00:13:01,460 - You should get going. - That I should. 191 00:13:03,160 --> 00:13:05,900 (Presidential residence) 192 00:13:05,960 --> 00:13:07,500 I bet this is your first time here. 193 00:13:09,370 --> 00:13:12,030 Honestly, I don't believe that even the main building is secure. 194 00:13:12,800 --> 00:13:14,300 In this day and age, 195 00:13:14,300 --> 00:13:17,510 we could view the hair on Mona Lisa hanging in the Louvre... 196 00:13:17,510 --> 00:13:19,180 from the Pentagon if we wanted to. 197 00:13:23,180 --> 00:13:25,720 Sorry to keep you waiting. I was brushing my teeth. 198 00:13:32,120 --> 00:13:35,020 I read the file you sent me, Mr. Heo. 199 00:13:35,290 --> 00:13:37,890 A maximum window of 20 days? 200 00:13:38,160 --> 00:13:40,000 - Yes, sir. - How much... 201 00:13:40,100 --> 00:13:43,430 left the country during the global financial crisis again? 202 00:13:43,430 --> 00:13:45,230 Around 200 billion dollars. 203 00:13:45,870 --> 00:13:48,000 - So... - We're talking about a spot market. 204 00:13:48,000 --> 00:13:49,310 Even so... 205 00:13:49,310 --> 00:13:51,840 Our foreign exchange reserves is at 400 billion dollars. 206 00:13:52,140 --> 00:13:53,310 We can handle it. 207 00:13:53,880 --> 00:13:56,250 - Isn't it a dangerous gamble? - It is. 208 00:13:56,250 --> 00:13:59,120 Still, we can't just sit back and let hot money... 209 00:13:59,420 --> 00:14:01,350 disturb our economy. 210 00:14:03,920 --> 00:14:05,890 Is this about Bahama? 211 00:14:06,120 --> 00:14:09,730 Wasn't it you who came up with the initial deal with Bahama? 212 00:14:14,900 --> 00:14:17,570 You didn't predict this scenario, did you? 213 00:14:20,100 --> 00:14:21,870 I believed the deal would benefit us more. 214 00:14:22,270 --> 00:14:25,170 Painting the Tobin tax as a regulation against... 215 00:14:25,170 --> 00:14:26,810 foreign speculative capital will touch the public sentiment... 216 00:14:26,810 --> 00:14:28,410 giving us our justification. 217 00:14:28,480 --> 00:14:32,110 It could also lead to a surge in approval rates. 218 00:14:32,580 --> 00:14:35,020 I can't believe you'd approach even this... 219 00:14:35,020 --> 00:14:36,350 from a political standpoint. 220 00:14:37,290 --> 00:14:38,390 My apologies, Mr. President. 221 00:14:39,420 --> 00:14:41,290 I'll ask you bluntly. 222 00:14:41,520 --> 00:14:43,630 Is there a chance of a currency crisis? 223 00:14:45,460 --> 00:14:46,700 No, Mr. President. 224 00:14:48,660 --> 00:14:51,030 If we're met with a financial crisis, 225 00:14:52,070 --> 00:14:54,740 it will never be as simple as a currency crisis anymore. 226 00:14:55,470 --> 00:14:56,770 That I can assure you. 227 00:15:01,410 --> 00:15:02,950 20 days? 228 00:15:04,810 --> 00:15:06,850 Let me be certain about this though. 229 00:15:07,680 --> 00:15:11,890 Drafting and implementing a nation's financial policy... 230 00:15:12,220 --> 00:15:14,360 isn't like some test you do in a research lab... 231 00:15:14,360 --> 00:15:16,160 for your studies. 232 00:15:16,160 --> 00:15:18,530 It connects directly to the livelihoods of our people. 233 00:15:18,660 --> 00:15:22,470 What will you risk and put forth to seek my approval? 234 00:15:25,530 --> 00:15:26,570 My position... 235 00:15:28,140 --> 00:15:30,910 You're gambling on the livelihood of our people. 236 00:15:31,210 --> 00:15:33,480 Stepping down from your position is a joke. 237 00:15:39,380 --> 00:15:41,520 Let me make a suggestion. 238 00:15:44,220 --> 00:15:45,320 Imprisonment. 239 00:15:47,960 --> 00:15:50,230 If this project fails, 240 00:15:50,630 --> 00:15:52,960 I will hold you accountable. 241 00:15:56,130 --> 00:15:57,400 I understand. 242 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 So be it. 243 00:16:22,630 --> 00:16:25,390 (Kang Won Hee, President of Jungin Bank) 244 00:16:25,390 --> 00:16:26,630 Where did you go? 245 00:16:32,770 --> 00:16:33,870 How are things? 246 00:16:36,540 --> 00:16:37,910 The bank president... 247 00:16:38,240 --> 00:16:41,340 found out the bank was being sold from tabloids. 248 00:16:41,810 --> 00:16:43,950 The board is just a puppet. 249 00:16:48,320 --> 00:16:51,320 If we sell Woojin's Special Business Division to China, 250 00:16:52,250 --> 00:16:56,190 I'll take the fall for leaking classified military information. 251 00:16:56,190 --> 00:16:57,360 That's espionage. 252 00:16:57,790 --> 00:17:00,400 It wakes me up in the middle of the night. 253 00:17:00,400 --> 00:17:03,430 Eugene Han, that rat. He's frightening. 254 00:17:05,270 --> 00:17:06,470 Which gets me to my point. 255 00:17:17,450 --> 00:17:19,350 Delay the sale date... 256 00:17:22,080 --> 00:17:25,250 of Woojin Shipbuilding's Special Business Division. 257 00:17:29,190 --> 00:17:31,030 The bank president can do that much. 258 00:17:32,760 --> 00:17:35,000 - By when? - Drag it out as much as possible. 259 00:17:35,000 --> 00:17:36,200 However long you can. 260 00:17:36,200 --> 00:17:38,230 I'll meet with the president of Jaeyoung Bank... 261 00:17:38,370 --> 00:17:41,900 and offer government support in exchange for them... 262 00:17:48,380 --> 00:17:50,110 taking on Woojin's Special Business Division. 263 00:18:00,220 --> 00:18:02,160 Then what happens to me? 264 00:18:04,090 --> 00:18:05,260 What else? 265 00:18:06,460 --> 00:18:08,160 You won't go down for espionage. 266 00:18:08,530 --> 00:18:11,730 If Jaeyoung Bank says they'll buy Jungin Bank, 267 00:18:11,730 --> 00:18:14,940 wouldn't they need an advisor or something... 268 00:18:15,540 --> 00:18:16,770 like that? 269 00:18:23,280 --> 00:18:24,580 During the Korean War, 270 00:18:26,850 --> 00:18:29,320 there was a ship always in the water off the shores of Busan. 271 00:18:30,920 --> 00:18:32,020 A ship? 272 00:18:33,020 --> 00:18:35,090 A ship on which they could flee if soldiers from the north... 273 00:18:35,090 --> 00:18:36,860 crossed the Nakdong River. 274 00:18:37,860 --> 00:18:40,660 Those people didn't send their kids to the military. 275 00:18:41,560 --> 00:18:43,970 They got them exempt through money and power. 276 00:18:44,300 --> 00:18:45,570 Those kids... 277 00:18:46,200 --> 00:18:49,770 drank and partied with women in areas like Nampo-dong... 278 00:18:50,640 --> 00:18:52,040 like the punks they were, 279 00:18:54,280 --> 00:18:55,780 while their peers... 280 00:18:57,410 --> 00:18:58,950 died on the battlefields. 281 00:19:05,450 --> 00:19:06,920 I always wondered... 282 00:19:09,530 --> 00:19:11,390 whether or not to consider those people... 283 00:19:13,530 --> 00:19:15,560 with tickets to that ship... 284 00:19:16,470 --> 00:19:17,800 people of Korea. 285 00:19:19,770 --> 00:19:21,970 If someone had blown up that ship carrying those people, 286 00:19:25,240 --> 00:19:26,580 would it be murder... 287 00:19:30,180 --> 00:19:31,310 or patriotism? 288 00:19:51,470 --> 00:19:52,840 I just sent it. 289 00:19:53,270 --> 00:19:54,340 Okay. 290 00:19:54,340 --> 00:19:55,910 After implementing the Tobin tax, 291 00:19:55,910 --> 00:19:58,210 the rate of currency exchange transactions... 292 00:19:58,210 --> 00:20:00,210 with neighboring countries change for about a month. 293 00:20:02,240 --> 00:20:05,050 The currency exchange market does take a hit. 294 00:20:05,380 --> 00:20:07,080 It's just a little scare. 295 00:20:07,480 --> 00:20:09,390 It'll end in a short period of time. 296 00:20:10,050 --> 00:20:11,820 It's all about the tax rate. 297 00:20:11,820 --> 00:20:13,490 (Exchange Rate and Interest Rate Before and After Implementing Tax) 298 00:20:13,490 --> 00:20:16,130 There's a lot of dollars and money invested in real estate... 299 00:20:16,230 --> 00:20:19,200 - in Korea, right? - Yes. 300 00:20:19,200 --> 00:20:22,970 If it's big enough, even if the Tobin tax is implemented, 301 00:20:22,970 --> 00:20:25,870 they wouldn't readily sell and leave. Right? 302 00:20:26,400 --> 00:20:27,600 So, 303 00:20:29,240 --> 00:20:32,070 the conclusion is, it's a race against time. 304 00:20:32,240 --> 00:20:35,640 It takes 20 days for a bill to become a law after being introduced. 305 00:20:37,580 --> 00:20:40,050 - That will decide our fate. - 20 days. 306 00:20:52,860 --> 00:20:55,830 Ms. Lee Hye Joon. If you want to save your uncle's life, 307 00:20:55,830 --> 00:20:57,430 call right this instant. 308 00:21:02,570 --> 00:21:05,040 Sang Min, how about some tea? 309 00:21:05,140 --> 00:21:06,280 What would you like? 310 00:21:06,640 --> 00:21:07,780 What do we have? 311 00:21:11,710 --> 00:21:13,820 Green tea, Solomon's seal tea... 312 00:21:21,560 --> 00:21:22,790 Hello? 313 00:21:24,530 --> 00:21:25,630 Hello? 314 00:21:27,400 --> 00:21:28,460 Who's this? 315 00:21:28,560 --> 00:21:30,630 Is this Ms. Lee Hye Joon? 316 00:21:30,970 --> 00:21:32,000 Yes, speaking. 317 00:21:32,000 --> 00:21:34,300 I invested in the company you recommended, 318 00:21:34,300 --> 00:21:36,570 and lost everything! 319 00:21:37,470 --> 00:21:39,310 You must be mistaken. 320 00:21:41,980 --> 00:21:46,050 If you play dumb like this, we'll take action! 321 00:21:46,420 --> 00:21:49,080 We may just kill these scumbags, 322 00:21:49,290 --> 00:21:53,020 or we may drop a bomb to destroy you. 323 00:21:53,020 --> 00:21:54,290 Hello? 324 00:21:55,320 --> 00:21:57,460 Let me talk to my uncle. 325 00:21:58,190 --> 00:21:59,330 Sir. 326 00:22:01,160 --> 00:22:02,770 I need to go somewhere urgently. 327 00:22:03,530 --> 00:22:06,940 The DPM said not to take a single step outside of here. 328 00:22:07,870 --> 00:22:08,940 What is it? 329 00:22:16,480 --> 00:22:19,010 Private equity funds specializing in investments... 330 00:22:19,180 --> 00:22:21,520 - such as... - Hey, Hye Joon. 331 00:22:21,520 --> 00:22:23,050 Hi, Ma Ri. 332 00:22:24,590 --> 00:22:26,090 Have you tried calling your dad? 333 00:22:26,090 --> 00:22:27,190 Thus... 334 00:22:27,890 --> 00:22:30,830 (Jin Ma Ri, KTN's Macroeconomics Journalist) 335 00:22:30,830 --> 00:22:32,460 Did he call? Where is he? 336 00:22:32,460 --> 00:22:33,630 What do you mean? 337 00:22:34,400 --> 00:22:36,470 He left home a few days ago. 338 00:22:37,230 --> 00:22:38,300 Where is he? 339 00:22:41,070 --> 00:22:43,370 Suite 308. 308. 340 00:23:17,370 --> 00:23:18,510 Uncle. 341 00:23:19,210 --> 00:23:20,340 Hye Joon. 342 00:23:21,010 --> 00:23:22,110 Did you... 343 00:23:23,980 --> 00:23:26,350 - bring the cops? - No. 344 00:23:26,620 --> 00:23:28,080 Let's make this clear. 345 00:23:28,780 --> 00:23:30,050 We didn't assault them. 346 00:23:30,190 --> 00:23:32,990 They came here on their own to negotiate. 347 00:23:32,990 --> 00:23:36,560 Mr. Jin said his niece was in MOEF. 348 00:23:36,560 --> 00:23:39,130 I heard you have strong connections in the Korea Exchange. 349 00:23:39,130 --> 00:23:42,030 I never said the word "strong". 350 00:23:42,030 --> 00:23:43,570 Shut it! 351 00:23:44,400 --> 00:23:46,740 That's what he said and told us to invest. 352 00:23:47,270 --> 00:23:49,910 He said it would pay out 10 times once it goes public. 353 00:23:49,910 --> 00:23:51,340 So we invested 100,000 dollars each. 354 00:23:52,140 --> 00:23:54,310 But they're worthless. 355 00:23:54,310 --> 00:23:57,250 What are you going to do about this? 356 00:24:00,450 --> 00:24:05,150 First of all, MOEF doesn't have any of that information. 357 00:24:05,550 --> 00:24:07,260 I think you were... 358 00:24:07,260 --> 00:24:09,490 partly at fault for not doing your due diligence... 359 00:24:10,690 --> 00:24:13,060 Do you see how insanely angry I am right now? 360 00:24:13,200 --> 00:24:16,100 Guarantee you'll give us what we invested! 361 00:24:16,200 --> 00:24:18,430 That's all we need! Say it! 362 00:24:19,270 --> 00:24:22,200 Look here. How can I say anything... 363 00:24:22,200 --> 00:24:24,140 if you keep screaming like that? 364 00:24:24,140 --> 00:24:25,740 I was going to nice because you're a chick. 365 00:24:25,910 --> 00:24:28,810 - What? - Say what? 366 00:24:29,580 --> 00:24:31,810 You used your uncle... 367 00:24:31,810 --> 00:24:33,750 to pull a con! 368 00:24:33,750 --> 00:24:36,390 Hey. Wait. Mr. Cho. 369 00:24:36,490 --> 00:24:39,460 That's not it. Listen to me. I... 370 00:24:39,790 --> 00:24:42,990 Look. She just... Mr. Cho... 371 00:24:43,160 --> 00:24:45,560 - Get out of my way, jerk! - What do you think you're doing? 372 00:24:47,030 --> 00:24:49,600 Look. Let me repeat myself. 373 00:24:50,230 --> 00:24:52,200 MOEF has nothing to do with this. 374 00:24:52,470 --> 00:24:53,500 Got that? 375 00:24:56,140 --> 00:24:58,640 This uncle of yours... 376 00:24:58,640 --> 00:25:00,210 I'll talk to him again. 377 00:25:00,210 --> 00:25:04,180 - Get up. - Do you take us for fools? 378 00:25:05,310 --> 00:25:06,450 Hey! 379 00:25:06,920 --> 00:25:08,480 Hey. 380 00:25:10,620 --> 00:25:11,720 - Pay up. - Stop it. 381 00:25:12,550 --> 00:25:13,820 Stay out of this! 382 00:25:14,790 --> 00:25:15,920 What? 383 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 What? 384 00:25:21,860 --> 00:25:23,900 - Who is it? - Police! 385 00:25:24,130 --> 00:25:25,200 Open up. 386 00:25:25,200 --> 00:25:27,000 If not, we'll break the door down. 387 00:25:27,240 --> 00:25:31,670 Sure. I forgot she was a high and mighty civil servant. 388 00:25:38,980 --> 00:25:41,350 - Dad! - Ma Ri. 389 00:25:41,350 --> 00:25:43,620 - Get up. - Ma Ri. 390 00:25:43,790 --> 00:25:44,850 Ma Ri. 391 00:25:46,260 --> 00:25:47,390 I'm fine. 392 00:25:47,820 --> 00:25:48,960 Are you okay? 393 00:25:50,160 --> 00:25:52,230 Thank you so much. 394 00:25:52,230 --> 00:25:53,600 What's going on? 395 00:25:54,860 --> 00:25:57,500 Dad. 396 00:25:57,630 --> 00:25:58,770 I'm fine. 397 00:26:11,650 --> 00:26:12,850 Let's get a divorce. 398 00:26:18,050 --> 00:26:19,790 Do you think getting divorced is easy? 399 00:26:21,720 --> 00:26:22,790 I know. 400 00:26:23,360 --> 00:26:26,700 Even if I divorce you, I won't even get a penny. 401 00:26:28,160 --> 00:26:29,330 Still, let's do it. 402 00:26:30,370 --> 00:26:32,230 I don't want to live so hopelessly. 403 00:26:32,430 --> 00:26:34,240 People like us don't have hope. 404 00:26:35,170 --> 00:26:36,740 We torture ourselves at the thought of hope. 405 00:26:39,140 --> 00:26:41,540 Even if hope is really torture, 406 00:26:43,010 --> 00:26:45,980 I still need to cling on to that in order to live. 407 00:26:48,950 --> 00:26:52,620 Oh, no. It's time for my designated driver job. 408 00:27:20,050 --> 00:27:21,180 How much do you have? 409 00:27:23,450 --> 00:27:25,690 They say they can settle for 180,000 dollars. 410 00:27:26,050 --> 00:27:27,160 How much do you have? 411 00:27:27,820 --> 00:27:29,190 About 40,000. 412 00:27:30,330 --> 00:27:31,860 How much do you pay for your yearly lease? 413 00:27:31,890 --> 00:27:33,500 You can pay monthly rent from now on. 414 00:27:34,960 --> 00:27:36,500 - Ma Ri, that... - Since you're a civil servant, 415 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 you'll be able to receive loans more easily. 416 00:27:38,870 --> 00:27:40,540 - Get a loan... - Ma Ri. 417 00:27:40,540 --> 00:27:42,370 I've already taken out as much as I could. 418 00:27:43,010 --> 00:27:44,340 I pay monthly rent for my studio apartment too. 419 00:27:44,770 --> 00:27:47,910 If you decide to pay rent, I'll pay for that. 420 00:27:47,910 --> 00:27:49,580 - I can live in a microflat... - Jin Ma Ri. 421 00:27:49,580 --> 00:27:51,480 I know it sounds absurd. 422 00:27:51,750 --> 00:27:52,950 That I'm being shameless. 423 00:27:54,020 --> 00:27:56,080 But I can't let my dad go to prison. 424 00:28:00,020 --> 00:28:02,890 If you know you're shameless, you'll know I can't do that. 425 00:28:04,430 --> 00:28:06,060 Hye Joon, please. 426 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 Hey. 427 00:28:13,340 --> 00:28:14,770 Let me just say one thing. 428 00:28:15,670 --> 00:28:17,640 Uncle needs to get himself together. 429 00:28:18,370 --> 00:28:21,780 All that debt will lead him into a pit. 430 00:28:23,280 --> 00:28:26,580 Including this, it's already over 600,000. You know that too. 431 00:28:36,120 --> 00:28:37,230 Hye Joon. 432 00:28:38,360 --> 00:28:41,530 It's natural for you to refuse. 433 00:28:42,230 --> 00:28:45,200 I understand. There's no need to feel sorry. 434 00:28:45,900 --> 00:28:47,400 That'll make me sorrier. 435 00:28:48,400 --> 00:28:49,570 Bye. 436 00:29:48,960 --> 00:29:50,000 Where's Hye Joon? 437 00:29:52,000 --> 00:29:53,070 She went to work. 438 00:29:58,540 --> 00:30:00,140 Just tell him to serve time. 439 00:30:01,640 --> 00:30:02,810 Mom. 440 00:30:03,110 --> 00:30:05,350 Tell him to stop tormenting others... 441 00:30:06,150 --> 00:30:07,680 and just die. 442 00:30:41,750 --> 00:30:43,850 - You're coming now? - Are you going somewhere? 443 00:30:45,320 --> 00:30:47,320 Chief Jo will be arriving soon. 444 00:30:47,620 --> 00:30:49,290 His work ended earlier than expected. 445 00:30:50,430 --> 00:30:51,660 What about Mr. Han? 446 00:30:52,390 --> 00:30:53,530 He's asleep. 447 00:30:54,100 --> 00:30:55,730 Go in and get some rest. 448 00:31:00,600 --> 00:31:01,900 If you're not going to sleep, come with me. 449 00:31:03,540 --> 00:31:04,570 Come on. 450 00:31:09,980 --> 00:31:11,250 Is there something on the ground? 451 00:31:14,520 --> 00:31:17,190 Come on, straighten your back. 452 00:31:17,790 --> 00:31:19,790 Pull your chin in like this too. 453 00:31:20,120 --> 00:31:21,360 You should walk like that. 454 00:31:23,160 --> 00:31:26,460 You're always hunched over whenever I see you in the office. 455 00:31:28,730 --> 00:31:31,430 Your posture is important. Straighten your back. 456 00:31:49,680 --> 00:31:50,990 That's Chief Jo's car. 457 00:31:52,190 --> 00:31:53,990 - Director Chae. - Don't come down. 458 00:31:54,520 --> 00:31:57,130 Call an ambulance. Now! 459 00:32:04,100 --> 00:32:06,530 Chief Jo, are you all right? 460 00:32:16,910 --> 00:32:18,080 You need to hurry. 461 00:32:19,080 --> 00:32:20,150 Okay. 462 00:32:21,450 --> 00:32:22,780 What happened? 463 00:32:31,490 --> 00:32:33,430 I got you. 464 00:32:33,760 --> 00:32:35,900 1, 2, come on! 465 00:32:50,980 --> 00:32:53,450 Bahama's audit will be on the 17th of next month. 466 00:32:53,450 --> 00:32:55,450 Bahama will try to wrap up... 467 00:32:55,450 --> 00:32:57,620 the Jungin Bank deal before the 17th. 468 00:32:57,650 --> 00:33:00,160 We have about 25 days left. 469 00:33:00,490 --> 00:33:03,790 I was so afraid I'd die without telling you this. 470 00:33:06,760 --> 00:33:10,330 Chief Jo, don't worry. I'll take care of that. 471 00:33:10,330 --> 00:33:13,030 It's the 17th of next month. 472 00:33:23,910 --> 00:33:26,880 The National Assembly has started its 30-day special session. 473 00:33:26,880 --> 00:33:30,120 The public has its attention on the Korean Tobin Tax bill... 474 00:33:30,120 --> 00:33:31,720 submitted by the MOEF. 475 00:33:32,120 --> 00:33:35,790 The Tobin tax is a theory brought up by James Tobin of the US in 1978... 476 00:33:35,790 --> 00:33:38,290 who also won a Nobel Prize in economics. 477 00:33:38,430 --> 00:33:40,160 It's a tax to penalize... 478 00:33:40,160 --> 00:33:42,760 short-term currency exchanged across the border. 479 00:33:43,030 --> 00:33:44,900 The Tobin Tax that was introduced... 480 00:33:44,900 --> 00:33:48,340 Foreigners are massively selling their stocks. 481 00:33:48,440 --> 00:33:50,440 The total amounted to about two billion dollars... 482 00:33:50,440 --> 00:33:51,810 today alone. 483 00:33:51,810 --> 00:33:53,880 The stock market is in a state of chaos, 484 00:33:53,880 --> 00:33:56,610 and the government is closely watching the situation... 485 00:33:56,610 --> 00:33:59,750 and planning relevant countermeasures. 486 00:34:00,280 --> 00:34:03,490 Some are assuming the government is preparing to use... 487 00:34:03,490 --> 00:34:05,650 pension funds to help solve the matter. 488 00:34:05,890 --> 00:34:09,020 While the MOEF's Korean Tobin Tax is under review, 489 00:34:09,020 --> 00:34:10,290 the stock market has witnessed... 490 00:34:10,290 --> 00:34:12,990 an exodus of foreign investors today. 491 00:34:13,260 --> 00:34:16,330 The amount has added up to a billion dollars, just for today. 492 00:34:16,360 --> 00:34:18,770 Due to the sudden stock dumping of foreign investors, 493 00:34:18,770 --> 00:34:21,440 the people are concerned of a financial crisis breaking out. 494 00:34:21,540 --> 00:34:22,800 The KOSPI has dropped too, 495 00:34:22,800 --> 00:34:25,210 leading to a rise in the exchange rate. 496 00:34:28,710 --> 00:34:29,940 Hurry up. 497 00:34:29,940 --> 00:34:31,780 It's because of the protests. Take all of these. 498 00:34:31,780 --> 00:34:32,950 - All of them? - Yes. 499 00:34:36,890 --> 00:34:37,920 Come on. 500 00:34:39,490 --> 00:34:40,860 Take this too. 501 00:34:40,860 --> 00:34:44,160 15 billion dollars' worth of foreign stocks have been sold, 502 00:34:44,160 --> 00:34:46,530 and our stock market is in a state of panic. 503 00:34:46,530 --> 00:34:48,400 Some are speculating another financial crisis... 504 00:34:48,400 --> 00:34:51,200 - Where's your wife? - She's paying the bill. 505 00:34:52,130 --> 00:34:55,670 Meanwhile, stocks are being sold recklessly at a low rate, 506 00:34:55,840 --> 00:34:58,310 - and the government claims... - The bill will be passed, right? 507 00:34:58,310 --> 00:35:01,240 If it's not passed, I'll shoot them all dead. 508 00:35:04,450 --> 00:35:05,550 What did the insurance company say? 509 00:35:06,380 --> 00:35:09,450 Goodness. They said there's no proof the car acceleration abruptly. 510 00:35:10,050 --> 00:35:11,520 I just used my own coverage. 511 00:35:11,520 --> 00:35:13,990 That's absurd. You almost died. 512 00:35:14,290 --> 00:35:17,160 What if someone did something to my car at the airport? 513 00:35:17,530 --> 00:35:20,330 Like what? Man, you've watched too many movies. 514 00:35:20,600 --> 00:35:22,500 Who? Why? 515 00:35:22,760 --> 00:35:24,570 Bahama. Tobin Tax. 516 00:35:24,570 --> 00:35:27,400 Main figures are usually the targets of terror. 517 00:35:27,400 --> 00:35:29,540 You're not a main figure, are you? 518 00:35:30,240 --> 00:35:31,270 I guess not. 519 00:35:31,270 --> 00:35:33,010 Of course not. 520 00:35:33,540 --> 00:35:34,810 Me neither. 521 00:35:35,240 --> 00:35:36,640 My kid is still a baby. 522 00:35:37,180 --> 00:35:40,580 With civil organizations protesting in front of the National Assembly... 523 00:35:40,580 --> 00:35:42,580 to implement the new Tobin Tax, 524 00:35:42,580 --> 00:35:45,050 the assemblymen of the Ministry of Economy and Finance... 525 00:35:45,050 --> 00:35:46,890 are receiving pressure... 526 00:35:57,800 --> 00:35:59,500 You know you're running out of time, right? 527 00:36:00,070 --> 00:36:01,540 Time's on nobody's side. 528 00:36:01,640 --> 00:36:03,300 This wouldn't have happened if I was there. 529 00:36:03,300 --> 00:36:04,370 Listen, Shannon. 530 00:36:04,670 --> 00:36:06,810 Could you please not talk to me while you're eating? 531 00:36:06,810 --> 00:36:08,240 It's freaking annoying. 532 00:36:08,280 --> 00:36:09,710 I can't talk to you like this. 533 00:36:10,210 --> 00:36:11,680 Why are you so worried? 534 00:36:12,310 --> 00:36:14,350 This was my race in the first place. 535 00:36:15,480 --> 00:36:17,350 I started it, so let me finish it. 536 00:36:17,420 --> 00:36:19,890 If you want a piece of the pie, don't do anything. 537 00:36:19,890 --> 00:36:21,490 Or else, you'll get nothing. 538 00:36:29,300 --> 00:36:32,170 (Shannon Lucio, former Regional Manager of Bahama Korea) 539 00:36:38,970 --> 00:36:41,940 Bahama will try to sell Jungin Bank before the 17th. 540 00:36:41,940 --> 00:36:44,210 The bill must go through before then. 541 00:36:45,150 --> 00:36:46,210 The regular session at the National Assembly... 542 00:36:46,210 --> 00:36:47,320 is only days away. 543 00:36:47,320 --> 00:36:48,920 So once this bill passes... 544 00:36:48,920 --> 00:36:50,050 (Assemblyman Bae Jin Soo, Chairman of Economy and Finance) 545 00:36:50,050 --> 00:36:52,320 Less money will be ripped from us, right? 546 00:36:53,390 --> 00:36:55,860 That's right, sir. We'd appreciate your support. 547 00:36:56,820 --> 00:36:58,030 We're running out of time. 548 00:36:59,930 --> 00:37:01,630 Of course, I should help. 549 00:37:01,830 --> 00:37:03,000 My gosh. 550 00:37:04,830 --> 00:37:06,940 You people are doing the impossible. 551 00:37:08,040 --> 00:37:10,840 Thank you, sir. I look forward to your support. 552 00:37:12,270 --> 00:37:14,110 Oh, is that so? 553 00:37:16,510 --> 00:37:19,150 Sir, it's the president of Jaeyoung Bank. 554 00:37:19,250 --> 00:37:22,120 (Won Sang Cheol, President of Jaeyoung Bank) 555 00:37:22,520 --> 00:37:23,690 The assemblyman said that? 556 00:37:25,850 --> 00:37:28,120 That's great news. Anyway, Director Chae, 557 00:37:28,860 --> 00:37:31,460 that man is known to harbor ulterior motives. 558 00:37:31,460 --> 00:37:32,660 Are you sure he gave you a straight answer? 559 00:37:33,260 --> 00:37:35,000 - Yes, sir. - Good job. 560 00:37:35,400 --> 00:37:36,500 When will you be back? 561 00:37:37,100 --> 00:37:39,100 - I'm on my way right now. - All right. 562 00:37:43,100 --> 00:37:44,170 It's good to see you. 563 00:37:45,270 --> 00:37:47,910 I believe we only met each other in official settings. 564 00:37:48,640 --> 00:37:49,780 - Anyway, have a seat. - Thank you. 565 00:37:54,880 --> 00:37:57,450 You seem like an ambitious man. 566 00:37:57,850 --> 00:38:00,520 - Sorry? - That online banking and stuff. 567 00:38:01,260 --> 00:38:02,320 Oh, right. 568 00:38:02,520 --> 00:38:04,260 You're on the right track. 569 00:38:06,190 --> 00:38:07,930 It's not easy with all the regulations though. 570 00:38:08,260 --> 00:38:09,400 It can be handled one at a time. 571 00:38:10,770 --> 00:38:13,230 You probably began online banking... 572 00:38:13,230 --> 00:38:15,070 to bring in some business from overseas. 573 00:38:16,070 --> 00:38:19,470 That's why you're looking into buying Jungin Bank. 574 00:38:20,210 --> 00:38:21,280 Right. 575 00:38:21,910 --> 00:38:23,480 I won't beat around the bushes. 576 00:38:24,110 --> 00:38:26,680 I'll keep my reasons short as well. 577 00:38:26,680 --> 00:38:29,480 I expect Jaeyoung Bank to follow my orders. 578 00:38:30,850 --> 00:38:31,950 Regarding what? 579 00:38:31,950 --> 00:38:34,490 The bill for the Tobin tax will soon be passed. 580 00:38:35,320 --> 00:38:37,290 From it being discussed at the Cabinet meeting... 581 00:38:37,290 --> 00:38:38,860 to it actually taking effect? 20 days maximum. 582 00:38:39,230 --> 00:38:42,460 Until then, you are not allowed to buy Jungin Bank. 583 00:38:43,200 --> 00:38:45,700 - But... - But, still, nonetheless? Save it. 584 00:38:46,370 --> 00:38:47,670 You're only a mere business. 585 00:38:48,940 --> 00:38:50,810 The nation's need exceeds that of your own. 586 00:38:51,610 --> 00:38:52,810 You will stay strong. 587 00:38:53,910 --> 00:38:57,780 No matter what Bahama offers you, you will not waver. 588 00:39:00,950 --> 00:39:02,050 Go ahead. 589 00:39:05,390 --> 00:39:06,520 One more thing. 590 00:39:07,490 --> 00:39:11,130 You will take in Woojin Shipbuilding. 591 00:39:16,230 --> 00:39:17,370 But sir, 592 00:39:18,070 --> 00:39:19,370 the board must decide... 593 00:39:19,370 --> 00:39:23,040 That board of directors can sometimes be a pain in the butt. 594 00:39:23,570 --> 00:39:26,110 Of course, the board will gather to discuss the matter. 595 00:39:27,280 --> 00:39:28,810 But there can only be one outcome. 596 00:39:30,380 --> 00:39:33,210 Take Woojin Shipbuilding in. 597 00:39:34,880 --> 00:39:38,020 If you wish to stay afloat as a bank in Korea, I mean. 598 00:39:39,320 --> 00:39:40,420 Are we good then? 599 00:39:41,790 --> 00:39:45,360 I hope you understand what I'm saying. 600 00:39:49,800 --> 00:39:52,770 (I lost my investment after trusting the words of Lee Hye Joon!) 601 00:39:55,170 --> 00:39:59,110 I lost my investment after trusting the words of Lee Hye Joon! 602 00:40:04,010 --> 00:40:08,350 I lost my investment after trusting the words of Lee Hye Joon! 603 00:40:08,350 --> 00:40:11,650 Ms. Lee already testified that she had no knowledge of this. 604 00:40:12,920 --> 00:40:14,020 However, 605 00:40:15,120 --> 00:40:16,460 a photo was taken, 606 00:40:17,490 --> 00:40:20,430 and it's been spreading on social media since this morning. 607 00:40:21,030 --> 00:40:24,030 I gave her side of the story to the reporters for now, 608 00:40:24,600 --> 00:40:28,140 but this could lead to an attack on the government. 609 00:40:28,270 --> 00:40:30,910 Not being able to manage your own family... 610 00:40:30,910 --> 00:40:32,210 is a sign of incompetence within the bureau. 611 00:40:35,380 --> 00:40:38,980 Truth be told, Ms. Lee is also a victim too. 612 00:40:39,410 --> 00:40:41,580 She shouldn't be treated like an offender. 613 00:40:45,220 --> 00:40:48,620 We'll talk on the premise of this incident... 614 00:40:48,620 --> 00:40:51,930 not ruining her chances of a promotion or other achievements. 615 00:40:52,590 --> 00:40:53,730 Yes, sir. 616 00:40:53,730 --> 00:40:56,830 Anyway, Chief Jo made a suggestion. 617 00:40:57,130 --> 00:40:58,630 Did he come to work today? 618 00:40:58,730 --> 00:41:00,900 No, he stopped by after leaving the hospital. 619 00:41:00,900 --> 00:41:05,210 There's a three-month IMF training program in Singapore. 620 00:41:05,670 --> 00:41:07,710 What if Ms. Lee took the position? 621 00:41:07,810 --> 00:41:10,080 It seems like she's on board. 622 00:41:10,080 --> 00:41:12,550 - No. - Moving away from the spotlight... 623 00:41:12,550 --> 00:41:13,680 No. 624 00:41:15,220 --> 00:41:16,420 I'll tell her myself... 625 00:41:17,550 --> 00:41:19,990 why it's a bad idea. 626 00:41:37,270 --> 00:41:38,340 Darn it. 627 00:41:42,580 --> 00:41:43,680 Hello? 628 00:41:46,410 --> 00:41:47,480 Gosh. 629 00:42:00,930 --> 00:42:02,030 Answer it. 630 00:42:05,970 --> 00:42:07,340 Yes, hello. 631 00:42:07,600 --> 00:42:10,100 I'm Lee Hye Joon's uncle... 632 00:42:10,570 --> 00:42:12,240 Hello, sir. 633 00:42:12,440 --> 00:42:14,540 Hello. To what do I owe this pleasure? 634 00:42:14,540 --> 00:42:16,840 It's nothing, sir. Good day. 635 00:42:17,380 --> 00:42:18,410 Darn. 636 00:42:20,150 --> 00:42:22,250 That's an odd way to answer someone's call. 637 00:42:22,380 --> 00:42:23,680 It's nothing. 638 00:42:25,450 --> 00:42:26,520 So what brings you by? 639 00:42:26,790 --> 00:42:31,130 Oh, well... That money. 640 00:42:32,530 --> 00:42:35,060 I know about your situation... 641 00:42:35,200 --> 00:42:37,870 and it pains me to see your wife... 642 00:42:37,970 --> 00:42:39,330 suffer because of you. 643 00:42:40,230 --> 00:42:42,670 Since I'm doing better financially, 644 00:42:43,240 --> 00:42:45,870 taking half of the responsibility seemed like the right thing to do. 645 00:42:47,170 --> 00:42:48,610 Hey. 646 00:42:48,840 --> 00:42:52,010 You are just as responsible yet you sound like it's a favor? 647 00:42:53,080 --> 00:42:56,480 - Anyway, you're just as broke. - I have the apartment from my mom. 648 00:42:56,980 --> 00:42:58,350 The one in Wirye New Town. 649 00:42:59,290 --> 00:43:00,490 That... 650 00:43:02,120 --> 00:43:03,560 doubled in price. 651 00:43:04,160 --> 00:43:07,760 I'll have some money to spare after paying the others. 652 00:43:08,100 --> 00:43:11,470 So I'm taking the girl I'm seeing on a trip. 653 00:43:15,340 --> 00:43:17,540 - To where? - The Maldives. 654 00:43:18,140 --> 00:43:19,540 We'll sip a mojito. 655 00:43:19,540 --> 00:43:21,110 As if you know how to enjoy it. 656 00:43:21,110 --> 00:43:22,810 Does anyone really know? 657 00:43:22,810 --> 00:43:24,650 You punk. Just get out of my face... 658 00:43:24,810 --> 00:43:25,850 What... 659 00:43:25,950 --> 00:43:27,010 Honey, what's going on? 660 00:43:27,450 --> 00:43:29,620 Did the real estate agent not come through for us? 661 00:43:29,620 --> 00:43:30,690 Up until now, 662 00:43:31,790 --> 00:43:35,020 I endured your antics for Ma Ri's sake, 663 00:43:35,320 --> 00:43:36,960 but not anymore. 664 00:43:37,190 --> 00:43:40,030 If what you did ruin Hye Joon's life, 665 00:43:40,600 --> 00:43:43,560 I'll drop dead right in front of you. 666 00:43:43,660 --> 00:43:45,770 What on earth are you talking about? 667 00:43:45,770 --> 00:43:48,670 That jerk is outside the front gate of the MOEF. 668 00:43:49,170 --> 00:43:51,440 What will happen to Hye Joon? 669 00:43:51,440 --> 00:43:53,640 What? Hye Joon... 670 00:43:53,810 --> 00:43:55,680 - You jerk! - That scumbag. 671 00:43:57,380 --> 00:43:58,910 Soo Ho, wait. 672 00:43:59,350 --> 00:44:01,880 (Requesting the immediate dismissal of MOEF's Lee Hye Joon!) 673 00:44:01,880 --> 00:44:03,180 (Petition) 674 00:44:03,180 --> 00:44:05,650 (We have lost our apartment after my father took...) 675 00:44:05,650 --> 00:44:07,520 (MOEF's Lee Hye Joon's advice...) 676 00:44:12,830 --> 00:44:15,260 I did nothing that needs to be held accountable for. 677 00:44:17,000 --> 00:44:18,930 Within an organization, 678 00:44:19,470 --> 00:44:22,040 you sometimes have to even so. 679 00:44:22,900 --> 00:44:26,170 Government officials, even if they did nothing wrong, 680 00:44:27,710 --> 00:44:29,080 must take responsibility... 681 00:44:30,380 --> 00:44:31,880 if the situation calls for it. 682 00:44:33,550 --> 00:44:34,620 But... 683 00:44:36,950 --> 00:44:39,590 Why should I when I did nothing wrong? 684 00:44:39,920 --> 00:44:41,690 Because someone has to. 685 00:44:43,360 --> 00:44:47,190 Who else can in this case if not you? 686 00:44:48,630 --> 00:44:50,500 It's unfair to hold me accountable... 687 00:44:51,130 --> 00:44:53,630 because you need someone to blame. 688 00:44:55,700 --> 00:44:57,140 That's how the government operates. 689 00:45:03,840 --> 00:45:08,220 I lost my investment after trusting the words of Lee Hye Joon! 690 00:45:08,750 --> 00:45:10,820 - I lost my investment... - You... 691 00:45:10,820 --> 00:45:12,290 - Mr. Jin! - You jerk! 692 00:45:12,720 --> 00:45:14,260 - Wait... - Are you insane? 693 00:45:14,260 --> 00:45:15,690 You jerk! Do you want to die? 694 00:45:15,860 --> 00:45:18,560 - How could you do this to me? - Mr. Jin! 695 00:45:18,830 --> 00:45:20,490 Get over here! 696 00:45:20,760 --> 00:45:23,330 You jerk! Get over here! 697 00:45:23,930 --> 00:45:26,470 You jerk! 698 00:45:27,540 --> 00:45:29,800 You scumbag! 699 00:45:48,690 --> 00:45:52,230 You've made the right decision. 700 00:45:52,560 --> 00:45:56,400 Yes, you may think you're selling it at a huge loss, 701 00:45:56,600 --> 00:45:58,930 but when you think about interest and things like that, 702 00:45:59,370 --> 00:46:01,200 you made the right call to sell. 703 00:46:01,440 --> 00:46:02,700 Here. 704 00:46:03,840 --> 00:46:05,410 - Are we done now? - Yes. 705 00:46:05,910 --> 00:46:07,010 I'll go now. 706 00:46:07,780 --> 00:46:09,240 Okay. Bye. 707 00:46:09,240 --> 00:46:11,650 - Okay. Have a nice day. - You too. 708 00:46:12,050 --> 00:46:15,180 Don't be too upset. 709 00:46:15,180 --> 00:46:17,690 Apartment prices will not go up. 710 00:46:17,990 --> 00:46:19,820 You're lucky if it doesn't go down. 711 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 Auntie. 712 00:46:24,730 --> 00:46:25,960 Let's go. 713 00:46:29,060 --> 00:46:30,530 Thank you. 714 00:46:30,530 --> 00:46:32,230 Thank you. Have a nice day. 715 00:46:57,890 --> 00:47:00,760 I'll lend you the money to reimburse the investors, 716 00:47:01,160 --> 00:47:03,830 to settle with them, and pay your lawyer's fees. 717 00:47:05,570 --> 00:47:07,030 Why is that? 718 00:47:07,430 --> 00:47:09,140 You don't know me. 719 00:47:13,410 --> 00:47:15,310 Is it because of Hye Joon? 720 00:47:17,340 --> 00:47:19,480 Well, I won't deny it. 721 00:47:20,010 --> 00:47:22,420 I guess MOEF is powerful after all. 722 00:47:24,920 --> 00:47:26,250 I refuse. 723 00:47:29,560 --> 00:47:31,360 I won't charge interest. 724 00:47:32,430 --> 00:47:35,430 I can be generous with the payment deadline. 725 00:47:37,060 --> 00:47:39,830 You won't charge interest or set a deadline... 726 00:47:39,830 --> 00:47:41,800 to pay you back. 727 00:47:43,370 --> 00:47:46,470 If I decide not to pay you back, there's nothing you can do. 728 00:47:49,840 --> 00:47:51,410 That's true. 729 00:47:53,250 --> 00:47:56,220 I won't borrow your money. 730 00:47:58,220 --> 00:48:00,990 The economy is all about trends. If you ride the wave well, 731 00:48:01,920 --> 00:48:03,820 you can pay me back all at once. 732 00:48:06,730 --> 00:48:08,560 I can help you. 733 00:48:20,240 --> 00:48:22,580 The National Assembly's Strategy and Finance Committee... 734 00:48:22,580 --> 00:48:24,280 began reviewing the bill. 735 00:48:24,410 --> 00:48:27,980 The foreign funds that were exiting have halted for the moment, 736 00:48:27,980 --> 00:48:30,180 as they await the National Assembly's decision... 737 00:48:30,180 --> 00:48:31,890 on the Tobin Tax Bill. 738 00:48:31,890 --> 00:48:32,990 Cut. 739 00:48:34,290 --> 00:48:35,460 I'll be right back. 740 00:48:35,920 --> 00:48:38,030 - Don't go too far. - Okay. 741 00:48:38,030 --> 00:48:39,830 - Stay close by. - I'll be quick. 742 00:48:45,130 --> 00:48:46,370 Thanks. 743 00:48:47,230 --> 00:48:48,700 I'll get a loan... 744 00:48:48,900 --> 00:48:51,910 - to pay your monthly rent... - It's fine. 745 00:48:52,670 --> 00:48:53,870 I'll take care of it. 746 00:48:56,640 --> 00:48:57,680 Hey. 747 00:49:00,380 --> 00:49:03,180 I maxed out my loans and pulled together 80,000 dollars. 748 00:49:04,920 --> 00:49:06,520 That's the most I can get. 749 00:49:13,290 --> 00:49:16,000 Isn't there a better term than the lame "thank you"? 750 00:49:16,100 --> 00:49:17,600 No, there isn't. 751 00:49:18,300 --> 00:49:19,400 Right? 752 00:49:21,300 --> 00:49:22,370 Thank you. 753 00:49:23,740 --> 00:49:24,940 When are you going to Sejong? 754 00:49:27,010 --> 00:49:29,210 I have to wait until the bill passes. 755 00:49:31,650 --> 00:49:34,820 But Hye Joon, did you know? 756 00:49:35,250 --> 00:49:36,980 - What? - Eugene Han. 757 00:49:37,580 --> 00:49:38,790 From Bahama. 758 00:49:51,130 --> 00:49:52,230 Darn it. 759 00:49:52,500 --> 00:49:55,500 Why do assemblymen eat lunch for a full hour? 760 00:49:58,610 --> 00:50:00,370 Wasn't that good? 761 00:50:01,040 --> 00:50:02,510 - So... - Hello. 762 00:50:15,260 --> 00:50:18,160 Did you farm and cook your lunch or something? 763 00:50:18,390 --> 00:50:20,230 You are so inconsiderate. 764 00:50:20,530 --> 00:50:22,530 I don't see the reporters. 765 00:50:22,660 --> 00:50:23,860 They're so lazy. 766 00:50:26,470 --> 00:50:28,440 Since the chairman isn't here yet, 767 00:50:28,740 --> 00:50:31,510 let's settle it before he gets here. 768 00:50:31,510 --> 00:50:34,110 (Park Su Cheol, Assemblyman, Assistant Administrator of MOEF) 769 00:50:34,110 --> 00:50:36,780 Let us explain what the Tobin tax is first. 770 00:50:37,010 --> 00:50:38,480 Even if you are in the Strategy and Finance Committee, 771 00:50:38,480 --> 00:50:40,550 I'm sure some of you don't know. 772 00:50:40,550 --> 00:50:42,150 What do you take us for? 773 00:50:42,580 --> 00:50:45,250 Who doesn't know what the Tobin tax is? 774 00:50:45,250 --> 00:50:47,320 Tobin tax. Yes? 775 00:50:50,590 --> 00:50:52,030 Tobin tax is... 776 00:50:52,890 --> 00:50:55,560 We all know that much. Let's keep it short. 777 00:50:55,560 --> 00:50:56,960 I have an event in my district. 778 00:50:57,300 --> 00:50:59,370 How could a committee officer... 779 00:50:59,370 --> 00:51:01,640 schedule an event while we're reviewing a bill? 780 00:51:01,640 --> 00:51:04,270 Come on now. We're all players here. 781 00:51:04,540 --> 00:51:07,240 To be blunt, if you and I lose the next election, 782 00:51:07,240 --> 00:51:09,010 we'll be out of a job. 783 00:51:10,280 --> 00:51:13,980 Listen to that ignorant jerk. What school did he go to? 784 00:51:13,980 --> 00:51:17,550 How dare you speak like that? We're both assemblymen. 785 00:51:18,350 --> 00:51:20,220 Respected Assemblyman Kim. 786 00:51:20,820 --> 00:51:24,290 Would you like it if I raised my voice at you? 787 00:51:24,960 --> 00:51:28,100 What? What did you just say? 788 00:51:28,100 --> 00:51:29,200 Are you kidding me? 789 00:51:29,700 --> 00:51:32,470 How dare you? I've been at the Assembly longer... 790 00:51:32,470 --> 00:51:34,300 Oh dear. Just because he started earlier... 791 00:51:34,300 --> 00:51:36,870 and spent a little more time here, he thinks he's all that. 792 00:51:36,870 --> 00:51:39,010 Is that the basis for his arrogance? 793 00:51:40,010 --> 00:51:41,940 - So, the Tobin tax is... - Hey. 794 00:51:41,940 --> 00:51:45,550 Hey. How dare you insult your senior assemblyman like this? 795 00:51:45,710 --> 00:51:46,910 I won't cooperate. 796 00:51:46,950 --> 00:51:48,850 Forget the Tobin tax. Apologize first. 797 00:51:49,450 --> 00:51:52,450 Apologize, my foot. You can kiss my butt. 798 00:51:52,650 --> 00:51:55,220 Okay. Respected assemblymen, I'll continue. 799 00:51:55,220 --> 00:51:57,360 - Tobin tax... - Kiss your butt? 800 00:51:57,830 --> 00:52:00,590 Fine. Get up, you jerk. Get up. 801 00:52:00,590 --> 00:52:03,030 How dare you disrespect your senior assemblyman? 802 00:52:03,030 --> 00:52:06,130 How dare you block it? Don't you block me, you jerk. 803 00:52:07,170 --> 00:52:09,900 What... What was that? 804 00:52:10,300 --> 00:52:12,210 Darn it. 805 00:52:13,270 --> 00:52:14,840 What? 806 00:52:14,940 --> 00:52:18,180 You just murdered my character in front of the nation. 807 00:52:18,980 --> 00:52:20,950 Do you realize that? 808 00:52:21,780 --> 00:52:24,080 - Apologize. - Apologize? Why you... 809 00:52:24,420 --> 00:52:27,290 What do you take your senior assemblyman for? 810 00:52:27,420 --> 00:52:30,290 You should beg if anything. How dare you demand an apology? 811 00:52:31,190 --> 00:52:32,530 Listen. 812 00:52:32,830 --> 00:52:35,500 I don't think we can continue with today's discussion... 813 00:52:35,500 --> 00:52:37,130 of the bill. 814 00:52:37,230 --> 00:52:41,400 Furthermore, until Assemblyman Kim Hyun Sung apologizes, 815 00:52:41,670 --> 00:52:44,670 our party will boycott every meeting to discuss the bills. 816 00:52:44,670 --> 00:52:46,510 Hey. Where do you think you're going? 817 00:52:46,570 --> 00:52:48,740 Kiss-my-butt. Get over here. 818 00:52:48,740 --> 00:52:50,240 He's a total thug. 819 00:52:50,410 --> 00:52:52,210 - I'm speechless. - Get back here! 820 00:52:52,210 --> 00:52:54,580 Get over here! How dare you treat me like that? 821 00:52:54,580 --> 00:52:57,820 Hey, Kiss-my-butt. Get over here. Get over here right now! 822 00:53:18,600 --> 00:53:19,660 Hello. 823 00:53:22,030 --> 00:53:24,600 I heard you offered to lend money to my uncle. 824 00:53:27,140 --> 00:53:29,610 He refused on the spot. 825 00:53:30,470 --> 00:53:31,810 Tell me why. 826 00:53:39,620 --> 00:53:41,190 Why don't we sit for a minute? 827 00:53:41,190 --> 00:53:42,520 Tell me why. 828 00:53:44,450 --> 00:53:45,960 When we were in New York, my mom... 829 00:53:45,960 --> 00:53:48,530 I asked you why you did that. 830 00:53:48,690 --> 00:53:50,190 Exactly. 831 00:53:53,300 --> 00:53:56,630 When we were in New York, my mom ran a dry cleaners. 832 00:53:57,530 --> 00:53:59,170 But my father... 833 00:54:05,080 --> 00:54:07,180 My father was a gambling addict. 834 00:54:09,450 --> 00:54:11,550 So my mom suffered tremendously... 835 00:54:11,550 --> 00:54:14,120 because we didn't have money. 836 00:54:14,850 --> 00:54:16,350 I was reminded of that. 837 00:54:17,920 --> 00:54:19,060 So what? 838 00:54:19,620 --> 00:54:21,730 Give me a better reason than a sob story. 839 00:54:21,730 --> 00:54:23,090 A reason that makes sense? 840 00:54:26,260 --> 00:54:29,030 Mr. Jin looked like he was on the edge of a cliff. 841 00:54:33,300 --> 00:54:36,440 When did you become a man who lends money to hopeless people? 842 00:54:36,770 --> 00:54:39,010 The man who seemed close to calling it quits... 843 00:54:39,140 --> 00:54:41,110 is your family. 844 00:54:41,780 --> 00:54:43,010 Darn you. 845 00:54:45,620 --> 00:54:47,050 You must hate your uncle. 846 00:54:48,920 --> 00:54:51,620 And now, you probably feel guilty... 847 00:54:58,360 --> 00:54:59,530 for feeling that way. 848 00:55:00,260 --> 00:55:02,000 I know it all too well too. 849 00:55:04,470 --> 00:55:05,770 That sick feeling. 850 00:55:08,970 --> 00:55:10,840 Well, keep that feeling to yourself... 851 00:55:12,280 --> 00:55:14,280 and stay away from me. 852 00:55:16,950 --> 00:55:18,080 Stay away? 853 00:55:18,780 --> 00:55:19,850 Hold on. 854 00:55:25,720 --> 00:55:26,860 What now? 855 00:55:26,960 --> 00:55:29,960 Is there a certain someone that shouldn't know we met? 856 00:55:30,430 --> 00:55:31,530 A certain someone around you. 857 00:55:32,600 --> 00:55:34,870 You eat together and sleep in the same house... 858 00:55:35,570 --> 00:55:37,330 to work on a special project. 859 00:55:37,530 --> 00:55:40,170 How much is offered in terms of overtime pay? 860 00:55:50,210 --> 00:55:52,550 Deputy Prime Minister Heo was desperate, wasn't he? 861 00:55:53,880 --> 00:55:55,090 Even with that pride of his... 862 00:55:55,590 --> 00:55:56,690 What do you mean? 863 00:56:00,320 --> 00:56:03,230 In the end, he asked Chae Yi Hun for help. 864 00:56:03,230 --> 00:56:06,330 "Here's your father's work. Help me with this, please." 865 00:56:06,330 --> 00:56:07,360 How pathetic. 866 00:56:07,560 --> 00:56:10,830 And what about Chae Yi Hun who accepted that pathetic plea? 867 00:56:11,500 --> 00:56:14,300 Was he blinded by the chance to advance his career? 868 00:56:15,970 --> 00:56:18,240 Still, what my father suggested... 869 00:56:19,310 --> 00:56:20,840 will only stay between the four of us. 870 00:56:21,710 --> 00:56:22,810 All right? 871 00:56:28,050 --> 00:56:29,190 How did you know? 872 00:56:30,320 --> 00:56:31,620 How did you know... 873 00:56:33,020 --> 00:56:34,860 that this Tobin tax is based off Professor Chae's research? 874 00:56:36,590 --> 00:56:37,990 How did you know that? 875 00:56:45,070 --> 00:56:46,370 Is the assemblyman still not here? 876 00:56:47,900 --> 00:56:50,310 Who takes this long to get a haircut? 877 00:56:50,310 --> 00:56:51,740 He's two hours late. 878 00:56:53,040 --> 00:56:55,310 He knows that you're waiting for him. 879 00:56:58,750 --> 00:57:02,320 Darn it. This is what I get for trusting the in-house barber. 880 00:57:02,890 --> 00:57:04,350 There's one downtown... 881 00:57:04,720 --> 00:57:05,790 Right, I'm sorry. 882 00:57:12,200 --> 00:57:13,360 Yes, Mr. Heo. 883 00:57:15,330 --> 00:57:17,830 We've been put up at a place nearby the National Assembly... 884 00:57:17,970 --> 00:57:21,270 to quickly serve them with the documents they request. 885 00:57:21,440 --> 00:57:23,940 If they needed more, we gave them more. 886 00:57:24,010 --> 00:57:26,540 We ground our souls for this project, 887 00:57:26,540 --> 00:57:29,180 but they won't pass the bill for unacceptable reasons. 888 00:57:32,520 --> 00:57:35,620 Okay, I'll call Assemblyman Bae myself. 889 00:57:36,420 --> 00:57:37,650 Yes, sir. Thank you. 890 00:57:46,600 --> 00:57:49,530 (New text message) 891 00:57:49,530 --> 00:57:52,500 (Kang Won Hee) 892 00:58:13,620 --> 00:58:15,360 It'll take longer than expected... 893 00:58:15,590 --> 00:58:17,930 to come up with the funds for the purchase. 894 00:58:17,930 --> 00:58:20,930 You can always issue bonds with warrants. 895 00:58:22,400 --> 00:58:24,730 We can't do what you did with Jungin Bank. 896 00:58:24,730 --> 00:58:28,000 Let's stop beating around the bush then. 897 00:58:28,770 --> 00:58:31,640 You're asking us for a lower price, right? 898 00:58:33,580 --> 00:58:35,050 (Won Sang Cheol, President of Jaeyoung Bank) 899 00:58:35,050 --> 00:58:36,150 Yes. 900 00:58:37,380 --> 00:58:41,420 But we can't accept the price that you offered though. 901 00:58:41,920 --> 00:58:43,550 We'll give you more time... 902 00:58:43,550 --> 00:58:46,360 to come up with the money. 903 00:58:54,760 --> 00:58:56,900 There's a hitch at the National Assembly. 904 00:58:57,300 --> 00:58:58,870 Stall as much as you can. 905 00:58:59,070 --> 00:59:00,740 Show your patriotism. 906 00:59:31,070 --> 00:59:34,200 Coming to think of it, this game has always been... 907 00:59:34,200 --> 00:59:36,140 between you and me. 908 00:59:36,310 --> 00:59:39,310 So it sickens me to see the two bank presidents... 909 00:59:39,840 --> 00:59:42,310 act like they're worth something. I'm close to literally puking. 910 00:59:43,680 --> 00:59:44,780 So? 911 00:59:45,150 --> 00:59:46,850 The audit by the US government. 912 00:59:47,980 --> 00:59:52,260 Private equity fund Bahama will never let that happen. 913 00:59:53,460 --> 00:59:54,890 That's what you calculated. 914 00:59:56,030 --> 00:59:57,260 Whose idea was it? 915 00:59:58,430 --> 00:59:59,500 Chae Yi Hun? 916 01:00:00,200 --> 01:00:02,300 Allies Chae Yi Hun and the deputy prime minister. 917 01:00:02,300 --> 01:00:04,770 How am I supposed to go up against two powerhouses? 918 01:00:05,840 --> 01:00:07,240 What is it that you're trying to say? 919 01:00:08,140 --> 01:00:09,170 You're right. 920 01:00:11,010 --> 01:00:12,310 You know our weakness. 921 01:00:13,710 --> 01:00:16,780 Bahama, not in any case, will let it be audited... 922 01:00:17,050 --> 01:00:18,380 by the US government. 923 01:00:19,950 --> 01:00:21,280 That only leaves us with one choice. 924 01:00:21,990 --> 01:00:24,190 We need to sell Jungin Bank... 925 01:00:24,190 --> 01:00:26,620 but in a very short window of time. 926 01:00:26,790 --> 01:00:27,920 And? 927 01:00:28,530 --> 01:00:30,460 Okay, I guess that's how it is. 928 01:00:31,060 --> 01:00:32,700 Before the decision is made, 929 01:00:33,960 --> 01:00:35,500 I'd like to ask you something. 930 01:00:35,600 --> 01:00:37,730 Aren't the bank presidents there? 931 01:00:38,230 --> 01:00:40,770 Well, they're only the puppets. 932 01:00:48,810 --> 01:00:53,580 If Bahama sells its share for 40 billion dollars and leaves, 933 01:00:53,920 --> 01:00:55,850 the sales profit and dividend... 934 01:00:56,450 --> 01:00:59,290 will bring in a total of over four billion dollars. 935 01:00:59,290 --> 01:01:00,860 That's a lot of zeros. 936 01:01:00,860 --> 01:01:02,690 Yes, it sure is a lot. 937 01:01:03,590 --> 01:01:06,500 If we implement the Tobin tax, we'll be able to collect... 938 01:01:06,660 --> 01:01:08,160 a large sum of it as tax. 939 01:01:08,830 --> 01:01:10,930 Sir, we need your support. 940 01:01:12,300 --> 01:01:15,940 You're asking for an expedited pass of the bill, 941 01:01:16,270 --> 01:01:19,240 but I won't be evaluating anything... 942 01:01:19,240 --> 01:01:20,580 until he apologizes. 943 01:01:20,680 --> 01:01:23,110 However, I haven't even received so much of a note yet... 944 01:01:23,110 --> 01:01:24,780 even after being humiliated. 945 01:01:24,780 --> 01:01:26,850 We talked to the other assemblyman, 946 01:01:27,380 --> 01:01:30,250 and he'd be willing to apologize... 947 01:01:30,520 --> 01:01:33,090 if you were to apologize to him too. 948 01:01:33,090 --> 01:01:36,260 Unbelievable. How can apologies go both ways? 949 01:01:36,260 --> 01:01:39,030 He should be getting down on his knees instead! 950 01:01:39,360 --> 01:01:42,400 My dignity as a person was murdered... 951 01:01:42,400 --> 01:01:44,800 in front of the entire nation. 952 01:01:45,240 --> 01:01:48,000 Sir, please. 953 01:01:48,940 --> 01:01:50,110 Tomorrow is D-day. 954 01:01:50,370 --> 01:01:51,610 If this bill doesn't pass, 955 01:01:52,210 --> 01:01:54,580 billions of dollars will be taken from Korea. 956 01:01:59,150 --> 01:02:02,490 Let's say that money does leave Korea. 957 01:02:02,620 --> 01:02:06,290 Will that affect your salary in any way? 958 01:02:08,760 --> 01:02:09,830 Sorry? 959 01:02:09,930 --> 01:02:12,000 Will your pay be docked? 960 01:02:12,800 --> 01:02:15,470 Is that how bureaucrats are held accountable? 961 01:02:17,970 --> 01:02:19,070 No, sir. 962 01:02:22,210 --> 01:02:23,240 This is... 963 01:02:25,810 --> 01:02:27,680 of grave importance to the nation... 964 01:02:28,310 --> 01:02:30,880 I see. Do you have plans to run for office? 965 01:02:31,350 --> 01:02:32,550 May I ask which region? 966 01:02:38,820 --> 01:02:41,990 This may sound out of line, but... 967 01:02:42,160 --> 01:02:43,260 Go ahead. 968 01:02:44,690 --> 01:02:46,160 Aren't you ashamed of yourself? 969 01:02:48,730 --> 01:02:49,870 Don't you think of the people? 970 01:02:53,540 --> 01:02:55,240 You call yourself their representative? 971 01:02:57,440 --> 01:03:00,240 - What? - You use the people... 972 01:03:02,510 --> 01:03:04,680 to wine, dine, and have a life. 973 01:03:06,750 --> 01:03:08,050 Is that what assemblymen do? 974 01:03:11,020 --> 01:03:14,390 You arrogant weasel. How dare you! 975 01:03:14,490 --> 01:03:16,130 I am a representative of the people! 976 01:03:21,600 --> 01:03:22,670 The people? 977 01:03:46,460 --> 01:03:48,260 I didn't bow down to you... 978 01:03:50,490 --> 01:03:53,060 as a sign of respect. 979 01:03:56,200 --> 01:04:00,140 That was my way of commiserating the people... 980 01:04:02,070 --> 01:04:04,340 who trusted you with their votes. 981 01:04:11,210 --> 01:04:13,120 I will ask again for the last time. 982 01:04:15,890 --> 01:04:18,390 Think long and hard as to... 983 01:04:22,890 --> 01:04:24,960 what the weight of your badge indicates. 984 01:04:41,180 --> 01:04:42,410 That jerk. 985 01:04:46,420 --> 01:04:49,220 We'll put it at that and wrap up today's meeting. 986 01:04:49,220 --> 01:04:52,190 No matter how long it takes Jaeyoung Bank... 987 01:04:52,660 --> 01:04:54,320 Well, we have all the time in the world, right? 988 01:04:54,890 --> 01:04:58,330 You'll try and come up with our asking price. 989 01:04:58,900 --> 01:05:02,700 Then please promise us that you won't contact other buyers. 990 01:05:02,700 --> 01:05:03,770 Hold it. 991 01:05:05,030 --> 01:05:07,870 - I didn't agree to that. - What? 992 01:05:07,870 --> 01:05:10,340 Bahama is Jungin Bank's major shareholder. 993 01:05:11,340 --> 01:05:12,910 The decision is mine. 994 01:05:17,910 --> 01:05:18,950 Mr. Heo! 995 01:05:19,680 --> 01:05:20,980 I asked him here. 996 01:05:37,470 --> 01:05:38,840 I heard you from outside the door. 997 01:05:39,500 --> 01:05:42,040 Mr. Heo said he'll meet Assemblyman Bae, 998 01:05:42,040 --> 01:05:43,870 so we have other options. 999 01:05:45,340 --> 01:05:46,480 Director Chae? 1000 01:06:00,520 --> 01:06:02,430 Bahama will try to wrap up... 1001 01:06:02,430 --> 01:06:04,660 the Jungin Bank deal before the 17th. 1002 01:06:04,660 --> 01:06:07,130 We have about 25 days left. 1003 01:06:07,460 --> 01:06:09,830 I was so afraid I'd die... 1004 01:06:10,400 --> 01:06:11,630 without telling you this. 1005 01:06:24,080 --> 01:06:25,110 Sir? 1006 01:06:42,200 --> 01:06:43,270 Sir, 1007 01:06:45,870 --> 01:06:47,700 I apologize for my attitude. 1008 01:06:49,470 --> 01:06:52,440 Please, help our cause. 1009 01:06:54,110 --> 01:06:55,450 The bill... 1010 01:06:56,810 --> 01:06:58,080 Please help it pass. 1011 01:06:59,750 --> 01:07:01,080 On the 17th, 1012 01:07:01,320 --> 01:07:04,290 the US government is set to audit Bahama. 1013 01:07:04,590 --> 01:07:06,160 - What? - That is why... 1014 01:07:06,160 --> 01:07:07,920 we must wrap up the sale of Jungin Bank... 1015 01:07:08,220 --> 01:07:10,430 on the 16th at the latest. 1016 01:07:11,630 --> 01:07:13,630 That means we're pressed for time. 1017 01:07:14,230 --> 01:07:17,200 Now, we only have two options. 1018 01:07:17,530 --> 01:07:19,000 We can either... 1019 01:07:19,700 --> 01:07:21,670 sell Jungin Bank despite it causing us a loss, 1020 01:07:22,040 --> 01:07:24,440 or we can... 1021 01:07:24,440 --> 01:07:27,240 take all the US branches of Jungin Bank... 1022 01:07:28,180 --> 01:07:29,450 and shut them down. 1023 01:07:31,380 --> 01:07:32,420 - What? - Sorry? 1024 01:07:42,960 --> 01:07:45,830 If we shut down all the branches... 1025 01:07:47,360 --> 01:07:48,770 in the States, 1026 01:07:49,300 --> 01:07:51,200 Jungin Bank... 1027 01:07:51,530 --> 01:07:53,870 will no longer be worth buying. 1028 01:07:54,870 --> 01:07:57,940 Those US branches are what you've been after, correct? 1029 01:08:00,580 --> 01:08:01,780 Mr. Heo? 1030 01:08:04,180 --> 01:08:05,880 We'll shut down the branches... 1031 01:08:07,120 --> 01:08:10,090 and take our time to look for another bank. 1032 01:08:11,620 --> 01:08:12,890 Mr. Heo... 1033 01:08:18,930 --> 01:08:20,500 Which scenario would be better? 1034 01:08:26,370 --> 01:08:27,870 The choice is yours. 1035 01:09:01,440 --> 01:09:04,470 (Money Game) 1036 01:09:27,060 --> 01:09:28,760 I will always be grateful, sir. 1037 01:09:28,760 --> 01:09:31,170 I think we have a mole who's working with Eugene Han. 1038 01:09:31,170 --> 01:09:33,640 Leak false information that would grab Eugene Han's attention. 1039 01:09:34,240 --> 01:09:36,670 Sir, I urge you to correct this matter! 1040 01:09:36,670 --> 01:09:38,410 Our chances of winning are not even slim. 1041 01:09:38,810 --> 01:09:40,980 - A defeat is imminent. - This is unfair. 1042 01:09:41,110 --> 01:09:43,450 Concerns for our economy are sweeping across the nation. 1043 01:09:43,450 --> 01:09:44,850 At least put on a show! 1044 01:09:44,850 --> 01:09:47,050 We need sympathy and a bond on a global level. 1045 01:09:47,050 --> 01:09:48,920 - Eugene Han? - Director Chae... 1046 01:09:48,920 --> 01:09:50,550 didn't deserve it at all. 1047 01:09:50,620 --> 01:09:53,490 You have no idea what I'm capable of! 1048 01:09:53,490 --> 01:09:54,860 He's the spy. 71524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.