All language subtitles for Love is Sweet episode 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle by iQIYI 2 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 3 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 11 4 00:01:38,800 --> 00:01:41,039 Tang Xin dropped the case herself. 5 00:01:41,600 --> 00:01:43,479 Do you have any evidence? 6 00:01:46,960 --> 00:01:47,759 Do you have 7 00:01:48,560 --> 00:01:49,759 evidence? 8 00:01:58,600 --> 00:01:59,600 I can prove that. 9 00:02:37,000 --> 00:02:37,560 Mr. Fan. 10 00:02:38,240 --> 00:02:40,880 You’ve been through a lot. 11 00:02:42,040 --> 00:02:43,200 As a temporary 12 00:02:43,320 --> 00:02:44,400 CEO, 13 00:02:44,880 --> 00:02:46,840 I’d like to extend my gratitude 14 00:02:46,960 --> 00:02:48,079 to you for your trust. 15 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 But this time... 16 00:02:50,120 --> 00:02:52,200 Wan Shan’s personal behavior 17 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 can’t decide the direction of our business. 18 00:02:54,880 --> 00:02:55,560 I 19 00:02:55,800 --> 00:02:57,600 will show Wanxing Entertainment’s 20 00:02:57,720 --> 00:02:59,040 resolution to maintain the order 21 00:02:59,160 --> 00:03:00,880 of this industry 22 00:03:01,200 --> 00:03:02,680 to everyone as soon as possible. 23 00:03:04,040 --> 00:03:05,440 Yuan Shuai and Jiang Jun 24 00:03:05,840 --> 00:03:07,760 did a lot to dismiss Wan Shan. 25 00:03:10,960 --> 00:03:11,680 Sure, 26 00:03:12,000 --> 00:03:13,560 I also need extend my gratitude to Mr. Luo. 27 00:03:15,560 --> 00:03:16,880 Mr. Fan, goodbye. 28 00:03:17,040 --> 00:03:17,480 Okay. 29 00:03:24,440 --> 00:03:25,600 You punk. 30 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 I thought you were screwed. 31 00:03:28,440 --> 00:03:30,200 I was thinking about how to fix it for you. 32 00:03:30,360 --> 00:03:31,920 What a day! 33 00:03:32,720 --> 00:03:34,520 But it turned out right. 34 00:03:34,840 --> 00:03:37,040 Hear, hear, 35 00:03:37,600 --> 00:03:39,520 when did I let you down, Mr. Fan? 36 00:03:41,840 --> 00:03:43,560 This is Jiang Jun that you told me, right? 37 00:03:44,440 --> 00:03:45,720 You did well today. 38 00:03:46,360 --> 00:03:47,120 Thank you, Mr. Fan. 39 00:03:48,400 --> 00:03:52,040 Wan Shan must have been helped by someone. 40 00:03:52,320 --> 00:03:53,680 Or he couldn’t have 41 00:03:53,840 --> 00:03:56,520 responded so quickly by himself. 42 00:03:57,400 --> 00:03:59,640 Even if he was assisted by someone, 43 00:03:59,880 --> 00:04:01,200 the good would triumph over evil ultimately. 44 00:04:01,360 --> 00:04:03,640 He’s just humiliating himself. 45 00:04:06,280 --> 00:04:07,360 But Mr. Fan, 46 00:04:07,920 --> 00:04:09,840 to compensate what we went through, 47 00:04:10,320 --> 00:04:12,640 you have to give us some reward. 48 00:04:13,680 --> 00:04:14,960 You punk. 49 00:04:15,160 --> 00:04:16,600 Don’t worry about that. 50 00:04:17,120 --> 00:04:17,760 Oh, yeah. 51 00:04:18,320 --> 00:04:19,040 I have an appointment. 52 00:04:19,200 --> 00:04:19,880 I need to go now. 53 00:04:20,040 --> 00:04:20,510 Okay. 54 00:04:20,640 --> 00:04:21,160 Mr. Fan, bye. 55 00:04:21,269 --> 00:04:22,040 Mr. Fan, bye. 56 00:04:28,880 --> 00:04:30,280 You did well this time. 57 00:04:31,080 --> 00:04:32,480 Thank you, Mr. Yuan. 58 00:04:32,720 --> 00:04:35,080 Shouldn’t you buy me a coffee? 59 00:04:36,120 --> 00:04:36,680 Jiang Jun. 60 00:04:40,280 --> 00:04:40,920 Thank you. 61 00:04:42,320 --> 00:04:43,280 Thank you, too. 62 00:04:43,440 --> 00:04:44,520 I thought you wouldn’t come. 63 00:04:44,640 --> 00:04:45,920 I came here because of you. 64 00:04:46,440 --> 00:04:48,240 You don’t want to let those who believe me down. 65 00:04:49,320 --> 00:04:51,159 Although nothing changed 66 00:04:51,320 --> 00:04:52,520 after I made this step, 67 00:04:52,920 --> 00:04:53,800 I still want to 68 00:04:53,960 --> 00:04:56,159 help those girls who 69 00:04:56,720 --> 00:04:57,960 are troubled like me. 70 00:04:59,520 --> 00:05:00,360 You did well. 71 00:05:35,480 --> 00:05:36,800 I told you. 72 00:05:37,240 --> 00:05:39,640 Don’t get hurt by your own knife. 73 00:05:40,520 --> 00:05:41,840 You're too presumptuous. 74 00:05:42,880 --> 00:05:44,640 No matter I succeed or fail, 75 00:05:44,800 --> 00:05:45,960 it’s my choice. 76 00:05:46,320 --> 00:05:47,680 I will take all the consequence. 77 00:05:48,440 --> 00:05:50,240 Take all the consequence? 78 00:05:51,120 --> 00:05:51,800 On what? 79 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 Your passion? 80 00:05:55,240 --> 00:05:57,480 Yuan Shuai has become the one you can’t defeat. 81 00:05:57,800 --> 00:05:59,480 You have to listen to me. 82 00:06:04,640 --> 00:06:05,440 Come back. 83 00:06:05,760 --> 00:06:07,200 There’s a lot of work to do. 84 00:06:08,520 --> 00:06:11,200 Only GE and I could help you defeat him. 85 00:06:19,000 --> 00:06:20,720 It’s my own business. 86 00:06:21,120 --> 00:06:22,680 If you still think I’m the kid 87 00:06:22,800 --> 00:06:24,080 who can’t do anything without you, 88 00:06:25,800 --> 00:06:26,960 I will leave GE. 89 00:06:29,600 --> 00:06:30,160 I’ve got work to do. 90 00:06:30,400 --> 00:06:31,040 Gotta go. 91 00:06:43,360 --> 00:06:43,880 Here. 92 00:06:53,480 --> 00:06:54,920 Tang Xin is so unlucky, 93 00:06:55,280 --> 00:06:57,440 meeting a bad guy right after she graduated. 94 00:06:57,760 --> 00:06:58,960 I believe Wan Shan 95 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 will be punished by law this time. 96 00:07:08,560 --> 00:07:09,320 After the application 97 00:07:09,320 --> 00:07:11,120 of IPO, 98 00:07:11,240 --> 00:07:13,040 can I have a good sleep? 99 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 Sleep? You can. 100 00:07:16,720 --> 00:07:18,320 You can also take a leave. 101 00:07:18,680 --> 00:07:19,920 But before that, 102 00:07:20,040 --> 00:07:21,920 you should reexamine yourself. 103 00:07:22,080 --> 00:07:23,440 What mistake did you make 104 00:07:23,680 --> 00:07:25,280 in this case? 105 00:07:28,480 --> 00:07:29,440 I know. 106 00:07:29,520 --> 00:07:31,680 MH almost lost a big client because of me. 107 00:07:33,440 --> 00:07:34,800 It’s more than that. 108 00:07:35,640 --> 00:07:36,600 Seriously? 109 00:07:36,720 --> 00:07:38,640 Are you going to record a demerit again? 110 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 I have only been happy for like 3 seconds. 111 00:07:41,520 --> 00:07:43,120 Now you’re reexamining my mistakes. 112 00:07:44,040 --> 00:07:46,640 It’s right you upheld justice for Tang Xin. 113 00:07:46,840 --> 00:07:48,560 You have a strong sense of justice. 114 00:07:49,080 --> 00:07:50,920 But this is not like that. 115 00:07:51,040 --> 00:07:53,760 How could you secretly went there recording a video? 116 00:07:54,280 --> 00:07:56,200 Do you know how dangerous that was? 117 00:07:58,159 --> 00:07:59,880 You rejected me at first. 118 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 I had to go there alone. 119 00:08:01,640 --> 00:08:02,760 The reason why I didn’t tell you is 120 00:08:03,160 --> 00:08:05,280 because I don’t want you get involved in this. 121 00:08:05,960 --> 00:08:07,840 You know Wan Shan is a bad guy. 122 00:08:10,720 --> 00:08:12,120 So, you mean 123 00:08:12,280 --> 00:08:13,560 you believed me 124 00:08:13,680 --> 00:08:14,960 at first. 125 00:08:16,240 --> 00:08:16,760 I... 126 00:08:17,920 --> 00:08:20,400 Of course I know 127 00:08:20,520 --> 00:08:22,480 there’s something wrong with Wan Shan. 128 00:08:24,440 --> 00:08:25,640 You’re bragging. 129 00:08:27,760 --> 00:08:28,600 You... 130 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 You just can’t 131 00:08:31,080 --> 00:08:32,000 think it straight, can you? 132 00:08:32,520 --> 00:08:33,520 You’re unreliable. 133 00:08:34,720 --> 00:08:36,440 You just want to pick gold coins 134 00:08:36,549 --> 00:08:38,030 carrying a box behind me, right? 135 00:08:39,760 --> 00:08:41,080 You know 136 00:08:42,320 --> 00:08:43,000 carrying a box? 137 00:08:43,880 --> 00:08:44,360 Well... 138 00:08:44,400 --> 00:08:45,240 I heard a story 139 00:08:45,320 --> 00:08:46,840 about carrying a box of money two days ago. 140 00:08:46,960 --> 00:08:48,120 I was inspired. 141 00:08:56,880 --> 00:08:57,720 What sound is that? 142 00:08:59,840 --> 00:09:01,000 The sound of SOS. 143 00:09:04,920 --> 00:09:05,920 I didn’t sleep yesterday night. 144 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 I didn’t eat today. 145 00:09:07,200 --> 00:09:09,560 I finally know what being a workaholic is like. 146 00:09:11,600 --> 00:09:13,440 Since my employee is working so hard, 147 00:09:13,600 --> 00:09:15,960 I should treat you as your boss. 148 00:09:16,600 --> 00:09:17,120 Name it. 149 00:09:17,480 --> 00:09:18,200 What do you want to eat? 150 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 Really? 151 00:09:19,680 --> 00:09:21,920 I can eat a bull now. 152 00:09:23,640 --> 00:09:25,480 But only delivery food is available now. 153 00:09:28,560 --> 00:09:29,200 How about this? 154 00:09:29,680 --> 00:09:30,280 Let’s go to my place. 155 00:09:33,160 --> 00:09:33,880 What do you want to do? 156 00:09:36,400 --> 00:09:37,600 What do I want to do? 157 00:09:38,240 --> 00:09:40,760 It’s time to show my real technique. 158 00:09:41,920 --> 00:09:43,240 What technique? 159 00:09:43,400 --> 00:09:44,800 Cooking. 160 00:09:47,480 --> 00:09:48,800 You even know how to cook? 161 00:09:57,520 --> 00:09:58,840 I found two movie tickets by accident. 162 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 Are they yours, Xiaochuan? 163 00:10:02,040 --> 00:10:02,600 No. 164 00:10:05,600 --> 00:10:06,440 Li Xiaochuan. 165 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 I have two movie tickets. 166 00:10:08,240 --> 00:10:09,120 I heard it’s a good movie. 167 00:10:09,240 --> 00:10:11,000 I want to ask you for a movie. 168 00:10:11,360 --> 00:10:12,520 Do you have time? 169 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I’ve seen it. 170 00:10:19,600 --> 00:10:20,320 Okay. 171 00:10:21,200 --> 00:10:21,800 Okay. 172 00:10:26,880 --> 00:10:29,200 I shall decide my own destiny. 173 00:10:29,680 --> 00:10:31,720 I have to ask you out anyway. 174 00:10:32,240 --> 00:10:32,800 Come on! 175 00:10:45,520 --> 00:10:46,400 Honey. 176 00:10:46,680 --> 00:10:47,480 What’re you doing? 177 00:10:48,680 --> 00:10:51,480 I heard there’s a horror movie lately. 178 00:10:51,600 --> 00:10:53,480 Are you available? 179 00:11:03,000 --> 00:11:04,240 Why does he ignore me? 180 00:11:04,960 --> 00:11:07,600 Is there a girl around you? 181 00:11:16,880 --> 00:11:17,560 Yeah. 182 00:11:23,320 --> 00:11:24,520 There’s a worker in the convenience store. 183 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 Do you think she’s pretty? 184 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 It’s you, right? 185 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 I... 186 00:11:48,400 --> 00:11:49,400 I... 187 00:11:50,160 --> 00:11:52,440 I want you to see the difference 188 00:11:52,560 --> 00:11:54,680 between a real man and AI technology. 189 00:11:55,880 --> 00:11:56,920 Like Turing Test? 190 00:11:57,760 --> 00:11:59,320 What test? 191 00:12:01,240 --> 00:12:02,120 Do you know 192 00:12:02,160 --> 00:12:03,920 how did the term for “AI” come into being? 193 00:12:06,000 --> 00:12:07,360 Turing had a theory... 194 00:12:13,920 --> 00:12:15,720 ...Be upgraded into AI. 195 00:12:16,000 --> 00:12:16,720 So... 196 00:12:23,760 --> 00:12:25,480 This is a good idea. 197 00:12:36,560 --> 00:12:37,480 Gosh, 198 00:12:38,120 --> 00:12:40,040 a geek is so different 199 00:12:40,200 --> 00:12:41,920 from normal people. 200 00:13:04,360 --> 00:13:05,440 Why did it take she so long? 201 00:13:06,000 --> 00:13:08,080 Is she wearing a night gown? 202 00:13:16,000 --> 00:13:17,680 I would lose face if I open it too soon. 203 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 One, two, three. Coming. 204 00:13:31,320 --> 00:13:31,920 Come in. 205 00:13:35,560 --> 00:13:36,480 What took you so long? 206 00:13:37,480 --> 00:13:39,600 I’ve brought all the food 207 00:13:39,720 --> 00:13:40,840 I have. 208 00:13:41,480 --> 00:13:42,360 Seriously? 209 00:13:42,520 --> 00:13:44,440 You don’t need to bring gifts. 210 00:13:45,320 --> 00:13:46,200 It’s nothing. 211 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 I hope you can use some of it. 212 00:13:47,600 --> 00:13:48,800 No, no. 213 00:13:48,920 --> 00:13:51,160 It's the thought that counts. 214 00:13:51,280 --> 00:13:51,960 I, Yuan Shuai, 215 00:13:52,080 --> 00:13:53,840 have always attached importance to 216 00:13:54,000 --> 00:13:55,040 those who send me gifts. 217 00:13:55,200 --> 00:13:57,240 You have my respect. 218 00:14:07,440 --> 00:14:08,160 These are all snacks. 219 00:14:21,000 --> 00:14:21,760 Ms. Jiang. 220 00:14:25,280 --> 00:14:26,800 This is our glee feast. 221 00:14:26,880 --> 00:14:27,280 This? 222 00:14:27,600 --> 00:14:28,880 Seriously? 223 00:14:31,000 --> 00:14:32,040 The most important thing 224 00:14:32,160 --> 00:14:33,840 in life is to be happy. 225 00:14:37,440 --> 00:14:39,360 Are you hungry? 226 00:14:39,520 --> 00:14:41,080 I will cook some noodles for you. 227 00:14:42,520 --> 00:14:44,360 We can eat whatever we have today 228 00:14:44,480 --> 00:14:46,360 and dine out later. 229 00:14:48,480 --> 00:14:49,520 Enough. 230 00:14:49,840 --> 00:14:50,480 Just wait there 231 00:14:50,680 --> 00:14:53,400 for my food. 232 00:14:56,440 --> 00:14:57,400 Are you cooking? 233 00:14:59,480 --> 00:15:00,640 You really know how to cook? 234 00:15:08,720 --> 00:15:09,480 Your smell’s so great. 235 00:15:09,880 --> 00:15:10,960 You’re so cute. 236 00:15:18,640 --> 00:15:20,200 It will be finished in a minute. 237 00:15:26,400 --> 00:15:26,840 Okay. 238 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 Here they are. 239 00:15:52,480 --> 00:15:54,160 They are still kept by him. 240 00:15:54,920 --> 00:15:55,480 Yeah. 241 00:15:56,400 --> 00:15:58,160 I’m the owner. 242 00:15:58,480 --> 00:16:00,160 I should be responsible for it. 243 00:16:03,680 --> 00:16:05,280 Why did you paint on it? 244 00:16:07,000 --> 00:16:07,640 Well, 245 00:16:07,760 --> 00:16:09,600 it’s the mark I made during the practice. 246 00:16:15,960 --> 00:16:16,920 You haven’t changed a bit 247 00:16:17,280 --> 00:16:18,280 for all these years. 248 00:16:19,160 --> 00:16:20,440 You did not progress at all. 249 00:16:21,880 --> 00:16:22,560 You tell me. 250 00:16:22,680 --> 00:16:23,840 If it weren’t you, 251 00:16:24,000 --> 00:16:25,280 who made a story and took my stuff, 252 00:16:25,440 --> 00:16:26,680 I should have been able to 253 00:16:26,800 --> 00:16:28,360 join in an international match. 254 00:16:29,400 --> 00:16:30,360 It’s hard to say. 255 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 Sometimes, you can’t learn to be talented. 256 00:16:35,520 --> 00:16:36,280 But... 257 00:16:36,680 --> 00:16:38,480 Given that you’re the old owner, 258 00:16:38,640 --> 00:16:39,600 I can teach you something. 259 00:16:45,840 --> 00:16:46,400 Look. 260 00:16:47,760 --> 00:16:49,120 When you solve a magic cube, 261 00:16:49,560 --> 00:16:50,880 you have to put back one face. 262 00:16:51,240 --> 00:16:53,200 For example, you can put back all the yellows together. 263 00:16:53,400 --> 00:16:55,800 You have to get a cross 264 00:16:56,080 --> 00:16:56,880 first. 265 00:16:57,520 --> 00:16:58,280 How? 266 00:16:58,600 --> 00:17:00,400 Find the piece in the center. 267 00:17:01,360 --> 00:17:02,560 Turn in up there. 268 00:17:12,069 --> 00:17:13,310 It’s done. 269 00:17:15,280 --> 00:17:16,589 This is how it works. 270 00:17:32,920 --> 00:17:34,280 Take it back home and do it yourself. 271 00:17:34,360 --> 00:17:35,440 I’ll keep working on my noodles. 272 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 Wash your hands and be ready to eat. 273 00:17:38,920 --> 00:17:39,320 Okay. 274 00:17:47,080 --> 00:17:49,200 I can’t believe you cooked 275 00:17:49,360 --> 00:17:51,120 a table of food. 276 00:17:53,800 --> 00:17:56,440 If you don’t want to starve yourself abroad, 277 00:17:56,560 --> 00:17:58,920 you have to learn how to cook. 278 00:18:00,200 --> 00:18:01,560 Give me the wine glass. 279 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 Be gentle! 280 00:18:05,360 --> 00:18:06,360 They’re just glasses. 281 00:18:06,480 --> 00:18:07,480 Two thousand dollars each. 282 00:18:08,280 --> 00:18:09,240 From Switzerland. 283 00:18:12,840 --> 00:18:14,120 Seriously? So expensive. 284 00:18:15,040 --> 00:18:15,760 Seriously? 285 00:18:18,760 --> 00:18:19,240 Take a bite. 286 00:18:26,840 --> 00:18:27,600 It’s delicious. 287 00:18:28,280 --> 00:18:29,040 Right? 288 00:18:32,040 --> 00:18:32,800 This is delicious, too. 289 00:18:34,280 --> 00:18:35,360 Enjoy it. 290 00:18:36,400 --> 00:18:37,920 Even the dog knows the manner. 291 00:18:39,440 --> 00:18:40,600 You like to teach others, right? 292 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 You were so determined 293 00:18:42,520 --> 00:18:44,080 about wearing the red polo to school. 294 00:18:44,240 --> 00:18:45,160 I did not give a negative comment. 295 00:18:45,800 --> 00:18:46,480 What was I wearing? 296 00:18:48,240 --> 00:18:49,680 I do not remember that. I didn’t do that. 297 00:18:55,080 --> 00:18:57,560 Even if you’re Mr. Yuan of MH now, 298 00:18:57,720 --> 00:18:59,880 you can’t erase the history. 299 00:19:00,560 --> 00:19:01,320 Listen. 300 00:19:01,800 --> 00:19:03,400 If you make it hard for me, 301 00:19:03,520 --> 00:19:04,880 I will reveal 302 00:19:05,000 --> 00:19:05,440 what you did at that time. 303 00:19:05,560 --> 00:19:05,920 Jiang Jun! 304 00:19:06,040 --> 00:19:07,120 I still remember 305 00:19:07,320 --> 00:19:09,760 you, now a well-dressed Mr. Yuan of MH, 306 00:19:09,880 --> 00:19:10,680 were mad about the chubby girl 307 00:19:10,760 --> 00:19:11,920 because of a braised pork feet 308 00:19:11,920 --> 00:19:13,520 that year. 309 00:19:15,120 --> 00:19:16,400 Eat your eggplant. 310 00:19:16,520 --> 00:19:17,120 Eat it! 311 00:19:17,600 --> 00:19:18,440 It’ll fill your mouth. 312 00:19:19,040 --> 00:19:19,760 You’re being talkative. 313 00:19:22,920 --> 00:19:23,560 Smells good. 314 00:19:26,620 --> 00:19:27,540 [Du Lei] 315 00:19:27,560 --> 00:19:28,600 Are you available? 316 00:19:33,040 --> 00:19:33,720 Work? 317 00:19:34,760 --> 00:19:35,600 A scam phone call. 318 00:19:36,920 --> 00:19:38,280 Try this! It’s so delicious. 319 00:19:38,880 --> 00:19:39,400 Yeah? 320 00:19:40,160 --> 00:19:41,560 Of course, I cooked it. 321 00:19:41,720 --> 00:19:42,840 Yeah, yeah. 322 00:19:43,920 --> 00:19:44,520 Good? 323 00:19:45,760 --> 00:19:46,320 Eat. 324 00:19:47,880 --> 00:19:48,400 Good? 325 00:19:50,240 --> 00:19:51,360 Do you dare to eat this? 326 00:19:52,200 --> 00:19:52,840 Try it. 327 00:21:28,160 --> 00:21:28,920 It’s a pity. 328 00:21:29,320 --> 00:21:30,360 So close. 329 00:21:30,520 --> 00:21:31,400 It doesn’t matter. 330 00:21:32,080 --> 00:21:32,840 It’s not important. 331 00:21:44,520 --> 00:21:46,880 What do you feel being the adviser to Wan Shan? 332 00:21:51,160 --> 00:21:52,640 I should have thought of it. 333 00:21:53,080 --> 00:21:54,400 If it weren’t you, 334 00:21:54,960 --> 00:21:56,680 Jiang Jun wouldn’t have been so impulsive. 335 00:21:57,240 --> 00:21:59,720 Going there for Tang Xin without me. 336 00:22:01,760 --> 00:22:02,920 She trusted you 337 00:22:03,800 --> 00:22:05,560 and saw you as her true friend. 338 00:22:06,400 --> 00:22:08,240 But you used her to deal with me. 339 00:22:08,760 --> 00:22:10,440 Are you that afraid that you would lose to me? 340 00:22:14,200 --> 00:22:15,560 Mr. Yuan, 341 00:22:16,880 --> 00:22:18,200 I’m flattered. 342 00:22:19,040 --> 00:22:20,560 I already resigned. 343 00:22:23,160 --> 00:22:24,920 You came here just to tell me this? 344 00:22:25,440 --> 00:22:26,560 Not exactly. 345 00:22:28,280 --> 00:22:29,480 I want to 346 00:22:29,600 --> 00:22:32,160 practice racing with you. 347 00:22:32,760 --> 00:22:33,560 Also, 348 00:22:34,040 --> 00:22:35,160 I want to tell you 349 00:22:36,480 --> 00:22:37,920 I can take a step back 350 00:22:38,640 --> 00:22:39,520 sometimes. 351 00:22:40,000 --> 00:22:41,240 But I can’t 352 00:22:41,600 --> 00:22:42,240 on something particular. 353 00:22:43,320 --> 00:22:44,160 What do you mean? 354 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 She sent this to me. 355 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 You saw this, too. 356 00:22:51,640 --> 00:22:52,600 Jiang Jun. 357 00:22:52,920 --> 00:22:54,240 She’s a good girl. 358 00:22:55,040 --> 00:22:56,480 I promised her. 359 00:22:57,960 --> 00:22:58,560 Du Lei. 360 00:22:59,200 --> 00:23:00,160 I’m warning you. 361 00:23:00,280 --> 00:23:01,560 Stay away from her. 362 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 I said 363 00:23:07,560 --> 00:23:09,240 I can take a step back sometimes. 364 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 But I can’t 365 00:23:11,640 --> 00:23:12,400 on something particular. 366 00:23:29,440 --> 00:23:30,400 Funny. 367 00:23:39,240 --> 00:23:41,160 You want me to ask Li Xiaochuan for a movie? 368 00:23:42,720 --> 00:23:43,880 Seriously, 369 00:23:44,640 --> 00:23:46,840 I’ve tried everything, 370 00:23:46,960 --> 00:23:47,720 and used all my brain. 371 00:23:47,880 --> 00:23:49,680 It just doesn’t work. 372 00:23:51,280 --> 00:23:51,920 So, 373 00:23:52,600 --> 00:23:54,760 I can only turn to you now. 374 00:23:55,400 --> 00:23:56,680 There’s no point in it. 375 00:23:56,800 --> 00:23:57,560 I don’t know him that well. 376 00:23:57,760 --> 00:23:58,280 It’s okay. 377 00:23:58,400 --> 00:23:59,360 I already made an excuse for you. 378 00:23:59,640 --> 00:24:01,200 He fixed your phone before. 379 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 You can use that 380 00:24:03,480 --> 00:24:05,080 and tell him you want to thank him, 381 00:24:05,240 --> 00:24:06,160 and ask him to go to a movie. 382 00:24:06,280 --> 00:24:08,760 Then, you can take me with you. 383 00:24:10,480 --> 00:24:12,480 But it was Yuan Shuai who asked him for a favor. 384 00:24:13,840 --> 00:24:17,480 Jiang Jun, you’re so kind, lovely and beautiful. 385 00:24:18,000 --> 00:24:20,320 It’s huge to me. 386 00:24:21,840 --> 00:24:23,360 You’re the only one there for me. 387 00:24:23,560 --> 00:24:24,800 Please. Okay? 388 00:24:26,480 --> 00:24:27,600 Fine, I will do it for you. 389 00:24:28,080 --> 00:24:28,560 Really? 390 00:25:07,720 --> 00:25:08,080 What’re you doing? 391 00:25:10,920 --> 00:25:11,600 You’re back. 392 00:25:12,320 --> 00:25:13,400 What’re you doing here? 393 00:25:14,120 --> 00:25:15,080 I... 394 00:25:15,960 --> 00:25:18,120 I brought some food 395 00:25:18,240 --> 00:25:19,000 for you. 396 00:25:19,920 --> 00:25:21,160 That’s all? 397 00:25:21,280 --> 00:25:22,280 Nothing else? 398 00:25:29,040 --> 00:25:30,440 I want to ask Li Xiaochuan to see a movie. 399 00:25:31,360 --> 00:25:32,480 Li Xiaochuan? 400 00:25:33,480 --> 00:25:35,320 It’s the expert you told me to look for. 401 00:25:35,960 --> 00:25:37,680 He’s been using the Wi-Fi 402 00:25:37,800 --> 00:25:39,640 in the convenience store in our apartment blocks. 403 00:25:39,760 --> 00:25:41,040 Li was so attracted to him. 404 00:25:41,160 --> 00:25:42,240 Wi-Fi? 405 00:25:42,440 --> 00:25:43,480 Convenience store? 406 00:25:44,920 --> 00:25:45,720 He... 407 00:25:46,400 --> 00:25:47,840 Why are you so surprised? 408 00:25:50,880 --> 00:25:52,640 No wonder he came back so fast 409 00:25:52,760 --> 00:25:53,720 when I asked him to return for the phone. 410 00:25:54,920 --> 00:25:55,360 Wait. 411 00:25:56,000 --> 00:25:57,800 Why are you asking him for a movie? 412 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 What’s going on between you two? 413 00:25:59,600 --> 00:26:00,240 I... 414 00:26:01,680 --> 00:26:02,800 It’s not me. 415 00:26:02,960 --> 00:26:04,160 It’s Li who wants to see him. 416 00:26:04,280 --> 00:26:05,160 I’m trying to help her. 417 00:26:05,280 --> 00:26:06,560 I only saw him once. 418 00:26:06,640 --> 00:26:07,840 How could I do that since we’re not familiar? 419 00:26:08,160 --> 00:26:09,160 I was thinking 420 00:26:09,320 --> 00:26:10,800 you asked him a favor once. 421 00:26:10,920 --> 00:26:12,960 You should be familiar with each other. 422 00:26:13,920 --> 00:26:15,040 Li Xiaochuan and I? 423 00:26:16,400 --> 00:26:18,040 Yeah, we’re close. 424 00:26:23,840 --> 00:26:24,760 Never mind. 425 00:26:25,000 --> 00:26:26,600 You won’t make it. 426 00:26:26,720 --> 00:26:28,960 I can make it within one call. 427 00:26:29,040 --> 00:26:31,000 He must come if I ask him. 428 00:26:34,520 --> 00:26:35,640 Really? 429 00:26:36,800 --> 00:26:37,560 Never mind. 430 00:26:39,000 --> 00:26:39,880 Okay! Please! 431 00:26:40,360 --> 00:26:41,000 Yeah? 432 00:26:41,640 --> 00:26:42,200 Yeah! 433 00:26:48,560 --> 00:26:49,880 Four tickets. 434 00:26:51,080 --> 00:26:51,960 Four? Why? 435 00:26:54,720 --> 00:26:55,760 I can buy five tickets if you help me! 436 00:26:56,200 --> 00:26:57,000 Five! 437 00:26:58,560 --> 00:26:59,920 I just need four. 438 00:27:00,480 --> 00:27:01,200 Deal. 439 00:27:01,520 --> 00:27:02,240 Deal. 440 00:27:09,360 --> 00:27:10,760 Li Xiaochuan. Xu Li. 441 00:27:16,280 --> 00:27:16,800 Love you. 442 00:27:18,640 --> 00:27:20,000 I will get dressed 443 00:27:20,160 --> 00:27:22,200 and go see Li Xiaochuan. 444 00:27:32,960 --> 00:27:34,160 Does this look pretty? 445 00:27:34,840 --> 00:27:35,320 Yeah. 446 00:27:38,040 --> 00:27:38,800 The dress? 447 00:27:39,280 --> 00:27:39,800 No. 448 00:27:40,200 --> 00:27:41,880 How about the trousers? 449 00:27:42,760 --> 00:27:43,640 You’re a fairy lady. 450 00:27:44,480 --> 00:27:45,080 Your mouth is so sweet. 451 00:27:51,320 --> 00:27:52,480 What about this? Look. 452 00:27:52,680 --> 00:27:53,880 It’s so pretty. 453 00:27:54,040 --> 00:27:55,400 You said pretty for every piece. 454 00:27:55,520 --> 00:27:57,120 Which will make me the prettiest? 455 00:27:58,160 --> 00:27:59,600 Today is important. 456 00:28:00,760 --> 00:28:01,400 I know. 457 00:28:01,520 --> 00:28:02,960 You’ve been standing in front of a mirror for 3 hours. 458 00:28:03,080 --> 00:28:04,320 Do you want the truth? 459 00:28:10,320 --> 00:28:10,880 Give me that. 460 00:28:13,360 --> 00:28:14,680 This piece makes you prettiest. Seriously. 461 00:28:14,920 --> 00:28:15,360 Really? 462 00:28:16,560 --> 00:28:17,360 I’m wearing this then. 463 00:28:17,480 --> 00:28:18,960 You see, it’s pretty and lovely. 464 00:28:19,120 --> 00:28:20,520 Xiaochuan will like it. 465 00:28:23,200 --> 00:28:25,120 Why is your face so dry? Didn’t you wash your face? 466 00:28:27,440 --> 00:28:29,280 I was thinking about the date today. 467 00:28:29,440 --> 00:28:30,400 I didn’t sleep. 468 00:28:30,800 --> 00:28:32,560 Seriously? 469 00:28:34,200 --> 00:28:34,600 Here. 470 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 Wear a face mask and moisturize your face. 471 00:28:37,000 --> 00:28:37,960 The movie is about to begin. 472 00:28:38,400 --> 00:28:39,080 Yeah. 473 00:28:39,080 --> 00:28:40,840 I should moisturize my face before doing the makeup. 474 00:28:40,960 --> 00:28:41,840 Thank you, my best friend. 475 00:28:41,920 --> 00:28:42,360 I’ll get going. 476 00:28:49,280 --> 00:28:49,960 I’ll hold it. 477 00:28:52,600 --> 00:28:53,040 Want to eat it? 478 00:29:02,080 --> 00:29:04,000 Is Xiaochuan still coming? 479 00:29:04,120 --> 00:29:04,720 Don’t worry. 480 00:29:07,320 --> 00:29:08,520 He won’t be late. 481 00:29:09,560 --> 00:29:10,000 Brother. 482 00:29:11,560 --> 00:29:12,320 He’s here. 483 00:29:15,360 --> 00:29:16,200 Brother? 484 00:29:18,040 --> 00:29:18,960 Half brother? 485 00:29:19,080 --> 00:29:20,640 They don’t look alike. 486 00:29:20,760 --> 00:29:21,880 I’m his cousin. 487 00:29:22,000 --> 00:29:23,120 He’s younger than me. 488 00:29:23,280 --> 00:29:24,480 We’re cousins. 489 00:29:26,080 --> 00:29:26,600 You... 490 00:29:27,680 --> 00:29:29,080 No wonder you came to my place to get your phone 491 00:29:29,200 --> 00:29:30,640 so fast last time. 492 00:29:30,880 --> 00:29:32,400 Didn’t you come back for study? 493 00:29:32,520 --> 00:29:34,320 What’re doing everyday? 494 00:29:34,840 --> 00:29:36,040 Why haven’t you come up and say hi 495 00:29:36,200 --> 00:29:37,640 since you’re in my apartment blocks? 496 00:29:39,080 --> 00:29:40,000 Do you know 497 00:29:40,120 --> 00:29:41,560 there’s optical network where you live? 498 00:29:41,800 --> 00:29:42,600 The network speed is so fast. 499 00:29:42,680 --> 00:29:43,720 I went there 500 00:29:43,880 --> 00:29:45,040 because the network speed at my school is so slow. 501 00:29:45,440 --> 00:29:47,880 Why don’t you just come to my house? 502 00:29:49,600 --> 00:29:51,120 Why should I hurt myself? 503 00:29:51,640 --> 00:29:52,160 What? 504 00:29:53,840 --> 00:29:55,520 I’m afraid I would interfere you. 505 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 If you want to use the network, 506 00:29:57,720 --> 00:29:59,000 just come to me. 507 00:29:59,120 --> 00:29:59,840 Did you copy that? 508 00:30:00,800 --> 00:30:01,400 Yes, brother. 509 00:30:01,840 --> 00:30:03,520 Such a manipulative bother. 510 00:30:04,840 --> 00:30:06,600 The movie is about to begin in 2 minutes. 511 00:30:06,680 --> 00:30:07,120 Let’s go. 512 00:30:07,520 --> 00:30:07,920 Yeah. 513 00:30:08,400 --> 00:30:09,720 I bought movie tickets for you. 514 00:30:10,240 --> 00:30:10,840 This is yours. 515 00:30:12,840 --> 00:30:13,680 This is yours. 516 00:30:20,160 --> 00:30:20,880 Thank you. 517 00:30:21,240 --> 00:30:21,760 Well, 518 00:30:21,800 --> 00:30:23,280 aren’t we in the same hall? 519 00:30:24,560 --> 00:30:25,200 Jiang Jun, 520 00:30:25,440 --> 00:30:27,880 didn’t you say you want to watch this movie? 521 00:30:28,560 --> 00:30:30,000 I forgot to tell you. 522 00:30:31,600 --> 00:30:32,960 For the triumph, 523 00:30:33,240 --> 00:30:34,920 I bought tickets for two movies. 524 00:30:35,760 --> 00:30:36,480 Take care. 525 00:30:37,600 --> 00:30:38,720 Yours is about to start. Go in now. 526 00:30:38,840 --> 00:30:39,720 Hurry. 527 00:30:39,880 --> 00:30:40,640 You’re really... 528 00:30:40,760 --> 00:30:41,560 You do know me well. 529 00:30:41,680 --> 00:30:42,200 Let’s go. 530 00:30:43,120 --> 00:30:44,640 So, we’re watching this? 531 00:30:45,680 --> 00:30:46,200 Why? 532 00:30:46,680 --> 00:30:47,680 Do you have a problem? 533 00:30:48,400 --> 00:30:49,680 Watch your movie carefully. You two. 534 00:30:51,400 --> 00:30:51,760 Let’s go. 535 00:31:11,400 --> 00:31:11,920 Why? 536 00:31:15,080 --> 00:31:15,720 Nothing. 537 00:31:16,120 --> 00:31:16,680 I’m fine. 538 00:31:26,080 --> 00:31:26,840 This... This is mine. 539 00:31:28,280 --> 00:31:28,960 Mine. 540 00:31:35,600 --> 00:31:37,640 He avoided it successfully every time. 541 00:31:37,960 --> 00:31:39,440 Did he do it on purpose? 542 00:31:41,280 --> 00:31:42,680 Never mind. I will do it one more time. 543 00:31:49,560 --> 00:31:50,520 I’m scared. 544 00:31:50,840 --> 00:31:52,440 I’m so scared. 545 00:31:54,840 --> 00:31:55,760 Well... 546 00:31:56,840 --> 00:31:58,400 If you’re scared, 547 00:31:59,720 --> 00:32:00,680 you can 548 00:32:02,040 --> 00:32:03,160 wait outside. 549 00:32:03,320 --> 00:32:04,320 I want to finish it. 550 00:32:27,000 --> 00:32:28,360 There was a goat. 551 00:32:29,000 --> 00:32:30,840 He’s counting among a crowd of goats. 552 00:32:32,200 --> 00:32:34,160 One, two, 553 00:32:34,520 --> 00:32:35,440 three... 554 00:32:37,680 --> 00:32:39,560 Finally he went asleep by counting numbers. 555 00:32:41,160 --> 00:32:41,760 Hey, 556 00:32:41,920 --> 00:32:43,000 can you lower your voice? 557 00:32:43,120 --> 00:32:43,880 We’re trying to watch a movie. 558 00:33:05,320 --> 00:33:07,040 If you puckered your lips more, 559 00:33:07,280 --> 00:33:09,200 I can place the cola on them. 560 00:33:12,440 --> 00:33:13,360 Has it passed? 561 00:33:16,200 --> 00:33:16,760 Not yet. 562 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 I can’t watch this kind of thing 563 00:33:21,640 --> 00:33:23,520 about parents. 564 00:33:23,720 --> 00:33:24,760 I just can’t hold my tears back. 565 00:33:28,520 --> 00:33:29,480 Close your eyes. 566 00:33:45,600 --> 00:33:47,760 The trick you played when we were little 567 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 was so effective. 568 00:33:51,160 --> 00:33:52,720 It’s still working. 569 00:33:54,960 --> 00:33:57,320 Thinking about it, 570 00:33:57,480 --> 00:33:58,800 I haven’t come to theaters for a while now. 571 00:33:59,680 --> 00:34:00,320 Why? 572 00:34:00,480 --> 00:34:02,840 Because Li cried so bad every time 573 00:34:03,080 --> 00:34:04,560 and she can’t console me. 574 00:34:08,710 --> 00:34:09,670 I can watch movies with you 575 00:34:12,760 --> 00:34:13,920 later. 576 00:34:16,440 --> 00:34:16,920 Okay. 577 00:34:17,520 --> 00:34:18,670 But you can’t charge me. 578 00:34:20,760 --> 00:34:21,320 Okay. 579 00:34:22,840 --> 00:34:25,150 And you can’t ask me to buy you popcorn. 580 00:34:25,630 --> 00:34:26,150 Okay. 581 00:34:27,150 --> 00:34:27,880 Suddenly you’re so nice. 582 00:34:28,440 --> 00:34:30,560 Am I being mean now? 583 00:34:32,800 --> 00:34:34,480 Fine, the tickets are on me. 584 00:34:36,710 --> 00:34:37,190 Okay. 585 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 Sir. Mam. 586 00:35:08,560 --> 00:35:10,200 Can you play the show at home? 587 00:35:10,320 --> 00:35:12,160 I’ve been here for 10 minutes. 588 00:35:12,280 --> 00:35:14,120 My movie is about to start. 589 00:35:17,160 --> 00:35:17,960 I’m sorry. 590 00:35:19,320 --> 00:35:21,960 You look like Luo Yunxi. He’s so handsome. 591 00:35:22,160 --> 00:35:23,800 It's a steal! Mam. 592 00:35:25,760 --> 00:35:26,960 Mam? 593 00:35:27,760 --> 00:35:28,920 Girl, see me clearly. 594 00:35:28,960 --> 00:35:30,040 I look like Bai Lu. 595 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 You know Bai Lu? 596 00:35:34,640 --> 00:35:35,280 Mam! 597 00:35:37,000 --> 00:35:37,600 -Sir! -Mam! 598 00:35:37,760 --> 00:35:38,200 Mam! 599 00:35:38,320 --> 00:35:38,760 Sir! 600 00:35:38,760 --> 00:35:39,160 Mam! 601 00:35:39,320 --> 00:35:39,760 Sir! 602 00:35:39,760 --> 00:35:40,960 Eat your popcorn. 603 00:35:50,240 --> 00:35:51,160 Wealth, 604 00:35:52,680 --> 00:35:53,320 you’re here. 605 00:35:57,400 --> 00:35:58,960 Why are you looking at me in wonder? 606 00:35:59,040 --> 00:35:59,720 Look at me. 607 00:36:01,160 --> 00:36:02,080 You don’t believe? 608 00:36:03,840 --> 00:36:05,000 I’m telling you. 609 00:36:05,400 --> 00:36:07,720 She will show up definitely. 610 00:36:17,320 --> 00:36:18,080 You see? 611 00:36:27,880 --> 00:36:29,040 Mr. Yuan, 612 00:36:29,200 --> 00:36:30,640 are you posing for the magazine cover? 613 00:36:30,680 --> 00:36:32,920 Wrong. I’m acting a painting 614 00:36:33,280 --> 00:36:34,880 by Van Gogh - 615 00:36:35,720 --> 00:36:36,800 The Drinkers. 616 00:36:37,480 --> 00:36:39,960 It has another name - The Drunk. 617 00:36:42,520 --> 00:36:43,160 But, 618 00:36:43,320 --> 00:36:44,960 did you solve the magic cube? 619 00:36:45,560 --> 00:36:47,600 Don’t force yourself if you can’t. 620 00:36:47,920 --> 00:36:49,160 You can turn to its owner. 621 00:36:50,400 --> 00:36:51,440 It’s not that difficult. 622 00:36:51,560 --> 00:36:52,680 Don’t look down upon me. 623 00:36:52,840 --> 00:36:54,280 I’m so close to success. 624 00:36:55,120 --> 00:36:56,520 Didn’t you look for the formula? 625 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 I won’t. I will solve it myself. 626 00:36:59,000 --> 00:36:59,800 Wait and see. 627 00:37:01,520 --> 00:37:02,400 I don’t believe you can make it 628 00:37:02,520 --> 00:37:04,320 if you don’t use the formula. 629 00:37:05,920 --> 00:37:07,200 Don’t you dare to throw stuff to my house! 630 00:37:07,480 --> 00:37:09,720 Don’t you dare! 631 00:37:10,480 --> 00:37:11,240 Jiang Jun. 632 00:37:19,110 --> 00:37:19,750 Coming. 633 00:37:25,030 --> 00:37:25,630 Ms. Jiang, hello. 634 00:37:25,750 --> 00:37:26,670 I’m from the Property Management. 635 00:37:26,830 --> 00:37:27,750 As for the water supply shutdown incident last time, 636 00:37:27,910 --> 00:37:29,070 we didn’t top up for you in time. 637 00:37:29,190 --> 00:37:30,470 We’re so sorry for the inconvenience. 638 00:37:30,670 --> 00:37:32,510 Our leaders sent me to 639 00:37:32,550 --> 00:37:33,110 bring you some gift. 640 00:37:34,310 --> 00:37:34,750 Thank you. 641 00:37:34,910 --> 00:37:35,470 Yeah, 642 00:37:35,750 --> 00:37:37,190 if you have any problems from now on, 643 00:37:37,350 --> 00:37:38,150 you can turn to the house owner. 644 00:37:38,350 --> 00:37:40,510 He can top up for you any minute. 645 00:37:41,470 --> 00:37:43,070 But I don’t know him. 646 00:37:43,750 --> 00:37:44,270 Really? 647 00:37:44,630 --> 00:37:46,030 You’ve lived here for a long time. 648 00:37:46,150 --> 00:37:47,590 You haven’t seen him? Your rooms face each other. 649 00:37:50,670 --> 00:37:51,470 Room 701? 650 00:37:51,630 --> 00:37:54,110 Yeah, he’s Mr. Yuan, Yuan Shuai. 651 00:37:54,230 --> 00:37:55,070 He’s very nice. 652 00:37:59,570 --> 00:38:03,490 [Pingmen Second Village] 653 00:38:00,110 --> 00:38:01,550 I win by one's own draw! 654 00:38:01,670 --> 00:38:03,310 All of the same suit? 655 00:38:04,830 --> 00:38:06,350 Why have you won all the time? 656 00:38:06,510 --> 00:38:07,950 You’re so lucky. 657 00:38:08,910 --> 00:38:10,990 I’m not lucky as you. 658 00:38:11,270 --> 00:38:12,790 You earn a lot from 659 00:38:12,950 --> 00:38:14,830 the room you rent out on the 3rd floor. 660 00:38:14,950 --> 00:38:16,030 And he basically doesn’t live in it. 661 00:38:16,590 --> 00:38:18,430 You’re free from worry. 662 00:38:19,190 --> 00:38:20,070 You don’t say. 663 00:38:20,230 --> 00:38:21,750 I’ve checked it. 664 00:38:21,870 --> 00:38:23,110 Since he paid the rent, 665 00:38:23,270 --> 00:38:24,670 he hasn’t lived in it yet. 666 00:38:25,510 --> 00:38:26,110 So, 667 00:38:26,230 --> 00:38:29,750 I want to rent it out to someone else. 668 00:38:29,950 --> 00:38:31,510 Yeah, I can earn more money. 669 00:38:33,630 --> 00:38:34,390 Ms. Zhang. 670 00:38:36,390 --> 00:38:37,070 You’re here. 671 00:38:37,190 --> 00:38:37,830 Long time no see. 672 00:38:39,270 --> 00:38:40,270 Long time no see. 673 00:38:41,030 --> 00:38:41,550 Hey, 674 00:38:41,670 --> 00:38:42,950 play one turn for me. 675 00:38:43,350 --> 00:38:44,430 It’s been a long time. 676 00:38:44,590 --> 00:38:45,590 I want to check on you. 677 00:38:45,870 --> 00:38:46,750 Where’s your son? 678 00:38:46,870 --> 00:38:47,910 And your daughter-in-law? 679 00:38:48,270 --> 00:38:49,350 My son? 680 00:38:51,710 --> 00:38:53,390 That punk said to me 681 00:38:53,910 --> 00:38:56,870 life is all about fighting for a life career. 682 00:38:57,470 --> 00:38:59,430 I left the house to him. 683 00:38:59,590 --> 00:39:00,510 But he doesn’t live in it. 684 00:39:00,670 --> 00:39:02,790 So, I have to rent it out. 685 00:39:03,070 --> 00:39:03,630 Really? 686 00:39:03,990 --> 00:39:05,670 I have a friend who wants to rent a house. 687 00:39:05,790 --> 00:39:06,950 Ms. Zhang, how much do you charge? 688 00:39:07,070 --> 00:39:07,870 Really? 689 00:39:08,510 --> 00:39:09,790 That’s easy. 690 00:39:09,910 --> 00:39:11,030 I hope it’s a good lessee. 691 00:39:11,150 --> 00:39:12,150 How’s him? 692 00:39:13,750 --> 00:39:15,270 An elite working for Investment Banks. And he’s single. 693 00:39:15,390 --> 00:39:16,430 He has no bad habits as well. 694 00:39:16,590 --> 00:39:17,790 That’s too good 695 00:39:18,310 --> 00:39:19,550 to believe. 696 00:39:20,710 --> 00:39:21,910 You can meet him. 697 00:39:22,910 --> 00:39:23,590 Look, 698 00:39:23,710 --> 00:39:25,430 I have a photo of him. You can take a look. 699 00:39:25,590 --> 00:39:26,550 Good. 700 00:39:29,270 --> 00:39:29,790 Here. 701 00:39:31,150 --> 00:39:31,910 He... 702 00:39:34,390 --> 00:39:35,030 He... 703 00:39:36,510 --> 00:39:37,470 What’s wrong? 704 00:39:38,590 --> 00:39:40,550 He’s ostentatious. 705 00:39:40,710 --> 00:39:42,390 I want to rent it to those who’re unpretentious. 706 00:39:42,550 --> 00:39:43,670 Ostentatious? Let me see. 707 00:39:43,790 --> 00:39:44,310 Don’t. 708 00:39:44,630 --> 00:39:46,510 Isn’t this man 709 00:39:46,830 --> 00:39:47,350 who rented your house? 710 00:39:47,950 --> 00:39:49,270 Why’re you everywhere? 711 00:39:49,390 --> 00:39:50,750 Go play mahjong. 712 00:39:53,110 --> 00:39:53,950 I’m sorry. 713 00:39:54,430 --> 00:39:57,070 So, your lessee’s name is Yuan Shuai. 714 00:40:02,110 --> 00:40:02,910 Well, 715 00:40:03,190 --> 00:40:05,270 why do you ask me since you knew it? 716 00:40:05,430 --> 00:40:06,830 It will hurt our relationship. 717 00:40:09,110 --> 00:40:11,310 I’m just joking. 718 00:40:11,430 --> 00:40:12,990 Since I took his rent, 719 00:40:13,470 --> 00:40:16,110 how would I rent it to someone else? 720 00:40:16,230 --> 00:40:17,110 Right? 721 00:40:19,110 --> 00:40:19,710 Thank you, Ms. Zhang. 722 00:40:19,830 --> 00:40:20,510 I should leave now. 723 00:40:21,710 --> 00:40:22,270 Okay. 724 00:40:23,350 --> 00:40:24,550 Come here often. 725 00:40:25,110 --> 00:40:25,630 Ms. Zhang! Ms. Zhang. 726 00:40:25,750 --> 00:40:26,510 See you. 727 00:40:28,430 --> 00:40:29,550 Go wash your clothes. 728 00:40:29,710 --> 00:40:30,670 I’m here. Go now. 729 00:40:32,670 --> 00:40:33,510 A good tile! 730 00:40:34,350 --> 00:40:34,750 Go on. 731 00:40:34,870 --> 00:40:35,910 It’s my turn. 732 00:40:36,070 --> 00:40:36,510 It’s my turn. 733 00:40:36,670 --> 00:40:38,950 Yuan Shuai, wait and see. 734 00:40:40,790 --> 00:40:41,230 Boss. 735 00:40:41,350 --> 00:40:42,430 Did you see what I sent you? 736 00:40:42,750 --> 00:40:43,590 You thought right. 737 00:40:43,750 --> 00:40:46,070 Du Lei was part of this. 738 00:40:46,430 --> 00:40:48,550 They have called each other many times. 739 00:40:49,470 --> 00:40:50,390 I knew it’s him. 740 00:40:51,350 --> 00:40:52,310 And there’s one thing else. 741 00:40:52,470 --> 00:40:54,310 Mr. Luo sent a letter of appreciation to the headquarters. 742 00:40:54,510 --> 00:40:55,830 He praises you and Jiang Jun. 743 00:40:55,990 --> 00:40:57,870 It will be released officially soon. 744 00:40:58,030 --> 00:41:00,110 And Jiang Jun will become a full member in advance. 745 00:41:00,510 --> 00:41:01,350 Are you happy? 746 00:41:02,630 --> 00:41:03,990 Why should I be happy? 747 00:41:11,950 --> 00:41:13,430 It’s her who should be happy. 748 00:41:20,510 --> 00:41:22,110 Everybody, stop what you're doing. 749 00:41:22,270 --> 00:41:23,470 I have an announcement. 750 00:41:23,990 --> 00:41:25,830 Mr. Luo from Wanxing Entertainment wrote a letter of appreciation. 751 00:41:25,990 --> 00:41:27,590 He highly appreciated MH. 752 00:41:27,870 --> 00:41:28,510 Of course, 753 00:41:28,990 --> 00:41:30,510 Mr. Yuan contributed to it a lot. 754 00:41:34,790 --> 00:41:36,950 And we have a coworker who did great. 755 00:41:39,070 --> 00:41:39,710 Jiang Jun, 756 00:41:42,350 --> 00:41:43,550 due to your excellent performance, 757 00:41:43,710 --> 00:41:45,870 you have become a full member of us 758 00:41:46,030 --> 00:41:47,110 ahead of time. 759 00:41:47,910 --> 00:41:48,910 You will keep following 760 00:41:49,270 --> 00:41:50,550 Wanxing’s case. 761 00:42:07,070 --> 00:42:07,830 Congratulations! 762 00:42:08,390 --> 00:42:09,750 Welcome to MH. 763 00:42:11,350 --> 00:42:11,910 Thank you. 764 00:42:12,190 --> 00:42:13,350 I’ll keep working hard. 765 00:42:18,550 --> 00:42:19,310 Congratulations 766 00:42:19,710 --> 00:42:20,910 on passing the first level. 767 00:42:32,790 --> 00:42:33,830 Keep working. 768 00:42:41,430 --> 00:42:42,830 Why does she get to be promoted 769 00:42:42,950 --> 00:42:44,070 since she did so bad? 770 00:42:44,670 --> 00:42:46,390 If we hadn’t fixed it for her... 771 00:42:52,070 --> 00:42:52,830 Jiang Jun. 772 00:42:54,150 --> 00:42:55,310 Congratulation! 773 00:42:56,430 --> 00:42:58,550 As the first one who got promoted among us four, 774 00:42:59,190 --> 00:43:00,790 you should treat us. 775 00:43:03,470 --> 00:43:05,310 How about tomorrow? I have work to do today. 776 00:43:06,550 --> 00:43:07,710 Okay, a deal. 777 00:43:07,990 --> 00:43:09,710 I won’t show courtesy anyway. 778 00:43:20,950 --> 00:43:21,710 Go to the rooftop. 779 00:43:29,390 --> 00:43:30,670 You still have to thank me. 780 00:43:36,990 --> 00:43:38,110 You don’t have to thank me officially 781 00:43:38,390 --> 00:43:39,910 since it’s my job to help a newbie. 782 00:43:41,270 --> 00:43:41,910 Yeah? 783 00:43:43,150 --> 00:43:45,910 So is there a free house in the world? 784 00:44:04,030 --> 00:44:04,630 Jiang Jun, 785 00:44:05,310 --> 00:44:06,390 what’re you doing? 786 00:44:07,030 --> 00:44:07,870 Can I see it? 787 00:44:09,550 --> 00:44:10,750 You have to promise you will give it back to me. 788 00:44:11,510 --> 00:44:13,070 Sure, I will give it back after I see it. 789 00:44:15,870 --> 00:44:16,470 Jiang Jun. 790 00:44:16,870 --> 00:44:19,470 Do you know why it’s called a magic cube? 791 00:44:20,630 --> 00:44:21,310 No. 792 00:44:22,950 --> 00:44:24,270 It’s because 793 00:44:24,710 --> 00:44:26,270 there’s an elf who knows magic 794 00:44:26,430 --> 00:44:28,950 living in the magic cube. 795 00:44:29,110 --> 00:44:29,910 An elf? 796 00:44:30,030 --> 00:44:30,510 Yeah. 797 00:44:30,910 --> 00:44:32,150 Each elf in the magic cube 798 00:44:32,270 --> 00:44:34,470 has lived in it for hundreds of years. 799 00:44:34,630 --> 00:44:35,710 They’re waiting for 800 00:44:35,830 --> 00:44:38,630 the one who can solve 801 00:44:39,110 --> 00:44:40,030 the magic cube. 802 00:44:40,230 --> 00:44:42,070 They only get to show themselves 803 00:44:42,230 --> 00:44:43,550 when the magic cube’s solved. 804 00:44:43,710 --> 00:44:45,310 Only the real owner of the magic cube 805 00:44:45,470 --> 00:44:47,030 knows how to solve it 806 00:44:47,190 --> 00:44:48,230 and release them. 807 00:44:49,470 --> 00:44:50,950 Release them? 808 00:44:51,190 --> 00:44:53,550 Were you dealing with it for a while? 809 00:44:53,870 --> 00:44:55,670 But you didn’t solve it, right? 810 00:44:56,910 --> 00:44:58,910 When you were trying to solve it, 811 00:44:59,070 --> 00:45:00,110 did you hear 812 00:45:00,270 --> 00:45:02,990 the click-clack? 813 00:45:06,750 --> 00:45:07,470 I think 814 00:45:07,630 --> 00:45:09,830 perhaps you’re not the real owner of it. 815 00:45:10,390 --> 00:45:12,990 Because the click-clack is their 816 00:45:13,150 --> 00:45:15,550 cry of pain. 817 00:45:16,310 --> 00:45:17,030 Do you know that? 818 00:45:17,190 --> 00:45:20,230 If you torture them too hard, 819 00:45:20,470 --> 00:45:23,030 you might have a bad dream at night. 820 00:45:24,590 --> 00:45:26,510 What do I do? 821 00:45:27,070 --> 00:45:30,310 I think I should try to solve it 822 00:45:30,990 --> 00:45:32,070 for your safety. 823 00:45:32,350 --> 00:45:34,630 I will bring this magic cube home temporarily. 824 00:45:34,910 --> 00:45:37,350 And we will look for its owner tomorrow, 825 00:45:37,510 --> 00:45:38,110 okay? 826 00:45:40,270 --> 00:45:40,750 Okay. 51060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.