All language subtitles for Macon County Line (1974).1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,616 --> 00:01:16,357 Hello, Captain Jake. 2 00:01:16,368 --> 00:01:18,200 This is your cat on the mic, 3 00:01:18,203 --> 00:01:20,286 Dr. Daddy-O - Put your leg up. 4 00:01:20,289 --> 00:01:22,747 Moving right along on Rhythm Roundup 5 00:01:22,749 --> 00:01:24,957 playing some old, some new, 6 00:01:24,960 --> 00:01:27,452 some borrowed and some blue. 7 00:01:27,462 --> 00:01:29,670 Do you love me, baby, do you? 8 00:01:29,673 --> 00:01:31,915 Hook your heels behind me there, come on. 9 00:01:31,925 --> 00:01:33,712 That's another $10. 10 00:01:33,719 --> 00:01:35,585 Coming up, I got a hot one 11 00:01:35,596 --> 00:01:37,838 from the man in velvet. 12 00:01:39,391 --> 00:01:40,222 Hot, man. 13 00:01:40,225 --> 00:01:41,136 Get those buns up higher. 14 00:01:41,143 --> 00:01:43,430 Goddamn it, get your hand off my ass. 15 00:01:43,437 --> 00:01:44,928 Sorry. 16 00:02:09,588 --> 00:02:10,419 Okay. 17 00:02:10,422 --> 00:02:11,708 Squeeze it like that. 18 00:02:11,715 --> 00:02:12,580 Come here. 19 00:02:12,799 --> 00:02:13,880 Get those legs up there. - Hey. 20 00:02:17,929 --> 00:02:20,546 Bark, come on, bark. 21 00:02:20,557 --> 00:02:22,173 Bark, come on. 22 00:02:22,184 --> 00:02:24,346 Like a dog, bark. 23 00:02:24,353 --> 00:02:26,720 Bark, come on, bark! 24 00:02:28,982 --> 00:02:29,813 Bark! 25 00:02:45,832 --> 00:02:47,198 Hey, Chris. 26 00:02:48,251 --> 00:02:50,538 You better hurry up before her man gets here. 27 00:02:50,545 --> 00:02:51,877 Coming! 28 00:03:15,487 --> 00:03:16,944 Wait a minute, man. 29 00:03:16,947 --> 00:03:18,063 Wait a minute. 30 00:03:56,903 --> 00:03:58,860 You better get your exhaust pipe dressed. 31 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 They're on their way, man. 32 00:04:01,783 --> 00:04:03,866 How many? 33 00:04:03,869 --> 00:04:05,451 Just three. 34 00:04:05,454 --> 00:04:07,446 - Three? - That's right. 35 00:04:07,456 --> 00:04:09,118 You son of a bitch. 36 00:04:09,124 --> 00:04:11,491 Let go of me, goddamn it, let go. 37 00:04:11,501 --> 00:04:12,457 Goddamn you. 38 00:04:14,045 --> 00:04:15,707 Would somebody come on back to bed? 39 00:04:16,715 --> 00:04:17,922 - You son of a bitch. - Where's my jeans? 40 00:04:17,924 --> 00:04:18,755 Where's my shoes? 41 00:04:18,759 --> 00:04:19,590 Help me find my shoes 42 00:04:19,593 --> 00:04:21,050 will you goddammit. - Get me a drink. 43 00:04:21,052 --> 00:04:21,883 I told you, 44 00:04:21,887 --> 00:04:23,344 they're on their way. - Come on, I'll bark for you. 45 00:04:23,346 --> 00:04:25,008 Come on goddammit, where's my pants? 46 00:04:25,015 --> 00:04:26,381 I can't find my pants. 47 00:04:26,391 --> 00:04:27,757 I got the purse, come on. 48 00:04:27,768 --> 00:04:30,636 Wayne, help me! 49 00:04:30,645 --> 00:04:32,386 Oh, shit, you son of a bitch! 50 00:04:32,397 --> 00:04:34,639 Hey, where are you going? 51 00:04:34,649 --> 00:04:35,856 You bastards. 52 00:05:14,940 --> 00:05:17,353 Six lousy goddamn dollars, that whore. 53 00:05:17,359 --> 00:05:18,770 I thought I was worth that much alone. 54 00:05:18,985 --> 00:05:20,396 Looks like you didn't get paid, brother. 55 00:05:22,280 --> 00:05:23,737 Come on, Chris, let's go. 56 00:05:54,271 --> 00:05:55,478 All right, where's the car? 57 00:05:57,357 --> 00:05:58,689 It's been towed away. 58 00:05:58,984 --> 00:06:00,225 How do you know? 59 00:06:04,072 --> 00:06:05,904 How do you know? 60 00:06:05,907 --> 00:06:08,240 Because it's not here and I can read. 61 00:06:08,243 --> 00:06:09,074 Aw, that's great. 62 00:06:09,077 --> 00:06:10,739 Now what the hell are we gonna do? 63 00:06:10,745 --> 00:06:12,111 Well, we go get it. 64 00:06:12,122 --> 00:06:13,408 Where? 65 00:06:15,125 --> 00:06:16,787 To where they towed it. 66 00:06:16,793 --> 00:06:18,830 Well, I don't know. 67 00:06:18,837 --> 00:06:19,702 Oh, shit. 68 00:09:10,717 --> 00:09:12,504 Hey, you son of a bitch! 69 00:09:32,989 --> 00:09:34,275 I had her barking, Wayne. 70 00:09:36,910 --> 00:09:38,867 - Did you see that? - Yep. 71 00:09:45,668 --> 00:09:47,330 That's my car there. 72 00:09:47,337 --> 00:09:49,203 See that, 850-263. - Yeah, 73 00:09:49,422 --> 00:09:51,880 that checks with your registration. 74 00:09:52,675 --> 00:09:54,632 You got the dough to get it out? 75 00:09:54,844 --> 00:09:55,925 Are you kidding? 76 00:09:57,055 --> 00:09:58,011 No. 77 00:09:58,014 --> 00:09:58,925 Yeah, I got the dough. 78 00:09:58,932 --> 00:10:01,094 How much you need, pops? 79 00:10:01,309 --> 00:10:03,392 $15, towing. 80 00:10:03,603 --> 00:10:04,889 $5, storage. 81 00:10:05,105 --> 00:10:08,098 And tax comes to $21. 82 00:10:08,316 --> 00:10:10,683 Hey, this will make it a lot easier for you. 83 00:10:10,693 --> 00:10:13,026 Hey, what's this tax crap here? 84 00:10:13,029 --> 00:10:15,237 The man says, "Collect the state tax." 85 00:10:15,240 --> 00:10:16,981 So we collect the state tax. 86 00:10:17,200 --> 00:10:18,566 I don't make the laws. 87 00:10:19,160 --> 00:10:22,119 Yeah, I know, you just abide by them, don't you? 88 00:10:24,040 --> 00:10:27,408 It's $21 including tax, you got a dollar? 89 00:10:36,886 --> 00:10:37,967 - Is that right? - I thank you 90 00:10:38,179 --> 00:10:40,011 and the state thanks you. 91 00:10:40,890 --> 00:10:42,631 By the way, the gear you left in the back seat 92 00:10:42,851 --> 00:10:45,719 is in the trunk compartment so it wouldn't be stolen. 93 00:10:49,399 --> 00:10:52,608 I thank you and my friend thanks you. 94 00:10:54,362 --> 00:10:55,478 That old fart. 95 00:10:57,031 --> 00:10:59,694 Tax, can you believe that? 96 00:10:59,701 --> 00:11:01,158 They come snatch your car, 97 00:11:01,161 --> 00:11:04,370 charge you $5 storage and then they tax you to get it out. 98 00:11:04,372 --> 00:11:05,158 Goddamn. 99 00:11:06,708 --> 00:11:07,494 Tax. 100 00:12:39,550 --> 00:12:40,540 Hey, ma'am. 101 00:12:41,511 --> 00:12:43,173 Where's the men's restroom? 102 00:12:43,179 --> 00:12:44,010 It's right down there 103 00:12:44,013 --> 00:12:45,504 to the left of the jukebox. 104 00:12:45,515 --> 00:12:47,552 Okay, can I have some more coffee? 105 00:12:47,558 --> 00:12:51,051 Yeah, and another order of toast, please? 106 00:12:51,062 --> 00:12:52,269 You want it buttered? 107 00:12:52,272 --> 00:12:53,479 Yeah. 108 00:12:59,737 --> 00:13:00,818 Hey, Frank. 109 00:13:00,822 --> 00:13:01,653 Hey, Verna. 110 00:13:01,656 --> 00:13:02,442 Tom. - Hi. 111 00:13:18,006 --> 00:13:19,747 Two cups of coffee, Verna. 112 00:13:19,966 --> 00:13:22,379 And give old Tom here a piece of apple pie. 113 00:13:51,914 --> 00:13:53,371 Hey, Ed, how come you ain't over 114 00:13:53,374 --> 00:13:55,457 at Doc James' house? 115 00:13:55,460 --> 00:13:57,668 Cockfight starts about 1:30. 116 00:13:57,670 --> 00:14:00,333 You know I don't go to Doc James no more. 117 00:14:00,340 --> 00:14:02,423 You know me better than that, Tom. 118 00:14:02,425 --> 00:14:04,166 That's right. 119 00:14:04,177 --> 00:14:06,134 He makes more money running shine. 120 00:14:09,182 --> 00:14:11,674 I don't go to Doc James no more. 121 00:14:11,684 --> 00:14:12,970 My check, Verna. 122 00:14:15,396 --> 00:14:17,638 I don't go to Doc James anymore. 123 00:14:17,648 --> 00:14:18,809 I don't go to Doc James, 124 00:14:19,025 --> 00:14:21,312 haven't been there for three or four weeks. 125 00:14:22,320 --> 00:14:23,606 There you are. 126 00:14:26,157 --> 00:14:28,991 I don't go to Doc James no more. 127 00:14:28,993 --> 00:14:30,700 - Hey, Ed. - I don't go to Doc James. 128 00:14:30,703 --> 00:14:32,569 Hey, Ed, keep looking back. 129 00:14:38,836 --> 00:14:39,667 Is that right? 130 00:14:39,670 --> 00:14:40,706 That's right. 131 00:14:40,713 --> 00:14:41,669 - Thank you. - Hey Verna, 132 00:14:41,672 --> 00:14:43,504 let's have that pie. - Y'all come back now. 133 00:14:43,508 --> 00:14:44,294 Okay. 134 00:14:48,638 --> 00:14:50,880 That kid and that other guy? 135 00:14:50,890 --> 00:14:52,847 They just beat me from the check, go get them. 136 00:14:52,850 --> 00:14:53,761 - Come on. - Get them, Frank. 137 00:14:53,768 --> 00:14:54,929 Goddamn it, hurry. 138 00:15:31,848 --> 00:15:33,430 I wanna see their faces so bad 139 00:15:33,641 --> 00:15:36,224 I'm almost tempted to turn around and go back. 140 00:15:44,902 --> 00:15:46,985 Next time, son of a bitch, you drink the coffee 141 00:15:46,988 --> 00:15:48,900 and I eat the breakfast, I'm starved. 142 00:15:48,906 --> 00:15:50,898 - Are you starved? - I'm starved. 143 00:15:50,908 --> 00:15:51,898 Here's some toast, buddy. 144 00:15:52,118 --> 00:15:53,950 Oh, thanks a lot, cold toast. 145 00:16:07,091 --> 00:16:08,457 Psst, psst. 146 00:16:09,844 --> 00:16:10,630 Psst. 147 00:16:13,097 --> 00:16:14,213 Psst. 148 00:16:14,223 --> 00:16:15,759 Hey. 149 00:16:15,975 --> 00:16:17,557 I'm going all the way to Dallas. 150 00:16:19,353 --> 00:16:20,560 You're going alone. 151 00:16:21,522 --> 00:16:22,433 Bitch. 152 00:16:27,153 --> 00:16:28,894 Now remember, baby. 153 00:16:29,113 --> 00:16:32,823 Write to P.O. Box 453 in Dallas, Texas 154 00:16:33,034 --> 00:16:34,195 and get your autographed statue... 155 00:16:34,202 --> 00:16:35,443 Hey, look at that. 156 00:16:35,453 --> 00:16:38,321 Of Jesus Christ that glows in the dark. 157 00:16:38,331 --> 00:16:40,664 Put it on your Studebaker. 158 00:16:40,666 --> 00:16:43,454 And now, Mr. Carl Perkins. 159 00:16:43,461 --> 00:16:46,795 He's a little white, but he's all right. 160 00:16:47,006 --> 00:16:48,292 Hi, sweet potato. 161 00:16:49,008 --> 00:16:51,716 - Name's Jenny Scott, okay? - Okay. 162 00:16:51,719 --> 00:16:53,210 I'm 20 years old. 163 00:16:53,221 --> 00:16:54,428 Good. 164 00:16:57,934 --> 00:17:00,426 Yesterday I got picked up by this old Southern boy. 165 00:17:00,436 --> 00:17:02,803 He said I reminded him of his daughter. 166 00:17:02,813 --> 00:17:05,100 Screwed her when she was 14. 167 00:17:07,068 --> 00:17:08,149 Today this Cuban immigrant 168 00:17:08,361 --> 00:17:09,727 and his fat wife picked me up. 169 00:17:10,655 --> 00:17:13,363 He kept putting his goddamn hand on my leg 170 00:17:13,574 --> 00:17:15,657 and all she could do was laugh about it. 171 00:17:18,120 --> 00:17:20,578 So what do you two got in mind, hm? 172 00:17:23,209 --> 00:17:24,666 Oh, we just wanna put our hand 173 00:17:24,669 --> 00:17:26,626 on your leg, that's all. 174 00:17:30,007 --> 00:17:31,088 So the judge said, 175 00:17:31,092 --> 00:17:32,503 "Son, you're gonna get three years. 176 00:17:32,510 --> 00:17:34,046 "You're either going in the military 177 00:17:34,053 --> 00:17:36,386 "or you're going to jail." 178 00:17:36,389 --> 00:17:38,301 I said, "Your Honor, since I'm not partial 179 00:17:38,307 --> 00:17:40,299 "to incarceration, the United States Military's 180 00:17:40,518 --> 00:17:43,602 "gonna have my company for the next three years." 181 00:17:44,313 --> 00:17:45,349 Then he re-enlisted 182 00:17:45,565 --> 00:17:47,557 so we could go in on the buddy system. 183 00:17:48,442 --> 00:17:49,432 Yeah, the judge gave us 184 00:17:49,443 --> 00:17:51,685 a couple of weeks before we re-enlist. 185 00:17:51,696 --> 00:17:52,777 So for these two weeks, 186 00:17:52,780 --> 00:17:54,897 we're just gonna be out catting around 187 00:17:54,907 --> 00:17:57,274 and having us a ball. 188 00:17:57,285 --> 00:17:59,948 That's it, a week from Monday, we're gone. 189 00:17:59,954 --> 00:18:00,740 Goodbye. 190 00:18:01,872 --> 00:18:03,909 But in the meantime, see. 191 00:18:05,668 --> 00:18:08,957 Hey, don't be touching her leg. 192 00:18:08,963 --> 00:18:11,171 By the way this is my brother, Wayne, and I'm Chris. 193 00:18:11,173 --> 00:18:12,254 - Hi. - Hi. 194 00:18:12,258 --> 00:18:14,420 What did you do to get three years? 195 00:18:14,427 --> 00:18:17,920 Well, the technical term for what I did was, 196 00:18:17,930 --> 00:18:18,761 what was it? 197 00:18:18,764 --> 00:18:19,754 It was assault with a friendly weapon 198 00:18:19,765 --> 00:18:23,133 with the intent of doing bodily harm. 199 00:18:23,144 --> 00:18:24,134 It's all his fault. 200 00:18:24,145 --> 00:18:25,181 Ever since we were kids, 201 00:18:25,187 --> 00:18:27,099 he's been getting us into trouble. 202 00:18:27,106 --> 00:18:29,223 That's the God's honest truth. 203 00:18:29,233 --> 00:18:30,690 You're the one that's always getting us into trouble. 204 00:18:30,693 --> 00:18:31,524 I'm the one that's 205 00:18:31,527 --> 00:18:32,563 getting us out of it. - What're you talking about? 206 00:18:32,570 --> 00:18:34,311 What did you do... - You shitting me? 207 00:18:34,322 --> 00:18:36,939 I'm getting, I'm the one that gets us out. 208 00:18:36,949 --> 00:18:39,111 What about that time you threw an M-80 at that sheriff 209 00:18:39,118 --> 00:18:40,654 out there on that construction site. 210 00:18:40,661 --> 00:18:41,492 - Hey, wait a minute. - It went off 211 00:18:41,495 --> 00:18:42,406 right next to his head. - Excuse me. 212 00:18:42,413 --> 00:18:43,449 Lit up the whole sky. 213 00:18:43,456 --> 00:18:44,367 - Hey, you could've run. - What did you do 214 00:18:44,373 --> 00:18:45,989 to get three years? 215 00:18:46,000 --> 00:18:47,536 I did run. 216 00:18:47,543 --> 00:18:48,829 No, I tell you what, it all started, 217 00:18:48,836 --> 00:18:50,953 you see, when I hit my old lady. 218 00:18:50,963 --> 00:18:52,124 You hit your mother, huh? 219 00:18:52,131 --> 00:18:53,918 Just a couple of times, it wasn't a big deal. 220 00:18:53,924 --> 00:18:56,587 Great, great why? 221 00:18:56,594 --> 00:18:58,551 We were rolling some of her dates. 222 00:18:58,554 --> 00:19:00,466 And she didn't think that she was 223 00:19:00,473 --> 00:19:01,805 getting her fair share of the bread. 224 00:19:01,807 --> 00:19:03,764 She thought we were pocketing all the money. 225 00:19:03,768 --> 00:19:05,976 So she charged at me like an animal 226 00:19:05,978 --> 00:19:08,391 and she sunk this spiked-heel shoe 227 00:19:08,397 --> 00:19:09,979 right in the back of my neck. 228 00:19:09,982 --> 00:19:10,813 Yeah? 229 00:19:10,816 --> 00:19:11,647 As a matter of fact, 230 00:19:11,651 --> 00:19:12,767 you can stick your finger in it. 231 00:19:12,777 --> 00:19:14,860 Right there, your index finger. 232 00:19:14,862 --> 00:19:16,899 Right there in my cutepus plexus. 233 00:19:16,906 --> 00:19:18,113 And so she, uh, 234 00:19:20,409 --> 00:19:23,072 when she did that, I went like that 235 00:19:23,079 --> 00:19:25,787 and I fed her a knuckle sandwich. 236 00:19:27,458 --> 00:19:29,916 Yeah, I had her in a double firebrand 237 00:19:29,919 --> 00:19:32,627 had her neck bent down, stretched her out. 238 00:19:32,630 --> 00:19:33,416 I had it. 239 00:19:37,176 --> 00:19:38,838 Wayne, every time we tell that story, 240 00:19:39,053 --> 00:19:40,339 it gets better and better. 241 00:19:40,554 --> 00:19:41,544 Sure you did. 242 00:19:47,520 --> 00:19:49,386 - Hi, Reed. - Hi, Gurn. 243 00:19:51,232 --> 00:19:53,064 Got a shipment of Ithacas in. 244 00:19:53,067 --> 00:19:56,026 Good price, 20% off before the season starts. 245 00:19:56,028 --> 00:19:56,814 Hey, uh 246 00:19:58,948 --> 00:20:00,155 how much you want for this one? 247 00:20:04,370 --> 00:20:07,738 Oh, roughly in the neighborhood of $60. 248 00:20:08,916 --> 00:20:13,126 Now, with your discount, that'll be about 50. 249 00:20:13,129 --> 00:20:14,745 But what do you want another gun for? 250 00:20:14,755 --> 00:20:17,498 You bought that Browning over and under a month back. 251 00:20:17,508 --> 00:20:19,374 That isn't for me, it's for Luke. 252 00:20:19,385 --> 00:20:22,344 What do you wanna get Luke a big gun like that for? 253 00:20:22,346 --> 00:20:24,633 I got a bunch of. 410s and 20-gauges 254 00:20:24,640 --> 00:20:26,222 back there that'd be just right for him. 255 00:20:26,434 --> 00:20:27,470 Hey, Gurn, come here. 256 00:20:29,103 --> 00:20:31,265 I'm gonna get Luke a 12-gauge. 257 00:20:31,272 --> 00:20:33,013 He can handle mine pretty good. 258 00:20:33,023 --> 00:20:34,605 How old is he now? 259 00:20:34,608 --> 00:20:35,644 He's 10. 260 00:20:35,651 --> 00:20:36,937 The hell you say. 261 00:20:36,944 --> 00:20:37,730 Yeah. 262 00:20:38,779 --> 00:20:41,021 I could handle my daddy's 12-gauge 263 00:20:41,240 --> 00:20:42,856 pretty good when I was 10. 264 00:20:43,784 --> 00:20:47,198 Goddamn, I must be getting old. 265 00:20:47,204 --> 00:20:48,490 I can remember when your daddy 266 00:20:48,497 --> 00:20:50,614 bought you your first gun. 267 00:20:50,624 --> 00:20:53,332 But I could've swore you were older than that. 268 00:20:53,544 --> 00:20:56,252 Mind plays tricks on you when you get my age. 269 00:20:58,507 --> 00:21:00,544 Except when you're talking about money. 270 00:21:00,551 --> 00:21:04,545 It comes from a real strong desire to eat regular. 271 00:21:04,722 --> 00:21:07,430 Well, you don't look like you miss many meals. 272 00:21:08,684 --> 00:21:10,550 Hey, 50 the best you can do? 273 00:21:10,561 --> 00:21:12,143 Yep. 274 00:21:12,146 --> 00:21:14,308 But I'll take 20 and you can owe me 30. 275 00:21:14,315 --> 00:21:15,726 Pay me at the end of the month. 276 00:21:15,733 --> 00:21:17,941 Won't even charge you any interest. 277 00:21:17,943 --> 00:21:21,687 Yeah, but, what about I give you 10? 278 00:21:21,697 --> 00:21:26,283 Reed, my mind don't play me that many tricks. 279 00:21:26,285 --> 00:21:27,071 Okay. 280 00:21:28,287 --> 00:21:30,904 But look it, don't get mad if 281 00:21:31,123 --> 00:21:32,534 I'm a little late in paying you the rest. 282 00:21:36,086 --> 00:21:37,543 It's probably that fuel pump again. 283 00:21:37,546 --> 00:21:39,503 Why don't you pull over and let me drive? 284 00:21:39,507 --> 00:21:41,373 Aren't you tired? 285 00:21:41,383 --> 00:21:43,124 No, I'm not tired at all. 286 00:21:43,135 --> 00:21:44,717 All right. 287 00:21:44,720 --> 00:21:46,507 You wanna get in the back seat and rack it up? 288 00:21:46,514 --> 00:21:47,345 You know what I want? 289 00:21:47,348 --> 00:21:49,806 I want a peanut butter and jelly sandwich. 290 00:22:43,487 --> 00:22:44,523 Well? 291 00:22:45,948 --> 00:22:47,735 Well, you're, 292 00:22:47,741 --> 00:22:49,232 you sure you won't trade that mare 293 00:22:49,243 --> 00:22:52,782 for the four retreads and the two tractor tires? 294 00:22:52,788 --> 00:22:54,780 I've told you, Hamp, the mare's in foal 295 00:22:54,790 --> 00:22:58,249 and you'd be getting two for the price of one. 296 00:22:58,252 --> 00:22:59,038 No, sir. 297 00:23:00,254 --> 00:23:01,244 No, sir. 298 00:23:01,255 --> 00:23:02,712 If that mare hadn't been in foal, 299 00:23:02,715 --> 00:23:05,423 I would have given you the four retreads. 300 00:23:05,426 --> 00:23:07,509 The mare alone is worth four retreads 301 00:23:07,511 --> 00:23:09,377 and four tractor tires. 302 00:23:14,143 --> 00:23:16,726 You must think I'm some kind of hick 303 00:23:16,729 --> 00:23:18,937 to go for a deal like that. 304 00:23:21,066 --> 00:23:23,308 If the Lord was gonna give the world an enema 305 00:23:23,319 --> 00:23:25,777 right here is where he'd stick the hose. 306 00:23:39,585 --> 00:23:40,371 Well. 307 00:23:43,672 --> 00:23:46,335 Last year, you said that you wanted 308 00:23:46,342 --> 00:23:47,378 to trade the mare 309 00:23:47,384 --> 00:23:50,968 for four retreads and two tractor tires. 310 00:23:50,971 --> 00:23:52,587 And I told you I'd think about it, 311 00:23:52,598 --> 00:23:54,305 and I have thought about it 312 00:23:54,308 --> 00:23:55,298 You get the idea. 313 00:23:55,309 --> 00:23:57,767 And I'm gonna take you up on your offer. 314 00:23:57,770 --> 00:23:58,931 Well, let me tell you something. 315 00:23:58,938 --> 00:24:01,476 Last year was seven months ago. 316 00:24:01,482 --> 00:24:02,973 And I already got the retreads 317 00:24:02,983 --> 00:24:05,851 and the tractor tires from old Jim Gooch. 318 00:24:05,861 --> 00:24:07,477 And I also didn't know the mare 319 00:24:07,488 --> 00:24:09,024 was gonna get herself in foal 320 00:24:09,031 --> 00:24:10,488 when we made the deal. 321 00:24:10,491 --> 00:24:11,902 So if you still want that mare, 322 00:24:11,909 --> 00:24:14,743 you gotta sweeten the pie. 323 00:24:14,745 --> 00:24:16,281 Now, I gotta get home now before Rita 324 00:24:16,288 --> 00:24:18,951 starts yelling about my ruining her supper. 325 00:24:18,958 --> 00:24:20,574 I'll see you Sunday. 326 00:24:20,584 --> 00:24:22,951 And remember, if you're still thinking on it 327 00:24:22,962 --> 00:24:25,329 think of sweetening that pie. 328 00:24:26,757 --> 00:24:27,588 Goodbye. 329 00:24:27,591 --> 00:24:29,548 I'll see you later on. 330 00:24:34,682 --> 00:24:37,345 Hamp, did you get the mare? 331 00:24:38,352 --> 00:24:40,935 No, no, he said he's gonna think on it 332 00:24:40,938 --> 00:24:42,645 and let us know Sunday. 333 00:24:42,648 --> 00:24:45,231 I told you to trade for that mare months ago 334 00:24:45,234 --> 00:24:46,975 but you kept saying he'd come down 335 00:24:46,986 --> 00:24:48,522 to four retreads. 336 00:24:48,529 --> 00:24:49,940 Well, he didn't. 337 00:24:49,947 --> 00:24:52,030 And now he's thinking on it. 338 00:24:52,241 --> 00:24:54,984 Between the two of you, nothing never be done. 339 00:24:56,912 --> 00:24:58,278 Oh, she's the bane of my existence. 340 00:24:58,288 --> 00:24:59,870 Can I fill it? 341 00:24:59,873 --> 00:25:00,909 No, sir. 342 00:25:00,916 --> 00:25:03,203 It's the fuel pump. 343 00:25:03,210 --> 00:25:05,418 Think it's either jammed or broken. 344 00:25:05,421 --> 00:25:07,413 Let me see it. 345 00:25:07,423 --> 00:25:09,961 How long has it been like that? 346 00:25:10,926 --> 00:25:12,167 Oh, quite some time, 347 00:25:12,177 --> 00:25:15,261 but it got us to here, though. 348 00:25:15,264 --> 00:25:18,223 Well, it won't get you any place else. 349 00:25:18,225 --> 00:25:20,262 You see that catch there? 350 00:25:22,312 --> 00:25:23,177 Yeah. 351 00:25:23,188 --> 00:25:26,022 You gotta fix that catch before it'll go any place. 352 00:25:26,025 --> 00:25:29,439 Now, what you need is a new pump. 353 00:25:29,445 --> 00:25:31,232 And we sell new pumps. 354 00:26:03,771 --> 00:26:05,637 Hi, honey. 355 00:26:05,647 --> 00:26:06,933 Hi. 356 00:26:06,940 --> 00:26:08,147 Hey, what are you doing home? 357 00:26:08,150 --> 00:26:09,140 I gotta change this shirt. 358 00:26:09,151 --> 00:26:11,359 It's so damn hot out there. 359 00:26:13,697 --> 00:26:14,938 Hey, where's Lee? 360 00:26:14,948 --> 00:26:16,985 Oh, he called to say he wasn't coming by. 361 00:26:16,992 --> 00:26:17,948 And he had to go to the doctor 362 00:26:17,951 --> 00:26:19,362 about his diabetes. 363 00:26:19,369 --> 00:26:20,951 Diabetes. 364 00:26:20,954 --> 00:26:22,991 He's just hung-over, that's all. 365 00:26:22,998 --> 00:26:24,079 I don't think we're ever gonna get 366 00:26:24,083 --> 00:26:25,619 that new house built. 367 00:26:25,626 --> 00:26:27,993 As far as Lee's concerned, it's finished. 368 00:26:28,003 --> 00:26:29,619 He hasn't even started on it yet. 369 00:26:29,630 --> 00:26:30,416 Hey. 370 00:26:31,298 --> 00:26:32,163 Good catch. 371 00:26:33,050 --> 00:26:34,712 Hey, you hungry? 372 00:26:34,718 --> 00:26:36,960 No, man, I had something to eat earlier. 373 00:26:37,179 --> 00:26:38,420 Is that a new gun? 374 00:26:39,431 --> 00:26:40,421 Oh, yeah. 375 00:26:40,432 --> 00:26:42,515 Got a deal on it down at Gurney's. 376 00:26:42,518 --> 00:26:43,599 Said I didn't have to pay him 377 00:26:43,602 --> 00:26:44,934 till the end of the month. 378 00:26:44,937 --> 00:26:46,724 My credit's good. 379 00:26:46,730 --> 00:26:48,767 It's a surprise for Luke. 380 00:26:51,610 --> 00:26:52,851 Would you get me a beer? 381 00:26:56,281 --> 00:26:58,273 Carol, would you get me a? 382 00:26:58,492 --> 00:26:59,152 Oh, would you get me a beer? 383 00:27:16,385 --> 00:27:18,092 Hey, mister, I guess we'd better go 384 00:27:18,095 --> 00:27:20,052 and take that fuel pump. 385 00:27:21,014 --> 00:27:22,755 Well, can you pay for it? 386 00:27:22,766 --> 00:27:24,473 I got a credit card, yeah. 387 00:27:24,476 --> 00:27:27,014 Well, I don't take cards. 388 00:27:27,020 --> 00:27:28,636 Why not, hell, it's good. 389 00:27:28,647 --> 00:27:29,888 You can check it out. 390 00:27:29,898 --> 00:27:32,265 They're responsible for getting the money. 391 00:27:32,276 --> 00:27:34,108 We used it in Louisiana, Alabama. 392 00:27:34,111 --> 00:27:35,522 Florida, Mississippi. 393 00:27:35,529 --> 00:27:37,486 No, I don't take cards. 394 00:27:37,489 --> 00:27:38,775 We even bought a tire with it. 395 00:27:38,782 --> 00:27:40,364 I'll tell you, I took cards once, 396 00:27:40,367 --> 00:27:41,608 I don't take them no more. 397 00:27:41,618 --> 00:27:42,449 You get the idea? 398 00:27:42,452 --> 00:27:44,660 It's either cash or charge. 399 00:27:46,290 --> 00:27:47,201 All right, we'll charge it. 400 00:27:47,207 --> 00:27:48,664 You can't charge it. 401 00:27:48,667 --> 00:27:49,908 I don't know who you are. 402 00:27:49,918 --> 00:27:52,126 You're just gonna have to pay cash. 403 00:27:52,129 --> 00:27:53,665 How much is it? 404 00:27:53,672 --> 00:27:56,460 Well, just a second, I'll check. 405 00:27:58,343 --> 00:27:59,800 How much we got? 406 00:28:05,267 --> 00:28:07,634 I got $3, how much you got? 407 00:28:08,604 --> 00:28:09,640 I got four. 408 00:28:12,566 --> 00:28:15,183 That's, uh, $27 including tax. 409 00:28:16,361 --> 00:28:17,568 Chris. 410 00:28:17,571 --> 00:28:18,357 What? 411 00:28:21,241 --> 00:28:22,357 I got $3. 412 00:28:22,367 --> 00:28:24,233 No, that's all right. 413 00:28:27,331 --> 00:28:28,242 Get the gun. 414 00:28:29,499 --> 00:28:30,364 What gun? 415 00:28:31,668 --> 00:28:32,784 Get the gun. 416 00:29:03,200 --> 00:29:04,236 You see that? 417 00:29:05,244 --> 00:29:06,200 Pump-action. 418 00:29:08,705 --> 00:29:10,537 That's a.22 caliber rifle. 419 00:29:13,252 --> 00:29:15,869 Now, what we wanna do is trade you that 420 00:29:15,879 --> 00:29:17,415 for that fuel pump. 421 00:29:19,258 --> 00:29:20,044 Oh. 422 00:29:23,720 --> 00:29:27,088 Well, I'll tell you, I got no use for a.22. 423 00:29:27,099 --> 00:29:28,055 Hey, you got a shotgun? 424 00:29:28,058 --> 00:29:29,970 I could use a shotgun. 425 00:29:29,977 --> 00:29:30,967 I'll tell you what we'll do. 426 00:29:30,978 --> 00:29:32,844 We'll trade you this.22 rifle 427 00:29:32,854 --> 00:29:35,221 and that $8.30 for a fuel pump. 428 00:29:35,232 --> 00:29:36,643 Now, that's a bargain. 429 00:29:36,650 --> 00:29:39,358 No, no, I got no use for a.22. 430 00:29:44,449 --> 00:29:45,781 Didn't he say he could fix it temporarily 431 00:29:45,784 --> 00:29:47,696 with a catch or something? 432 00:29:47,703 --> 00:29:48,614 Didn't you say that? 433 00:29:48,620 --> 00:29:49,656 You did, didn't you? 434 00:29:49,663 --> 00:29:50,949 How much would that cost? 435 00:29:50,956 --> 00:29:53,664 Yeah, I could fix that for about five bucks, 436 00:29:53,667 --> 00:29:54,908 but it wouldn't take you very far. 437 00:29:54,918 --> 00:29:57,786 Maybe 20 miles or so, I don't know. 438 00:29:58,672 --> 00:30:01,460 Look, how far is the nearest station from here? 439 00:30:01,466 --> 00:30:03,082 Well, that would depend on 440 00:30:03,093 --> 00:30:04,959 which direction you're going in. 441 00:30:04,970 --> 00:30:06,427 Well, we're going west, but we have to go 442 00:30:06,430 --> 00:30:08,422 to the nearest station first. 443 00:30:08,432 --> 00:30:11,095 Oh, west, well, let's see. 444 00:30:11,101 --> 00:30:11,966 That's probably, 445 00:30:11,977 --> 00:30:15,721 well, Macon's down here, 85 miles, but. 446 00:30:15,731 --> 00:30:17,472 Well, let me think on it a minute. 447 00:30:17,482 --> 00:30:19,519 Take your time. 448 00:30:21,820 --> 00:30:25,484 Let's see, you go down here and you'd swing around 449 00:30:25,490 --> 00:30:26,856 oh, yeah, yeah, yeah. 450 00:30:26,867 --> 00:30:28,654 They got a gas station there. 451 00:30:28,660 --> 00:30:29,491 Where, down here? 452 00:30:29,494 --> 00:30:31,326 No, over here in Thornton. 453 00:30:31,330 --> 00:30:32,571 It's. 454 00:30:32,581 --> 00:30:33,571 What is it, 40? 455 00:30:33,582 --> 00:30:34,789 I'd say it's 40 miles. 456 00:30:34,791 --> 00:30:36,953 It's 45 miles, you get the idea? 457 00:30:36,960 --> 00:30:38,917 Yeah, I got gas there myself once. 458 00:30:38,920 --> 00:30:41,708 They'll take your credit card for you. 459 00:30:41,715 --> 00:30:43,752 Look, go ahead and do that deal 460 00:30:43,759 --> 00:30:46,467 where you fix it for $5, you know 461 00:30:47,429 --> 00:30:48,965 temporarily. 462 00:30:48,972 --> 00:30:50,759 We'd appreciate it if you could do that 463 00:30:50,766 --> 00:30:51,722 before it gets dark. 464 00:30:51,725 --> 00:30:54,468 We gotta get out of here so we can go to the station. 465 00:30:54,478 --> 00:30:55,559 - Sure, yeah. - All right? 466 00:30:55,562 --> 00:30:58,430 Well, even if I do have the right catch, 467 00:30:58,440 --> 00:31:00,978 it's gonna take a little while. 468 00:31:02,861 --> 00:31:05,649 Say, where's your restroom? 469 00:31:05,655 --> 00:31:06,611 It's right 470 00:31:09,159 --> 00:31:11,651 oh, it's right around in the back here. 471 00:31:11,661 --> 00:31:13,368 Just swing around, there's a sign there. 472 00:31:13,372 --> 00:31:14,362 It's right near the sign. 473 00:31:14,373 --> 00:31:15,204 Right around there? 474 00:31:15,207 --> 00:31:17,039 Yeah, I gotta go see if I got the catch. 475 00:31:17,042 --> 00:31:17,828 Okay. 476 00:31:25,675 --> 00:31:27,211 Man, I sure hope he can fix that catch. 477 00:31:27,427 --> 00:31:29,669 I'd hate to get hung up in this place. 478 00:31:31,932 --> 00:31:34,424 Boy, you can say that again. 479 00:31:34,434 --> 00:31:35,800 Man, I sure hope he can fix that catch. 480 00:31:35,811 --> 00:31:38,770 I'd hate to get hung up in this place. 481 00:31:38,772 --> 00:31:39,558 Boo. 482 00:31:47,864 --> 00:31:49,856 What do you think of that girl? 483 00:31:51,451 --> 00:31:53,238 Oh, she's all right. 484 00:32:02,796 --> 00:32:03,661 Yeah, she is all right. 485 00:32:03,880 --> 00:32:05,792 Did you see how fast she came up with that money? 486 00:32:08,802 --> 00:32:10,794 She could've just left, you know. 487 00:32:15,559 --> 00:32:17,596 Well, you think 488 00:32:17,602 --> 00:32:19,594 we're gonna score with that broad? 489 00:32:19,604 --> 00:32:22,062 What's this we shit, huh? 490 00:32:22,065 --> 00:32:24,432 She said you had bad breath. 491 00:32:24,443 --> 00:32:25,604 She didn't say that. 492 00:32:25,610 --> 00:32:26,475 Yeah, she did. 493 00:32:26,486 --> 00:32:28,773 Are you serious, huh? 494 00:32:28,780 --> 00:32:30,066 Get out of here. 495 00:32:40,083 --> 00:32:41,244 - Hi. - Hi. 496 00:32:41,460 --> 00:32:42,871 Have you got an extra toothbrush? 497 00:32:43,712 --> 00:32:45,669 No, I just got my own. 498 00:32:48,091 --> 00:32:48,922 You wanna use it? 499 00:32:48,925 --> 00:32:49,756 Huh? 500 00:32:49,759 --> 00:32:50,749 Do you wanna use it? 501 00:32:50,760 --> 00:32:52,217 Yeah, if it's all right. 502 00:32:52,220 --> 00:32:53,006 Sure. 503 00:32:53,221 --> 00:32:54,962 If it doesn't have any food on it. 504 00:32:58,059 --> 00:32:59,675 - Oh, Chris? - What? 505 00:33:00,979 --> 00:33:02,845 Might be a little easier with this. 506 00:33:03,982 --> 00:33:05,518 - Bye. - Thank you. 507 00:33:07,694 --> 00:33:09,230 Hey, Ida, what's going on? 508 00:33:09,237 --> 00:33:11,399 Reed, you good-looking son of a gun. 509 00:33:11,406 --> 00:33:14,399 You're not supposed to scare a body half to death. 510 00:33:14,409 --> 00:33:16,822 Now, make some damn noise when y'all come in. 511 00:33:16,828 --> 00:33:17,739 Noise? 512 00:33:17,954 --> 00:33:19,661 Hell, I made enough noise to wake the dead. 513 00:33:21,124 --> 00:33:22,706 Jenny? 514 00:33:22,709 --> 00:33:24,075 Coming. 515 00:33:30,258 --> 00:33:33,672 Must be jelly, because jam don't shake like that. 516 00:33:38,767 --> 00:33:40,383 Oh, God, it's hot. 517 00:33:41,811 --> 00:33:42,847 Hey. 518 00:33:42,854 --> 00:33:45,892 Hey, Ida, I don't believe you. 519 00:33:45,899 --> 00:33:47,435 You're cheating. 520 00:33:47,442 --> 00:33:49,525 Now I know why you won't get on that scale. 521 00:33:49,528 --> 00:33:52,896 Oh, I get nervous when I read them clinical books. 522 00:33:52,906 --> 00:33:53,737 Clinical? 523 00:33:53,740 --> 00:33:55,652 Clinical, my ass. 524 00:33:55,659 --> 00:33:57,992 You just like reading them dirty books, that's all. 525 00:33:57,994 --> 00:33:59,735 You know that ain't the truth. 526 00:33:59,955 --> 00:34:02,447 I just get nervous sitting around here 527 00:34:03,291 --> 00:34:04,452 when business is slow 528 00:34:04,459 --> 00:34:06,917 and yelling at that lazy Hamp. 529 00:34:14,386 --> 00:34:16,173 Fill it up, dad. 530 00:34:17,013 --> 00:34:19,676 Hey, Ida, don't give me that but, but. 531 00:34:19,683 --> 00:34:21,595 You sound like Hamp. 532 00:34:21,601 --> 00:34:23,638 Hey, you know, the truth of the matter is 533 00:34:23,645 --> 00:34:25,181 that you just ain't got all that intestinal 534 00:34:25,397 --> 00:34:27,764 fortitude you was always bragging about. 535 00:34:37,617 --> 00:34:39,074 Look over there. 536 00:34:41,705 --> 00:34:43,617 How long they been here before me? 537 00:34:43,623 --> 00:34:44,909 Them three kids? 538 00:34:44,916 --> 00:34:45,952 Yep. 539 00:34:48,461 --> 00:34:51,875 I guess they got here about the time that Augie left. 540 00:34:52,674 --> 00:34:56,384 Oh, that must have been about 15 minutes ago. 541 00:35:00,098 --> 00:35:01,214 Hurry it up. 542 00:35:11,901 --> 00:35:14,359 Hey, dad, I said hurry it up. 543 00:35:14,362 --> 00:35:15,569 Enough. 544 00:35:16,990 --> 00:35:18,652 Take it easy, Lon. 545 00:35:20,952 --> 00:35:22,659 Come on, hurry it up. 546 00:35:31,504 --> 00:35:33,336 I know what you need is a beer. 547 00:35:33,548 --> 00:35:35,585 Well, I don't need no cops. 548 00:35:37,594 --> 00:35:38,334 Hamp? 549 00:35:42,265 --> 00:35:43,051 Hey, Hamp? 550 00:35:49,689 --> 00:35:50,520 Hamp! 551 00:35:50,523 --> 00:35:52,059 Hamp, are you back there? 552 00:35:52,233 --> 00:35:54,225 Yeah, I'm back here in the back. 553 00:35:55,320 --> 00:35:58,063 Sure is a nice car you got there. 554 00:36:02,869 --> 00:36:05,577 I thought that was you, Reed. 555 00:36:05,580 --> 00:36:06,912 I figured you'd be getting ready 556 00:36:06,915 --> 00:36:08,952 for the big day tomorrow. 557 00:36:09,959 --> 00:36:11,621 Hunting season starts, you know. 558 00:36:11,628 --> 00:36:12,459 I am. 559 00:36:12,462 --> 00:36:13,669 I'm on my way to pick up Luke 560 00:36:13,672 --> 00:36:15,959 over at military school in Hood right now. 561 00:36:15,965 --> 00:36:18,378 Hey, you know he just made lieutenant? 562 00:36:18,385 --> 00:36:19,296 In the Army, I never made 563 00:36:19,302 --> 00:36:21,339 more than staff sergeant. 564 00:36:24,015 --> 00:36:26,098 What the hell are you looking for? 565 00:36:26,101 --> 00:36:28,889 Oh, I'm looking for a catch. 566 00:36:28,895 --> 00:36:30,852 Catch, catch for what? 567 00:36:32,440 --> 00:36:34,523 A catch for that, 568 00:36:34,734 --> 00:36:37,147 for the water pump in that Buick outside. 569 00:36:39,614 --> 00:36:42,152 Hamp, that's not a Buick, that's a Chrysler. 570 00:36:45,412 --> 00:36:47,574 I'm looking in the wrong place then. 571 00:36:51,251 --> 00:36:54,619 What them kids need anyway is a new pump. 572 00:36:55,672 --> 00:36:58,164 But they ain't got the money to pay for it. 573 00:37:04,139 --> 00:37:05,926 Yeah, well, see you. 574 00:37:07,475 --> 00:37:08,261 Yeah. 575 00:37:16,860 --> 00:37:18,021 What's the trouble? 576 00:37:19,112 --> 00:37:20,694 Our fuel pump's jammed up. 577 00:37:20,697 --> 00:37:23,656 The linkage is messed up on it. 578 00:37:23,658 --> 00:37:25,115 Where y'all from? 579 00:37:25,118 --> 00:37:25,904 Chicago. 580 00:37:28,246 --> 00:37:31,159 Well, uh, what are you doing here? 581 00:37:31,166 --> 00:37:32,327 We were just passing through, 582 00:37:32,333 --> 00:37:33,869 until our car broke down. 583 00:37:34,043 --> 00:37:36,330 Soon as we get it fixed, we'll be moving on. 584 00:37:37,213 --> 00:37:38,624 If you got any influence on hurrying 585 00:37:38,631 --> 00:37:41,795 the square in there, we'd appreciate it. 586 00:37:41,801 --> 00:37:45,841 Yeah, Hamp is kind of slow sometimes. 587 00:37:45,847 --> 00:37:47,338 Say, y'all wouldn't mind showing me 588 00:37:47,557 --> 00:37:49,549 some identification now, would you? 589 00:37:50,810 --> 00:37:51,596 No. 590 00:37:52,812 --> 00:37:54,144 No, not at all. 591 00:37:54,355 --> 00:37:56,972 I think I got me a catch that's gonna work. 592 00:38:01,112 --> 00:38:02,068 Where you been? 593 00:38:02,071 --> 00:38:03,812 Take it out, will you? 594 00:38:05,116 --> 00:38:05,902 Thank you. 595 00:38:06,117 --> 00:38:07,358 Down in New Orleans. 596 00:38:08,411 --> 00:38:09,527 Yeah? 597 00:38:09,537 --> 00:38:11,654 What were you doing there? 598 00:38:12,832 --> 00:38:15,666 I went down there to take my physical. 599 00:38:15,668 --> 00:38:16,749 You from Dallas? 600 00:38:16,753 --> 00:38:17,789 Yeah, yeah. 601 00:38:19,130 --> 00:38:21,087 Take your physical? 602 00:38:21,090 --> 00:38:22,547 Physical for what? 603 00:38:23,426 --> 00:38:25,258 For the Army. 604 00:38:25,261 --> 00:38:27,002 Did you get drafted? 605 00:38:27,222 --> 00:38:28,804 No, I enlisted. 606 00:38:30,350 --> 00:38:31,716 Go on. 607 00:38:31,935 --> 00:38:32,766 You're kidding? 608 00:38:33,603 --> 00:38:34,468 No. 609 00:38:34,479 --> 00:38:35,310 You enlisted? 610 00:38:35,313 --> 00:38:36,099 Yeah. 611 00:38:37,190 --> 00:38:38,306 Here you go. 612 00:38:39,234 --> 00:38:42,022 Say, uh, tell me, you got some money on you? 613 00:38:42,028 --> 00:38:42,814 Yeah, why? 614 00:38:43,863 --> 00:38:44,899 Well, you see, you've got to have 615 00:38:44,906 --> 00:38:46,568 $10 a piece, 30 total 616 00:38:47,534 --> 00:38:48,900 or you're considered vagrants. 617 00:38:48,910 --> 00:38:50,526 You know what that is, don't you? 618 00:38:50,537 --> 00:38:52,073 Yeah, vagrants. 619 00:38:52,080 --> 00:38:53,912 Yeah, I know what that is. 620 00:38:53,915 --> 00:38:56,157 See, we got a law here. 621 00:38:56,167 --> 00:38:58,250 You got to have that $30. 622 00:38:58,253 --> 00:39:00,210 You wanna show it to me? 623 00:39:03,216 --> 00:39:04,923 No, I'd rather not. 624 00:39:06,386 --> 00:39:08,127 I think I know what you mean. 625 00:39:09,138 --> 00:39:10,049 You say you're gonna be moving on 626 00:39:10,056 --> 00:39:13,640 just as quick as Hamp finishes working on the car? 627 00:39:13,643 --> 00:39:16,681 Just as soon as possible, yes, sir. 628 00:39:17,897 --> 00:39:20,310 Got no reason to stick around for nothing else, do you? 629 00:39:20,316 --> 00:39:21,352 No. 630 00:39:21,359 --> 00:39:22,190 Good. 631 00:39:22,193 --> 00:39:23,479 No, as soon as we get it fixed, 632 00:39:23,486 --> 00:39:26,479 we're moving out, just as soon as we get it fixed. 633 00:39:26,489 --> 00:39:28,446 That's real good. 634 00:39:28,449 --> 00:39:29,781 Hey, Hamp. 635 00:39:29,784 --> 00:39:30,615 Yeah? 636 00:39:30,618 --> 00:39:32,484 Hurry up on the car, there. 637 00:39:32,495 --> 00:39:33,952 Don't wanna keep these nice folk here 638 00:39:33,955 --> 00:39:36,197 any longer than we have to. 639 00:39:36,207 --> 00:39:38,415 They might grow to like it. 640 00:39:40,628 --> 00:39:42,915 I wouldn't like that at all. 641 00:39:44,507 --> 00:39:45,623 Well, see you. 642 00:39:46,843 --> 00:39:48,129 What was that? 643 00:39:49,304 --> 00:39:50,260 Dumb hick. 644 00:40:13,494 --> 00:40:14,325 Terry? 645 00:40:14,329 --> 00:40:15,911 Reed. 646 00:40:15,914 --> 00:40:17,450 Give me a make on a 647 00:40:18,374 --> 00:40:21,993 '48 Town & Country Chrysler convertible 648 00:40:22,211 --> 00:40:25,375 Illinois plates, 850-263. 649 00:40:25,965 --> 00:40:28,548 That's 850-263. 650 00:40:29,302 --> 00:40:30,964 Okay? 651 00:40:30,970 --> 00:40:32,632 And get back to me quick as you can, will ya? 652 00:40:32,847 --> 00:40:33,382 Will do. 653 00:40:34,182 --> 00:40:35,013 Hey, Bill? 654 00:40:35,016 --> 00:40:36,052 Mm-hm? 655 00:40:36,059 --> 00:40:39,268 Reed needs a make on this right away. 656 00:40:51,824 --> 00:40:52,860 Is he okay? 657 00:41:00,750 --> 00:41:02,161 Yeah, he's all right. 658 00:41:03,461 --> 00:41:04,577 It's just that we've been together 659 00:41:04,587 --> 00:41:06,374 for a long, long time. 660 00:41:08,383 --> 00:41:11,171 Hey, how about that place there? 661 00:41:13,012 --> 00:41:15,299 It's as good as any. 662 00:41:36,327 --> 00:41:37,613 Let's get it. 663 00:42:14,490 --> 00:42:15,321 Sir. 664 00:42:15,324 --> 00:42:17,862 Mr. Morgan, I'm here to pick up my son, Luke. 665 00:42:17,869 --> 00:42:19,155 Class, 10-hut. 666 00:42:21,831 --> 00:42:24,198 Lieutenant Morgan, dismissed. 667 00:42:29,047 --> 00:42:30,413 Class, be seated. 668 00:42:35,636 --> 00:42:37,719 - Hi, son. - Hi, dad. 669 00:42:37,722 --> 00:42:39,839 Hey, let me look at you. 670 00:42:39,849 --> 00:42:42,512 Those lieutenant bars really look good. 671 00:42:42,518 --> 00:42:45,010 You made your mom and me mighty proud. 672 00:42:45,021 --> 00:42:47,308 Hey, how about going hunting with me tomorrow? 673 00:42:47,315 --> 00:42:49,181 Do I have to go, dad? 674 00:42:49,192 --> 00:42:51,730 There were some other things I wanted to do. 675 00:42:51,736 --> 00:42:53,728 No, you don't have to go, boy 676 00:42:53,738 --> 00:42:57,482 but I sure would like to spend some time with you. 677 00:42:57,492 --> 00:42:59,108 You know, since you've been going to school here 678 00:42:59,118 --> 00:43:01,735 we haven't been together too much, 679 00:43:01,954 --> 00:43:03,661 haven't had any time to talk. 680 00:43:04,791 --> 00:43:06,157 I'd like to go, but 681 00:43:06,167 --> 00:43:08,284 I wanna play ball with the Pirates. 682 00:43:08,294 --> 00:43:10,581 They're some of the kids from Jeff Davis. 683 00:43:10,797 --> 00:43:13,585 They asked me to be on their team and I said I would. 684 00:43:14,842 --> 00:43:16,583 Well, if you promised. 685 00:43:16,594 --> 00:43:18,301 I did, dad, honest. 686 00:43:19,347 --> 00:43:20,337 Hey, Luke, do you think they'd mind 687 00:43:20,556 --> 00:43:22,798 very much if you didn't? 688 00:43:26,395 --> 00:43:29,229 No, son, you go ahead and play with them. 689 00:43:29,232 --> 00:43:31,690 We'll go hunting next weekend. 690 00:43:34,112 --> 00:43:36,695 Thanks, dad, they really need me. 691 00:43:36,697 --> 00:43:38,154 I'm a good hitter. 692 00:43:39,700 --> 00:43:42,659 Hey, why don't you and Mom come to the game? 693 00:43:42,662 --> 00:43:44,619 I don't think Mom would go. 694 00:43:44,622 --> 00:43:46,955 You know how she worries about you. 695 00:43:46,958 --> 00:43:49,200 She didn't even want me to take you hunting tomorrow. 696 00:43:49,210 --> 00:43:51,497 Or any day, for that matter. 697 00:43:52,505 --> 00:43:53,461 Oh, boy. 698 00:43:56,717 --> 00:43:57,503 Luke? 699 00:43:59,595 --> 00:44:01,257 Come on, let's go home. 700 00:44:04,517 --> 00:44:07,476 See you next week, James. 701 00:44:07,645 --> 00:44:08,886 See you, Luke. 702 00:44:09,480 --> 00:44:11,142 Bye, Charles. 703 00:44:20,992 --> 00:44:24,451 Have you left no sense of decency? 704 00:44:25,413 --> 00:44:27,530 I know this hurts you, Mr. Welch. 705 00:44:27,540 --> 00:44:29,827 Senator, I think it hurts you too, sir. 706 00:44:29,834 --> 00:44:31,120 I'd like to finish this. 707 00:44:31,127 --> 00:44:32,789 He's been talking day after day 708 00:44:32,795 --> 00:44:33,785 about the way he wants 709 00:44:33,796 --> 00:44:35,662 to get anyone tainted with communism 710 00:44:35,673 --> 00:44:37,209 out before sundown. 711 00:44:38,676 --> 00:44:41,510 The Army-McCarthy controversy erupted today 712 00:44:41,512 --> 00:44:43,845 with new sensational charges and denials 713 00:44:43,848 --> 00:44:45,510 involving another high official 714 00:44:45,516 --> 00:44:47,974 of the Eisenhower administration. 715 00:44:47,977 --> 00:44:49,639 The crowds that had long applauded 716 00:44:49,645 --> 00:44:51,932 Senator Joseph McCarthy in the Caucus Room 717 00:44:51,939 --> 00:44:54,898 for so many days were suddenly silent. 718 00:44:54,901 --> 00:44:57,814 They seem to have acquired a new hero, 719 00:44:58,029 --> 00:45:00,772 also named Joe. Joseph Welch. 720 00:45:00,990 --> 00:45:01,855 Mr. Welch. 721 00:45:03,743 --> 00:45:05,951 No, no, no, don't make a noise. 722 00:45:05,953 --> 00:45:07,615 Had been needling him... 723 00:45:07,622 --> 00:45:09,113 Hi, Momma. 724 00:45:09,332 --> 00:45:11,619 We ain't gonna hurt you if you don't make no noise. 725 00:45:13,920 --> 00:45:15,627 We just came to take a few things. 726 00:45:15,630 --> 00:45:18,623 Witnesses had sounded in front of McCarthy. 727 00:45:18,633 --> 00:45:20,625 As Welch bore in, McCarthy began squirming. 728 00:45:20,635 --> 00:45:21,466 You see? 729 00:45:21,469 --> 00:45:23,836 His aide took the punishment he enjoyed. 730 00:45:23,846 --> 00:45:25,462 That's my friend over here. 731 00:45:25,473 --> 00:45:27,465 It was common knowledge that Mr. Welch 732 00:45:27,475 --> 00:45:29,387 became a special Army counsel. 733 00:45:29,393 --> 00:45:31,350 He had considered using the young attorney 734 00:45:31,354 --> 00:45:32,811 named Fred Fisher. 735 00:45:34,065 --> 00:45:35,181 Learning, however. 736 00:45:35,191 --> 00:45:38,605 Lon, you're right, there ain't nobody around. 737 00:45:40,321 --> 00:45:42,938 Welch, toward making additional. 738 00:45:42,949 --> 00:45:44,861 I'm gonna take you back and tie you up in the room, 739 00:45:44,867 --> 00:45:47,280 just so you don't make a lot of noise. 740 00:45:47,286 --> 00:45:50,324 You stay still and we won't hurt you at all. 741 00:45:51,290 --> 00:45:52,497 Come on, Momma. 742 00:45:54,752 --> 00:45:55,538 Come on. 743 00:45:58,214 --> 00:46:01,252 - Please - No, it's all right, Momma. 744 00:46:12,603 --> 00:46:13,719 Just sit down. 745 00:46:14,981 --> 00:46:16,688 I'm gonna tie you up. 746 00:47:35,144 --> 00:47:37,181 That your old man, Momma? 747 00:47:42,526 --> 00:47:44,062 Your old man a cop? 748 00:47:46,530 --> 00:47:48,738 He's a big man, huh, Momma? 749 00:47:53,120 --> 00:47:53,906 How many times a week 750 00:47:53,913 --> 00:47:56,371 does he give it to you, Momma? 751 00:47:58,793 --> 00:47:59,704 Does he take it from you 752 00:47:59,710 --> 00:48:02,418 or does he ask you for it, Momma? 753 00:48:08,302 --> 00:48:09,088 Please 754 00:48:11,430 --> 00:48:13,968 Hey, need a man, Momma? 755 00:48:17,853 --> 00:48:18,639 No! 756 00:49:07,153 --> 00:49:08,815 It's pegging on us. 757 00:49:10,406 --> 00:49:13,274 He said it'd get at least 20 miles. 758 00:49:13,284 --> 00:49:14,115 Well, almost. 759 00:49:14,118 --> 00:49:16,201 Hell, we're only 10 miles short. 760 00:49:16,203 --> 00:49:17,739 Well, hell, he did the best he could. 761 00:49:17,746 --> 00:49:20,363 He worked on it for about five hours. 762 00:49:20,583 --> 00:49:23,246 The only problem was he had an IQ of about eight. 763 00:49:24,295 --> 00:49:25,581 Hello, sunshine. 764 00:49:27,214 --> 00:49:28,079 Did you sleep? 765 00:49:28,299 --> 00:49:29,961 Yeah, a little bit. 766 00:49:33,179 --> 00:49:34,010 What's the matter with the car? 767 00:49:34,013 --> 00:49:35,629 It's crapping out. 768 00:49:40,394 --> 00:49:42,681 Well, that's it, man, we bought it. 769 00:49:42,688 --> 00:49:44,896 It's not going any further. 770 00:49:47,526 --> 00:49:50,234 I'll tell you what I'm for. 771 00:49:50,237 --> 00:49:51,478 Get some sleep and worry about it tomorrow. 772 00:49:51,697 --> 00:49:53,905 There's nothing we can do about it now anyways. 773 00:49:55,034 --> 00:49:55,865 I think you're right. 774 00:49:55,868 --> 00:49:57,359 Tomorrow morning we'll hitch a ride to Thornton 775 00:49:57,369 --> 00:49:59,827 get a fuel pump and hook it up ourselves. 776 00:50:00,039 --> 00:50:01,826 You can do that, can't you? 777 00:50:02,541 --> 00:50:03,702 I don't know, if I had the right tools, 778 00:50:03,709 --> 00:50:06,668 I might be able to, I don't know. 779 00:50:06,670 --> 00:50:08,411 What do you mean, if you had the tools? 780 00:50:08,422 --> 00:50:10,709 What, you gotta be coaxed? 781 00:50:10,716 --> 00:50:11,752 It has nothing to do with being coaxed. 782 00:50:11,967 --> 00:50:14,004 I just don't know if I can do it. 783 00:50:15,429 --> 00:50:17,045 If you don't. 784 00:50:17,264 --> 00:50:19,096 If you don't fix it, we're stuck. 785 00:50:21,894 --> 00:50:23,886 Right now, all I care about is getting some sleep. 786 00:50:24,104 --> 00:50:25,720 We can worry about it tomorrow. 787 00:50:26,732 --> 00:50:27,893 Maybe the car will get towed off 788 00:50:27,900 --> 00:50:28,856 we won't have to worry about it at all. 789 00:50:28,859 --> 00:50:30,395 We'll get Jenny out there 790 00:50:30,611 --> 00:50:32,978 to stick out her leg so we can hitchhike. 791 00:50:37,701 --> 00:50:40,159 We wouldn't get any rides that way. 792 00:50:46,085 --> 00:50:47,542 All that I'm saying is, 793 00:50:47,545 --> 00:50:49,582 if we don't get it fixed, we're stuck. 794 00:50:49,588 --> 00:50:50,499 That's all I'm saying. 795 00:50:50,506 --> 00:50:51,337 Okay, we're stuck. 796 00:50:51,340 --> 00:50:53,707 What the hell am I supposed to do about it? 797 00:50:53,717 --> 00:50:56,505 Let's get some sleep then, okay? 798 00:50:58,681 --> 00:51:00,138 Dibs on the car. 799 00:51:04,103 --> 00:51:05,639 No, we gotta look for a place to sleep. 800 00:51:05,646 --> 00:51:06,853 Good. 801 00:52:23,390 --> 00:52:24,255 You know, what we ought to do 802 00:52:24,266 --> 00:52:25,427 is put a note on the car 803 00:52:25,434 --> 00:52:27,926 in case that sheriff came by here. 804 00:52:27,936 --> 00:52:29,222 Don't you think? 805 00:52:36,153 --> 00:52:37,269 Well, Wayne? 806 00:52:38,656 --> 00:52:40,147 All right, I'll do it. 807 00:52:40,157 --> 00:52:41,364 What? 808 00:52:42,660 --> 00:52:44,868 I said I'd do it. 809 00:52:50,626 --> 00:52:52,367 I'll tell you what. 810 00:52:52,378 --> 00:52:54,665 You two solve our problem. 811 00:52:54,672 --> 00:52:57,460 I'm gonna go sleep in the car. 812 00:52:57,466 --> 00:52:59,082 Good night, Wayne. 813 00:53:02,429 --> 00:53:04,762 What's he so upset about? 814 00:53:04,765 --> 00:53:05,972 I don't know. 815 00:53:09,520 --> 00:53:11,933 It's probably because there's just one girl. 816 00:53:27,371 --> 00:53:28,157 Come here. 817 00:53:52,271 --> 00:53:53,102 You never did tell us 818 00:53:53,105 --> 00:53:55,472 why you were going to Dallas. 819 00:54:02,030 --> 00:54:04,693 Well, I was working in this bar 820 00:54:04,908 --> 00:54:07,150 and they found out I was underage. 821 00:54:08,120 --> 00:54:10,157 How'd they find that out? 822 00:54:11,790 --> 00:54:13,076 I had a roommate 823 00:54:14,626 --> 00:54:17,039 and we talked a lot together and one night 824 00:54:17,045 --> 00:54:19,162 we exchanged life stories. 825 00:54:22,801 --> 00:54:27,296 See, the manager of the bar was her boyfriend. 826 00:54:28,891 --> 00:54:29,847 Oh. 827 00:54:29,850 --> 00:54:30,636 And, uh. 828 00:54:33,187 --> 00:54:34,098 He kind of started looking at me 829 00:54:34,104 --> 00:54:35,811 more than he did her. 830 00:54:37,399 --> 00:54:38,435 Anyway, one night, 831 00:54:38,442 --> 00:54:40,980 one night he made a pass at me. 832 00:54:44,740 --> 00:54:46,402 And, uh. 833 00:54:48,035 --> 00:54:50,448 Somehow she found out about it. 834 00:54:51,413 --> 00:54:54,372 I don't know, maybe he even told her. 835 00:54:54,374 --> 00:54:56,036 You know, what's funny is you never did tell me 836 00:54:56,251 --> 00:54:58,914 why you were going to Dallas. 837 00:55:03,717 --> 00:55:05,583 Look, does it matter? 838 00:55:07,721 --> 00:55:09,587 No, it doesn't matter. 839 00:55:09,598 --> 00:55:11,305 Well, then why ask? 840 00:55:13,060 --> 00:55:15,928 I was interested or curious or. 841 00:55:15,938 --> 00:55:17,474 Hell, I don't know. 842 00:55:24,655 --> 00:55:26,191 Son? 843 00:55:26,198 --> 00:55:27,188 Yes, sir? 844 00:55:27,199 --> 00:55:28,155 You know that boy you waved to 845 00:55:28,158 --> 00:55:29,694 back there as we left school? 846 00:55:29,701 --> 00:55:31,693 Yes, sir, his name's James. 847 00:55:31,703 --> 00:55:32,568 How do you know him, son? 848 00:55:32,579 --> 00:55:35,037 He doesn't go to your school, does he? 849 00:55:35,040 --> 00:55:37,123 Well, one day after study hall, 850 00:55:37,125 --> 00:55:38,707 I had some free time 851 00:55:38,710 --> 00:55:40,372 so I went to use the basketball court 852 00:55:40,379 --> 00:55:42,746 and there they were. 853 00:55:42,756 --> 00:55:44,497 We chose up teams, and so far my team's 854 00:55:44,508 --> 00:55:47,342 won seven out of 10 games. 855 00:55:47,344 --> 00:55:49,131 But I don't think the school wants them there. 856 00:55:49,137 --> 00:55:52,346 They've been run off a couple of times. 857 00:55:56,353 --> 00:55:59,312 You know how in school you have rules and laws 858 00:55:59,314 --> 00:56:02,102 that you have to follow? 859 00:56:02,109 --> 00:56:04,271 Just like you have laws to follow. 860 00:56:04,278 --> 00:56:05,610 Right. 861 00:56:05,612 --> 00:56:06,398 Well. 862 00:56:08,156 --> 00:56:10,239 At Sutter, they just. 863 00:56:10,242 --> 00:56:12,484 They just don't take blacks, that's all. 864 00:56:12,494 --> 00:56:13,610 Not because they don't have the money, 865 00:56:13,620 --> 00:56:16,112 but they just don't take them. 866 00:56:16,123 --> 00:56:19,082 But, dad, that doesn't seem right. 867 00:56:19,084 --> 00:56:20,950 The school feels that blacks 868 00:56:20,961 --> 00:56:22,702 should go to school with other blacks 869 00:56:22,713 --> 00:56:25,877 and whites should go with other whites, son. 870 00:56:26,091 --> 00:56:28,879 It just seems to make things a whole lot easier. 871 00:56:30,053 --> 00:56:32,386 Your mom and I feel the same way. 872 00:56:39,563 --> 00:56:42,055 Does that mean I can't play basketball with them anymore? 873 00:56:44,568 --> 00:56:46,025 I wish you wouldn't. 874 00:56:47,446 --> 00:56:48,482 Okay? - Okay. 875 00:56:52,492 --> 00:56:53,278 Thanks. 876 00:56:54,536 --> 00:56:55,572 Thanks a lot. 877 01:00:18,990 --> 01:00:21,403 Look at that, will you? 878 01:00:22,452 --> 01:00:23,818 I think I'd better have them pull over 879 01:00:23,829 --> 01:00:25,286 and tell them to get their lights fixed 880 01:00:25,288 --> 01:00:28,247 before their ass-end gets bashed in. 881 01:00:33,130 --> 01:00:34,120 Oh, shit. 882 01:00:37,467 --> 01:00:39,880 We can't outrun them in this thing. 883 01:00:43,265 --> 01:00:45,052 I'm gonna pull over. 884 01:00:49,563 --> 01:00:50,679 Don't do it. 885 01:00:52,649 --> 01:00:54,356 Don't you fall apart. 886 01:01:03,034 --> 01:01:05,151 Just keep your mouth shut. 887 01:01:11,668 --> 01:01:12,784 - Howdy. - Hi. 888 01:01:12,794 --> 01:01:13,659 I seen you drive by. 889 01:01:13,670 --> 01:01:14,956 I noticed your taillights were out. 890 01:01:14,963 --> 01:01:16,829 Didn't want nobody to run into you. 891 01:01:16,840 --> 01:01:18,877 Damn they must have just gone out. 892 01:01:18,884 --> 01:01:19,920 They were working when we got gas 893 01:01:19,926 --> 01:01:21,758 back down the road. 894 01:01:21,761 --> 01:01:23,047 Well, I'll get them fixed. 895 01:01:23,054 --> 01:01:24,636 Yeah, I'd do that if I were you. 896 01:01:24,639 --> 01:01:26,471 Don't want y'all to get hurt. 897 01:01:26,474 --> 01:01:29,137 Now, you'll find a station about six miles. 898 01:01:29,144 --> 01:01:31,056 Just keep following the highway. 899 01:01:31,062 --> 01:01:31,927 Hey, Bill, 900 01:01:31,938 --> 01:01:35,773 look at this stuff here in the back seat. 901 01:01:35,775 --> 01:01:38,313 All right, you guys, get out of the car. 902 01:01:46,411 --> 01:01:49,028 - We're dead. - Keep driving. 903 01:01:49,039 --> 01:01:51,656 Car 36, code 10. 904 01:01:51,666 --> 01:01:53,373 Repeat, code 10. 905 01:01:53,376 --> 01:01:55,709 I'm in pursuit of a late-model Studebaker 906 01:01:55,712 --> 01:01:59,706 heading north on Turner Road near Junction 209. 907 01:01:59,925 --> 01:02:02,417 All available units respond to code 10. 908 01:02:11,269 --> 01:02:14,137 I know they're gonna get us. 909 01:02:14,147 --> 01:02:16,389 Come on and drive. 910 01:02:16,399 --> 01:02:17,435 We're dead. 911 01:02:37,921 --> 01:02:38,661 Lon. 912 01:02:40,048 --> 01:02:40,834 You come on. 913 01:02:41,049 --> 01:02:42,460 You're driving like a woman. 914 01:02:46,471 --> 01:02:47,757 We're gonna make it. 915 01:02:47,764 --> 01:02:49,596 No, we ain't gonna. 916 01:02:49,599 --> 01:02:52,012 We're not gonna, I know, I can see. 917 01:02:52,018 --> 01:02:54,476 Don't let them get me again. 918 01:03:00,485 --> 01:03:02,852 You quit sniveling and drive. 919 01:03:03,905 --> 01:03:06,568 Oh, boy, if he catches me, I'm gonna kill you. 920 01:03:06,574 --> 01:03:08,531 Look out for that truck! 921 01:04:33,912 --> 01:04:34,698 Luke? 922 01:04:35,705 --> 01:04:36,491 Luke? 923 01:04:38,708 --> 01:04:39,664 Luke? 924 01:04:39,667 --> 01:04:41,078 Hey, Luke. 925 01:04:41,294 --> 01:04:42,785 You all right, boy, wake up. 926 01:04:43,713 --> 01:04:44,499 Luke. 927 01:04:45,423 --> 01:04:47,210 Are you okay? 928 01:04:47,217 --> 01:04:50,130 Yeah, I was only having a dream, dad. 929 01:04:50,136 --> 01:04:52,674 Oh, okay, you had me worried. 930 01:04:56,184 --> 01:04:58,141 - Bill, I wanna talk - Mr. Williams. 931 01:04:58,144 --> 01:05:00,227 My partner had a wife and two kids 932 01:05:00,230 --> 01:05:01,721 and I just got done talking to them. 933 01:05:01,731 --> 01:05:03,518 But I'm appointed by the court 934 01:05:03,525 --> 01:05:05,016 to defend these people's rights 935 01:05:05,026 --> 01:05:07,439 and they have a right to see their attorney. 936 01:05:07,445 --> 01:05:09,107 When can I see them? 937 01:05:09,114 --> 01:05:11,902 - When I'm good and ready. - Bill. 938 01:05:19,124 --> 01:05:21,582 Get your foot off the table. 939 01:05:23,711 --> 01:05:25,748 All right, take the cuffs off this garbage. 940 01:05:37,976 --> 01:05:41,515 Chuck, go out and get yourself some coffee. 941 01:05:52,240 --> 01:05:55,153 Okay, sign these papers. 942 01:05:58,538 --> 01:05:59,403 What for? 943 01:06:00,415 --> 01:06:02,031 What for? 944 01:06:02,250 --> 01:06:05,584 These are confessions for the cop you scum killed. 945 01:06:08,047 --> 01:06:10,539 I ain't signing no confession. 946 01:06:10,550 --> 01:06:13,964 Hey, dad, I wanna talk to the public defender. 947 01:06:13,970 --> 01:06:17,429 You'll see him after you sign these confessions. 948 01:06:17,432 --> 01:06:18,548 Now sign them. 949 01:06:20,018 --> 01:06:21,134 Now sign them. 950 01:06:24,105 --> 01:06:26,688 I ain't signing no confession. 951 01:06:26,691 --> 01:06:28,648 We know what our rights are. 952 01:06:28,651 --> 01:06:29,482 Bullshit. 953 01:06:29,486 --> 01:06:32,194 You ain't got no rights as far as I'm concerned. 954 01:06:32,197 --> 01:06:33,313 Now get to it. 955 01:06:37,535 --> 01:06:39,652 I ain't signing nothing. 956 01:06:45,502 --> 01:06:47,744 Put your hands on the table. 957 01:06:49,672 --> 01:06:50,708 What for? 958 01:06:56,513 --> 01:06:59,631 I said, put your hands on the table. 959 01:07:02,352 --> 01:07:04,890 Flat, you son of a bitch, flat. 960 01:07:09,067 --> 01:07:13,357 Now you right-handed or left-handed? 961 01:07:14,948 --> 01:07:16,484 I'm right-handed. 962 01:07:23,331 --> 01:07:26,290 Now, either you start writing 963 01:07:26,292 --> 01:07:30,332 or you're gonna become left-handed immediately. 964 01:07:30,338 --> 01:07:31,624 Wait a minute. 965 01:07:33,007 --> 01:07:33,793 Hey, man. 966 01:07:34,842 --> 01:07:35,628 Hey, sir. 967 01:07:38,263 --> 01:07:39,049 Hey, man. 968 01:08:13,548 --> 01:08:15,289 Hey, don't forget your suitcase. 969 01:08:15,300 --> 01:08:16,461 Oh, yeah. 970 01:08:16,467 --> 01:08:17,674 And hurry inside. 971 01:08:17,677 --> 01:08:19,714 I got a surprise for you. 972 01:08:33,067 --> 01:08:34,103 Hey, Luke. 973 01:08:34,110 --> 01:08:35,817 Now listen to me carefully, boy. 974 01:08:35,820 --> 01:08:38,403 You stay right here, now, don't move. 975 01:08:38,406 --> 01:08:39,897 What's the matter, dad? 976 01:08:39,907 --> 01:08:41,614 You stay here, now. 977 01:08:52,503 --> 01:08:53,289 Mom? 978 01:08:58,718 --> 01:08:59,458 Mom? 979 01:09:02,472 --> 01:09:03,258 Mom? 980 01:09:08,561 --> 01:09:10,894 Mother! 981 01:09:12,106 --> 01:09:12,892 Mother! 982 01:09:13,941 --> 01:09:14,727 Momma! 983 01:09:20,448 --> 01:09:22,314 - What's that? - Get up, get dressed. 984 01:09:23,868 --> 01:09:24,984 Luke! 985 01:09:27,205 --> 01:09:28,787 Luke! 986 01:09:28,790 --> 01:09:30,406 Come on. - Mother. 987 01:09:30,416 --> 01:09:32,373 Mother, mother. - Luke, Luke. 988 01:09:32,377 --> 01:09:33,743 Goddamn it, shut up! - Mother. 989 01:09:33,753 --> 01:09:35,289 Shut up, shut up! 990 01:09:36,297 --> 01:09:37,333 Now, come on! 991 01:09:38,841 --> 01:09:40,548 Man, come on, let's get the hell out of here. 992 01:09:40,760 --> 01:09:41,876 He's crazy, he shot at me. 993 01:09:45,848 --> 01:09:47,009 Sheriff's coming with a gun. 994 01:09:47,225 --> 01:09:49,933 Let's go, get the hell out of here. 995 01:09:53,523 --> 01:09:54,354 Terry? 996 01:09:54,357 --> 01:09:55,473 Reed. 997 01:09:55,692 --> 01:09:57,308 Send an ambulance to my place right away. 998 01:10:05,535 --> 01:10:06,867 What's all this junk? 999 01:10:06,869 --> 01:10:07,700 This is the evidence 1000 01:10:07,704 --> 01:10:09,741 taken from the suspects' car. 1001 01:10:09,747 --> 01:10:12,034 Annie, run a serial-number check on the TV set. 1002 01:10:12,041 --> 01:10:14,033 Check out the rest of the stuff as best you can. 1003 01:10:14,043 --> 01:10:14,954 - Bill? - Yeah. 1004 01:10:14,961 --> 01:10:17,829 Reed told me to send an ambulance to his house 1005 01:10:17,839 --> 01:10:19,705 and then he turned off the radio. 1006 01:10:19,716 --> 01:10:21,082 I can't get him back. 1007 01:10:21,092 --> 01:10:24,381 I dialed his home but there's no answer there. 1008 01:10:24,387 --> 01:10:26,253 I'm worried. - When did all this happen? 1009 01:10:26,264 --> 01:10:27,300 About five minutes ago. 1010 01:10:27,306 --> 01:10:29,218 Did he say anything else? 1011 01:10:29,225 --> 01:10:31,012 No, but something is wrong out there 1012 01:10:31,018 --> 01:10:33,101 and somebody ought to go. 1013 01:10:33,104 --> 01:10:34,060 He said nothing, huh? 1014 01:10:34,063 --> 01:10:36,100 Look, you keep trying to raise him on the radio. 1015 01:10:36,107 --> 01:10:37,598 Annie, get busy on the phone. 1016 01:10:37,817 --> 01:10:39,228 I'll call you from out there. 1017 01:10:42,405 --> 01:10:44,647 Let's go. 1018 01:11:10,433 --> 01:11:12,425 That son of a bitch is crazy, man. 1019 01:11:13,561 --> 01:11:14,768 Come on, boy. 1020 01:11:22,904 --> 01:11:23,985 Come on, Luke. 1021 01:11:46,594 --> 01:11:47,380 Hold it. 1022 01:11:50,932 --> 01:11:52,719 Oh, my God. 1023 01:11:56,395 --> 01:11:57,681 Chris! 1024 01:12:43,109 --> 01:12:44,475 Terry, 1025 01:12:44,485 --> 01:12:46,272 I'm calling from Reed's house. 1026 01:12:46,487 --> 01:12:48,444 Send a car out here right away. 1027 01:12:49,490 --> 01:12:52,278 Reed's wife was murdered. 1028 01:12:52,285 --> 01:12:54,242 I tell you, you wouldn't believe it. 1029 01:13:01,460 --> 01:13:03,326 Come on, Luke. 1030 01:14:18,496 --> 01:14:19,612 Send Jeff and Carter out 1031 01:14:19,622 --> 01:14:21,363 to the levee road near Reed's house. 1032 01:14:44,146 --> 01:14:45,102 Reed! 1033 01:14:46,816 --> 01:14:47,727 Luke! 1034 01:14:51,445 --> 01:14:53,812 Jesus Christ, she's bleeding like crazy. 1035 01:15:01,914 --> 01:15:03,030 God. 1036 01:15:05,835 --> 01:15:06,700 Be still. 1037 01:15:11,132 --> 01:15:11,963 Goddamn it. 1038 01:15:11,966 --> 01:15:14,003 It's pretty bad, huh? 1039 01:15:14,010 --> 01:15:15,217 I don't know. 1040 01:15:25,563 --> 01:15:27,520 You crazy son of a bitch, 1041 01:15:27,523 --> 01:15:28,479 what's wrong with you? 1042 01:15:28,482 --> 01:15:29,518 Are you nuts? 1043 01:15:31,652 --> 01:15:32,938 What are trying to kill us for? 1044 01:15:33,154 --> 01:15:34,645 We haven't done anything, man! 1045 01:15:42,830 --> 01:15:45,117 - Can you hold that? - Yeah. 1046 01:15:51,297 --> 01:15:52,959 What do you see? 1047 01:15:53,174 --> 01:15:55,712 I don't see anything and he won't answer. 1048 01:16:29,460 --> 01:16:30,701 What's the problem? 1049 01:16:31,796 --> 01:16:33,207 There's a steel plate over the ignition 1050 01:16:33,214 --> 01:16:35,581 and I can't get to the wires. 1051 01:16:41,013 --> 01:16:42,299 How's the ear, Jenny? 1052 01:16:43,474 --> 01:16:45,340 It's still there, I think. 1053 01:16:45,935 --> 01:16:47,972 She's tough, isn't she? 1054 01:16:53,400 --> 01:16:56,689 Something horrible has happened and he thinks we did it. 1055 01:17:04,245 --> 01:17:05,031 Hey! 1056 01:17:09,458 --> 01:17:11,074 We got a girl in here that's hurt 1057 01:17:11,085 --> 01:17:12,621 and she needs help! 1058 01:17:18,300 --> 01:17:19,507 Do you hear me? 1059 01:17:21,387 --> 01:17:23,424 We haven't done anything! 1060 01:17:42,283 --> 01:17:43,865 He's gonna kill us, man. 1061 01:17:44,076 --> 01:17:46,068 He doesn't care about anything. 1062 01:17:50,457 --> 01:17:51,243 I'll tell you what, 1063 01:17:51,417 --> 01:17:53,454 I don't like being stuck on this houseboat. 1064 01:17:54,211 --> 01:17:55,952 There's an outboard up here about 50 yards. 1065 01:17:55,963 --> 01:17:57,329 If I can get to it, get it started 1066 01:17:57,548 --> 01:18:00,165 we can at least get on the other side of the river. 1067 01:18:05,097 --> 01:18:08,386 How are you gonna get there without getting shot? 1068 01:18:08,392 --> 01:18:10,759 I think I can swim. 1069 01:18:18,360 --> 01:18:20,226 Can you swim with this? 1070 01:18:20,237 --> 01:18:22,274 No, you keep it. 1071 01:18:22,281 --> 01:18:23,738 Take it. 1072 01:18:26,952 --> 01:18:28,409 The second you hear that son of a bitch 1073 01:18:28,412 --> 01:18:32,201 start up, get outside and be ready to jump in. 1074 01:18:33,751 --> 01:18:34,537 All right? 1075 01:18:36,045 --> 01:18:38,583 All right, I'll see you in a minute. 1076 01:19:37,940 --> 01:19:39,306 Goddamn. 1077 01:19:40,401 --> 01:19:41,187 Reed! 1078 01:20:15,019 --> 01:20:17,306 Start, come on, start. 1079 01:20:25,988 --> 01:20:27,354 Come on, Chris. 1080 01:20:53,474 --> 01:20:54,260 Wayne, 1081 01:20:55,434 --> 01:20:56,550 why'd he stop? 1082 01:21:01,398 --> 01:21:02,184 Chris! 1083 01:21:03,650 --> 01:21:05,733 - Chris! - Chris! 1084 01:21:05,986 --> 01:21:07,193 Are you all right? 1085 01:21:16,121 --> 01:21:16,907 Chris! 1086 01:21:27,257 --> 01:21:28,589 Chris, answer us! 1087 01:22:01,625 --> 01:22:02,911 Chris? 1088 01:22:10,801 --> 01:22:12,087 Chris. 1089 01:22:22,062 --> 01:22:24,429 Chris, is that you? 1090 01:22:25,941 --> 01:22:26,727 Chris? 1091 01:23:10,986 --> 01:23:12,102 Reed. 1092 01:24:17,886 --> 01:24:18,672 Luke. 1093 01:24:23,517 --> 01:24:26,009 Everything's gonna be okay, Luke. 1094 01:24:26,228 --> 01:24:29,221 I swear to God, everything's gonna be okay.73031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.