All language subtitles for Money.Game.E05.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,020 --> 00:00:40,890 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:41,640 --> 00:00:43,640 (Episode 5) 3 00:01:35,610 --> 00:01:38,810 (Jin Ma Ri, KTN Reporter, Macroeconomics Department) 4 00:01:39,610 --> 00:01:42,580 (Lee Hye Joon, Level-5, International Finance Bureau) 5 00:01:42,580 --> 00:01:46,390 I will now announce the disciplinary committee's final decision. 6 00:01:47,990 --> 00:01:49,760 From the Ministry of Economy and Finance, 7 00:01:50,060 --> 00:01:51,130 Ms. Lee Hye Joon is to be... 8 00:02:00,000 --> 00:02:01,100 And who may you be? 9 00:02:01,640 --> 00:02:03,500 I'm here to identify the person... 10 00:02:03,870 --> 00:02:05,510 who took Jungin Bank's BIS capital ratio report... 11 00:02:05,510 --> 00:02:07,110 from Director Na's computer. 12 00:02:17,150 --> 00:02:18,420 I thought about... 13 00:02:18,820 --> 00:02:20,120 what I might've missed. 14 00:02:20,220 --> 00:02:22,090 (Heo Jae, Chairman of FSC) 15 00:02:22,090 --> 00:02:24,830 Miss what? 16 00:02:40,010 --> 00:02:41,180 Hey, Sang Min. 17 00:02:41,180 --> 00:02:43,540 President Kang of Jungin Bank probably has someone... 18 00:02:43,980 --> 00:02:45,550 who's really good with numbers. Try to find out who it is. 19 00:02:45,850 --> 00:02:46,950 Yes, it's urgent. 20 00:02:47,610 --> 00:02:48,880 You were right. 21 00:02:49,080 --> 00:02:51,120 He's Seo Yang Woo, the director of the Strategy Planning Division. 22 00:02:51,650 --> 00:02:53,550 He's the one who wrote the BIS capital ratio report. 23 00:02:54,190 --> 00:02:57,590 Na Joon Pyo and Kook Kyung Min only made a few edits. 24 00:02:58,190 --> 00:03:01,060 But he's leaving for Singapore in four days. 25 00:03:01,200 --> 00:03:04,400 What? He's leaving the country after the board meeting? 26 00:03:05,900 --> 00:03:08,400 That means he's going to stay abroad until things calm down. 27 00:03:09,770 --> 00:03:11,910 Yi Hun, what do you plan to do? 28 00:03:19,350 --> 00:03:20,480 Who was it? 29 00:03:25,050 --> 00:03:27,350 Who took the report from Director Na's computer? 30 00:03:34,230 --> 00:03:35,300 Me. 31 00:03:40,670 --> 00:03:41,770 I took... 32 00:03:43,440 --> 00:03:45,540 the report from Ms. Lee's desk... 33 00:03:47,240 --> 00:03:48,340 and handed it over... 34 00:03:49,880 --> 00:03:50,940 to the press. 35 00:03:54,620 --> 00:03:55,750 This is unbelievable. 36 00:03:58,190 --> 00:03:59,890 I'm the one who leaked the report. 37 00:04:01,290 --> 00:04:02,890 I couldn't bear to see someone else... 38 00:04:03,820 --> 00:04:05,190 get punished instead. 39 00:04:09,560 --> 00:04:10,760 Ms. Lee. 40 00:04:11,900 --> 00:04:13,670 Is there anything you'd like to say about this? 41 00:04:29,150 --> 00:04:31,320 May I have a word with him in private? 42 00:04:31,490 --> 00:04:32,590 No. 43 00:04:37,320 --> 00:04:40,960 I'm sure you've already heard enough from her. 44 00:04:42,830 --> 00:04:45,200 So please let her leave the room. 45 00:04:58,450 --> 00:05:00,250 - Hye Joon. - How did you come here? 46 00:05:00,710 --> 00:05:03,120 I made time. I also have access here. 47 00:05:03,750 --> 00:05:04,820 Let's go. 48 00:05:07,990 --> 00:05:09,120 Is Yi Hun inside? 49 00:05:12,360 --> 00:05:13,460 I'm from the FSC. 50 00:05:14,360 --> 00:05:16,760 - You're Ms. Lee Hye Joon, right? - Yes. 51 00:05:17,700 --> 00:05:18,900 I'm Yi Hun's friend. 52 00:05:21,870 --> 00:05:23,040 What happened? 53 00:05:24,540 --> 00:05:25,740 You saw what happened. 54 00:05:26,270 --> 00:05:27,810 He decided to take full responsibility. 55 00:05:51,370 --> 00:05:52,800 I need to go to the police station. 56 00:05:53,470 --> 00:05:54,570 But sir... 57 00:05:55,040 --> 00:05:57,640 You'll be fine now, Ms. Lee. 58 00:06:00,940 --> 00:06:02,040 - I'm sorry about everything. - But... 59 00:06:08,120 --> 00:06:09,350 Yi Hun! Yi Hun! 60 00:06:11,080 --> 00:06:12,220 What... 61 00:06:16,120 --> 00:06:18,060 You can't go talk to the police. What about Seo Yang Woo? 62 00:06:18,430 --> 00:06:20,060 I barely managed to set an appointment with him. 63 00:06:20,260 --> 00:06:21,430 I'll meet him on the way. 64 00:06:21,430 --> 00:06:23,160 That's just what you think. 65 00:06:23,500 --> 00:06:24,800 Do you think the cops will let you? 66 00:06:25,270 --> 00:06:26,400 They need to ask for my consent... 67 00:06:26,400 --> 00:06:28,170 before they summon me for a late-night investigation. 68 00:06:28,800 --> 00:06:30,700 I'll just tell them I'd like to get investigated tomorrow morning. 69 00:06:31,470 --> 00:06:33,270 Okay, I get that part. 70 00:06:33,870 --> 00:06:35,210 But why are you complicating things? 71 00:06:43,450 --> 00:06:44,580 Like I said, 72 00:06:44,790 --> 00:06:46,650 Saerom Semiconductor's stock value was nine dollars per stock, 73 00:06:46,650 --> 00:06:49,690 but he's the one who turned it into 1.25 dollars. 74 00:06:50,060 --> 00:06:53,260 Seo Yang Woo is very careful and meticulous. 75 00:06:53,260 --> 00:06:54,330 I know. 76 00:06:54,590 --> 00:06:56,360 You told me we can get rid of Chairman Heo... 77 00:06:56,360 --> 00:06:58,030 if we manage to convince Director Seo. 78 00:06:58,030 --> 00:06:59,400 That was your idea. 79 00:07:01,800 --> 00:07:04,740 But are you sure you can do this? 80 00:07:05,440 --> 00:07:08,810 If the truth gets revealed, he'll end up going to jail. 81 00:07:09,440 --> 00:07:11,010 I'll convince him. I can do it. 82 00:07:11,010 --> 00:07:12,080 What if you fail? 83 00:07:12,580 --> 00:07:13,750 I'll make it work no matter what. 84 00:07:14,210 --> 00:07:17,020 Okay, fine. If you insist, then so be it. 85 00:07:17,920 --> 00:07:20,150 You need to be there by 9pm if you want to meet Seo Yang Woo. 86 00:07:20,990 --> 00:07:21,990 I'll see you there. 87 00:07:21,990 --> 00:07:23,860 The disciplinary committee is also going to come with me. 88 00:07:25,030 --> 00:07:27,130 Don't be late. 89 00:07:27,130 --> 00:07:28,600 You're the one who shouldn't be late. 90 00:07:39,670 --> 00:07:42,940 Are you planning to meet Mr. Chae later? 91 00:07:43,140 --> 00:07:44,240 Why do you ask? 92 00:07:54,720 --> 00:07:56,760 Did you lie to the president... 93 00:07:56,760 --> 00:07:58,860 about Jungin Bank's BIS capital ratio... 94 00:08:00,390 --> 00:08:02,000 because of Bahama? 95 00:08:10,040 --> 00:08:11,170 Yes, sir. 96 00:08:12,910 --> 00:08:14,170 Call the reporters... 97 00:08:15,910 --> 00:08:18,750 and tell them I'd like to have dinner with them. 98 00:08:19,210 --> 00:08:20,450 Okay, sir. 99 00:08:29,920 --> 00:08:31,120 I'm on my way out. 100 00:08:31,890 --> 00:08:34,330 Yes, he's here. Okay, sir. 101 00:08:35,500 --> 00:08:36,560 Come inside. 102 00:08:42,440 --> 00:08:45,210 (Letter of Confession) 103 00:08:45,910 --> 00:08:48,510 So you're admitting to leaking government documents? 104 00:08:48,910 --> 00:08:50,040 Yes. 105 00:08:50,240 --> 00:08:52,380 Here's your Letter of Confession. 106 00:08:52,680 --> 00:08:54,550 Please fill out the form. 107 00:08:54,710 --> 00:08:58,020 Once we have the details, we'll let you go home. 108 00:08:58,290 --> 00:08:59,420 Thank you. 109 00:09:00,350 --> 00:09:01,890 The official investigation starts tomorrow. 110 00:09:01,990 --> 00:09:03,620 Please be here by 9am. 111 00:09:04,420 --> 00:09:05,530 Sure thing. 112 00:09:35,260 --> 00:09:37,720 (Jungang Police Station) 113 00:09:38,530 --> 00:09:40,430 - Yi Hun. - Sang Min, you're here. 114 00:09:40,730 --> 00:09:42,360 - You did well. - Let's go. We don't have much time. 115 00:09:45,070 --> 00:09:46,870 Mr. Chae, wait! 116 00:09:50,400 --> 00:09:51,500 You're under immediate arrest. 117 00:09:52,940 --> 00:09:54,570 - What? - What are you talking about? 118 00:09:54,570 --> 00:09:56,210 He just finished answering your questions. 119 00:09:56,680 --> 00:09:59,050 I'm afraid you must be held during this investigation. 120 00:10:00,010 --> 00:10:03,480 I'm not a flight risk and I filled out your form. 121 00:10:03,520 --> 00:10:06,520 He's not going anywhere. If you need him back here, 122 00:10:06,520 --> 00:10:08,820 - just call me and... - We could force you, you know. 123 00:10:10,090 --> 00:10:11,890 - Let's go. - Hold on a second. 124 00:10:11,890 --> 00:10:13,690 - We have urgent business. - Sir. 125 00:10:13,690 --> 00:10:15,430 - Let me see your warrant. - Come on. 126 00:10:15,430 --> 00:10:17,700 - Hold on a second. - Please step aside. 127 00:10:17,800 --> 00:10:20,130 - Wait a second. - Sang Min. 128 00:10:20,930 --> 00:10:22,140 Go by yourself for now. 129 00:10:23,040 --> 00:10:24,270 Mr. Chae, this way. 130 00:10:25,070 --> 00:10:27,770 But detectives... Hold on a second. 131 00:10:28,040 --> 00:10:29,180 Wait. 132 00:10:29,310 --> 00:10:30,480 Just a second. 133 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Yes. 134 00:10:43,560 --> 00:10:44,890 - Is that so? - Officer Park... 135 00:10:44,890 --> 00:10:46,630 did all the heavy lifting. 136 00:10:47,290 --> 00:10:48,500 He's my high school friend. 137 00:10:50,260 --> 00:10:52,600 Director Na, I'll call you back. 138 00:10:52,600 --> 00:10:54,730 - Hello, sir. - Let's head inside. 139 00:11:12,250 --> 00:11:13,720 Here you go. 140 00:11:28,270 --> 00:11:32,170 If you insist, then so be it. You need to be there by 9pm. 141 00:11:35,980 --> 00:11:39,080 (Order) 142 00:11:45,290 --> 00:11:46,990 Darn it. 143 00:12:06,040 --> 00:12:07,370 Mr. Jin, I'm heading home. 144 00:12:07,370 --> 00:12:08,780 Sure, good job today. 145 00:12:09,040 --> 00:12:10,180 Are you closing up for the day? 146 00:12:10,580 --> 00:12:11,640 I'm going to Seoul. 147 00:12:12,750 --> 00:12:14,350 - Bye, sir. - Sure. 148 00:12:14,580 --> 00:12:15,850 Wait, come back here. 149 00:12:18,320 --> 00:12:19,350 Yes? 150 00:12:19,650 --> 00:12:20,720 Are you in college? 151 00:12:21,050 --> 00:12:22,860 Actually, I'm a JS. 152 00:12:23,190 --> 00:12:24,360 What's a JS? 153 00:12:24,960 --> 00:12:26,660 A job seeker. 154 00:12:26,990 --> 00:12:28,430 You should get going then. Good luck. 155 00:12:28,730 --> 00:12:32,000 Who needs to seek for a job? You can just get one. 156 00:12:32,000 --> 00:12:35,540 Gosh, are you still living the Stone Age? 157 00:12:35,940 --> 00:12:39,140 In order to work at a large company, there's a lot to prepare these days. 158 00:12:39,810 --> 00:12:42,880 Must it be a large company? There are plenty of smaller ones. 159 00:12:43,040 --> 00:12:46,080 The wage is incomparable and so are employee benefits. 160 00:12:46,350 --> 00:12:48,520 You're only picky because you're not hungry enough. 161 00:12:48,520 --> 00:12:50,820 Back in our day, we worked whatever job was available. 162 00:12:51,520 --> 00:12:53,620 Shouldn't you consider your parents? 163 00:12:53,950 --> 00:12:56,120 It must've cost them a fortune to send you to college. 164 00:12:56,120 --> 00:12:58,930 - Sir. - Stop being like that. 165 00:12:58,930 --> 00:13:01,390 People rarely starve to death anymore. 166 00:13:01,800 --> 00:13:03,930 Finding a worthy job takes priority now. 167 00:13:04,500 --> 00:13:06,430 You should get going. 168 00:13:07,130 --> 00:13:09,000 - Have a good day. - See you. 169 00:13:09,000 --> 00:13:10,470 Good job today. 170 00:13:10,800 --> 00:13:12,710 - What was that? - Darn it. 171 00:13:13,640 --> 00:13:16,810 Kids these days just don't consider their parents. 172 00:13:18,450 --> 00:13:22,480 Once I marry my second son off, I'll only be left with my apartment. 173 00:13:22,680 --> 00:13:25,790 This investment I'm making is as good as my lifeline. 174 00:13:26,250 --> 00:13:28,920 I know it. I really do. 175 00:13:28,920 --> 00:13:31,990 Anyway, eat up. I need to go to Seoul, remember? 176 00:13:31,990 --> 00:13:33,390 Are you going to make this investment? 177 00:13:34,130 --> 00:13:35,260 Of course. 178 00:13:37,730 --> 00:13:39,670 After the global financial crisis, 179 00:13:40,170 --> 00:13:42,970 Ben Bernanke printed money and sent it flying. 180 00:13:43,670 --> 00:13:47,070 The newly circulated bills added up to about six trillion dollars. 181 00:13:47,840 --> 00:13:50,610 His nickname Helicopter Ben seems fitting, right? 182 00:13:54,310 --> 00:13:55,420 However, 183 00:13:55,820 --> 00:13:58,120 even after all the quantitative easing, 184 00:13:59,190 --> 00:14:00,790 not enough money has been circulating. 185 00:14:01,290 --> 00:14:03,890 Remember the novel by Park Wan Suh? 186 00:14:04,620 --> 00:14:07,660 "Who Ate Up All the Shinga?" 187 00:14:08,160 --> 00:14:09,300 So, 188 00:14:11,400 --> 00:14:12,930 who ate up... 189 00:14:14,100 --> 00:14:15,540 all that money? 190 00:14:17,740 --> 00:14:18,910 The rich? 191 00:14:20,570 --> 00:14:22,610 - Anyone else? - Those rich... 192 00:14:23,110 --> 00:14:24,180 in real estate. 193 00:14:25,650 --> 00:14:27,550 Are you part of the team? You don't seem familiar. 194 00:14:27,980 --> 00:14:30,150 I'm a reporter on Macroeconomics Team One. 195 00:14:30,180 --> 00:14:31,280 We enter the FSC on rotation. 196 00:14:32,120 --> 00:14:33,190 I see. 197 00:14:34,990 --> 00:14:38,530 No matter how much money the central bank issues, 198 00:14:38,790 --> 00:14:39,860 it will only... 199 00:14:41,060 --> 00:14:43,400 end up in the pockets of those rich. 200 00:14:44,330 --> 00:14:46,870 It never ends up with those poor. 201 00:14:49,740 --> 00:14:52,670 Let's say that someone decided to throw money on the Han River. 202 00:14:52,670 --> 00:14:54,140 Wait, no. If that happens, 203 00:14:54,440 --> 00:14:57,780 it could get dangerous due to the people jumping in with nets. 204 00:15:00,380 --> 00:15:03,620 Unless someone is insane enough to throw money in Gwanghwamun Plaza, 205 00:15:05,620 --> 00:15:06,650 the money... 206 00:15:07,590 --> 00:15:09,890 will end up with the rich. 207 00:15:12,430 --> 00:15:14,090 All of it. 208 00:15:32,710 --> 00:15:36,220 If the government and firms are not on good terms... 209 00:15:37,150 --> 00:15:41,690 and the firms don't cooperative with the unemployment issue... 210 00:15:42,490 --> 00:15:44,190 just to seize control of the government, 211 00:15:45,860 --> 00:15:47,060 the government will only have two options. 212 00:15:49,300 --> 00:15:51,700 The government can either punish the firms... 213 00:15:51,830 --> 00:15:53,770 or reach out its hand. 214 00:15:55,800 --> 00:15:58,440 The dilemma is this though. 215 00:15:59,770 --> 00:16:01,870 Power from authority is limited... 216 00:16:02,110 --> 00:16:04,380 while power from money isn't. 217 00:16:05,780 --> 00:16:08,310 Shouldn't you at least greet your father and his guests? 218 00:16:08,410 --> 00:16:09,450 It's all right. 219 00:16:10,050 --> 00:16:12,690 - I'd rather listen from here. - But will doing so... 220 00:16:12,690 --> 00:16:14,920 bring forth distributive justice? 221 00:16:15,460 --> 00:16:16,790 That leaves us with just one answer. 222 00:16:17,760 --> 00:16:20,760 We must relax some regulations so that companies... 223 00:16:20,760 --> 00:16:22,060 will jump at research and development. 224 00:16:22,430 --> 00:16:24,060 The government... 225 00:16:24,630 --> 00:16:28,100 can lay out a vision for a new market and new technology. 226 00:16:28,900 --> 00:16:30,940 That is all that it should do. 227 00:16:34,070 --> 00:16:36,110 You're overly idealistic. 228 00:16:36,680 --> 00:16:38,750 Idealism in regard to the economy is like poison. 229 00:16:39,710 --> 00:16:41,550 Sometimes, we need to snap off the branches. 230 00:16:42,180 --> 00:16:44,950 It the government lacks power, it can borrow a sword from another. 231 00:16:45,620 --> 00:16:48,520 But what if that sword is too dangerous? 232 00:16:51,020 --> 00:16:52,460 Money has no nationality. 233 00:16:53,160 --> 00:16:55,360 Who cares where the funding comes from? 234 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Money covered in dung is still viable. 235 00:16:58,300 --> 00:17:01,270 We can always wash it and use it after it dries. 236 00:17:04,500 --> 00:17:06,840 Do you know what the tackiest ideal is regarding the economy? 237 00:17:08,710 --> 00:17:12,250 Thinking that money has a sense of justice. 238 00:17:13,250 --> 00:17:15,620 That is not what I was implying. 239 00:17:15,850 --> 00:17:17,920 But we must consider the power of those with that money. 240 00:17:19,690 --> 00:17:22,460 After the IMF crisis, has the free market ideology... 241 00:17:23,120 --> 00:17:25,960 worked properly for us in Korea? 242 00:17:25,960 --> 00:17:27,030 (Free market: prices are set by the forces of supply and demand) 243 00:17:27,030 --> 00:17:28,560 No, it hasn't. 244 00:17:29,000 --> 00:17:30,860 It hasn't worked at all. 245 00:17:32,070 --> 00:17:34,830 That is why we are in this current mess. 246 00:17:43,910 --> 00:17:45,310 But you failed. 247 00:17:47,050 --> 00:17:49,220 And when you fail, you must take responsibility. 248 00:17:50,450 --> 00:17:53,050 How about you take responsibility for not letting me sleep? 249 00:17:53,520 --> 00:17:55,490 What's with all the mumbling? 250 00:17:55,990 --> 00:17:58,090 Let a person sleep, will you? 251 00:17:58,560 --> 00:18:01,330 I'd like to rest when all the others do. 252 00:18:03,560 --> 00:18:05,470 Exposing all wrongs in the name of being responsible... 253 00:18:05,470 --> 00:18:06,830 doesn't make you a patriot. 254 00:18:07,070 --> 00:18:08,870 Knowing what to conceal can make you one too. 255 00:18:11,300 --> 00:18:13,770 The general public is foolish. 256 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 They can't know everything. 257 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 That is why we must lead them. 258 00:18:19,510 --> 00:18:22,350 In the process, some things may seem manipulated. 259 00:18:23,150 --> 00:18:25,920 However, in the sense of a bigger picture, 260 00:18:27,590 --> 00:18:28,720 we're helping this nation. 261 00:18:30,420 --> 00:18:33,730 Since you say so, I won't hold back on my question. 262 00:18:34,630 --> 00:18:37,000 It's about the report regarding Jungin Bank's BIS capital ratio. 263 00:18:37,200 --> 00:18:39,730 Some say it was incorrectly reported to the president. 264 00:18:40,170 --> 00:18:42,340 Was that for our nation's interest as well? 265 00:18:46,740 --> 00:18:50,580 I heard that such a groundless rumor was going around. 266 00:18:51,410 --> 00:18:54,380 Let me make it clear while we're at it. 267 00:18:56,920 --> 00:19:00,090 That cannot happen. 268 00:19:02,320 --> 00:19:03,390 Ever. 269 00:19:11,960 --> 00:19:15,640 I'm sorry, but he still hasn't called. 270 00:19:15,640 --> 00:19:16,970 Will you keep waiting? 271 00:19:17,640 --> 00:19:18,910 Yes, we will. 272 00:19:18,910 --> 00:19:20,040 Don't mind us. 273 00:19:23,780 --> 00:19:24,980 You can go home. 274 00:19:25,850 --> 00:19:26,880 No. 275 00:19:27,450 --> 00:19:28,610 You've done enough. 276 00:19:31,050 --> 00:19:33,620 You don't have to go this far for Yi Hun. 277 00:19:36,260 --> 00:19:39,290 It's not only for Chief Chae. 278 00:19:39,290 --> 00:19:40,390 Then? 279 00:19:41,390 --> 00:19:44,960 I want to do my best as a civil servant. 280 00:19:49,170 --> 00:19:50,540 What do you mean? 281 00:19:55,810 --> 00:19:57,380 Have you ever... 282 00:19:59,550 --> 00:20:02,320 thought the world was blindingly beautiful? 283 00:20:03,880 --> 00:20:05,620 Well... 284 00:20:06,920 --> 00:20:09,820 When I went with my wife for her sonogram... 285 00:20:10,260 --> 00:20:13,260 and I saw the baby inside of her squirming? 286 00:20:19,630 --> 00:20:22,900 A long time ago, I took the bus down to Sejong... 287 00:20:23,200 --> 00:20:25,140 from Gwacheon Complex. 288 00:20:25,670 --> 00:20:26,940 It was in the afternoon. 289 00:20:28,740 --> 00:20:32,310 As the bus pulled out of the tunnel, 290 00:20:34,850 --> 00:20:36,720 I saw the trees in the mountains... 291 00:20:37,280 --> 00:20:38,780 sparkle brightly. 292 00:20:44,160 --> 00:20:45,960 That's when I first realized... 293 00:20:49,800 --> 00:20:51,430 that even something green can give off light. 294 00:21:03,180 --> 00:21:04,740 I was overwhelmed... 295 00:21:06,780 --> 00:21:09,750 being a level-five at the Ministry of Economy and Finance. 296 00:21:16,420 --> 00:21:17,720 That's when I decided... 297 00:21:20,190 --> 00:21:21,290 "That's right." 298 00:21:22,730 --> 00:21:25,800 "Let's do my best in everything, whatever it may be." 299 00:21:28,530 --> 00:21:29,640 So... 300 00:21:30,870 --> 00:21:33,970 are you doing your best? Here? 301 00:21:37,910 --> 00:21:38,980 Yes. 302 00:21:42,250 --> 00:21:43,580 Why did you request MOEF? 303 00:21:44,050 --> 00:21:47,920 With your skills, you could've gone to an easier post. 304 00:21:51,320 --> 00:21:52,430 I don't know. 305 00:21:54,630 --> 00:21:55,730 I just... 306 00:21:56,930 --> 00:21:58,600 thought this was where I belonged. 307 00:22:03,670 --> 00:22:05,270 Let me give you some advice. 308 00:22:06,710 --> 00:22:08,070 Don't emulate Yi Hun... 309 00:22:09,410 --> 00:22:11,680 in a government office. 310 00:22:12,950 --> 00:22:14,010 Why not? 311 00:22:16,980 --> 00:22:18,950 This isn't a place where justice prevails. 312 00:22:20,650 --> 00:22:21,750 Not here. 313 00:22:25,930 --> 00:22:27,060 Excuse me. 314 00:22:28,260 --> 00:22:30,960 Hello, Mother. Yes. 315 00:22:40,340 --> 00:22:41,640 I need to go. 316 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 My wife went into labor. 317 00:22:44,610 --> 00:22:45,780 She's early. 318 00:22:48,150 --> 00:22:49,250 You should go. 319 00:22:49,580 --> 00:22:51,320 Why don't you leave with me? 320 00:22:51,480 --> 00:22:53,020 No, I'm going to... 321 00:22:54,390 --> 00:22:55,720 wait a while longer. 322 00:23:00,760 --> 00:23:03,430 Then I'll be back as soon as the baby's born. 323 00:23:03,830 --> 00:23:05,230 Okay. 324 00:23:10,840 --> 00:23:12,070 Hello, sir. 325 00:23:16,080 --> 00:23:17,780 I have a meeting late tonight. 326 00:23:18,510 --> 00:23:20,380 I was late preparing for it. 327 00:23:20,910 --> 00:23:21,980 I apologies. 328 00:23:22,110 --> 00:23:24,020 That sounds like you're saying you don't have time. 329 00:23:33,760 --> 00:23:35,130 (Seo Yang Woo, Jungin Bank's Director of Strategic Planning) 330 00:23:35,130 --> 00:23:38,560 I have close friends at the IFB at MOEF. 331 00:23:39,330 --> 00:23:40,870 - Who... - Well, 332 00:23:41,700 --> 00:23:44,440 Park Soo Jong was a close friend since high school. 333 00:23:45,600 --> 00:23:49,240 But why did someone from the IFB want to see me? 334 00:23:51,780 --> 00:23:54,380 They say Jungin's BIS capital ratio for the past three months... 335 00:23:54,380 --> 00:23:56,150 averaged 6.12 percent. 336 00:23:57,580 --> 00:24:00,220 I'd like to see evidence of that. 337 00:24:00,950 --> 00:24:02,050 Evidence. 338 00:24:04,120 --> 00:24:05,760 How could I explain that to you? 339 00:24:05,930 --> 00:24:07,530 There's a rumor it was manipulated. 340 00:24:10,860 --> 00:24:13,370 Nonetheless, if you still can't explain it clearly, 341 00:24:14,470 --> 00:24:17,170 it means the bank is hiding something. 342 00:24:18,100 --> 00:24:19,970 What if I put it this way? 343 00:24:21,110 --> 00:24:22,810 We're desperate for investments. 344 00:24:24,140 --> 00:24:25,440 We must survive. 345 00:24:33,820 --> 00:24:35,550 You know Chief Chae Yi Hun, don't you? 346 00:24:38,090 --> 00:24:39,590 He knew he'd be criticized, 347 00:24:40,560 --> 00:24:42,900 but he led the way for the sale of Jungin Bank. 348 00:24:44,230 --> 00:24:46,370 But now, he's opposing it. 349 00:24:48,500 --> 00:24:51,070 Shouldn't you have at least looked into why? 350 00:24:53,340 --> 00:24:55,070 Are you afraid of the truth? 351 00:24:55,210 --> 00:24:56,480 When it comes to that matter, 352 00:24:57,310 --> 00:24:58,910 we trust the government. 353 00:24:58,910 --> 00:25:02,110 They say Bahama is most favored at the moment. 354 00:25:04,280 --> 00:25:06,450 You know very well what they're like. 355 00:25:11,760 --> 00:25:12,890 I don't know... 356 00:25:14,060 --> 00:25:17,230 how this has anything to do with you. 357 00:25:20,770 --> 00:25:21,900 I... 358 00:25:24,600 --> 00:25:25,870 I took it... 359 00:25:27,270 --> 00:25:29,340 from Director Na's computer. 360 00:25:31,840 --> 00:25:34,480 I intentionally leaked it because I felt it was problematic. 361 00:25:35,010 --> 00:25:36,050 However, 362 00:25:36,820 --> 00:25:40,990 Chief Chae is trying to take all the blame by himself. 363 00:25:43,060 --> 00:25:45,720 Must I sit back and just watch that happen? 364 00:25:47,430 --> 00:25:49,960 I did it, not Chief Chae. 365 00:25:50,760 --> 00:25:51,900 It's too late. 366 00:25:53,100 --> 00:25:55,530 - I need to go. - Wait. Director Seo. 367 00:25:55,830 --> 00:25:57,200 Please, don't avoid it! 368 00:26:09,920 --> 00:26:11,750 This is wrong. This is... 369 00:26:18,360 --> 00:26:19,660 Please, don't avoid it. 370 00:26:20,890 --> 00:26:22,190 Please... 371 00:26:23,960 --> 00:26:25,760 don't let Chief Chae... 372 00:26:30,100 --> 00:26:31,500 an innocent person... 373 00:26:33,510 --> 00:26:34,640 be sacrificed. 374 00:26:46,220 --> 00:26:48,120 Idealism in regard to the economy is like poison. 375 00:26:48,920 --> 00:26:50,520 Sometimes, we need to snap off the branches. 376 00:26:50,760 --> 00:26:54,660 You brat. Your place is disgusting. 377 00:26:56,460 --> 00:26:58,360 Do you even clean once a week? 378 00:26:59,130 --> 00:27:01,230 Who cares where the funding comes from? 379 00:27:01,470 --> 00:27:04,270 - Leave it. It's not dirty. - Hey. 380 00:27:04,500 --> 00:27:07,370 He's using gibberish that makes no sense. 381 00:27:08,410 --> 00:27:11,440 Really? He explained it very nicely. 382 00:27:11,780 --> 00:27:14,950 Con artists always speak nicely. 383 00:27:15,150 --> 00:27:17,350 But he uses difficult terms and says nothing of substance. 384 00:27:23,560 --> 00:27:25,860 Why are you here? What about the restaurant? 385 00:27:26,090 --> 00:27:27,090 Where's Hye Joon? 386 00:27:27,430 --> 00:27:30,200 I said it's fine now. It's all good. 387 00:27:30,200 --> 00:27:32,770 - Why did you come here? - How could I not? 388 00:27:32,970 --> 00:27:35,400 I should at least see her. 389 00:27:35,500 --> 00:27:39,440 We should make at least another buck and pay interest! 390 00:27:39,440 --> 00:27:41,240 A buck here and there makes no difference. 391 00:27:41,240 --> 00:27:43,040 We need to start somewhere! 392 00:27:43,740 --> 00:27:45,240 A buck is like... 393 00:27:46,050 --> 00:27:49,050 dust at the tip of your finger. 394 00:27:49,050 --> 00:27:51,120 - I'm so sick of you. - Seriously. 395 00:27:52,180 --> 00:27:53,390 Do you have any soup? 396 00:27:53,390 --> 00:27:55,050 I have kimchi stew with tuna. You like that. 397 00:27:55,520 --> 00:27:56,590 Okay. 398 00:27:56,920 --> 00:27:58,120 Didn't you even eat? 399 00:27:58,120 --> 00:28:00,090 After the global financial crisis, Ben Bernanke... 400 00:28:00,490 --> 00:28:03,130 - I had instant noodles. - printed money and sent it flying. 401 00:28:03,660 --> 00:28:07,030 The newly circulated bills added up to about six trillion dollars. 402 00:28:07,900 --> 00:28:10,940 - However, even after... - Hey. That's all garbage. 403 00:28:11,400 --> 00:28:13,870 I know economics. 404 00:28:16,240 --> 00:28:17,340 It's about the big score. 405 00:28:18,780 --> 00:28:19,880 What? 406 00:28:19,880 --> 00:28:23,420 Economics is all about the big score. 407 00:28:34,120 --> 00:28:36,450 And then it was his mother the whole time. 408 00:28:36,520 --> 00:28:37,750 - The mother! - The mother? 409 00:28:37,750 --> 00:28:39,960 Yes, it was not what he thought it was, okay? 410 00:28:41,390 --> 00:28:42,730 I'm sorry I'm late. 411 00:28:43,730 --> 00:28:46,060 Hello, I'm Seo Yang Woo. 412 00:28:46,430 --> 00:28:49,930 Chief of the Strategic Planning Division in Jungin Bank. 413 00:28:51,530 --> 00:28:53,700 Shannon Lucio. Nice to meet you. 414 00:28:53,700 --> 00:28:55,670 (Shannon Lucio Regional Manager of Bahama Korea) 415 00:29:05,050 --> 00:29:06,120 Why are you so late? 416 00:29:06,120 --> 00:29:07,720 (Kang Won Hee, President of Jungin Bank) 417 00:29:07,720 --> 00:29:10,350 I had a lot to prepare beforehand. 418 00:29:12,320 --> 00:29:15,590 Like I told you, he was really fussy even when we had to write up... 419 00:29:15,590 --> 00:29:17,330 a report for the president. 420 00:29:17,860 --> 00:29:19,160 He's an arrogant jerk. 421 00:29:22,160 --> 00:29:24,230 I noticed that you're extremely competent. 422 00:29:24,470 --> 00:29:25,770 You did great. 423 00:29:27,270 --> 00:29:28,340 Thank you. 424 00:29:30,010 --> 00:29:32,110 The details are amazing, aren't they? 425 00:29:32,840 --> 00:29:34,640 Taking out what needs to be taken out. 426 00:29:34,810 --> 00:29:36,580 Putting in what needs to be put in. 427 00:29:38,080 --> 00:29:40,180 The ambiguous timing... 428 00:29:40,950 --> 00:29:42,650 and the magic of numbers. 429 00:29:56,270 --> 00:29:59,000 This gathering will not be recorded. 430 00:29:59,270 --> 00:30:02,340 So you can spill out everything. 431 00:30:02,710 --> 00:30:04,670 Anything you have to say. 432 00:30:05,140 --> 00:30:08,940 We have to put an end to this here... 433 00:30:09,040 --> 00:30:13,480 if we don't want to play dirty in the official meeting. 434 00:30:13,780 --> 00:30:15,020 All right. Cool. 435 00:30:19,820 --> 00:30:22,830 Okay, now, we're making progress. 436 00:30:23,060 --> 00:30:24,990 Next, regarding the sale rate... 437 00:30:24,990 --> 00:30:26,130 Outside director. 438 00:30:26,600 --> 00:30:29,900 What? Eugene, what are you talking about? 439 00:30:30,300 --> 00:30:32,230 - An outside director. - What? 440 00:30:32,500 --> 00:30:34,070 Wait. Let me explain. 441 00:30:35,470 --> 00:30:37,610 If the assets are over two billion dollars, 442 00:30:37,610 --> 00:30:40,240 then at least 50 percent of the board members... 443 00:30:40,240 --> 00:30:42,010 have to come from the outside. 444 00:30:43,910 --> 00:30:45,850 Jungin Bank has only 30 percent. 445 00:30:46,520 --> 00:30:49,050 Also, each and every one of them is... 446 00:30:49,050 --> 00:30:51,850 either a former chairman or a lawyer. 447 00:30:52,120 --> 00:30:53,160 That's it. 448 00:30:53,560 --> 00:30:56,690 Not one single financial Wall Street expert... 449 00:30:56,690 --> 00:30:58,860 nor an investment banker. 450 00:30:58,960 --> 00:31:00,300 Not even a professor. 451 00:31:01,060 --> 00:31:03,330 You want someone from Bahama to get appointed as an outside director? 452 00:31:03,470 --> 00:31:06,170 - Is that a problem? - That's nonsense. 453 00:31:06,470 --> 00:31:09,770 Think about it. You're saying you'd like to interfere... 454 00:31:09,770 --> 00:31:11,740 with the sales of our company when you're the buyer. 455 00:31:11,740 --> 00:31:14,110 After the bank gets sold, doesn't the board have a say... 456 00:31:16,510 --> 00:31:18,480 in whether or not you should stay in office? 457 00:31:21,680 --> 00:31:23,090 You must be pretty confident. 458 00:31:26,220 --> 00:31:27,520 Well... 459 00:31:28,220 --> 00:31:31,060 I'm sure our current directors already have made up their minds. 460 00:31:31,060 --> 00:31:32,660 Oh, your current directors? 461 00:31:32,800 --> 00:31:36,000 He's talking about the current board members who wouldn't approve. 462 00:31:36,000 --> 00:31:38,500 Yes, exactly. What are you doing? 463 00:31:39,700 --> 00:31:42,770 Isn't the government the major shareholder of Jungin Bank? 464 00:31:45,440 --> 00:31:46,810 What do you say, commissioner? 465 00:32:00,120 --> 00:32:03,090 An outside director also has the same voting rights. 466 00:32:03,590 --> 00:32:04,960 This is obvious. 467 00:32:04,960 --> 00:32:07,760 He wants to have control over the sale rate. 468 00:32:08,200 --> 00:32:10,930 Then he's going to take over our management rights. 469 00:32:12,470 --> 00:32:14,140 Aren't you going to do anything? 470 00:32:18,270 --> 00:32:20,480 Sir, you told me that Bahama... 471 00:32:20,780 --> 00:32:22,510 is just in this for investment. 472 00:32:22,680 --> 00:32:24,480 That's why I made up that nonsense... 473 00:32:24,480 --> 00:32:25,980 - and wrote up a report... - Come on. 474 00:32:27,650 --> 00:32:29,220 Do you really think he'll go that far? 475 00:32:34,190 --> 00:32:35,490 Don't you know who we're dealing with? 476 00:32:35,820 --> 00:32:39,530 How could you be so unprepared? 477 00:32:49,200 --> 00:32:51,910 Nice. Nice. 478 00:33:00,350 --> 00:33:01,450 Bingo. 479 00:33:14,930 --> 00:33:18,400 You must earn a lot of money if you work in Wall Street. 480 00:33:19,600 --> 00:33:21,440 My friend works at that investment bank in New York, 481 00:33:21,440 --> 00:33:24,440 and he told me the average yearly wage is 1,000,000 dollars. 482 00:33:27,140 --> 00:33:28,680 That's not a lot of money. 483 00:33:34,980 --> 00:33:36,350 Do you like this kind of stuff? 484 00:33:36,450 --> 00:33:37,790 My gosh, no. 485 00:33:38,550 --> 00:33:40,160 I never get to drink stuff like that anyway. 486 00:33:42,460 --> 00:33:44,130 You can keep it. It's a gift. 487 00:33:46,430 --> 00:33:49,230 Civil servants are supposed to register all the gifts we receive. 488 00:33:49,460 --> 00:33:50,630 But this is too much. 489 00:33:52,470 --> 00:33:53,670 Really? 490 00:34:20,800 --> 00:34:24,370 Now, this is just a bottle of wine that we drank together. 491 00:34:25,200 --> 00:34:27,640 Let's say you took it home because you didn't want to throw it away. 492 00:34:28,240 --> 00:34:29,340 That's fine, right? 493 00:34:55,900 --> 00:34:57,930 There can't be an outside director. 494 00:34:58,600 --> 00:34:59,670 Why not? 495 00:35:00,740 --> 00:35:02,900 Are you trying to mess everything up? 496 00:35:03,340 --> 00:35:04,440 What are you talking about? 497 00:35:04,440 --> 00:35:06,810 Why would I try to mess anything up? 498 00:35:08,310 --> 00:35:10,980 Do you really think these people are going to accept this? 499 00:35:10,980 --> 00:35:11,980 Do you want to bet? 500 00:35:13,180 --> 00:35:14,850 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 501 00:35:14,850 --> 00:35:16,250 An outside director. 502 00:35:16,750 --> 00:35:19,550 If they don't accept me, I'll quit. But if they do, 503 00:35:20,120 --> 00:35:22,920 you're flying back to New York. Period. 504 00:35:23,460 --> 00:35:24,560 Okay? 505 00:35:45,950 --> 00:35:47,780 Director Seo. 506 00:35:48,580 --> 00:35:50,420 You won't be able to sleep with that much coffee. 507 00:35:55,560 --> 00:35:57,130 Do you think we're here to party? 508 00:35:59,660 --> 00:36:00,930 That little jerk. 509 00:36:12,710 --> 00:36:15,080 Asking for a 50 percent guarantee... 510 00:36:15,210 --> 00:36:17,750 for the outside director's shares... 511 00:36:18,750 --> 00:36:20,120 is too much. 512 00:36:21,120 --> 00:36:22,750 It's unacceptable. 513 00:36:24,120 --> 00:36:26,690 Well, that complicates things for us. 514 00:36:27,190 --> 00:36:28,490 Listen to me. 515 00:36:28,920 --> 00:36:31,260 Bahama is merely an investor. 516 00:36:32,230 --> 00:36:33,330 And? 517 00:36:35,330 --> 00:36:38,330 Once the bank gets back on its feet, your profit will be guaranteed. 518 00:36:39,630 --> 00:36:43,240 So you're saying we should just collect our profit share... 519 00:36:43,240 --> 00:36:44,410 and leave? 520 00:36:47,710 --> 00:36:48,840 How much? 521 00:36:51,880 --> 00:36:55,380 They say Bahama is most favored at the moment. 522 00:36:57,450 --> 00:36:59,690 You know very well what they're like. 523 00:37:02,260 --> 00:37:03,460 Don't tell me... 524 00:37:04,290 --> 00:37:07,800 you're going to restructure the firm and eventually sell it. 525 00:37:09,130 --> 00:37:10,300 Is that what you're planning to do? 526 00:37:18,010 --> 00:37:19,340 This is wrong. 527 00:37:20,210 --> 00:37:21,480 We can't accept this. 528 00:37:26,310 --> 00:37:27,550 Then... 529 00:37:29,120 --> 00:37:30,320 we could... 530 00:37:31,690 --> 00:37:35,160 just drop our entire investment. 531 00:37:56,380 --> 00:37:57,480 Sure. 532 00:37:59,980 --> 00:38:01,080 Why not? 533 00:38:04,250 --> 00:38:07,060 You can withdraw everything... 534 00:38:08,090 --> 00:38:09,390 and leave. 535 00:38:13,160 --> 00:38:15,130 I told you this would not work. 536 00:38:15,130 --> 00:38:18,270 Wait, no. No, let me deal with this. Just wait. 537 00:38:41,190 --> 00:38:42,890 That was quite bold of you. 538 00:38:44,090 --> 00:38:45,730 And here I believed... 539 00:38:46,330 --> 00:38:48,860 that we were on the same page. 540 00:38:52,970 --> 00:38:54,600 We left things on a good note the other day. 541 00:39:05,650 --> 00:39:07,480 Put down that glass of wine... 542 00:39:08,150 --> 00:39:10,020 and sit politely in front of me. 543 00:39:12,590 --> 00:39:14,060 That is the attitude of a negotiator. 544 00:39:36,080 --> 00:39:37,250 And the duration? 545 00:39:38,210 --> 00:39:39,280 Sorry? 546 00:39:39,980 --> 00:39:42,820 What is your estimated duration regarding the recouping of funds? 547 00:39:47,490 --> 00:39:49,560 Isn't that why you want to be the outside director? 548 00:39:58,130 --> 00:39:59,200 Two years. 549 00:40:03,640 --> 00:40:04,840 That's all I can give you. 550 00:40:06,510 --> 00:40:09,180 Accept it or call this negotiation off. 551 00:40:16,050 --> 00:40:19,390 Your negotiation tactics involve standing at the edge of a cliff. 552 00:40:25,430 --> 00:40:26,760 I've said my piece... 553 00:40:28,130 --> 00:40:29,360 and I'm done listening. 554 00:40:37,110 --> 00:40:38,210 Okay. 555 00:41:02,000 --> 00:41:04,570 Does Mr. Kang hold the right to appoint outside directors? 556 00:41:04,570 --> 00:41:06,670 Sorry? Oh, yes. 557 00:41:10,510 --> 00:41:13,340 We accept outside directors from Bahama. 558 00:41:15,040 --> 00:41:16,650 What did you say to him? 559 00:41:18,050 --> 00:41:20,120 - Let's get this over with. - But sir! 560 00:41:21,880 --> 00:41:23,650 There's not enough time to put this to a vote. 561 00:41:23,650 --> 00:41:25,320 Then you'll make time. 562 00:41:50,450 --> 00:41:52,780 I couldn't let it go to waste. 563 00:41:58,120 --> 00:42:00,660 Sir, that weasel is a loose cannon... 564 00:42:01,090 --> 00:42:02,890 and will run around like a headless chicken. 565 00:42:04,290 --> 00:42:06,930 I'll make sure he runs around within the fence I set up. 566 00:42:08,130 --> 00:42:09,230 But sir! 567 00:42:22,280 --> 00:42:24,010 You know Chief Chae Yi Hun, don't you? 568 00:42:25,280 --> 00:42:26,820 He knew he'd be criticized, 569 00:42:27,220 --> 00:42:29,550 but he led the way for the sale of Jungin Bank. 570 00:42:29,850 --> 00:42:31,990 But now, he's opposing it. 571 00:42:35,320 --> 00:42:36,390 Mr. Heo! 572 00:43:08,660 --> 00:43:09,790 I hope it's bearable. 573 00:43:14,330 --> 00:43:15,560 What brings you by, sir? 574 00:43:39,890 --> 00:43:41,020 I told you... 575 00:43:43,730 --> 00:43:45,360 not to do anything. 576 00:43:49,230 --> 00:43:50,470 If you were going to act, 577 00:43:51,930 --> 00:43:54,670 you should've at least discarded your cheap sense of responsibility. 578 00:44:00,480 --> 00:44:01,780 Lee Hye Joon... 579 00:44:18,260 --> 00:44:19,360 Who exactly... 580 00:44:20,800 --> 00:44:24,400 puts the price on my sense of responsibility? 581 00:44:26,170 --> 00:44:27,300 You? 582 00:44:30,070 --> 00:44:32,770 Whoever gave you the authority to do so? 583 00:44:36,880 --> 00:44:37,980 One's authority... 584 00:44:39,550 --> 00:44:40,820 is never given. 585 00:44:43,320 --> 00:44:44,720 You make it for yourself. 586 00:44:58,500 --> 00:44:59,670 You lost. 587 00:45:03,500 --> 00:45:04,810 And that was your doing. 588 00:45:06,540 --> 00:45:07,680 No, not yet. 589 00:45:12,280 --> 00:45:13,350 Is that so? 590 00:46:09,440 --> 00:46:12,240 Isn't there a nice scent coming from me? 591 00:46:12,340 --> 00:46:13,440 - A nice scent? - Yes. 592 00:46:15,710 --> 00:46:16,910 The smell of oak. 593 00:46:17,280 --> 00:46:18,510 Did you drink wine with specks of gold? 594 00:46:19,710 --> 00:46:20,780 Not really. 595 00:46:21,120 --> 00:46:22,720 What will happen to Chief Chae though? 596 00:46:23,250 --> 00:46:24,350 That jerk? 597 00:46:24,750 --> 00:46:27,320 He committed a crime and must pay for it. 598 00:46:27,460 --> 00:46:28,520 Will he be fired? 599 00:46:29,260 --> 00:46:30,630 Buy me a cup of coffee, will you? 600 00:46:31,890 --> 00:46:32,990 Sure. 601 00:46:34,170 --> 00:46:38,300 That cheapskate won't spend money even on coffee for himself. 602 00:46:47,550 --> 00:46:49,850 They should issue extra points for military service again... 603 00:46:49,850 --> 00:46:51,250 in the civil service exams. 604 00:46:54,620 --> 00:46:55,620 Hey. 605 00:46:56,220 --> 00:46:57,460 What do you mean? 606 00:46:57,460 --> 00:46:59,390 That way, we can keep useless people out. 607 00:46:59,890 --> 00:47:02,830 The ones who cause trouble that they can't handle and hide... 608 00:47:02,830 --> 00:47:04,400 are all women. 609 00:47:07,570 --> 00:47:11,070 Park Soo Jong was a close friend since high school. 610 00:47:18,010 --> 00:47:19,210 Mr. Park. 611 00:47:22,010 --> 00:47:23,080 Yes? 612 00:47:24,580 --> 00:47:25,920 What are you doing right now? 613 00:47:29,020 --> 00:47:31,860 All the people who play dumb and hide are women? 614 00:47:38,100 --> 00:47:39,160 If it's criticism... 615 00:47:39,930 --> 00:47:42,900 that is warranted toward me, I will take it. 616 00:47:44,100 --> 00:47:47,710 But if it's because I'm a woman, there's no need to listen. 617 00:47:50,310 --> 00:47:52,680 I'm glad you said that, Ms. Lee. 618 00:47:53,380 --> 00:47:56,180 If stealing was the problem, you're the one who did it, 619 00:47:56,180 --> 00:47:57,620 not Chief Chae. 620 00:47:57,620 --> 00:47:59,880 And you stole it for your personal gain, 621 00:47:59,880 --> 00:48:02,250 but Chief Chae stole it for national interest. 622 00:48:02,250 --> 00:48:04,090 I did it for my personal gain? 623 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 Me? 624 00:48:09,630 --> 00:48:12,030 - I'm taking responsibility and... - You're taking responsibility? 625 00:48:12,030 --> 00:48:14,330 Sitting there calmly like that? 626 00:48:14,330 --> 00:48:16,370 When you're working there as if nothing happened? 627 00:48:16,370 --> 00:48:17,670 Then what should I do? 628 00:48:18,340 --> 00:48:20,940 Should I hold up a sign outside and say I repent? 629 00:48:21,240 --> 00:48:22,610 Tell me. 630 00:48:22,610 --> 00:48:24,880 - If you're... - Something should be different. 631 00:48:25,110 --> 00:48:27,510 Someone's life is going down the drain because of you. 632 00:48:27,510 --> 00:48:29,750 You should at least pretend to feel bad. 633 00:48:32,280 --> 00:48:33,480 Fine. Sorry. 634 00:48:33,720 --> 00:48:34,720 What... 635 00:48:34,950 --> 00:48:36,520 What do you think you're doing? 636 00:48:37,220 --> 00:48:38,920 (Jo Hee Bong, Chief of International Finance Bureau) 637 00:48:38,920 --> 00:48:41,030 Are you fighting? When we're in this mess? 638 00:48:41,590 --> 00:48:43,660 I'm too ashamed to face the other departments. 639 00:48:45,730 --> 00:48:47,230 Come to the conference room. 640 00:48:48,170 --> 00:48:50,940 Not just the two of them. The entire IBF. 641 00:49:09,320 --> 00:49:10,890 As you all must know, 642 00:49:11,690 --> 00:49:15,260 the situation is very serious right now. 643 00:49:16,160 --> 00:49:17,900 They're calling a disciplinary hearing. 644 00:49:18,930 --> 00:49:20,630 He'll be dismissed for sure. 645 00:49:28,370 --> 00:49:29,370 Here. 646 00:49:31,140 --> 00:49:34,410 Read this and sign it. 647 00:49:35,450 --> 00:49:36,450 What is it? 648 00:49:36,450 --> 00:49:37,980 (Petition) 649 00:49:37,980 --> 00:49:39,080 A petition? 650 00:49:39,380 --> 00:49:41,650 This won't accomplish anything. 651 00:49:41,650 --> 00:49:43,590 Even if it doesn't... 652 00:49:43,990 --> 00:49:46,760 If you look at it completely objectively, 653 00:49:47,060 --> 00:49:49,590 Chief Chae did harm our organization. 654 00:49:49,590 --> 00:49:51,500 Chief Chae Yi Hun... 655 00:49:52,000 --> 00:49:54,100 has a fire burning in here. 656 00:49:55,000 --> 00:49:57,340 I think that's a prerequisite for a civil servant. 657 00:49:58,440 --> 00:50:01,470 We're different from your average person living off their wages. 658 00:50:02,640 --> 00:50:03,980 Please don't force it on us. 659 00:50:07,240 --> 00:50:09,380 Yes, we're different from average people living off their wages, 660 00:50:10,310 --> 00:50:11,850 but we're still living off our wages nonetheless. 661 00:50:18,460 --> 00:50:21,690 (Park Soo Jong) 662 00:50:28,100 --> 00:50:29,900 (Suspect Interview) 663 00:50:40,850 --> 00:50:42,650 - This is correct, right? - Yes. 664 00:50:52,660 --> 00:50:55,390 Thank you. You may go now. 665 00:51:01,770 --> 00:51:02,770 You know, 666 00:51:03,530 --> 00:51:04,870 someone came... 667 00:51:05,900 --> 00:51:09,210 to see at the holding cell in the middle of the night. 668 00:51:09,340 --> 00:51:10,340 You know that, right? 669 00:51:13,010 --> 00:51:14,250 Is that protocol? 670 00:51:15,880 --> 00:51:16,950 Let's go. 671 00:51:24,760 --> 00:51:27,090 The person you have reached... 672 00:51:28,860 --> 00:51:30,760 (Kim Suk Hyun Attorney at Law) 673 00:51:30,760 --> 00:51:31,860 He won't pick up? 674 00:51:32,160 --> 00:51:35,770 Sang Min, that lazy bum. He's screening my texts. 675 00:51:35,830 --> 00:51:37,370 Maybe he's busy. 676 00:51:40,840 --> 00:51:41,910 Also, 677 00:51:42,310 --> 00:51:44,610 if you were going to be questioned by the police, 678 00:51:44,880 --> 00:51:46,680 you should've consulted me first. 679 00:51:47,140 --> 00:51:48,980 I had no time. 680 00:51:49,750 --> 00:51:51,880 No time? Are you insane? 681 00:51:52,180 --> 00:51:55,650 You need to debate whether this is leaking confidential information... 682 00:51:55,650 --> 00:51:57,790 or giving a tip for the public good. 683 00:51:58,460 --> 00:52:01,690 But you admitted you leaked confidential information. 684 00:52:04,160 --> 00:52:05,700 Think about it. 685 00:52:06,230 --> 00:52:08,370 Does this really warrant a cop going to the MOEF... 686 00:52:08,400 --> 00:52:10,870 to arrest a high-ranking civil servant? 687 00:52:11,700 --> 00:52:13,570 They could've simply given you a summons... 688 00:52:13,670 --> 00:52:15,610 to come to the station for questioning. 689 00:52:17,170 --> 00:52:18,980 They're trying to intimidate you. 690 00:52:19,180 --> 00:52:20,580 And you fell for it. 691 00:52:23,250 --> 00:52:24,480 Why did you fall for it? 692 00:52:27,220 --> 00:52:28,420 Because of that colleague? 693 00:52:30,550 --> 00:52:32,720 If you pass the civil service exam and become a level-five, 694 00:52:34,190 --> 00:52:35,690 people say... 695 00:52:37,800 --> 00:52:39,160 "It's over." 696 00:52:40,970 --> 00:52:42,800 What are they saying is over? 697 00:52:44,970 --> 00:52:46,270 National interest? 698 00:52:49,310 --> 00:52:51,540 It's just a stable job. 699 00:52:54,210 --> 00:52:55,410 But? 700 00:52:55,410 --> 00:52:57,480 But there's someone... 701 00:52:58,520 --> 00:53:01,020 who understands that. 702 00:53:02,450 --> 00:53:03,690 I just... 703 00:53:05,590 --> 00:53:06,860 felt uncomfortable. 704 00:53:09,090 --> 00:53:11,200 I'm trying very hard... 705 00:53:12,330 --> 00:53:16,330 to adjust to the food and the people, but... 706 00:53:22,170 --> 00:53:25,510 Her circumstances are such that she could be a little selfish, 707 00:53:27,340 --> 00:53:29,450 and everyone would understand. 708 00:53:33,880 --> 00:53:35,820 But she of all people... 709 00:53:37,960 --> 00:53:40,490 made a decision that could lead... 710 00:53:41,330 --> 00:53:42,760 to the ground she's standing on... 711 00:53:44,800 --> 00:53:46,230 to crumble. 712 00:53:48,070 --> 00:53:51,070 You must have been moved to tears. 713 00:53:51,300 --> 00:53:53,570 Who can understand someone being selfish? 714 00:53:53,670 --> 00:53:55,140 That's impossible. 715 00:53:55,940 --> 00:53:58,440 That's just how you feel toward her, that's all. 716 00:53:58,440 --> 00:53:59,810 That's not it. 717 00:54:03,280 --> 00:54:06,050 Hey, you. You didn't last a year in your marriage, right? 718 00:54:06,050 --> 00:54:07,350 You jerk. 719 00:54:08,990 --> 00:54:11,460 I was nervous when you got married. 720 00:54:12,290 --> 00:54:14,960 You only did it because your dad pushed you. 721 00:54:17,760 --> 00:54:20,400 I heard the guy she married became the party's spokesperson. 722 00:54:21,100 --> 00:54:23,100 That's the life she wanted. 723 00:54:23,730 --> 00:54:25,540 - All the best to her. - Anyway, 724 00:54:25,540 --> 00:54:27,870 you need to worry about yourself right now. 725 00:54:28,910 --> 00:54:31,340 You dug yourself into a deep hole. 726 00:54:31,540 --> 00:54:32,880 What will you do about the disciplinary hearing? 727 00:54:32,880 --> 00:54:34,610 They're extra mean to whistleblowers. 728 00:54:37,620 --> 00:54:41,050 I haven't been indicted yet, but they're scheduling a hearing. 729 00:54:41,420 --> 00:54:44,360 I guess they'll take it all the way regardless of the investigation. 730 00:54:44,360 --> 00:54:48,190 To be more precise, they're saying they'll pulverize you. 731 00:54:49,730 --> 00:54:51,930 It's not like I didn't know that. 732 00:54:52,200 --> 00:54:54,670 We'll have to go to trial then. 733 00:54:55,100 --> 00:54:56,700 Keep that in mind and prepare accordingly. 734 00:54:56,830 --> 00:54:58,540 - Okay. - I'll fight to the end. 735 00:54:58,540 --> 00:54:59,740 Let's do it. 736 00:55:01,070 --> 00:55:03,240 - Work hard. - Bye. Don't worry too much. 737 00:55:06,380 --> 00:55:08,310 Here. Eat. 738 00:55:08,580 --> 00:55:11,520 I can't taste anything right now. 739 00:55:11,520 --> 00:55:13,020 My head's about to explode. 740 00:55:13,250 --> 00:55:16,520 Even if your head explodes, food will go down your throat. 741 00:55:16,520 --> 00:55:18,120 That's human nature. 742 00:55:19,760 --> 00:55:22,690 Your cooking goes without saying. Fine. 743 00:55:23,090 --> 00:55:24,760 What should I eat first? 744 00:55:30,230 --> 00:55:31,370 It's delicious. 745 00:55:31,900 --> 00:55:33,640 - Do you think it will sell? - But don't you run... 746 00:55:34,000 --> 00:55:35,570 a fried chicken place? 747 00:55:35,870 --> 00:55:39,440 They take so much money on top of the franchise fee. 748 00:55:39,440 --> 00:55:41,310 The chicken industry is saturated. 749 00:55:41,310 --> 00:55:43,550 I was thinking of switching over if it tastes okay. 750 00:55:43,550 --> 00:55:44,650 It's good. 751 00:55:45,750 --> 00:55:46,950 - Really? - Yes. 752 00:55:46,950 --> 00:55:50,620 I'll sell them only to the regulars and see their response. 753 00:55:50,990 --> 00:55:54,390 Won't you get in trouble if the company finds out? 754 00:55:55,060 --> 00:55:57,530 They steal legally... 755 00:55:57,530 --> 00:55:59,900 rather than illegally, that's all. 756 00:56:02,430 --> 00:56:04,700 What about Uncle? Tell him to have some. 757 00:56:06,570 --> 00:56:08,970 He's working hard to fry chicken. 758 00:56:11,140 --> 00:56:14,110 When will we ever pay off our debt? 759 00:56:17,450 --> 00:56:18,550 Hey. 760 00:56:18,550 --> 00:56:19,820 Eat up. 761 00:56:19,820 --> 00:56:20,880 I will. 762 00:56:20,880 --> 00:56:22,720 - Which is better? - Hold on. 763 00:56:22,720 --> 00:56:23,820 Okay. 764 00:56:24,790 --> 00:56:26,260 This one's noodle soup, this is potato dumpling soup, 765 00:56:26,260 --> 00:56:27,730 and that's boiled chicken soup. 766 00:56:27,960 --> 00:56:29,930 A deposit? How much? 767 00:56:31,400 --> 00:56:33,060 Of course, I'll do it. I have to. 768 00:56:33,060 --> 00:56:35,300 That's the only way to make decent money. 769 00:56:35,830 --> 00:56:36,830 Yes. 770 00:56:37,200 --> 00:56:39,270 But will 10 times be enough? 771 00:56:40,670 --> 00:56:44,680 I think there's going to be a great opportunity soon. 772 00:56:46,080 --> 00:56:49,180 In order to place a bet and trade our stocks, 773 00:56:50,950 --> 00:56:53,250 we need more people who have information. 774 00:56:53,450 --> 00:56:54,550 The MOEF? 775 00:56:54,790 --> 00:56:57,020 What do they know? 776 00:56:57,350 --> 00:56:58,890 They don't know as much as I do. 777 00:56:59,960 --> 00:57:01,060 Yes. 778 00:57:02,530 --> 00:57:03,730 Okay. 779 00:57:04,630 --> 00:57:06,900 Okay, I'll see you soon. Bye. 780 00:57:08,800 --> 00:57:10,970 What are you doing? The chicken's burning! 781 00:57:11,240 --> 00:57:13,200 My goodness, that's hot! 782 00:57:13,300 --> 00:57:14,770 - Be careful! - Gosh, that's hot. 783 00:57:17,540 --> 00:57:18,610 My goodness. 784 00:57:20,680 --> 00:57:22,080 (Director Seo Yang Woo) 785 00:57:22,650 --> 00:57:25,180 Can we meet right now? 786 00:57:25,580 --> 00:57:26,680 I have something to say. 787 00:57:31,090 --> 00:57:32,190 Hello? 788 00:57:32,520 --> 00:57:34,690 Yes, I can meet right now. 789 00:57:35,060 --> 00:57:38,900 I know it's late, but I called before I could change my mind. 790 00:57:39,360 --> 00:57:41,270 I'd like to disclose the truth behind the BIS capital ratio... 791 00:57:42,030 --> 00:57:43,430 of Jungin Bank. 792 00:57:44,440 --> 00:57:46,240 But to tell you the truth, 793 00:57:46,770 --> 00:57:48,240 I wasn't even the one who wrote the report. 794 00:57:49,540 --> 00:57:50,970 Then who was it? 795 00:57:51,780 --> 00:57:54,340 I'll tell you everything once we meet. 796 00:57:56,010 --> 00:57:58,120 Okay, where are you right now? 797 00:57:59,080 --> 00:58:00,380 I'll text you the address. 798 00:58:00,450 --> 00:58:02,350 Okay, see you. 799 00:58:05,960 --> 00:58:07,090 I'll see you guys. 800 00:58:07,830 --> 00:58:09,260 Where are you going? 801 00:58:14,500 --> 00:58:17,070 (Jungang-dong, Bundang-gu, Seongnam City, Gyeonggi Province) 802 00:58:17,900 --> 00:58:21,640 I know it's late, but I called before I could change my mind. 803 00:58:21,870 --> 00:58:23,910 That means he might change his mind. 804 00:58:36,420 --> 00:58:39,290 Ms. Lee, hurry up and get in the car. 805 00:58:53,540 --> 00:58:57,040 He went to the same high school and university with Chief Jo. 806 00:58:57,040 --> 00:58:58,240 They're like brothers. 807 00:58:59,280 --> 00:59:00,980 I thought it'd be better to bring him along. 808 00:59:00,980 --> 00:59:02,280 Plus, he knows where he lives. 809 00:59:03,010 --> 00:59:04,150 I see. 810 00:59:05,880 --> 00:59:07,890 But how do you know Yang Woo? 811 00:59:07,890 --> 00:59:09,250 We had no idea you guys knew each other. 812 00:59:11,520 --> 00:59:14,090 Did Yang Woo really agree to tell you the truth? 813 00:59:14,890 --> 00:59:16,530 Yes, that's what he told me. 814 00:59:17,900 --> 00:59:18,900 That punk. 815 00:59:19,860 --> 00:59:21,500 This is a big decision for him. 816 00:59:22,670 --> 00:59:25,800 Sir, if Yang Woo reveals the truth, 817 00:59:25,900 --> 00:59:27,500 Mr. Chae will be fine, right? 818 00:59:28,070 --> 00:59:31,510 Yi Hun's well-being is the least of my worries right now. 819 00:59:31,710 --> 00:59:34,040 This is like a huge bomb. 820 00:59:34,140 --> 00:59:36,710 It means they gave a false report to the president. 821 00:59:37,410 --> 00:59:39,580 The world will turn upside down. 822 00:59:40,150 --> 00:59:42,490 This is going to cause a huge mess. 823 00:59:43,620 --> 00:59:45,360 - Take a right over there. - Okay. 824 01:00:04,710 --> 01:00:05,880 Which unit are you visiting? 825 01:00:05,880 --> 01:00:07,980 Building 207, Unit 1301. 826 01:00:08,110 --> 01:00:10,080 Building 207, Unit 1301. 827 01:00:10,450 --> 01:00:12,520 - How do you know the owner? - I'm his high school friend. 828 01:00:26,660 --> 01:00:27,730 Aren't you coming? 829 01:00:27,730 --> 01:00:30,630 I don't think I can go inside. 830 01:00:31,700 --> 01:00:34,640 I don't know how I'm going to face him. 831 01:00:35,310 --> 01:00:37,810 This is an awkward situation for both of us. 832 01:00:39,380 --> 01:00:41,210 Okay. Let's go, Ms. Lee. 833 01:00:42,080 --> 01:00:43,180 Okay. 834 01:00:43,180 --> 01:00:45,180 - It's building next to this one. - Okay. 835 01:01:02,100 --> 01:01:03,970 My gosh, my cell phone. 836 01:01:04,570 --> 01:01:06,340 - We need to record it. - I have mine. 837 01:01:06,340 --> 01:01:08,670 We should have two to be safe. It's in the car. I'll be right back. 838 01:02:51,010 --> 01:02:52,410 Director... 839 01:02:58,150 --> 01:03:00,120 Director Seo... 840 01:03:10,130 --> 01:03:13,130 (Money Game) 841 01:03:35,320 --> 01:03:38,120 I'd like a few of the companies to be forced into bankruptcy. 842 01:03:38,120 --> 01:03:39,390 Don't be rash. 843 01:03:40,490 --> 01:03:42,960 How will this benefit you, sir? 844 01:03:43,160 --> 01:03:44,460 Ms. Lee! 845 01:03:45,100 --> 01:03:46,400 A person died! 846 01:03:46,660 --> 01:03:48,870 Did you meet Director Seo on the night that he died? 847 01:03:48,870 --> 01:03:50,400 Are you asking me if I killed him? 848 01:03:50,600 --> 01:03:53,340 He told me that he wasn't the one who wrote the report. 849 01:03:53,440 --> 01:03:54,570 Stay out of this. 850 01:03:54,700 --> 01:03:56,240 Seo Yang Woo apparently had a huge fight with someone... 851 01:03:56,240 --> 01:03:57,810 over the phone before he left the house. 852 01:03:57,810 --> 01:03:59,140 You need to take responsibility. 853 01:03:59,580 --> 01:04:01,310 It doesn't matter whose sword it is... 854 01:04:01,310 --> 01:04:03,050 as long as we make sure we use it cut them off. 57824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.