All language subtitles for Lovecraft Country - 01x07 - I Am..VIDEOHOLE ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,695 --> 00:01:09,327 Come on, light up. 2 00:01:18,738 --> 00:01:20,237 Goddamn it! 3 00:01:20,239 --> 00:01:22,306 Mama! 4 00:01:22,308 --> 00:01:26,143 Pumpkin, I asked you to stay in the car. 5 00:01:26,145 --> 00:01:28,445 Mama, I don't think we're supposed to be here. 6 00:01:28,447 --> 00:01:30,748 What does this have to do with Pop's death? 7 00:01:46,632 --> 00:01:49,266 He was here. 8 00:02:00,146 --> 00:02:01,978 I'm sorry. 9 00:02:01,980 --> 00:02:04,381 I just can't figure it out. 10 00:02:14,759 --> 00:02:18,794 They need to tilt based on how they rotate on their axis. 11 00:03:03,410 --> 00:03:08,310 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 12 00:03:16,152 --> 00:03:18,652 Did you kill them? 13 00:03:18,654 --> 00:03:21,522 No, they were already dead. 14 00:03:21,524 --> 00:03:25,193 I just... transformed their blood into a potion. 15 00:03:25,195 --> 00:03:28,395 Ruby, it's okay. 16 00:03:31,366 --> 00:03:35,569 You have been lying to me this entire time. 17 00:03:35,571 --> 00:03:37,872 Nothing that has happened since I met William... 18 00:03:37,874 --> 00:03:41,342 shit, you... has been real. 19 00:03:41,344 --> 00:03:43,277 What you know of William is true. 20 00:03:46,515 --> 00:03:48,716 Captain Lancaster did try to kill him, 21 00:03:48,718 --> 00:03:51,351 and in fact he succeeded. 22 00:03:51,353 --> 00:03:53,419 So this has... 23 00:03:53,421 --> 00:03:56,554 this has been about revenge for your dead lover? 24 00:03:56,556 --> 00:03:57,557 Yes. 25 00:03:57,559 --> 00:03:58,992 I want revenge for William. 26 00:04:01,563 --> 00:04:03,964 But I want so many other things too. 27 00:04:06,135 --> 00:04:08,434 Just listen, please. Please. 28 00:04:09,885 --> 00:04:12,485 My father was a leader in the Order of Ancient Dawn. 29 00:04:14,156 --> 00:04:15,422 What the hell is that? 30 00:04:15,424 --> 00:04:18,491 It's a group of powerful men who wield magic. 31 00:04:18,493 --> 00:04:20,427 They don't allow women to join. 32 00:04:20,429 --> 00:04:24,531 I begged my father to teach me anyway, but he refused. 33 00:04:24,533 --> 00:04:27,467 I sought William out to seduce him into being my teacher, 34 00:04:27,469 --> 00:04:29,903 to prove I could be better than the son 35 00:04:29,905 --> 00:04:32,939 my father wished he had, but the more William taught me, 36 00:04:32,941 --> 00:04:35,475 the more I realized how silly it was 37 00:04:35,477 --> 00:04:39,078 to limit my pursuit of magic around impressing my father. 38 00:04:43,485 --> 00:04:46,453 William's spell, which I completed, 39 00:04:46,455 --> 00:04:49,823 was the beginning of bigger ambitions. 40 00:04:49,825 --> 00:04:51,925 I could be so much more. 41 00:04:54,128 --> 00:04:56,663 Do things most people couldn't even imagine. 42 00:04:56,665 --> 00:04:58,898 Like fuck me. 43 00:04:58,900 --> 00:05:01,366 As a man. 44 00:05:01,368 --> 00:05:04,436 I never lied to you. 45 00:05:04,438 --> 00:05:08,306 The words may have come out of William's mouth, 46 00:05:08,308 --> 00:05:10,008 but they were mine. 47 00:05:13,313 --> 00:05:16,982 I wanna know everything. 48 00:05:16,984 --> 00:05:18,851 Right now. 49 00:05:18,853 --> 00:05:22,654 No more secrets, no more half-truths. 50 00:05:22,656 --> 00:05:26,792 Every fucking thing. 51 00:05:26,794 --> 00:05:29,995 The whole truth involves lost pages 52 00:05:29,997 --> 00:05:33,732 from the Book of Names and your family. 53 00:06:27,987 --> 00:06:30,021 You been up here all night? 54 00:07:00,385 --> 00:07:03,219 I translated about half the pages. 55 00:07:03,221 --> 00:07:05,622 The ceremony at Ardham was complicated. 56 00:07:05,624 --> 00:07:07,523 They had this symbol, 57 00:07:07,525 --> 00:07:08,792 written in chalk all over the lab, 58 00:07:08,794 --> 00:07:09,893 which makes me think it's important. 59 00:07:09,895 --> 00:07:11,860 And then they had all these weird mechanical elements 60 00:07:11,862 --> 00:07:15,064 I-I've never seen before. 61 00:07:15,066 --> 00:07:17,733 It's not as simple as just saying the words. 62 00:07:19,570 --> 00:07:21,637 Titus and Samuel and that entire lodge 63 00:07:21,639 --> 00:07:23,072 spent decades studying this stuff, 64 00:07:23,074 --> 00:07:24,573 and they all died in failed attempts 65 00:07:24,575 --> 00:07:26,141 at casting these spells. 66 00:07:26,143 --> 00:07:28,410 Not you. 67 00:07:28,412 --> 00:07:31,080 Not Hanna. 68 00:07:31,082 --> 00:07:34,382 She managed to escape the fire, 69 00:07:34,384 --> 00:07:37,753 ran right out the front door. 70 00:07:37,755 --> 00:07:40,155 How you know she ran out the front? 71 00:07:42,827 --> 00:07:45,327 I don't, not really. 72 00:07:45,329 --> 00:07:49,097 This'll probably sound crazy, but... 73 00:07:49,099 --> 00:07:52,934 I think I had a dream about her this morning. 74 00:07:52,936 --> 00:07:55,569 Were you in the lodge while it burned around you? 75 00:07:58,141 --> 00:08:01,275 I might've had the same dream. 76 00:08:01,277 --> 00:08:05,179 Uh, Hanna's standing in the doorway. 77 00:08:05,181 --> 00:08:08,315 I felt like I'd been chasing after her, and I'm... 78 00:08:09,352 --> 00:08:11,653 What? 79 00:08:11,655 --> 00:08:13,554 You're what? 80 00:08:13,556 --> 00:08:15,757 I'm, um, not scared. 81 00:08:15,759 --> 00:08:18,660 Even though the house is burning around me. 82 00:08:18,662 --> 00:08:21,728 How are we having the same dream? 83 00:08:21,730 --> 00:08:25,032 I think Hanna might be trying to tell us something. 84 00:08:25,034 --> 00:08:26,967 Warn us maybe. 85 00:08:26,969 --> 00:08:30,371 But I can never hear her. Could you? 86 00:08:30,373 --> 00:08:32,506 She doesn't say anything in mine. 87 00:08:32,508 --> 00:08:34,441 She's just standing in a doorway 88 00:08:34,443 --> 00:08:36,810 smiling with that book. 89 00:08:36,812 --> 00:08:37,911 What book? 90 00:08:37,913 --> 00:08:40,214 All the things to take when you're pregnant 91 00:08:40,216 --> 00:08:42,216 and running out of your master's burning house, 92 00:08:42,218 --> 00:08:45,519 and you stop to grab a... 93 00:08:45,521 --> 00:08:47,354 The Book of Names. 94 00:08:47,356 --> 00:08:50,324 No, it can't be. 95 00:08:50,326 --> 00:08:51,958 If Hanna escaped with the book, 96 00:08:51,960 --> 00:08:53,861 wouldn't there be magic in your family? 97 00:08:53,863 --> 00:08:56,529 I barely know anything about my mama's side. 98 00:08:56,531 --> 00:08:59,632 She's the only one who survived the riots in Tulsa. 99 00:09:01,269 --> 00:09:03,036 If the Book of Names is still out there, 100 00:09:03,038 --> 00:09:05,238 that's not just some more spells. 101 00:09:05,240 --> 00:09:09,176 That's instructions on how to cast them. 102 00:09:09,178 --> 00:09:12,713 Christina's going after the pages. 103 00:09:12,715 --> 00:09:14,715 We gonna get the whole damn book. 104 00:09:35,970 --> 00:09:38,203 Oh, come on, baby. Love me tonight. 105 00:09:38,205 --> 00:09:40,072 Well, good morning. 106 00:09:40,074 --> 00:09:42,208 Morning. 107 00:09:45,280 --> 00:09:46,746 I figured since I spent the night, 108 00:09:46,748 --> 00:09:48,180 I could at least make breakfast. 109 00:09:48,182 --> 00:09:50,116 No, what you figured, 110 00:09:50,118 --> 00:09:51,984 since this was the first time I let you spend the night, 111 00:09:51,986 --> 00:09:54,019 you would make a big old production out of breakfast. 112 00:09:54,021 --> 00:09:57,089 Drop the needle in that record for me. 113 00:09:57,091 --> 00:09:59,091 Yes, sir. 114 00:10:07,969 --> 00:10:10,002 There's nothing in your cabinets but whiskey, 115 00:10:10,004 --> 00:10:12,238 so I went to the store. 116 00:10:12,240 --> 00:10:13,672 On the way, I ran into this woman 117 00:10:13,674 --> 00:10:16,508 with this cute little African scarf. 118 00:10:16,510 --> 00:10:18,944 Would you believe, she said she got it at Marshall Field's. 119 00:10:21,082 --> 00:10:23,649 I ain't never seen not one colored 120 00:10:23,651 --> 00:10:24,950 go into that store. 121 00:10:26,921 --> 00:10:29,155 That was Bernice. 122 00:10:29,157 --> 00:10:31,757 My neighbor. 123 00:10:31,759 --> 00:10:34,326 It was at the bus stop. 124 00:10:34,328 --> 00:10:36,861 She didn't see me come in or out of here. 125 00:10:50,344 --> 00:10:52,110 What's this, pork? 126 00:10:52,112 --> 00:10:53,211 I don't eat pork. 127 00:10:53,213 --> 00:10:55,480 They ain't have no beef sausage down there? 128 00:10:55,482 --> 00:10:57,649 The Queen of Sheba herself don't eat beef sausage. 129 00:10:57,651 --> 00:10:59,718 When'd you get off of pork? 130 00:10:59,720 --> 00:11:02,454 Why are these grits so runny, Sammy? 131 00:11:02,456 --> 00:11:04,656 I-I like my grits firm. You... you know this. 132 00:11:04,658 --> 00:11:05,957 What you gonna moan about next, 133 00:11:05,959 --> 00:11:08,393 that the coffee is too wet? 134 00:11:09,463 --> 00:11:11,429 Too much sugar in it. 135 00:11:13,199 --> 00:11:14,365 Why is it that every time 136 00:11:14,367 --> 00:11:15,833 you feel like we're getting too close, 137 00:11:15,835 --> 00:11:17,067 you make it a point to show me 138 00:11:17,069 --> 00:11:18,202 you don't care about me? 139 00:11:18,204 --> 00:11:19,670 Did I say that, Sammy? 140 00:11:19,672 --> 00:11:21,706 Don't put no goddamn words in my mouth. 141 00:11:21,708 --> 00:11:25,476 No, I'm not gonna let you play me crazy this round. 142 00:11:25,478 --> 00:11:27,478 Hey, Sammy. 143 00:11:28,715 --> 00:11:31,349 Wait. I'm sorry. 144 00:11:48,233 --> 00:11:50,266 Excuse me. 145 00:11:59,344 --> 00:12:01,411 So it is true. 146 00:12:04,282 --> 00:12:05,948 You are a faggot. 147 00:12:11,556 --> 00:12:14,724 I'm still your goddamn daddy! 148 00:12:14,726 --> 00:12:16,359 And you'll respect me! 149 00:12:16,361 --> 00:12:17,894 Get outta here! 150 00:12:17,896 --> 00:12:19,295 You get out! 151 00:12:19,297 --> 00:12:22,365 Don't you ever call me out of my fucking name! 152 00:12:22,367 --> 00:12:24,634 Did Mama know? 153 00:12:28,206 --> 00:12:30,072 Yes. 154 00:12:51,829 --> 00:12:54,329 Why y'all come here? 155 00:13:31,434 --> 00:13:32,967 I, uh... 156 00:13:32,969 --> 00:13:36,170 I asked him how he found out about your mama's family. 157 00:13:37,707 --> 00:13:41,476 He said she had a cousin that survived the riots too. 158 00:13:41,478 --> 00:13:45,145 He tracked a friend of hers down in St. Louis. 159 00:13:45,147 --> 00:13:47,114 We get Woody, yeah? 160 00:13:47,116 --> 00:13:49,383 It's only a three-hour drive. 161 00:13:49,385 --> 00:13:51,652 Okay, yeah. 162 00:13:55,057 --> 00:13:58,258 He said he had to whup my ass so I wouldn't be soft. 163 00:14:03,799 --> 00:14:05,331 That's not the real fucked-up part. 164 00:14:05,333 --> 00:14:07,801 The fucked-up part is 165 00:14:07,803 --> 00:14:10,336 I told myself it was because he cared about me. 166 00:14:13,609 --> 00:14:16,142 Wasn't never about me. 167 00:14:16,144 --> 00:14:18,745 He was beatin' my ass, whuppin' my ass, 168 00:14:18,747 --> 00:14:20,914 beatin' my ass 'cause he's a... 169 00:14:28,924 --> 00:14:30,490 Thank you for babysitting, Ruby. 170 00:14:30,492 --> 00:14:32,592 - I know it was last-minute. - No, it's no big deal. 171 00:14:32,594 --> 00:14:36,329 I had to get out of the place I was staying for a bit anyway. 172 00:14:36,331 --> 00:14:39,098 Dee, you ready to go over the checklist? 173 00:14:39,100 --> 00:14:40,733 It's all there. 174 00:14:40,735 --> 00:14:43,136 Don't need to go through this stupid checklist. 175 00:14:44,672 --> 00:14:46,772 This was a tradition with her father. 176 00:14:46,774 --> 00:14:49,242 Checklist topped off by a travel comic for the road. 177 00:14:49,244 --> 00:14:51,444 Well, I'll get her to invite some friends over, 178 00:14:51,446 --> 00:14:53,079 have a party while Mom is away. 179 00:14:53,081 --> 00:14:54,380 Pick up her spirits. 180 00:14:54,382 --> 00:14:56,049 Oh, right. 181 00:14:56,051 --> 00:14:59,052 Thank you, Ruby. 182 00:15:10,264 --> 00:15:12,997 Hey, Aunt Hippolyta, you heading out someplace? 183 00:15:14,101 --> 00:15:16,601 A guide trip. 184 00:15:16,603 --> 00:15:19,371 We were hoping we could borrow Woody for a day or two. 185 00:15:19,373 --> 00:15:21,540 Well, obviously you can't. 186 00:15:21,542 --> 00:15:24,076 - It's important. - So is my trip. 187 00:15:25,712 --> 00:15:27,612 We just sent out a new print, 188 00:15:27,614 --> 00:15:29,281 and Uncle George would not want you driving around here... 189 00:15:29,283 --> 00:15:30,915 Did George put you in charge of the guide 190 00:15:30,917 --> 00:15:32,584 before that sheriff you say shot him? 191 00:15:32,586 --> 00:15:33,785 No. 192 00:15:33,787 --> 00:15:35,485 Then I sure as hell don't need your permission 193 00:15:35,487 --> 00:15:36,488 to do guide work. 194 00:15:36,490 --> 00:15:38,523 Back up. 195 00:15:53,106 --> 00:15:56,474 Looks like we're taking the bus to St. Louis. 196 00:15:56,476 --> 00:15:58,710 Shit, yeah. 197 00:15:58,712 --> 00:16:00,778 If we leave now and get to the house and pack a bag, 198 00:16:00,780 --> 00:16:03,481 we can maybe get there on time. 199 00:16:03,483 --> 00:16:05,549 Yeah. 200 00:16:07,721 --> 00:16:10,321 Or I can go by myself, 201 00:16:10,323 --> 00:16:11,956 if you want to stay, 202 00:16:11,958 --> 00:16:14,826 talk to your sister. 203 00:16:31,443 --> 00:16:34,177 So where have you been staying? 204 00:16:37,182 --> 00:16:39,049 How many days after I moved out 205 00:16:39,051 --> 00:16:41,952 did you start to care? 206 00:16:41,954 --> 00:16:43,987 Ruby. 207 00:16:47,626 --> 00:16:51,231 Things have just gotten away from me a little bit lately. 208 00:16:52,697 --> 00:16:55,532 Do tell. 209 00:16:57,636 --> 00:17:00,069 Doesn't matter. It's no excuse. 210 00:17:05,310 --> 00:17:08,311 Our last fight was one of our worst, 211 00:17:08,313 --> 00:17:11,013 and it was my fault. 212 00:17:11,015 --> 00:17:14,984 I should have told you about the money coming from Mama. 213 00:17:14,986 --> 00:17:18,854 All these time I've spent 214 00:17:18,856 --> 00:17:21,591 thinking about all the things I hated about her, 215 00:17:21,593 --> 00:17:25,928 it never occurred to me that I could actually become her. 216 00:17:25,930 --> 00:17:27,830 I may not be a hustler like her, 217 00:17:27,832 --> 00:17:31,400 but I tried to hustle you. 218 00:17:31,402 --> 00:17:33,703 For that I'm sorry. 219 00:17:42,346 --> 00:17:45,647 I never heard Mama apologize in all her life. 220 00:17:47,185 --> 00:17:50,119 So maybe y'all aren't exactly the same. 221 00:18:33,730 --> 00:18:35,896 Hi. 222 00:18:35,898 --> 00:18:38,466 Ah. 223 00:19:22,010 --> 00:19:25,011 Let me get you some more macaroni and cheese, baby. 224 00:19:27,015 --> 00:19:28,682 Excuse me. 225 00:19:28,684 --> 00:19:31,751 - Ms. Osberta. - Hmm? 226 00:19:31,753 --> 00:19:33,421 How'd you know my cousin Ethel? 227 00:19:33,423 --> 00:19:35,655 Our husbands served on the deacon board 228 00:19:35,657 --> 00:19:37,657 at First Baptist Church. 229 00:19:37,659 --> 00:19:41,294 Sherman and I were married for 30 years. 230 00:19:41,296 --> 00:19:42,895 So y'all met at church and just stayed friends? 231 00:19:42,897 --> 00:19:45,664 Mm-hmm, yes, oh, yes. 232 00:19:45,666 --> 00:19:48,234 Not long after Sherman went on to glory, 233 00:19:48,236 --> 00:19:50,269 Ethel's husband passed too. 234 00:19:52,807 --> 00:19:54,506 It was hard, 235 00:19:54,508 --> 00:19:57,810 and we just didn't want to be two lonely widows anymore. 236 00:19:57,812 --> 00:20:00,813 So one day Ethel said to me, "Bertie..." 237 00:20:00,815 --> 00:20:02,481 that's what she always called me... 238 00:20:02,483 --> 00:20:05,651 said, "Hey, Bertie, I don't know what's left 239 00:20:05,653 --> 00:20:08,420 for two old gals like us, 240 00:20:08,422 --> 00:20:10,556 but this sure ain't it". 241 00:20:11,926 --> 00:20:14,693 But you asking about your mama's people, huh? 242 00:20:14,695 --> 00:20:17,229 Lord, Ethel loved to talk about them. 243 00:20:17,231 --> 00:20:21,433 They were so close growing up. So close. 244 00:20:21,435 --> 00:20:24,236 She ever... 245 00:20:24,238 --> 00:20:26,572 say anything about the Book of Names? 246 00:20:26,574 --> 00:20:29,875 I don't recall that. Oh, wait. 247 00:20:29,877 --> 00:20:32,745 You know, I do think there was some kind of family book, 248 00:20:32,747 --> 00:20:34,780 but from the way Ethel talked about it, 249 00:20:34,782 --> 00:20:37,182 I thought it was something like a photo album. 250 00:20:37,184 --> 00:20:38,283 Mm-hmm. 251 00:20:38,285 --> 00:20:41,052 Or a family Bible or something like that. 252 00:20:41,054 --> 00:20:42,954 That might be it. 253 00:20:42,956 --> 00:20:44,356 I've been trying to track it down. 254 00:20:44,358 --> 00:20:46,291 I was wondering, did she tell you anything about it? 255 00:20:46,293 --> 00:20:47,559 I'm sorry. 256 00:20:47,561 --> 00:20:49,194 It's gone, baby. It's gone. 257 00:20:49,196 --> 00:20:52,130 Those white folks burned up everything 258 00:20:52,132 --> 00:20:53,665 in the massacre. 259 00:20:56,136 --> 00:20:59,404 You ever saw a photo of your cousin Ethel? 260 00:20:59,406 --> 00:21:00,671 No, ma'am. 261 00:21:00,673 --> 00:21:02,374 Well, let me get that photo album then. 262 00:21:02,376 --> 00:21:04,509 Uh-uh, don't get up. Don't get up. 263 00:21:36,576 --> 00:21:37,875 - That's ten. - Ooh! 264 00:21:37,877 --> 00:21:39,977 - Y'all didn't even make board. - Ha ha! 265 00:21:39,979 --> 00:21:42,346 When's Bobo coming back? 'Cause he know how to play. 266 00:21:42,348 --> 00:21:44,449 Damn, I can't concentrate. I'm hungry. 267 00:21:44,451 --> 00:21:46,417 - Mm-hmm. - When's dinner? 268 00:21:46,419 --> 00:21:48,118 Let me check. 269 00:21:48,120 --> 00:21:49,787 Don't want you two to have any excuses 270 00:21:49,789 --> 00:21:52,156 next time we kick your asses. 271 00:21:54,661 --> 00:21:58,762 Don't you dare ask me when dinner's gonna be ready. 272 00:21:58,764 --> 00:22:01,966 All right, fine. 273 00:22:01,968 --> 00:22:06,136 But you... you never told me where you've been staying. 274 00:22:07,173 --> 00:22:09,539 I'm still on the North Side. 275 00:22:09,541 --> 00:22:12,309 Hmm. With a white man, then? 276 00:22:12,311 --> 00:22:14,244 Seems to me you oughta be concerned 277 00:22:14,246 --> 00:22:15,479 with your own love life. 278 00:22:15,481 --> 00:22:18,248 Your boyfriend paying you rent yet? 279 00:22:18,250 --> 00:22:19,984 'Cause Atticus seems to be the only man 280 00:22:19,986 --> 00:22:21,852 from the South Side without a job. 281 00:22:21,854 --> 00:22:24,654 So what does he do to keep himself busy? 282 00:22:24,656 --> 00:22:26,556 Oh, he's a big help around the house. 283 00:22:27,659 --> 00:22:29,993 That house needs as much help as possible. 284 00:22:32,831 --> 00:22:36,127 It looked like you and Mr. Fix-It 285 00:22:36,129 --> 00:22:38,228 were trying to hit the road earlier. 286 00:22:40,038 --> 00:22:43,807 Tic just had family business in St. Louis. 287 00:22:43,809 --> 00:22:46,977 Why didn't you go? 288 00:22:46,979 --> 00:22:50,213 Because I had my own family business here. 289 00:22:50,215 --> 00:22:52,682 What? 290 00:22:52,684 --> 00:22:54,684 Get over here. Taste this. 291 00:22:54,686 --> 00:22:57,020 Tell me what it's missing. 292 00:22:59,992 --> 00:23:02,125 Ooh. 293 00:23:02,127 --> 00:23:03,927 What's in there, garlic? 294 00:23:03,929 --> 00:23:05,729 What is wrong with... 295 00:23:05,731 --> 00:23:08,497 You love garlic! 296 00:23:08,499 --> 00:23:12,367 I might be developing some of your allergies or something. 297 00:23:12,369 --> 00:23:15,538 That or you're pregnant with Junior Mr. Fix-It. 298 00:23:23,748 --> 00:23:25,915 Oh, Jesus. 299 00:23:36,727 --> 00:23:39,694 Oh, that's the church's woman's retreat 300 00:23:39,696 --> 00:23:40,795 I was telling you about. 301 00:23:40,797 --> 00:23:42,264 Guess who that is. 302 00:23:44,101 --> 00:23:47,069 Who could that be at this hour? 303 00:23:54,044 --> 00:23:57,345 Hello? 304 00:23:57,347 --> 00:23:59,281 One moment. 305 00:24:01,818 --> 00:24:04,018 For you, baby. 306 00:24:10,125 --> 00:24:11,159 Hello? 307 00:24:11,161 --> 00:24:13,860 Hippolyta's had Hiram's orrery the entire time. 308 00:24:13,862 --> 00:24:15,229 She must've taken it from the house. 309 00:24:15,231 --> 00:24:17,465 - How you know that? - I'm looking right at the damn thing. 310 00:24:17,467 --> 00:24:19,633 It has, like, a set of coordinates 311 00:24:19,635 --> 00:24:21,602 engraved in the top. 312 00:24:21,604 --> 00:24:23,337 The way she was acting earlier, 313 00:24:23,339 --> 00:24:25,639 I think she knows we lied to her about Uncle George. 314 00:24:25,641 --> 00:24:27,341 Shit. 315 00:24:28,844 --> 00:24:30,277 She ain't on a guide trip. 316 00:24:30,279 --> 00:24:32,277 If she's going where this thing's leading her, 317 00:24:32,279 --> 00:24:33,280 she's in danger. 318 00:25:55,462 --> 00:25:58,763 Mass, rotation, velocity, and radius. 319 00:25:58,765 --> 00:26:01,866 Mass, rotation, velocity, and radius. 320 00:26:01,868 --> 00:26:04,869 The length of time it takes for each planet 321 00:26:04,871 --> 00:26:06,538 to travel around two suns. 322 00:26:06,540 --> 00:26:09,708 433, 124... 323 00:27:11,638 --> 00:27:13,704 Captain Lancaster appreciates it a lot, 324 00:27:13,706 --> 00:27:15,273 keeping an eye on this place. 325 00:27:15,275 --> 00:27:18,208 Hey, sir, what makes this machine so special? 326 00:27:18,210 --> 00:27:20,544 How the hell did it get turned on? 327 00:27:27,287 --> 00:27:30,120 Over there. Let's go. 328 00:27:33,959 --> 00:27:35,693 Speak up, gal! Who are you? 329 00:27:35,695 --> 00:27:37,527 Sir, I-I just got lost on the road. 330 00:27:37,529 --> 00:27:38,896 Don't lie to me. 331 00:27:38,898 --> 00:27:40,498 How'd you know how to turn this thing on? 332 00:27:44,436 --> 00:27:46,904 Larry, is that you? 333 00:27:50,075 --> 00:27:52,276 Atticus! 334 00:27:56,081 --> 00:27:59,316 Oh, shit. 335 00:28:25,543 --> 00:28:27,210 No! 336 00:29:20,563 --> 00:29:21,963 Tic? 337 00:29:26,336 --> 00:29:28,370 Atticus? 338 00:30:37,906 --> 00:30:39,806 Who are you? 339 00:30:39,808 --> 00:30:41,976 What are you? 340 00:30:41,978 --> 00:30:44,478 I am. 341 00:30:44,480 --> 00:30:46,013 Where am I? 342 00:30:46,015 --> 00:30:48,682 What are these things in my arms? 343 00:30:53,789 --> 00:30:55,589 You can't keep me here. 344 00:30:55,591 --> 00:30:57,324 You are not in a prison. 345 00:30:57,326 --> 00:30:59,860 No, no! No, let me out! 346 00:30:59,862 --> 00:31:01,862 Let me out! Let me out! 347 00:31:01,864 --> 00:31:03,329 Somebody help me! 348 00:31:03,331 --> 00:31:06,065 Somebody! Somebody help me! 349 00:31:14,342 --> 00:31:17,243 Salt in the air on the beach. 350 00:31:17,245 --> 00:31:18,311 Sufficient oxygen. 351 00:31:18,313 --> 00:31:20,313 I didn't get dizzy when I wasn't in the ship. 352 00:31:20,315 --> 00:31:23,282 Is it a ship? Am I on another planet? 353 00:31:23,284 --> 00:31:25,084 The sand was strangely springy. 354 00:31:25,086 --> 00:31:27,220 No, I was lighter. 355 00:31:27,222 --> 00:31:29,623 Not like Orithyia Blue on Mars, 356 00:31:29,625 --> 00:31:33,125 but just enough to feel it in my tendons. 357 00:31:33,127 --> 00:31:35,628 Gravity turned down just a notch. 358 00:31:35,630 --> 00:31:37,262 Come on, come on. 359 00:31:37,264 --> 00:31:40,298 What would Dad say? 360 00:31:42,236 --> 00:31:44,269 Gustav Mie. 361 00:31:46,306 --> 00:31:49,041 He warned of gravity shifts in the future. 362 00:31:49,043 --> 00:31:53,045 There's no known planet with sustainability. 363 00:31:53,047 --> 00:31:55,581 Was she human? 364 00:31:55,583 --> 00:31:57,215 64 number settings. 365 00:31:57,217 --> 00:32:01,587 From zero, zero, zero to 999. 366 00:32:09,462 --> 00:32:13,330 Makes the total possible combinations... 367 00:32:21,908 --> 00:32:26,110 Ten to the 192nd... 368 00:32:26,112 --> 00:32:28,145 power. 369 00:32:28,147 --> 00:32:31,549 63 trillion 370 00:32:31,551 --> 00:32:35,419 celestial... 371 00:32:35,421 --> 00:32:38,422 panoramas. 372 00:33:14,159 --> 00:33:15,825 Let me go! 373 00:33:15,827 --> 00:33:18,094 You are not in a prison. 374 00:33:18,096 --> 00:33:20,663 Where do you want to be? 375 00:33:23,701 --> 00:33:26,636 Name yourself. 376 00:33:28,873 --> 00:33:30,406 Name yourself. 377 00:33:30,408 --> 00:33:33,643 What the fuck are you talking about? 378 00:33:33,645 --> 00:33:35,211 Where do you want to be? 379 00:33:35,213 --> 00:33:37,680 Name it. Who do you want to be? 380 00:33:37,682 --> 00:33:39,349 Name it. Name it. 381 00:33:39,351 --> 00:33:41,584 I want to be dancing on stage in Paris 382 00:33:41,586 --> 00:33:43,085 with Josephine Baker. 383 00:33:46,057 --> 00:33:48,323 Go. Go. 384 00:33:51,662 --> 00:33:53,061 Ahh. Ah. 385 00:34:09,647 --> 00:34:13,948 Presenting Miss Josephine Baker! 386 00:34:46,416 --> 00:34:49,217 Stop your gawking and do the moves. 387 00:35:16,612 --> 00:35:19,613 See, go! 388 00:35:22,984 --> 00:35:25,352 We rehearse for 12-hour days, and for what? 389 00:35:25,354 --> 00:35:27,186 You make us all look bad. 390 00:35:27,188 --> 00:35:29,522 The manager must stop with the American girls. 391 00:35:29,524 --> 00:35:30,957 They always make us look bad. 392 00:35:30,959 --> 00:35:32,358 And this one's the worst. 393 00:35:32,360 --> 00:35:34,093 Clearly not ready for the big time. 394 00:35:34,095 --> 00:35:35,763 Ha, you ought to take your ass 395 00:35:35,765 --> 00:35:37,529 back to wherever you came from. 396 00:35:37,531 --> 00:35:40,166 Listen, Cheri! 397 00:35:40,168 --> 00:35:42,368 Cheri. 398 00:35:42,370 --> 00:35:45,037 Now, we've all had those nights, even me. 399 00:35:45,039 --> 00:35:46,505 Lord, you should've seen my ass 400 00:35:46,507 --> 00:35:48,274 back at Old Chauffeur's in St. Louis. 401 00:35:48,276 --> 00:35:50,042 But you've got to come correct tomorrow. 402 00:35:50,044 --> 00:35:52,611 Now, here's the step. 403 00:35:52,613 --> 00:35:56,282 Yes. 404 00:35:56,284 --> 00:35:57,616 Ah. 405 00:35:57,618 --> 00:36:00,019 You're not in America anymore. 406 00:36:00,021 --> 00:36:01,888 You've got to loosen up. 407 00:36:07,062 --> 00:36:08,160 Loosen up. 408 00:37:14,660 --> 00:37:17,126 - Salud. - Salud. 409 00:37:18,964 --> 00:37:21,798 Salud. 410 00:37:21,800 --> 00:37:23,400 Got a match? 411 00:37:25,804 --> 00:37:28,338 Oh. 412 00:37:32,110 --> 00:37:33,309 Hmm. 413 00:37:33,311 --> 00:37:36,980 Got that look again. 414 00:37:36,982 --> 00:37:38,849 Nights like this, I burn so bright, 415 00:37:38,851 --> 00:37:40,216 I feel like a star. 416 00:37:40,218 --> 00:37:41,451 You are a star. 417 00:37:41,453 --> 00:37:44,988 No, no, Cheri, not like a movie star. 418 00:37:44,990 --> 00:37:47,490 Anyone can be that. 419 00:37:47,492 --> 00:37:51,827 Me, I feel like the stars in the black of space... 420 00:37:51,829 --> 00:37:55,231 magnificent, ancient, 421 00:37:55,233 --> 00:37:57,666 and already extinguished. 422 00:38:01,006 --> 00:38:04,107 Most of the girls never notice when I get like this. 423 00:38:05,777 --> 00:38:07,710 You know just where to look. 424 00:38:08,914 --> 00:38:11,981 You've found that same thing in yourself, haven't you? 425 00:38:11,983 --> 00:38:13,949 Being here has only shined the light 426 00:38:13,951 --> 00:38:15,418 on that old dead feeling. 427 00:38:15,420 --> 00:38:16,485 Hmm. 428 00:38:16,487 --> 00:38:19,455 They don't call it the City of Lights for nothing. 429 00:38:31,802 --> 00:38:34,303 Now that I'm tasting it... 430 00:38:37,174 --> 00:38:38,873 freedom... 431 00:38:38,875 --> 00:38:39,908 Hmm. 432 00:38:39,910 --> 00:38:42,811 Like I've never known before, 433 00:38:42,813 --> 00:38:46,748 I see what I was robbed of back then. 434 00:38:49,219 --> 00:38:50,385 All those years, 435 00:38:50,387 --> 00:38:53,488 I thought I had everything I ever wanted, 436 00:38:53,490 --> 00:38:57,092 only to come here and discover that all I ever was 437 00:38:57,094 --> 00:38:59,893 was the exact kind of Negro woman 438 00:38:59,895 --> 00:39:03,230 white folks wanted me to be. 439 00:39:03,232 --> 00:39:06,467 I feel like they just found a smart way to lynch me 440 00:39:06,469 --> 00:39:09,103 without me noticing the noose. 441 00:39:11,975 --> 00:39:13,707 Don't it just make you angry? 442 00:39:13,709 --> 00:39:15,742 Furious. 443 00:39:18,514 --> 00:39:21,115 Sometimes, I just... 444 00:39:24,320 --> 00:39:26,687 I want to kill white folks. 445 00:39:31,060 --> 00:39:34,895 And it's not just them. 446 00:39:34,897 --> 00:39:37,664 I hate me. 447 00:39:37,666 --> 00:39:40,501 Hate me 448 00:39:40,503 --> 00:39:43,971 for letting them make me feel small. 449 00:39:43,973 --> 00:39:46,540 And I hate... 450 00:39:51,680 --> 00:39:54,214 Who else do you hate? 451 00:39:58,120 --> 00:40:01,555 So... 452 00:40:01,557 --> 00:40:05,692 Miss Hippolyta, 453 00:40:05,694 --> 00:40:07,628 what are you gon' do with all that anger? 454 00:40:07,630 --> 00:40:09,062 I am Hippolyta. 455 00:40:11,199 --> 00:40:13,533 I am Hippolyta. 456 00:40:13,535 --> 00:40:16,269 I am Hippolyta! 457 00:40:25,713 --> 00:40:28,380 All that screaming won't save you now. 458 00:40:29,317 --> 00:40:32,452 You're not making a baby. You're in a fucking fight. 459 00:40:41,362 --> 00:40:43,729 When you fall to the ground in defeat, 460 00:40:43,731 --> 00:40:46,999 you may find yourself asking, "Why am I here? 461 00:40:47,001 --> 00:40:49,035 "Why should I bother getting up when I know Nawi 462 00:40:49,037 --> 00:40:51,804 is a great warrior, and I cannot win?" 463 00:40:53,340 --> 00:40:54,941 Well, I will tell you why you're here 464 00:40:54,943 --> 00:40:57,076 and why you must get up. 465 00:40:57,078 --> 00:41:00,780 You are here because you did not believe them. 466 00:41:00,782 --> 00:41:03,950 Your whole life, they told you you were free, 467 00:41:03,952 --> 00:41:06,418 and when they said that, they meant you were free 468 00:41:06,420 --> 00:41:09,855 to cook their food, free to raise children, 469 00:41:09,857 --> 00:41:13,492 their children, free to work for them. 470 00:41:13,494 --> 00:41:15,094 They even lied to you and told you 471 00:41:15,096 --> 00:41:17,596 you were free to run the world. 472 00:41:21,502 --> 00:41:23,435 But it is still their world. 473 00:41:23,437 --> 00:41:27,839 You are here because you knew 474 00:41:27,841 --> 00:41:30,709 that all they offer was the freedom 475 00:41:30,711 --> 00:41:33,645 that a well-kept slave could ever ask for. 476 00:41:35,349 --> 00:41:39,184 Now, I cannot tell you what true freedom is. 477 00:41:39,186 --> 00:41:41,886 You have got to find that for yourself. 478 00:41:41,888 --> 00:41:46,224 But today, you are still too afraid to go looking. 479 00:41:46,226 --> 00:41:49,660 But I, Nawi, will strip that fear away 480 00:41:49,662 --> 00:41:51,895 one blow at a time. 481 00:41:51,897 --> 00:41:54,465 Now get the fuck up! 482 00:41:56,369 --> 00:41:58,836 And raise your sword! 483 00:44:43,933 --> 00:44:47,502 We are here 484 00:44:47,504 --> 00:44:49,370 because we did not believe them 485 00:44:49,372 --> 00:44:51,939 when they told us 486 00:44:51,941 --> 00:44:54,409 our rage was not ladylike. 487 00:44:56,780 --> 00:44:58,680 We did not believe them 488 00:44:58,682 --> 00:45:01,482 when they said our violence goes too far. 489 00:45:01,484 --> 00:45:03,685 We did not believe them when they said 490 00:45:03,687 --> 00:45:07,422 the hatred that we feel for our enemies is not godlike. 491 00:45:07,424 --> 00:45:08,789 They say that to women like us 492 00:45:08,791 --> 00:45:11,792 because they know what happens when we are free, 493 00:45:11,794 --> 00:45:14,961 free to hate when we must, free to kill when we must, 494 00:45:14,963 --> 00:45:18,532 free to bring destruction when we must. 495 00:45:18,534 --> 00:45:20,300 That is our freedom, that is our prayer, 496 00:45:20,302 --> 00:45:21,768 no matter what they think of us 497 00:45:21,770 --> 00:45:24,037 after we grind them into the dust. 498 00:45:24,039 --> 00:45:26,039 That is our love! 499 00:45:50,098 --> 00:45:54,567 I am Hippolyta. 500 00:45:54,569 --> 00:45:56,535 George's wife. 501 00:46:22,296 --> 00:46:25,297 What are you looking at, George Freeman? 502 00:46:28,869 --> 00:46:30,903 My wife. 503 00:46:34,942 --> 00:46:36,975 But it was when I was trying to escape 504 00:46:36,977 --> 00:46:38,476 that white room I told you about 505 00:46:38,478 --> 00:46:42,381 that I realized that it wasn't another planet at all, 506 00:46:42,383 --> 00:46:44,316 and it wasn't a time machine. 507 00:46:44,318 --> 00:46:46,351 Remember, I read you some of that one article 508 00:46:46,353 --> 00:46:48,220 - about the many worlds. - Mm-hmm. 509 00:46:48,222 --> 00:46:50,455 That's when I knew that the equations 510 00:46:50,457 --> 00:46:52,891 in the many worlds theory had to be accurate. 511 00:46:52,893 --> 00:46:55,092 I certainly thought they might be before, but never, 512 00:46:55,094 --> 00:46:57,628 never could I have imagined anything like this. 513 00:46:57,630 --> 00:47:00,464 Baby, a world 514 00:47:00,466 --> 00:47:03,667 where I can name myself anything. 515 00:47:04,870 --> 00:47:07,871 So is... is this real then? 516 00:47:07,873 --> 00:47:10,741 If you're on another planet Earth, 517 00:47:10,743 --> 00:47:13,277 am I still here right... right now? 518 00:47:15,081 --> 00:47:17,581 I don't know what... 519 00:47:17,583 --> 00:47:19,850 exactly it all means. 520 00:47:21,187 --> 00:47:23,921 But... 521 00:47:23,923 --> 00:47:27,123 God, it feels real. 522 00:47:28,360 --> 00:47:31,662 - That's what matters. - Yes. 523 00:47:31,664 --> 00:47:35,231 And after all your adventures, 524 00:47:35,233 --> 00:47:37,668 everything you saw, 525 00:47:37,670 --> 00:47:41,605 you still named yourself my wife. 526 00:47:51,851 --> 00:47:53,216 What's wrong? 527 00:48:10,702 --> 00:48:15,105 I think now I can name this thing that's been 528 00:48:15,107 --> 00:48:18,308 eating at me quietly, so quiet. 529 00:48:18,310 --> 00:48:22,512 Sometimes, I thought I was... tired, 530 00:48:24,249 --> 00:48:26,983 Sad, or... 531 00:48:26,985 --> 00:48:28,818 missing you when you were out on the road, 532 00:48:28,820 --> 00:48:32,455 but really, I was... 533 00:48:32,457 --> 00:48:34,557 I was angry. 534 00:48:34,559 --> 00:48:36,259 So angry. 535 00:48:36,261 --> 00:48:38,862 Because for so much of my life, 536 00:48:40,964 --> 00:48:43,598 I've been shrinking. 537 00:48:46,170 --> 00:48:48,437 When I was a kid, I thought I was big enough 538 00:48:48,439 --> 00:48:52,040 to have every right to name something out of this world, 539 00:48:52,042 --> 00:48:54,643 and then I just started shrinking myself. 540 00:48:57,148 --> 00:49:00,682 By the time I met you, I'd already gotten so small. 541 00:49:03,354 --> 00:49:07,322 And I thought you knew how big I wanted to be. 542 00:49:08,959 --> 00:49:10,792 I thought you saw me. 543 00:49:10,794 --> 00:49:12,361 But you just stood by 544 00:49:12,363 --> 00:49:14,795 and let me shrink myself more for you. 545 00:49:16,299 --> 00:49:18,766 Hey, uh, Hippolyta... 546 00:49:18,768 --> 00:49:22,035 Hippolyta, why didn't you... you tell me you felt this way? 547 00:49:22,037 --> 00:49:23,571 I tried. 548 00:49:23,573 --> 00:49:25,639 I tried so many times. 549 00:49:25,641 --> 00:49:28,176 I tried. You... you had to see that. 550 00:49:28,178 --> 00:49:31,546 May-maybe I did, but I-I-I... 551 00:49:31,548 --> 00:49:33,747 I fell in love with you because you were so curious, 552 00:49:33,749 --> 00:49:36,484 and I knew deep down inside, there was a... 553 00:49:36,486 --> 00:49:39,987 there was a discoverer in you, but... 554 00:49:45,528 --> 00:49:48,129 You're right. 555 00:49:48,131 --> 00:49:49,897 I led you, 556 00:49:49,899 --> 00:49:53,166 helped you shrink 557 00:49:53,168 --> 00:49:54,668 so we could have a family, 558 00:49:54,670 --> 00:49:56,837 so that I could go and do what I had to do 559 00:49:56,839 --> 00:49:59,840 and know that you were safe at home, waiting for me. 560 00:50:07,216 --> 00:50:10,217 I'm so sorry. 561 00:50:10,219 --> 00:50:12,853 I see now what that cost you. 562 00:50:30,972 --> 00:50:34,707 I see you now, 563 00:50:34,709 --> 00:50:38,211 Hippolyta Freeman. 564 00:50:38,213 --> 00:50:42,418 And I want you to be as big as you can be. 565 00:50:43,285 --> 00:50:45,318 I am Hippolyta. 566 00:50:48,757 --> 00:50:50,790 Discoverer. 567 00:51:17,251 --> 00:51:19,986 I'm not real. I'm just like you. 568 00:51:23,925 --> 00:51:27,193 You don't exist in this society. 569 00:51:34,302 --> 00:51:36,735 If you did, your people wouldn't be 570 00:51:36,737 --> 00:51:40,506 seeking equal rights. 571 00:51:44,679 --> 00:51:46,079 You're not real. 572 00:51:46,081 --> 00:51:48,514 If you were, you'd have some status 573 00:51:48,516 --> 00:51:50,583 among the nations of the world. 574 00:51:54,655 --> 00:51:56,723 So we're both myths. 575 00:52:03,964 --> 00:52:06,164 I do not come to you as a reality. 576 00:52:06,166 --> 00:52:09,034 I come to you as the myth. 577 00:52:16,676 --> 00:52:20,178 Because that's what Black people are. 578 00:52:20,180 --> 00:52:22,513 Myths. 579 00:52:39,132 --> 00:52:42,133 I got curious. 580 00:52:42,135 --> 00:52:44,301 Now that you've named yourself, 581 00:52:44,303 --> 00:52:46,971 we can fully integrate you into our society. 582 00:52:46,973 --> 00:52:50,007 You no longer need the devices on your wrists. 583 00:52:51,844 --> 00:52:55,012 Is the change permanent? 584 00:52:55,014 --> 00:52:57,248 Yes. 585 00:52:59,418 --> 00:53:02,019 And if I don't change, 586 00:53:02,021 --> 00:53:03,854 can I go back through that portal 587 00:53:03,856 --> 00:53:07,324 that brought me here, back home? 588 00:53:07,326 --> 00:53:10,931 Yes, we can send you back to your Earth. 589 00:53:13,165 --> 00:53:15,999 Hmm. 590 00:53:16,001 --> 00:53:19,035 Home. 591 00:53:19,037 --> 00:53:21,438 Feels like the wrong word. 592 00:53:24,910 --> 00:53:29,078 How can I fit in everything 593 00:53:29,080 --> 00:53:31,381 that I am now... 594 00:53:34,820 --> 00:53:36,886 ... into that place? 595 00:53:40,726 --> 00:53:44,226 That Hippolyta. 596 00:53:44,228 --> 00:53:47,162 She was so small. 597 00:53:50,167 --> 00:53:52,234 But Dee... 598 00:53:54,238 --> 00:53:56,271 She needs me. 599 00:54:01,212 --> 00:54:03,912 Hmm. 600 00:54:16,927 --> 00:54:18,793 Aunt Hippolyta? 601 00:54:26,003 --> 00:54:28,036 Aunt Hippolyta? 602 00:54:38,749 --> 00:54:40,515 Come on! 603 00:57:01,787 --> 00:57:04,788 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.