All language subtitles for Love is Sweet episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI 2 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love is Sweet 3 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 12 4 00:01:43,680 --> 00:01:44,640 You don’t have to thank me officially 5 00:01:44,920 --> 00:01:46,320 since it’s my job to help a newbie. 6 00:01:46,759 --> 00:01:47,440 But, 7 00:01:47,720 --> 00:01:49,000 given that you become one of us, 8 00:01:49,240 --> 00:01:51,360 and you took charge of the case of Wanxing Entertainment particularly, 9 00:01:51,520 --> 00:01:52,640 and as your leader, 10 00:01:53,000 --> 00:01:55,240 I should remind you this. 11 00:02:01,680 --> 00:02:02,440 Take a closer look at this. 12 00:02:02,840 --> 00:02:04,720 I’ve told you to stay away from 13 00:02:04,840 --> 00:02:06,040 Mr. Du. 14 00:02:06,480 --> 00:02:07,440 Du Lei has always 15 00:02:07,840 --> 00:02:10,400 aimed at me, the person in front of you. 16 00:02:10,910 --> 00:02:12,600 He and Wan Shan 17 00:02:12,760 --> 00:02:13,680 are just two cunning companions. 18 00:02:13,920 --> 00:02:15,800 He’s the reason why Tang Xin dropped the case. 19 00:02:16,160 --> 00:02:16,880 Jiang Jun. 20 00:02:17,280 --> 00:02:18,480 You have to know this. 21 00:02:18,720 --> 00:02:21,000 There’s no free lunch, 22 00:02:21,280 --> 00:02:23,360 or a free teacher. 23 00:02:25,560 --> 00:02:26,240 Yeah? 24 00:02:27,360 --> 00:02:30,400 So, is there a free house? 25 00:02:35,360 --> 00:02:36,200 What do you mean? 26 00:02:37,400 --> 00:02:38,640 Mr. landlord. 27 00:02:38,920 --> 00:02:41,000 You’ve been hiding it from me so well. 28 00:02:44,760 --> 00:02:45,520 No, Jiang Jun. 29 00:02:45,920 --> 00:02:46,960 Don’t get me wrong. 30 00:02:47,640 --> 00:02:49,240 Actually, I think 31 00:02:49,480 --> 00:02:52,320 it’s my bad that I didn’t let you join MH before. 32 00:02:52,640 --> 00:02:53,360 So, 33 00:02:53,600 --> 00:02:56,000 considering we’ve known each other for years, 34 00:02:56,160 --> 00:02:58,240 I hope you can live in a good place 35 00:02:58,600 --> 00:03:02,040 which helps you recover from the unemployment. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,680 I didn’t have other intentions. 37 00:03:05,200 --> 00:03:06,080 “Help me”? 38 00:03:10,040 --> 00:03:11,360 You raised my rent. 39 00:03:11,520 --> 00:03:12,560 I could go nowhere. 40 00:03:12,720 --> 00:03:14,000 You let me live in the house you arranged 41 00:03:14,160 --> 00:03:15,120 through all kinds of tricks. 42 00:03:15,280 --> 00:03:16,079 “Help me”? 43 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 Or you should say you’ve been used to 44 00:03:17,800 --> 00:03:19,120 telling others what to do about their lives. 45 00:03:19,280 --> 00:03:20,200 You played me because you’re bored. 46 00:03:20,360 --> 00:03:21,440 Is it funny to see me 47 00:03:21,560 --> 00:03:23,160 move in and out? 48 00:03:31,320 --> 00:03:32,680 This is how you think of me? 49 00:03:35,760 --> 00:03:37,800 My house is so much better 50 00:03:38,000 --> 00:03:38,800 than your previous one, isn’t it? 51 00:03:38,960 --> 00:03:39,560 Liar. 52 00:03:39,880 --> 00:03:40,240 I... 53 00:03:40,400 --> 00:03:41,280 I’m not living in a liar’s house. 54 00:03:41,480 --> 00:03:42,720 I’ll move out tonight. 55 00:03:51,600 --> 00:03:52,880 Why do you take so many stuff here? 56 00:03:53,040 --> 00:03:54,480 Are you going to live here for a long time? 57 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 Why? You don’t want me here? 58 00:03:57,440 --> 00:03:58,320 Don’t worry. 59 00:03:58,400 --> 00:03:59,720 I’ve already started to look for houses. 60 00:04:00,840 --> 00:04:01,680 Houses? 61 00:04:01,840 --> 00:04:03,680 Where do you think you can find a good house like the one you live in? 62 00:04:05,080 --> 00:04:06,240 I saw Yuan Shuai and Xiaochuan were 63 00:04:06,440 --> 00:04:07,680 having a joyful conversation. 64 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 I thought he has become a good man. 65 00:04:09,000 --> 00:04:10,480 I didn’t expect he would play you again. 66 00:04:12,280 --> 00:04:13,080 They’re from one family. 67 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 Why are they so different? 68 00:04:17,240 --> 00:04:18,760 Do you think he fools Xiaochuan, too? 69 00:04:24,360 --> 00:04:25,080 Jiang Jun, 70 00:04:25,560 --> 00:04:28,320 I think you could help me ask Yuan Shuai out. 71 00:04:29,240 --> 00:04:30,600 Are you going to revenge on him for me? 72 00:04:30,880 --> 00:04:31,640 No. 73 00:04:31,800 --> 00:04:33,520 I’m publishing my novel in installments. 74 00:04:33,840 --> 00:04:35,000 They wrote in the comment that 75 00:04:35,240 --> 00:04:37,720 my villain is too flat. 76 00:04:38,280 --> 00:04:40,320 I think I could ask him out 77 00:04:40,520 --> 00:04:41,440 and interview him. 78 00:04:41,760 --> 00:04:43,360 He can tell me about the ways 79 00:04:43,440 --> 00:04:44,840 he fooled you. 80 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Gosh. 81 00:04:48,440 --> 00:04:50,360 How could he keep fooling you 82 00:04:50,520 --> 00:04:52,200 for over 10 years? 83 00:04:52,880 --> 00:04:56,120 Now that I have such a stubborn villain around me, 84 00:04:57,080 --> 00:04:58,960 I should take advantage of this chance 85 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 and put him in novel. 86 00:05:00,400 --> 00:05:02,480 He will be famous forever. 87 00:05:08,520 --> 00:05:09,200 Jiang Jun. 88 00:05:09,480 --> 00:05:10,600 Brother Yuanyuan. 89 00:05:10,800 --> 00:05:12,400 Jiang Jun, jump off. 90 00:05:12,920 --> 00:05:13,680 I’m scared. 91 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 It’s okay. You can jump off. 92 00:05:16,440 --> 00:05:17,320 I’m scared. 93 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Don’t be scared. 94 00:05:18,720 --> 00:05:19,760 Trust me. 95 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 I will hold you. Come on. 96 00:05:22,600 --> 00:05:23,200 Come on. 97 00:05:23,360 --> 00:05:24,160 Brother Yuanyuan. 98 00:05:24,320 --> 00:05:25,160 I’m jumping. 99 00:05:25,360 --> 00:05:26,280 You have to hold me. 100 00:05:26,440 --> 00:05:27,560 Come on. ready? 101 00:05:28,200 --> 00:05:28,880 One, 102 00:05:29,480 --> 00:05:30,120 two, 103 00:05:30,960 --> 00:05:31,520 three. 104 00:05:31,960 --> 00:05:32,800 Jump. 105 00:05:36,640 --> 00:05:37,520 Did you hurt yourself? 106 00:05:39,200 --> 00:05:39,800 You deserve it. 107 00:05:40,240 --> 00:05:41,400 You said you would hold me. 108 00:05:41,560 --> 00:05:42,320 Liar. 109 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 I wanted to give you a lesson. 110 00:05:45,280 --> 00:05:47,360 Don’t believe a man’s words. 111 00:05:49,440 --> 00:05:50,920 That’s harsh. 112 00:05:55,440 --> 00:05:56,640 I don’t think it’s reasonable. 113 00:05:57,600 --> 00:05:58,280 How? 114 00:05:58,960 --> 00:06:00,120 Lied about the house? 115 00:06:00,280 --> 00:06:01,880 Or lied about holding me? 116 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 All of them. 117 00:06:04,680 --> 00:06:05,360 I think 118 00:06:05,640 --> 00:06:08,360 Yuan Shuai was thinking that you grew up together, 119 00:06:08,600 --> 00:06:10,160 and now you joined the company, 120 00:06:10,480 --> 00:06:13,000 so he wanted you to live in a good place. 121 00:06:15,760 --> 00:06:18,000 Stop your unrealistic imagination. 122 00:06:18,160 --> 00:06:19,360 He is a guileful man. 123 00:06:19,480 --> 00:06:20,600 There’s no excuse. 124 00:06:20,840 --> 00:06:22,920 And there’s no such thing as free lunch. 125 00:06:25,600 --> 00:06:29,880 It’s sweetness and pain. 126 00:06:41,760 --> 00:06:42,480 No. 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,520 Why? 128 00:06:43,800 --> 00:06:44,720 This can’t be solved. 129 00:06:46,080 --> 00:06:47,040 Well. Tell me. 130 00:06:47,600 --> 00:06:50,720 Why did she think I played her? 131 00:06:50,920 --> 00:06:51,600 No. 132 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 What did you do to her? 133 00:06:56,720 --> 00:06:57,440 She 134 00:06:58,080 --> 00:06:59,400 knew I’m her landlord. 135 00:06:59,960 --> 00:07:01,680 This is the reason why 136 00:07:01,800 --> 00:07:03,120 you went here drinking? 137 00:07:04,440 --> 00:07:06,320 Do you even have a clue? 138 00:07:06,800 --> 00:07:08,440 So, you think you stay her around you 139 00:07:08,600 --> 00:07:09,480 through all kinds of ways, 140 00:07:09,520 --> 00:07:11,520 then she will start to like you? 141 00:07:12,720 --> 00:07:13,800 Won’t she? 142 00:07:14,120 --> 00:07:14,920 You’re being simple-minded. 143 00:07:14,960 --> 00:07:15,920 Well. 144 00:07:16,280 --> 00:07:17,920 For other girls, 145 00:07:18,120 --> 00:07:19,320 it might work. 146 00:07:20,000 --> 00:07:21,480 But for that girl, 147 00:07:21,760 --> 00:07:22,520 it won’t work. 148 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 You fooled her so many times. 149 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 I even thought you’re a cruel man. 150 00:07:27,840 --> 00:07:29,520 Unless she has Stockholm Syndrome, 151 00:07:29,800 --> 00:07:31,560 she won’t believe 152 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 the super villain in her life 153 00:07:34,080 --> 00:07:35,280 is in love with her. 154 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Then, tell me. 155 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 Will she like me? 156 00:07:45,320 --> 00:07:48,560 Do you think this Smurf will like Gorgon? 157 00:07:53,320 --> 00:07:55,840 I’ll go back pack my stuff. 158 00:07:56,080 --> 00:07:58,360 Change my flight 159 00:07:58,360 --> 00:08:00,200 to the earliest one tomorrow. 160 00:08:01,160 --> 00:08:02,280 I’m leaving now. 161 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 I will go on a business trip. 162 00:08:08,560 --> 00:08:09,360 Boss. 163 00:08:11,720 --> 00:08:12,760 Boss. 164 00:08:37,030 --> 00:08:37,600 Xiang Ding, 165 00:08:37,840 --> 00:08:39,440 I need to get the signature of Mr. Yuan. 166 00:08:39,600 --> 00:08:40,440 Isn’t he coming? 167 00:08:41,440 --> 00:08:42,789 He went to Beijing. 168 00:08:43,080 --> 00:08:44,000 Is it important? 169 00:08:44,840 --> 00:08:46,080 It’s fine. I can wait. 170 00:09:02,840 --> 00:09:03,520 Hello? 171 00:09:04,040 --> 00:09:04,680 Are you available? 172 00:09:04,960 --> 00:09:06,000 I’m near your company. 173 00:09:06,280 --> 00:09:07,320 Can we meet? 174 00:09:07,800 --> 00:09:08,960 I’m sorry. 175 00:09:09,120 --> 00:09:10,520 I have some paper work to do. 176 00:09:11,800 --> 00:09:13,040 I resigned from GE. 177 00:09:15,740 --> 00:09:18,060 [CRYSTAL PALACE ARTS BOOKSTORE] 178 00:09:20,120 --> 00:09:21,720 Why? 179 00:09:22,400 --> 00:09:23,480 I met Yuan Shuai. 180 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 He thought I used you about Wanxing’s case. 181 00:09:26,840 --> 00:09:27,760 And you know 182 00:09:28,120 --> 00:09:29,560 I know Wan Shan. 183 00:09:30,040 --> 00:09:30,840 I’m afraid you would misunderstand me. 184 00:09:31,160 --> 00:09:31,960 So... 185 00:09:32,360 --> 00:09:33,760 Just because of this? 186 00:09:36,000 --> 00:09:37,520 Actually, I... 187 00:09:37,720 --> 00:09:39,920 GE has paid a lot attention to this case. 188 00:09:40,320 --> 00:09:42,560 And Wan Shan’s my dad’s old acquaintance. 189 00:09:42,760 --> 00:09:43,840 He came to me multiple times. 190 00:09:44,160 --> 00:09:45,160 But I rejected him. 191 00:09:45,720 --> 00:09:47,080 Why didn’t you tell me? 192 00:09:47,480 --> 00:09:49,480 Because we are rivals. 193 00:09:49,800 --> 00:09:51,680 And I agreed that 194 00:09:52,040 --> 00:09:53,440 I wouldn’t interfere in the work. 195 00:09:57,880 --> 00:09:58,920 Sorry, Mr. Du. 196 00:10:00,240 --> 00:10:00,960 It’s okay. 197 00:10:01,280 --> 00:10:02,040 It’s not important. 198 00:10:02,400 --> 00:10:04,800 Actually, it’s a relief for me. 199 00:10:05,760 --> 00:10:07,240 Having worked as an outsider, 200 00:10:07,440 --> 00:10:08,120 now I finally have a chance 201 00:10:08,280 --> 00:10:09,520 to do what I want to do. 202 00:10:11,760 --> 00:10:13,120 So, what’re you going to do? 203 00:10:14,520 --> 00:10:15,720 I haven’t thought it through. 204 00:10:16,360 --> 00:10:19,560 I was an instructor in financial training institutions. 205 00:10:19,960 --> 00:10:21,720 I may head towards this. 206 00:10:22,120 --> 00:10:22,840 It’s hard to say. 207 00:10:24,600 --> 00:10:25,440 So, 208 00:10:25,600 --> 00:10:27,400 you won’t be a teacher exclusive for me. 209 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 Forty seven. 210 00:10:35,480 --> 00:10:37,040 Forty eight. 211 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 Forty nine. 212 00:10:44,240 --> 00:10:45,360 Why are you leaving? 213 00:10:45,520 --> 00:10:46,560 What are you counting? 214 00:10:47,560 --> 00:10:48,840 If 50 people pass by, 215 00:10:49,000 --> 00:10:50,680 and my love still hasn’t come, 216 00:10:51,400 --> 00:10:52,440 I will leave. 217 00:10:52,640 --> 00:10:54,840 Your love is too magical. 218 00:10:55,000 --> 00:10:56,040 I’ll go work then. 219 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 Is it because I pushed it too hard 220 00:11:34,040 --> 00:11:35,280 when watching the movie? 221 00:11:36,320 --> 00:11:38,640 He has been absent for a week. 222 00:11:46,700 --> 00:11:49,660 [Wi-Fi] 223 00:11:47,560 --> 00:11:49,440 The Wi-Fi is working well. 224 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 Is there a convenience store 225 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 with better network? 226 00:11:52,800 --> 00:11:53,600 Xu Li, 227 00:11:54,200 --> 00:11:54,960 there’s a delivery order. 228 00:11:55,200 --> 00:11:56,440 Can you deliver it 229 00:11:56,600 --> 00:11:57,120 when you leave? 230 00:11:57,240 --> 00:11:57,800 Okay. 231 00:11:57,960 --> 00:11:58,640 Thank you. 232 00:11:58,800 --> 00:11:59,520 It’s okay. 233 00:12:02,920 --> 00:12:04,040 Room 701? 234 00:12:06,400 --> 00:12:07,480 Yuan Shuai? 235 00:12:08,680 --> 00:12:10,480 This guileful man. 236 00:12:10,380 --> 00:12:12,740 [Sandwich*5 Ramen*10 Sausage*20 Coffee*5 Cola*10] 237 00:12:11,360 --> 00:12:13,200 This is a long list. 238 00:12:14,080 --> 00:12:16,040 Wait for my prank. 239 00:12:19,360 --> 00:12:20,440 You’ll be irritated. 240 00:12:20,680 --> 00:12:22,240 How dare you fooled Jiang Jun! 241 00:12:40,680 --> 00:12:41,440 I... 242 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 I... 243 00:12:44,560 --> 00:12:46,680 Well, why are you here? 244 00:12:47,000 --> 00:12:47,960 Yuan Shuai went on a business trip. 245 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 He asked me to take care of his dog. 246 00:12:49,560 --> 00:12:50,480 So... 247 00:12:51,480 --> 00:12:52,440 A business trip? 248 00:12:53,280 --> 00:12:54,600 You’re taking care of his dog! 249 00:12:55,120 --> 00:12:57,360 So, you are at home alone? 250 00:13:09,320 --> 00:13:10,720 Gosh, he’s so cute? 251 00:13:10,880 --> 00:13:11,720 What’s his name? 252 00:13:12,000 --> 00:13:12,560 Wealth. 253 00:13:13,560 --> 00:13:14,520 Wealth. 254 00:13:14,960 --> 00:13:15,800 Wealth. 255 00:13:34,360 --> 00:13:36,840 Well, you bought a lot of fast food. 256 00:13:37,040 --> 00:13:38,520 Are you going to stay indoors for long? 257 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 These days are very important to me. 258 00:13:41,040 --> 00:13:43,280 Because I’m working on the last algorithm. 259 00:13:43,600 --> 00:13:45,200 So, I will be very busy. 260 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 But dogs need exercise. 261 00:13:51,760 --> 00:13:53,720 It is doing exercise on time. 262 00:13:54,120 --> 00:13:54,880 Wealth. 263 00:14:01,840 --> 00:14:04,320 Is this the exercise? 264 00:14:05,960 --> 00:14:07,520 Does it have food? 265 00:14:08,600 --> 00:14:09,840 Adequate food on time. 266 00:14:10,080 --> 00:14:11,800 This is the only thing Yuan Shuai asked me to do. 267 00:14:13,560 --> 00:14:15,400 You’re so obedient. 268 00:14:17,200 --> 00:14:21,240 But dogs need... 269 00:14:26,960 --> 00:14:27,840 What? 270 00:14:28,160 --> 00:14:29,720 Poop. 271 00:14:29,720 --> 00:14:30,960 Defecate? 272 00:14:41,280 --> 00:14:42,520 Since you’re busy, 273 00:14:42,960 --> 00:14:45,760 I can help you walk the dog. 274 00:14:46,160 --> 00:14:47,840 Okay, thank you. 275 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 This is the first time he said that to me. 276 00:14:53,080 --> 00:14:55,600 I’m so happy. 277 00:14:56,520 --> 00:15:00,760 I’ll go walk the dog for you. 278 00:15:03,600 --> 00:15:04,720 Wealth, let’s go. 279 00:15:05,360 --> 00:15:06,120 The rope. 280 00:15:06,120 --> 00:15:06,960 Over there. 281 00:15:08,040 --> 00:15:09,400 Wealth, come here. 282 00:15:12,840 --> 00:15:14,080 I’m leaving, bye. 283 00:15:30,080 --> 00:15:30,840 No. 284 00:15:31,560 --> 00:15:33,800 No, no! I took it wrong. 285 00:15:34,000 --> 00:15:35,640 I’m sorry. This is not yours. 286 00:15:36,240 --> 00:15:37,560 Wrong delivery. 287 00:15:39,080 --> 00:15:41,040 I’ll go deliver this first. 288 00:15:41,120 --> 00:15:42,040 Go on with your work. Bye! 289 00:15:43,400 --> 00:15:44,480 Let’s go. 290 00:15:56,720 --> 00:15:57,120 Bye. 291 00:15:57,120 --> 00:15:58,200 Jiang Jun, Bye. 292 00:15:59,080 --> 00:15:59,760 Bye. 293 00:16:04,840 --> 00:16:07,000 It seems you’ll stay up late again. 294 00:16:10,720 --> 00:16:11,440 Come on. 295 00:16:11,720 --> 00:16:12,480 I bought this at noon. 296 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 Take care. 297 00:16:15,280 --> 00:16:15,720 Thank you. 298 00:16:15,840 --> 00:16:16,600 You’re welcome. 299 00:16:17,360 --> 00:16:18,960 Turn off the light for me when you leave. 300 00:16:19,200 --> 00:16:19,760 Okay, bye. 301 00:16:19,880 --> 00:16:20,840 Bye. 302 00:16:31,360 --> 00:16:33,320 This is the financial report and supporting accounts of Hudi Group. 303 00:16:33,640 --> 00:16:35,360 I want a complete 304 00:16:35,560 --> 00:16:36,880 assets evaluation report. 305 00:16:39,080 --> 00:16:40,440 Am I doing this alone? 306 00:16:41,320 --> 00:16:42,840 I can do it with you. 307 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 Okay, Mr. Ma. 308 00:17:18,520 --> 00:17:19,680 Are you still working? 309 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 You know everything. 310 00:17:36,360 --> 00:17:37,360 Don’t sit for too long. 311 00:17:38,160 --> 00:17:39,800 Stand up and do some jumping jacks. 312 00:17:40,120 --> 00:17:40,920 It’s useful. 313 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 Hello, your food. 314 00:18:00,440 --> 00:18:01,520 I didn’t order any. 315 00:18:02,600 --> 00:18:04,240 Jiang Jun, right? 316 00:18:04,920 --> 00:18:05,640 It’s yours. 317 00:18:06,000 --> 00:18:07,680 Please rate five stars for me, thank you. 318 00:18:28,960 --> 00:18:30,640 Did you get the food? 319 00:18:38,680 --> 00:18:40,040 Yeah, I got it. 320 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 Thank you! 321 00:18:48,600 --> 00:18:50,040 Work can never be finished. 322 00:18:50,520 --> 00:18:52,320 Go home after you finish your food. 323 00:18:53,120 --> 00:18:55,280 I will drop by in a minute. 324 00:18:55,760 --> 00:18:57,400 Do you need me to take you home? 325 00:18:59,760 --> 00:19:00,440 Home? 326 00:19:00,680 --> 00:19:02,160 I don’t have one. 327 00:19:03,040 --> 00:19:03,880 I’m fine. 328 00:19:04,440 --> 00:19:06,200 I still have a lot of stuff to do. 329 00:19:06,440 --> 00:19:07,920 I will stay here. 330 00:19:08,720 --> 00:19:10,320 I’m safe. Don’t worry. 331 00:20:01,920 --> 00:20:02,400 Well... 332 00:20:02,560 --> 00:20:04,040 How did you drive? 333 00:20:04,360 --> 00:20:05,080 I’m sorry. 334 00:20:05,320 --> 00:20:06,320 I was in a haste. 335 00:20:06,560 --> 00:20:07,200 I didn’t notice that. 336 00:20:07,200 --> 00:20:08,760 You even broke the bumper. 337 00:20:10,240 --> 00:20:11,280 Let’s just settle it in private. 338 00:20:11,440 --> 00:20:12,080 Are you okay with that? 339 00:20:13,080 --> 00:20:14,760 Or give me a price. Okay? 340 00:20:14,880 --> 00:20:15,440 Bro. 341 00:20:15,520 --> 00:20:17,680 He already took the photo. 342 00:20:17,920 --> 00:20:19,400 I’m fully responsible for this. 343 00:20:19,600 --> 00:20:20,320 Don’t mind me. 344 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 I just wanted to take a picture. 345 00:20:22,320 --> 00:20:23,160 You can go on. 346 00:20:23,480 --> 00:20:24,400 Okay, boss. 347 00:20:25,840 --> 00:20:27,720 So, how do we solve in private? 348 00:20:41,420 --> 00:20:44,780 [Yuan Shuai: I had a car accident] 349 00:21:00,480 --> 00:21:01,560 A collision. 350 00:21:07,880 --> 00:21:08,760 A like? 351 00:21:11,080 --> 00:21:12,640 But why a like? 352 00:21:13,280 --> 00:21:14,840 I had a car accident. 353 00:21:19,640 --> 00:21:21,600 Liar. It’s none of my business. 354 00:21:29,360 --> 00:21:29,960 But... 355 00:21:30,840 --> 00:21:32,320 Not even a like? 356 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 How mean! 357 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 What do you mean, Jiang Jun? 358 00:21:37,040 --> 00:21:38,000 I have a call. 359 00:21:38,280 --> 00:21:39,840 Calculate the compensation. 360 00:21:43,120 --> 00:21:43,680 Hello? 361 00:21:43,960 --> 00:21:44,600 Baby. 362 00:21:44,960 --> 00:21:45,920 Are you sleeping? 363 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 I’m working overtime. 364 00:21:48,040 --> 00:21:49,560 A good news! 365 00:21:49,760 --> 00:21:52,400 I can go back in the last semester. 366 00:21:52,600 --> 00:21:54,960 We don’t need to be separated. 367 00:21:54,960 --> 00:21:56,160 Really? Great! 368 00:21:56,320 --> 00:21:57,680 I’ll pick you up. 369 00:21:59,240 --> 00:22:00,200 Are you done? 370 00:22:00,680 --> 00:22:01,840 I’m going to work. 371 00:22:02,600 --> 00:22:03,800 Baby, I have to hang up. 372 00:22:03,880 --> 00:22:05,560 My boss is rushing me. I gotta go. 373 00:22:09,120 --> 00:22:10,360 If you keep doing like this, 374 00:22:10,720 --> 00:22:12,440 and do something else during work, 375 00:22:12,680 --> 00:22:13,880 you won’t have year-end bonus. 376 00:22:14,120 --> 00:22:15,240 Boss, I didn’t. 377 00:22:15,440 --> 00:22:16,400 My girlfriend told me 378 00:22:16,560 --> 00:22:18,720 she would come back soon. 379 00:22:19,600 --> 00:22:20,840 Are you doing this intentionally? 380 00:22:21,040 --> 00:22:21,960 Definitely no. 381 00:22:22,160 --> 00:22:23,520 I just want to tell you 382 00:22:23,720 --> 00:22:25,000 she and I also grew up together. 383 00:22:25,200 --> 00:22:26,120 We’ve together for years. 384 00:22:26,280 --> 00:22:27,440 We never quarreled with each other. 385 00:22:27,920 --> 00:22:29,960 I have some skills. 386 00:22:30,880 --> 00:22:31,800 Skills? 387 00:22:32,360 --> 00:22:33,080 But... 388 00:22:33,400 --> 00:22:35,080 I posted the car accident on Moments. 389 00:22:35,280 --> 00:22:36,240 She gave a like. 390 00:22:36,400 --> 00:22:37,040 What does she mean? 391 00:22:37,400 --> 00:22:38,160 Boss. 392 00:22:38,680 --> 00:22:39,640 I think 393 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 you owe her a genuine apology. 394 00:22:48,760 --> 00:22:49,880 Sorry. 395 00:23:08,920 --> 00:23:10,080 I didn’t order anything. 396 00:23:11,160 --> 00:23:13,200 I’m here for Wealth. 397 00:23:18,720 --> 00:23:20,920 This is my compensation to the wrong delivery. 398 00:23:22,080 --> 00:23:25,480 I brought some strawberries, blueberries, 399 00:23:25,800 --> 00:23:26,840 bread and milk. 400 00:23:27,120 --> 00:23:28,320 I already washed them for you. 401 00:23:28,500 --> 00:23:29,460 [Western World Upgrading] 402 00:23:29,040 --> 00:23:31,640 And coffee, to refresh you. 403 00:23:47,000 --> 00:23:49,640 Men who work hard are really handsome. 404 00:23:51,400 --> 00:23:52,400 Wealth. 405 00:23:54,700 --> 00:23:55,180 [Western World Upgraded] 406 00:24:01,960 --> 00:24:03,040 I did it. 407 00:24:15,280 --> 00:24:16,120 You’re the first one 408 00:24:16,400 --> 00:24:18,240 to witness my Western World. 409 00:24:18,560 --> 00:24:19,240 Listen. 410 00:24:19,760 --> 00:24:20,840 I used an algorithm, 411 00:24:21,160 --> 00:24:23,280 called Naive Bayesian algorithm. 412 00:24:23,520 --> 00:24:26,000 I did a classification experiment 413 00:24:26,240 --> 00:24:27,800 on all my data to simulate genes. 414 00:24:28,040 --> 00:24:28,880 Do you know 415 00:24:29,880 --> 00:24:30,800 what happened? 416 00:24:31,280 --> 00:24:34,560 The match method I adopted is extremely accurate. 417 00:24:35,840 --> 00:24:37,760 It’s a huge breakthrough. 418 00:24:38,120 --> 00:24:39,080 Congratulations! 419 00:24:41,200 --> 00:24:43,640 What Bay algorithm? 420 00:24:43,920 --> 00:24:44,960 I... 421 00:24:45,440 --> 00:24:46,760 I can’t tell you exactly now. 422 00:24:47,080 --> 00:24:47,600 But... 423 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 After I sorted everything 424 00:24:49,520 --> 00:24:50,320 out, 425 00:24:50,480 --> 00:24:51,400 I can explain it to you, okay? 426 00:24:51,600 --> 00:24:52,720 My gosh. 427 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 He suddenly knows how to enchant a girl. 428 00:24:56,120 --> 00:24:57,000 What do I do? 429 00:24:57,320 --> 00:24:58,920 My heart beats so fast. 430 00:25:05,280 --> 00:25:06,000 Well... 431 00:25:06,280 --> 00:25:07,600 I’ll walk the dog first. 432 00:25:07,880 --> 00:25:08,840 I’ve already done it. 433 00:25:11,120 --> 00:25:11,800 Well... 434 00:25:12,160 --> 00:25:12,960 Well... 435 00:25:13,640 --> 00:25:15,360 I’m going to work then. 436 00:25:15,560 --> 00:25:17,200 See you tomorrow. 437 00:25:46,560 --> 00:25:47,240 Jiang Jun. 438 00:25:49,120 --> 00:25:49,760 Mr. Ma, good morning. 439 00:25:50,080 --> 00:25:51,120 You categorized the work briefs 440 00:25:51,400 --> 00:25:53,280 according to the asset list 441 00:25:53,520 --> 00:25:54,640 in a detailed way. 442 00:25:54,880 --> 00:25:55,960 It’s easy for me to search anything I want. 443 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 This is what I should do. 444 00:25:58,240 --> 00:25:59,600 I have joined MH for years, 445 00:25:59,960 --> 00:26:02,240 and haven’t seen a newbie as careful as you. 446 00:26:03,360 --> 00:26:04,440 I’m flattered. 447 00:26:04,880 --> 00:26:07,240 My English name is Bole. 448 00:26:07,760 --> 00:26:09,720 In Chinese, it means talent scout. 449 00:26:10,400 --> 00:26:11,640 In my opinion, 450 00:26:11,960 --> 00:26:13,160 newbies are divided into two types. 451 00:26:13,440 --> 00:26:15,480 One is wild boars. 452 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 The other is domestic pigs. 453 00:26:18,120 --> 00:26:19,440 Do you know what I mean? 454 00:26:21,240 --> 00:26:22,520 Wild boars are great. 455 00:26:22,800 --> 00:26:24,040 They have a promising future. 456 00:26:24,560 --> 00:26:27,640 They dare to explore and work hard. 457 00:26:29,120 --> 00:26:30,760 It’s an interesting metaphor. 458 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 Be prepared 459 00:26:34,120 --> 00:26:35,280 after work. 460 00:26:35,560 --> 00:26:37,840 Mr. Qin from Wanbo is treating us. 461 00:26:38,080 --> 00:26:39,080 You’re great. 462 00:26:39,440 --> 00:26:40,160 I especially recommended you 463 00:26:40,360 --> 00:26:41,760 to join the dinner on behalf of the company. 464 00:26:43,120 --> 00:26:44,080 Me? 465 00:26:44,800 --> 00:26:46,080 Work hard! 466 00:26:46,280 --> 00:26:47,200 I believe in you. 467 00:26:48,120 --> 00:26:48,840 Mr. Ma. 468 00:26:48,840 --> 00:26:49,720 Morning. 469 00:26:49,880 --> 00:26:51,000 Morning. 470 00:27:00,720 --> 00:27:01,400 Mr. Yuan. 471 00:27:01,720 --> 00:27:04,000 The offer is too low. 472 00:27:04,400 --> 00:27:05,760 You have a big appetite. 473 00:27:05,960 --> 00:27:07,120 Going back on your words 474 00:27:07,480 --> 00:27:08,760 is a taboo in this industry. 475 00:27:09,000 --> 00:27:11,160 It’s not too much to ask 20% more. 476 00:27:13,040 --> 00:27:13,720 Impossible. 477 00:27:14,160 --> 00:27:15,000 Do you know the offer 478 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 Jinding Investment Bank made? 479 00:27:21,720 --> 00:27:23,360 They’re not on the same level. 480 00:27:23,640 --> 00:27:24,880 Jinding is not as famous as MH. 481 00:27:25,040 --> 00:27:27,040 But their offer is great. 482 00:27:33,640 --> 00:27:34,240 Mr. Yuan. 483 00:27:34,440 --> 00:27:35,440 Mr. Ma sent Jiang Jun 484 00:27:35,600 --> 00:27:36,840 to see Mr. Qin from Wanbo. 485 00:27:37,000 --> 00:27:38,200 I heard he’s hard to deal with. 486 00:27:38,280 --> 00:27:39,600 Jiang Jun may have a trouble. 487 00:27:41,800 --> 00:27:43,320 I’ll give you one minute. 488 00:27:43,480 --> 00:27:44,680 If you don’t accept it, 489 00:27:44,880 --> 00:27:45,640 the cooperation will be terminated. 490 00:27:45,880 --> 00:27:47,160 But I want to remind you something. 491 00:27:47,360 --> 00:27:48,640 If I announce the termination of cooperation 492 00:27:48,840 --> 00:27:50,040 with you in public, 493 00:27:50,240 --> 00:27:51,840 I believe no companies will 494 00:27:52,120 --> 00:27:53,760 be interested in you anymore. 495 00:27:54,080 --> 00:27:55,040 Start the countdown. 496 00:27:56,320 --> 00:27:58,120 Book the quickest flight back to Shanghai. 497 00:27:58,240 --> 00:27:58,960 Okay. 498 00:27:59,160 --> 00:27:59,840 Mr. Yuan. 499 00:28:00,120 --> 00:28:01,120 We’re not finished. 500 00:28:01,280 --> 00:28:02,000 Thirty seconds. 501 00:28:03,280 --> 00:28:04,520 Hurry up. 502 00:28:05,960 --> 00:28:06,880 Do you have an answer? 503 00:28:10,320 --> 00:28:11,240 Everyone. 504 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 We’re going to 505 00:28:14,360 --> 00:28:16,240 get really drunk. 506 00:28:16,400 --> 00:28:17,840 -Today... -Let’s drink to the dregs. 507 00:28:18,120 --> 00:28:18,800 We have enough wine. 508 00:28:18,960 --> 00:28:20,800 -Come on. -Cheers. 509 00:28:22,360 --> 00:28:23,480 Hey, you guys. 510 00:28:23,840 --> 00:28:25,800 Drink up your wine. Hurry up. 511 00:28:26,000 --> 00:28:27,040 Your wine’s not getting any less. 512 00:28:27,240 --> 00:28:28,440 Okay, right away. 513 00:28:28,960 --> 00:28:30,800 Jiang Jun, make it two. 514 00:28:31,000 --> 00:28:31,760 One more glass. 515 00:28:32,480 --> 00:28:34,440 Well, I can’t drink spirit. 516 00:28:34,840 --> 00:28:35,440 I will drink it up. 517 00:28:42,280 --> 00:28:43,240 Come on. 518 00:28:53,440 --> 00:28:54,720 You’re a good drinker. 519 00:29:05,680 --> 00:29:07,480 Ms. Jiang, where are you going? 520 00:29:10,400 --> 00:29:11,240 I’m sorry, Mr. Qin. 521 00:29:11,440 --> 00:29:13,080 I have to use the bathroom. 522 00:29:13,600 --> 00:29:15,360 Why are you carrying your bag? 523 00:29:21,040 --> 00:29:22,280 I’m fixing my makeup. 524 00:29:24,320 --> 00:29:25,680 Come on. 525 00:29:44,720 --> 00:29:45,840 One more. 526 00:29:57,120 --> 00:29:57,960 How about this? 527 00:29:59,760 --> 00:30:01,480 I’ll make a drink for you. 528 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 But this first glass, 529 00:30:04,480 --> 00:30:05,960 I have to drink it with Ms. Jiang. 530 00:30:08,680 --> 00:30:09,200 Ms. Jiang, 531 00:30:09,360 --> 00:30:10,680 Mr. Ma praised you a lot in front of me. 532 00:30:10,960 --> 00:30:12,240 Although you’re a newbie, 533 00:30:12,400 --> 00:30:14,480 you’re smart, competent and bold. 534 00:30:14,880 --> 00:30:15,920 It’s a high evaluation. 535 00:30:16,200 --> 00:30:18,240 But I do have a habit. 536 00:30:18,600 --> 00:30:21,480 I don’t care about your moral standing. 537 00:30:21,640 --> 00:30:22,880 Everyone familiar with me knows that 538 00:30:23,200 --> 00:30:25,200 my rule is that 539 00:30:25,840 --> 00:30:27,720 the ability to drink is your moral standing. 540 00:30:29,640 --> 00:30:30,560 Wait. 541 00:30:31,640 --> 00:30:33,680 This is the first time we met each other. 542 00:30:34,480 --> 00:30:35,440 This is too simple. 543 00:30:36,160 --> 00:30:37,160 We have to make it serious. 544 00:30:39,640 --> 00:30:40,480 This is needed. 545 00:30:41,120 --> 00:30:42,320 Come, hold it for me. 546 00:30:44,800 --> 00:30:45,840 Right. 547 00:30:49,960 --> 00:30:51,040 Come, give it to me. 548 00:30:57,320 --> 00:30:58,440 The last step 549 00:31:04,000 --> 00:31:06,680 is called a hundred flowers in bloom. 550 00:31:08,000 --> 00:31:10,160 Ms. Jiang, can you feel my sincerity? 551 00:31:10,600 --> 00:31:11,480 Come on. 552 00:31:13,160 --> 00:31:14,080 Mr. Qin, 553 00:31:14,560 --> 00:31:16,560 I would like to drink with you. 554 00:31:16,800 --> 00:31:18,120 But I’m allergic to alcohol. 555 00:31:18,120 --> 00:31:19,080 Look at my face. 556 00:31:22,560 --> 00:31:23,400 Mr. Qin, 557 00:31:23,960 --> 00:31:25,240 Jiang Jun’s face has flushed. 558 00:31:25,480 --> 00:31:26,920 She really can’t drink. 559 00:31:27,400 --> 00:31:28,720 Please don’t force her 560 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 for the sake of me. 561 00:31:30,560 --> 00:31:33,040 I’ll take her out for a ride. 562 00:31:35,320 --> 00:31:37,120 So, Ms. Jiang doesn’t want to 563 00:31:37,120 --> 00:31:37,920 drink with me. 564 00:31:38,600 --> 00:31:39,280 It’s okay. 565 00:31:39,600 --> 00:31:40,480 Sit. 566 00:31:40,720 --> 00:31:41,560 Jiang Jun. 567 00:31:41,880 --> 00:31:44,160 If you can’t drink it, 568 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 I will drink it for you. 569 00:31:46,520 --> 00:31:47,920 Come, Mr. Qin. I can drink for her. 570 00:31:48,120 --> 00:31:49,240 Okay, here. 571 00:31:55,000 --> 00:31:57,320 Mr. Qin is a big client to MH. 572 00:31:58,440 --> 00:32:01,200 I’ll definitely drink with you. 573 00:32:22,240 --> 00:32:23,920 Okay, good. 574 00:32:24,560 --> 00:32:25,760 No wonder Mr. Ma recommended you, 575 00:32:25,960 --> 00:32:26,760 you’re great. 576 00:32:26,960 --> 00:32:27,680 Sit now. 577 00:32:35,120 --> 00:32:36,440 Excuse me, I have to pick it up. 578 00:32:40,320 --> 00:32:41,160 Hello? 579 00:32:42,120 --> 00:32:43,440 Is it convenient for you? 580 00:32:44,120 --> 00:32:45,840 I’m having dinner with several clients. 581 00:32:47,320 --> 00:32:48,120 Why is there so noisy? 582 00:32:48,640 --> 00:32:49,600 Did you drink? 583 00:32:52,720 --> 00:32:54,040 Send me your location. Stay there. 584 00:32:54,080 --> 00:32:54,840 I’ll come over. 585 00:33:01,320 --> 00:33:02,240 Let go of me. 586 00:33:02,640 --> 00:33:03,320 Let go of your hands. 587 00:33:10,280 --> 00:33:10,840 Come on. 588 00:33:13,280 --> 00:33:14,240 How are you? 589 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Let’s go home. 590 00:33:20,720 --> 00:33:21,560 Mr. Yuan, Mr. Yuan? 591 00:33:21,720 --> 00:33:22,480 Shut up! 592 00:33:46,000 --> 00:33:46,840 Be careful. 593 00:34:05,180 --> 00:34:06,820 [Mr. Du] 594 00:34:19,120 --> 00:34:21,400 My phone. 595 00:34:26,960 --> 00:34:27,710 Hello? 596 00:34:47,840 --> 00:34:48,600 Is she okay? 597 00:34:51,600 --> 00:34:53,190 It’s none of your business. 598 00:35:44,760 --> 00:35:45,600 Tell me. 599 00:35:53,360 --> 00:35:56,840 I shouldn’t drink during work hours. 600 00:35:57,120 --> 00:35:57,960 It’s my fault. 601 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 What I mean is 602 00:36:02,480 --> 00:36:04,280 how can you let Ma Xiuran 603 00:36:04,520 --> 00:36:06,800 ride the high horse? 604 00:36:07,240 --> 00:36:08,400 I told you so many times. 605 00:36:08,640 --> 00:36:09,440 This is a battlefield. 606 00:36:09,600 --> 00:36:10,400 Not an examination room. 607 00:36:10,600 --> 00:36:11,560 It’s not like we have many rules here. 608 00:36:11,760 --> 00:36:12,800 There’re no test monitors. 609 00:36:13,000 --> 00:36:14,320 You cannot take it all 610 00:36:14,480 --> 00:36:16,080 when dealing with Ma Xiuran. 611 00:36:17,120 --> 00:36:18,720 When did I take it all? 612 00:36:18,960 --> 00:36:20,600 Yuan Shuai, do you have a problem? 613 00:36:20,880 --> 00:36:22,200 Can you be reasonable? 614 00:36:22,520 --> 00:36:23,320 Yeah. 615 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 I’m being stupid again. 616 00:36:26,200 --> 00:36:27,360 What else can I do? 617 00:36:27,920 --> 00:36:30,520 Can I deny Ma Xiuran’s orders? 618 00:36:34,040 --> 00:36:36,200 Why can you deny me? 619 00:36:38,760 --> 00:36:39,760 Don’t touch me. 620 00:36:42,640 --> 00:36:43,560 What’re you doing? 621 00:36:45,480 --> 00:36:46,480 Get down, Jiang Jun. 622 00:36:46,880 --> 00:36:48,000 It’s dangerous there. 623 00:36:48,440 --> 00:36:49,080 Hurry. 624 00:36:49,280 --> 00:36:50,800 You’re a big liar. 625 00:36:53,320 --> 00:36:54,560 Don’t be silly. Get down. 626 00:36:54,760 --> 00:36:55,840 It’s dangerous. 627 00:36:58,640 --> 00:36:59,320 Don’t puke. 628 00:37:00,200 --> 00:37:00,960 Don’t. 629 00:37:01,880 --> 00:37:03,120 Get down. I’ll hold you. 630 00:37:04,840 --> 00:37:06,120 Get over it. 631 00:37:06,520 --> 00:37:08,640 Do you think I’ll be fooled by you again? 632 00:37:08,840 --> 00:37:09,600 Get away. 633 00:37:10,920 --> 00:37:12,280 Freeze! Jiang Jun. 634 00:37:13,400 --> 00:37:14,800 Get down! 635 00:37:15,160 --> 00:37:16,200 What’re you doing? 636 00:37:17,400 --> 00:37:18,400 It’s dangerous. 637 00:37:37,520 --> 00:37:39,480 I’ll hold you, come on. 638 00:37:41,120 --> 00:37:41,840 Get down. 639 00:38:02,360 --> 00:38:03,200 Did you hurt yourself? 640 00:38:04,880 --> 00:38:05,480 You deserve it. 641 00:38:05,920 --> 00:38:07,080 You said you would hold me. 642 00:38:07,240 --> 00:38:08,000 Liar. 643 00:38:09,560 --> 00:38:10,840 I wanted to give you a lesson. 644 00:38:11,080 --> 00:38:13,040 Don’t believe a man’s words. 645 00:38:14,720 --> 00:38:16,640 I won’t believe you anymore. 646 00:38:30,880 --> 00:38:31,760 Crying Girl. 647 00:38:32,480 --> 00:38:33,400 I’ll hold you. 648 00:38:39,680 --> 00:38:43,400 Three mistakes equal to a voluntary turnover, right? 649 00:38:44,440 --> 00:38:45,480 This is the second mistake. 650 00:38:45,680 --> 00:38:47,040 You got me. 651 00:38:47,720 --> 00:38:50,840 I promise there won’t be a third one. 652 00:38:52,000 --> 00:38:53,040 You silly. 653 00:38:54,120 --> 00:38:55,520 You’re already a regular employee. 654 00:38:58,040 --> 00:38:59,720 I won’t let you leave. 655 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 Shush! 656 00:39:22,120 --> 00:39:24,720 Don’t bring Yuan Shuai, the big wolf, here! 657 00:39:37,320 --> 00:39:38,640 Got it, you little sheep. 658 00:39:40,320 --> 00:39:41,200 Let’s go home. 40730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.