Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle by iQIYI
2
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
3
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 11
4
00:01:38,800 --> 00:01:41,039
Tang Xin dropped the case herself.
5
00:01:41,600 --> 00:01:43,479
Do you have any evidence?
6
00:01:46,960 --> 00:01:47,759
Do you have
7
00:01:48,560 --> 00:01:49,759
evidence?
8
00:01:58,600 --> 00:01:59,600
I can prove that.
9
00:02:37,000 --> 00:02:37,560
Mr. Fan.
10
00:02:38,240 --> 00:02:40,880
You’ve been through a lot.
11
00:02:42,040 --> 00:02:43,200
As a temporary
12
00:02:43,320 --> 00:02:44,400
CEO,
13
00:02:44,880 --> 00:02:46,840
I’d like to extend my gratitude
14
00:02:46,960 --> 00:02:48,079
to you for your trust.
15
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
But this time...
16
00:02:50,120 --> 00:02:52,200
Wan Shan’s personal behavior
17
00:02:52,560 --> 00:02:54,520
can’t decide the direction of our business.
18
00:02:54,880 --> 00:02:55,560
I
19
00:02:55,800 --> 00:02:57,600
will show Wanxing Entertainment’s
20
00:02:57,720 --> 00:02:59,040
resolution to maintain the order
21
00:02:59,160 --> 00:03:00,880
of this industry
22
00:03:01,200 --> 00:03:02,680
to everyone as soon as possible.
23
00:03:04,040 --> 00:03:05,440
Yuan Shuai and Jiang Jun
24
00:03:05,840 --> 00:03:07,760
did a lot to dismiss Wan Shan.
25
00:03:10,960 --> 00:03:11,680
Sure,
26
00:03:12,000 --> 00:03:13,560
I also need extend my gratitude to Mr. Luo.
27
00:03:15,560 --> 00:03:16,880
Mr. Fan, goodbye.
28
00:03:17,040 --> 00:03:17,480
Okay.
29
00:03:24,440 --> 00:03:25,600
You punk.
30
00:03:26,320 --> 00:03:28,320
I thought you were screwed.
31
00:03:28,440 --> 00:03:30,200
I was thinking about how to
fix it for you.
32
00:03:30,360 --> 00:03:31,920
What a day!
33
00:03:32,720 --> 00:03:34,520
But it turned out right.
34
00:03:34,840 --> 00:03:37,040
Hear, hear,
35
00:03:37,600 --> 00:03:39,520
when did I let you down, Mr. Fan?
36
00:03:41,840 --> 00:03:43,560
This is Jiang Jun that you told me, right?
37
00:03:44,440 --> 00:03:45,720
You did well today.
38
00:03:46,360 --> 00:03:47,120
Thank you, Mr. Fan.
39
00:03:48,400 --> 00:03:52,040
Wan Shan must have been helped
by someone.
40
00:03:52,320 --> 00:03:53,680
Or he couldn’t have
41
00:03:53,840 --> 00:03:56,520
responded so quickly by himself.
42
00:03:57,400 --> 00:03:59,640
Even if he was assisted by someone,
43
00:03:59,880 --> 00:04:01,200
the good would triumph over evil ultimately.
44
00:04:01,360 --> 00:04:03,640
He’s just humiliating himself.
45
00:04:06,280 --> 00:04:07,360
But Mr. Fan,
46
00:04:07,920 --> 00:04:09,840
to compensate what we went through,
47
00:04:10,320 --> 00:04:12,640
you have to give us some reward.
48
00:04:13,680 --> 00:04:14,960
You punk.
49
00:04:15,160 --> 00:04:16,600
Don’t worry about that.
50
00:04:17,120 --> 00:04:17,760
Oh, yeah.
51
00:04:18,320 --> 00:04:19,040
I have an appointment.
52
00:04:19,200 --> 00:04:19,880
I need to go now.
53
00:04:20,040 --> 00:04:20,510
Okay.
54
00:04:20,640 --> 00:04:21,160
Mr. Fan, bye.
55
00:04:21,269 --> 00:04:22,040
Mr. Fan, bye.
56
00:04:28,880 --> 00:04:30,280
You did well this time.
57
00:04:31,080 --> 00:04:32,480
Thank you, Mr. Yuan.
58
00:04:32,720 --> 00:04:35,080
Shouldn’t you buy me a coffee?
59
00:04:36,120 --> 00:04:36,680
Jiang Jun.
60
00:04:40,280 --> 00:04:40,920
Thank you.
61
00:04:42,320 --> 00:04:43,280
Thank you, too.
62
00:04:43,440 --> 00:04:44,520
I thought you wouldn’t come.
63
00:04:44,640 --> 00:04:45,920
I came here because of you.
64
00:04:46,440 --> 00:04:48,240
You don’t want to let
those who believe me down.
65
00:04:49,320 --> 00:04:51,159
Although nothing changed
66
00:04:51,320 --> 00:04:52,520
after I made this step,
67
00:04:52,920 --> 00:04:53,800
I still want to
68
00:04:53,960 --> 00:04:56,159
help those girls who
69
00:04:56,720 --> 00:04:57,960
are troubled like me.
70
00:04:59,520 --> 00:05:00,360
You did well.
71
00:05:35,480 --> 00:05:36,800
I told you.
72
00:05:37,240 --> 00:05:39,640
Don’t get hurt by your own knife.
73
00:05:40,520 --> 00:05:41,840
You're too presumptuous.
74
00:05:42,880 --> 00:05:44,640
No matter I succeed or fail,
75
00:05:44,800 --> 00:05:45,960
it’s my choice.
76
00:05:46,320 --> 00:05:47,680
I will take all the consequence.
77
00:05:48,440 --> 00:05:50,240
Take all the consequence?
78
00:05:51,120 --> 00:05:51,800
On what?
79
00:05:52,760 --> 00:05:53,960
Your passion?
80
00:05:55,240 --> 00:05:57,480
Yuan Shuai has become the one
you can’t defeat.
81
00:05:57,800 --> 00:05:59,480
You have to listen to me.
82
00:06:04,640 --> 00:06:05,440
Come back.
83
00:06:05,760 --> 00:06:07,200
There’s a lot of work to do.
84
00:06:08,520 --> 00:06:11,200
Only GE and I could help you
defeat him.
85
00:06:19,000 --> 00:06:20,720
It’s my own business.
86
00:06:21,120 --> 00:06:22,680
If you still think I’m the kid
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,080
who can’t do anything without you,
88
00:06:25,800 --> 00:06:26,960
I will leave GE.
89
00:06:29,600 --> 00:06:30,160
I’ve got work to do.
90
00:06:30,400 --> 00:06:31,040
Gotta go.
91
00:06:43,360 --> 00:06:43,880
Here.
92
00:06:53,480 --> 00:06:54,920
Tang Xin is so unlucky,
93
00:06:55,280 --> 00:06:57,440
meeting a bad guy right after
she graduated.
94
00:06:57,760 --> 00:06:58,960
I believe Wan Shan
95
00:06:59,080 --> 00:07:00,560
will be punished by law this time.
96
00:07:08,560 --> 00:07:09,320
After the application
97
00:07:09,320 --> 00:07:11,120
of IPO,
98
00:07:11,240 --> 00:07:13,040
can I have a good sleep?
99
00:07:15,360 --> 00:07:16,600
Sleep? You can.
100
00:07:16,720 --> 00:07:18,320
You can also take a leave.
101
00:07:18,680 --> 00:07:19,920
But before that,
102
00:07:20,040 --> 00:07:21,920
you should reexamine yourself.
103
00:07:22,080 --> 00:07:23,440
What mistake did you make
104
00:07:23,680 --> 00:07:25,280
in this case?
105
00:07:28,480 --> 00:07:29,440
I know.
106
00:07:29,520 --> 00:07:31,680
MH almost lost a big client because of me.
107
00:07:33,440 --> 00:07:34,800
It’s more than that.
108
00:07:35,640 --> 00:07:36,600
Seriously?
109
00:07:36,720 --> 00:07:38,640
Are you going to record a demerit again?
110
00:07:39,040 --> 00:07:41,400
I have only been happy for like 3 seconds.
111
00:07:41,520 --> 00:07:43,120
Now you’re reexamining my mistakes.
112
00:07:44,040 --> 00:07:46,640
It’s right you upheld justice for Tang Xin.
113
00:07:46,840 --> 00:07:48,560
You have a strong sense of justice.
114
00:07:49,080 --> 00:07:50,920
But this is not like that.
115
00:07:51,040 --> 00:07:53,760
How could you secretly went there
recording a video?
116
00:07:54,280 --> 00:07:56,200
Do you know how dangerous that was?
117
00:07:58,159 --> 00:07:59,880
You rejected me at first.
118
00:08:00,000 --> 00:08:01,280
I had to go there alone.
119
00:08:01,640 --> 00:08:02,760
The reason why I didn’t tell you is
120
00:08:03,160 --> 00:08:05,280
because I don’t want you
get involved in this.
121
00:08:05,960 --> 00:08:07,840
You know Wan Shan is a bad guy.
122
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
So, you mean
123
00:08:12,280 --> 00:08:13,560
you believed me
124
00:08:13,680 --> 00:08:14,960
at first.
125
00:08:16,240 --> 00:08:16,760
I...
126
00:08:17,920 --> 00:08:20,400
Of course I know
127
00:08:20,520 --> 00:08:22,480
there’s something wrong with Wan Shan.
128
00:08:24,440 --> 00:08:25,640
You’re bragging.
129
00:08:27,760 --> 00:08:28,600
You...
130
00:08:29,080 --> 00:08:30,960
You just can’t
131
00:08:31,080 --> 00:08:32,000
think it straight, can you?
132
00:08:32,520 --> 00:08:33,520
You’re unreliable.
133
00:08:34,720 --> 00:08:36,440
You just want to pick gold coins
134
00:08:36,549 --> 00:08:38,030
carrying a box behind me, right?
135
00:08:39,760 --> 00:08:41,080
You know
136
00:08:42,320 --> 00:08:43,000
carrying a box?
137
00:08:43,880 --> 00:08:44,360
Well...
138
00:08:44,400 --> 00:08:45,240
I heard a story
139
00:08:45,320 --> 00:08:46,840
about carrying a box of money two days ago.
140
00:08:46,960 --> 00:08:48,120
I was inspired.
141
00:08:56,880 --> 00:08:57,720
What sound is that?
142
00:08:59,840 --> 00:09:01,000
The sound of SOS.
143
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
I didn’t sleep yesterday night.
144
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
I didn’t eat today.
145
00:09:07,200 --> 00:09:09,560
I finally know what being a workaholic
is like.
146
00:09:11,600 --> 00:09:13,440
Since my employee is working so hard,
147
00:09:13,600 --> 00:09:15,960
I should treat you as your boss.
148
00:09:16,600 --> 00:09:17,120
Name it.
149
00:09:17,480 --> 00:09:18,200
What do you want to eat?
150
00:09:18,480 --> 00:09:19,560
Really?
151
00:09:19,680 --> 00:09:21,920
I can eat a bull now.
152
00:09:23,640 --> 00:09:25,480
But only delivery food is available now.
153
00:09:28,560 --> 00:09:29,200
How about this?
154
00:09:29,680 --> 00:09:30,280
Let’s go to my place.
155
00:09:33,160 --> 00:09:33,880
What do you want to do?
156
00:09:36,400 --> 00:09:37,600
What do I want to do?
157
00:09:38,240 --> 00:09:40,760
It’s time to show my real technique.
158
00:09:41,920 --> 00:09:43,240
What technique?
159
00:09:43,400 --> 00:09:44,800
Cooking.
160
00:09:47,480 --> 00:09:48,800
You even know how to cook?
161
00:09:57,520 --> 00:09:58,840
I found two movie tickets by accident.
162
00:09:59,400 --> 00:10:00,640
Are they yours, Xiaochuan?
163
00:10:02,040 --> 00:10:02,600
No.
164
00:10:05,600 --> 00:10:06,440
Li Xiaochuan.
165
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
I have two movie tickets.
166
00:10:08,240 --> 00:10:09,120
I heard it’s a good movie.
167
00:10:09,240 --> 00:10:11,000
I want to ask you for a movie.
168
00:10:11,360 --> 00:10:12,520
Do you have time?
169
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
I’ve seen it.
170
00:10:19,600 --> 00:10:20,320
Okay.
171
00:10:21,200 --> 00:10:21,800
Okay.
172
00:10:26,880 --> 00:10:29,200
I shall decide my own destiny.
173
00:10:29,680 --> 00:10:31,720
I have to ask you out anyway.
174
00:10:32,240 --> 00:10:32,800
Come on!
175
00:10:45,520 --> 00:10:46,400
Honey.
176
00:10:46,680 --> 00:10:47,480
What’re you doing?
177
00:10:48,680 --> 00:10:51,480
I heard there’s a horror movie lately.
178
00:10:51,600 --> 00:10:53,480
Are you available?
179
00:11:03,000 --> 00:11:04,240
Why does he ignore me?
180
00:11:04,960 --> 00:11:07,600
Is there a girl around you?
181
00:11:16,880 --> 00:11:17,560
Yeah.
182
00:11:23,320 --> 00:11:24,520
There’s a worker in the convenience store.
183
00:11:34,520 --> 00:11:36,680
Do you think she’s pretty?
184
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
It’s you, right?
185
00:11:45,480 --> 00:11:47,200
I...
186
00:11:48,400 --> 00:11:49,400
I...
187
00:11:50,160 --> 00:11:52,440
I want you to see the difference
188
00:11:52,560 --> 00:11:54,680
between a real man and AI technology.
189
00:11:55,880 --> 00:11:56,920
Like Turing Test?
190
00:11:57,760 --> 00:11:59,320
What test?
191
00:12:01,240 --> 00:12:02,120
Do you know
192
00:12:02,160 --> 00:12:03,920
how did the term for “AI”
come into being?
193
00:12:06,000 --> 00:12:07,360
Turing had a theory...
194
00:12:13,920 --> 00:12:15,720
...Be upgraded into AI.
195
00:12:16,000 --> 00:12:16,720
So...
196
00:12:23,760 --> 00:12:25,480
This is a good idea.
197
00:12:36,560 --> 00:12:37,480
Gosh,
198
00:12:38,120 --> 00:12:40,040
a geek is so different
199
00:12:40,200 --> 00:12:41,920
from normal people.
200
00:13:04,360 --> 00:13:05,440
Why did it take she so long?
201
00:13:06,000 --> 00:13:08,080
Is she wearing a night gown?
202
00:13:16,000 --> 00:13:17,680
I would lose face if I open it too soon.
203
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
One, two, three. Coming.
204
00:13:31,320 --> 00:13:31,920
Come in.
205
00:13:35,560 --> 00:13:36,480
What took you so long?
206
00:13:37,480 --> 00:13:39,600
I’ve brought all the food
207
00:13:39,720 --> 00:13:40,840
I have.
208
00:13:41,480 --> 00:13:42,360
Seriously?
209
00:13:42,520 --> 00:13:44,440
You don’t need to bring gifts.
210
00:13:45,320 --> 00:13:46,200
It’s nothing.
211
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
I hope you can use some of it.
212
00:13:47,600 --> 00:13:48,800
No, no.
213
00:13:48,920 --> 00:13:51,160
It's the thought that counts.
214
00:13:51,280 --> 00:13:51,960
I, Yuan Shuai,
215
00:13:52,080 --> 00:13:53,840
have always attached importance to
216
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
those who send me gifts.
217
00:13:55,200 --> 00:13:57,240
You have my respect.
218
00:14:07,440 --> 00:14:08,160
These are all snacks.
219
00:14:21,000 --> 00:14:21,760
Ms. Jiang.
220
00:14:25,280 --> 00:14:26,800
This is our glee feast.
221
00:14:26,880 --> 00:14:27,280
This?
222
00:14:27,600 --> 00:14:28,880
Seriously?
223
00:14:31,000 --> 00:14:32,040
The most important thing
224
00:14:32,160 --> 00:14:33,840
in life is to be happy.
225
00:14:37,440 --> 00:14:39,360
Are you hungry?
226
00:14:39,520 --> 00:14:41,080
I will cook some noodles for you.
227
00:14:42,520 --> 00:14:44,360
We can eat whatever we have today
228
00:14:44,480 --> 00:14:46,360
and dine out later.
229
00:14:48,480 --> 00:14:49,520
Enough.
230
00:14:49,840 --> 00:14:50,480
Just wait there
231
00:14:50,680 --> 00:14:53,400
for my food.
232
00:14:56,440 --> 00:14:57,400
Are you cooking?
233
00:14:59,480 --> 00:15:00,640
You really know how to cook?
234
00:15:08,720 --> 00:15:09,480
Your smell’s so great.
235
00:15:09,880 --> 00:15:10,960
You’re so cute.
236
00:15:18,640 --> 00:15:20,200
It will be finished in a minute.
237
00:15:26,400 --> 00:15:26,840
Okay.
238
00:15:38,800 --> 00:15:39,800
Here they are.
239
00:15:52,480 --> 00:15:54,160
They are still kept by him.
240
00:15:54,920 --> 00:15:55,480
Yeah.
241
00:15:56,400 --> 00:15:58,160
I’m the owner.
242
00:15:58,480 --> 00:16:00,160
I should be responsible for it.
243
00:16:03,680 --> 00:16:05,280
Why did you paint on it?
244
00:16:07,000 --> 00:16:07,640
Well,
245
00:16:07,760 --> 00:16:09,600
it’s the mark I made during the practice.
246
00:16:15,960 --> 00:16:16,920
You haven’t changed a bit
247
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
for all these years.
248
00:16:19,160 --> 00:16:20,440
You did not progress at all.
249
00:16:21,880 --> 00:16:22,560
You tell me.
250
00:16:22,680 --> 00:16:23,840
If it weren’t you,
251
00:16:24,000 --> 00:16:25,280
who made a story and took my stuff,
252
00:16:25,440 --> 00:16:26,680
I should have been able to
253
00:16:26,800 --> 00:16:28,360
join in an international match.
254
00:16:29,400 --> 00:16:30,360
It’s hard to say.
255
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
Sometimes, you can’t learn to be talented.
256
00:16:35,520 --> 00:16:36,280
But...
257
00:16:36,680 --> 00:16:38,480
Given that you’re the old owner,
258
00:16:38,640 --> 00:16:39,600
I can teach you something.
259
00:16:45,840 --> 00:16:46,400
Look.
260
00:16:47,760 --> 00:16:49,120
When you solve a magic cube,
261
00:16:49,560 --> 00:16:50,880
you have to put back one face.
262
00:16:51,240 --> 00:16:53,200
For example, you can put back
all the yellows together.
263
00:16:53,400 --> 00:16:55,800
You have to get a cross
264
00:16:56,080 --> 00:16:56,880
first.
265
00:16:57,520 --> 00:16:58,280
How?
266
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
Find the piece in the center.
267
00:17:01,360 --> 00:17:02,560
Turn in up there.
268
00:17:12,069 --> 00:17:13,310
It’s done.
269
00:17:15,280 --> 00:17:16,589
This is how it works.
270
00:17:32,920 --> 00:17:34,280
Take it back home and do it yourself.
271
00:17:34,360 --> 00:17:35,440
I’ll keep working on my noodles.
272
00:17:35,760 --> 00:17:37,480
Wash your hands and be ready to eat.
273
00:17:38,920 --> 00:17:39,320
Okay.
274
00:17:47,080 --> 00:17:49,200
I can’t believe you cooked
275
00:17:49,360 --> 00:17:51,120
a table of food.
276
00:17:53,800 --> 00:17:56,440
If you don’t want to starve yourself abroad,
277
00:17:56,560 --> 00:17:58,920
you have to learn how to cook.
278
00:18:00,200 --> 00:18:01,560
Give me the wine glass.
279
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
Be gentle!
280
00:18:05,360 --> 00:18:06,360
They’re just glasses.
281
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
Two thousand dollars each.
282
00:18:08,280 --> 00:18:09,240
From Switzerland.
283
00:18:12,840 --> 00:18:14,120
Seriously? So expensive.
284
00:18:15,040 --> 00:18:15,760
Seriously?
285
00:18:18,760 --> 00:18:19,240
Take a bite.
286
00:18:26,840 --> 00:18:27,600
It’s delicious.
287
00:18:28,280 --> 00:18:29,040
Right?
288
00:18:32,040 --> 00:18:32,800
This is delicious, too.
289
00:18:34,280 --> 00:18:35,360
Enjoy it.
290
00:18:36,400 --> 00:18:37,920
Even the dog knows the manner.
291
00:18:39,440 --> 00:18:40,600
You like to teach others, right?
292
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
You were so determined
293
00:18:42,520 --> 00:18:44,080
about wearing the red polo to school.
294
00:18:44,240 --> 00:18:45,160
I did not give a negative comment.
295
00:18:45,800 --> 00:18:46,480
What was I wearing?
296
00:18:48,240 --> 00:18:49,680
I do not remember that.
I didn’t do that.
297
00:18:55,080 --> 00:18:57,560
Even if you’re Mr. Yuan of MH now,
298
00:18:57,720 --> 00:18:59,880
you can’t erase the history.
299
00:19:00,560 --> 00:19:01,320
Listen.
300
00:19:01,800 --> 00:19:03,400
If you make it hard for me,
301
00:19:03,520 --> 00:19:04,880
I will reveal
302
00:19:05,000 --> 00:19:05,440
what you did at that time.
303
00:19:05,560 --> 00:19:05,920
Jiang Jun!
304
00:19:06,040 --> 00:19:07,120
I still remember
305
00:19:07,320 --> 00:19:09,760
you, now a well-dressed
Mr. Yuan of MH,
306
00:19:09,880 --> 00:19:10,680
were mad about the chubby girl
307
00:19:10,760 --> 00:19:11,920
because of a braised pork feet
308
00:19:11,920 --> 00:19:13,520
that year.
309
00:19:15,120 --> 00:19:16,400
Eat your eggplant.
310
00:19:16,520 --> 00:19:17,120
Eat it!
311
00:19:17,600 --> 00:19:18,440
It’ll fill your mouth.
312
00:19:19,040 --> 00:19:19,760
You’re being talkative.
313
00:19:22,920 --> 00:19:23,560
Smells good.
314
00:19:26,620 --> 00:19:27,540
[Du Lei]
315
00:19:27,560 --> 00:19:28,600
Are you available?
316
00:19:33,040 --> 00:19:33,720
Work?
317
00:19:34,760 --> 00:19:35,600
A scam phone call.
318
00:19:36,920 --> 00:19:38,280
Try this! It’s so delicious.
319
00:19:38,880 --> 00:19:39,400
Yeah?
320
00:19:40,160 --> 00:19:41,560
Of course, I cooked it.
321
00:19:41,720 --> 00:19:42,840
Yeah, yeah.
322
00:19:43,920 --> 00:19:44,520
Good?
323
00:19:45,760 --> 00:19:46,320
Eat.
324
00:19:47,880 --> 00:19:48,400
Good?
325
00:19:50,240 --> 00:19:51,360
Do you dare to eat this?
326
00:19:52,200 --> 00:19:52,840
Try it.
327
00:21:28,160 --> 00:21:28,920
It’s a pity.
328
00:21:29,320 --> 00:21:30,360
So close.
329
00:21:30,520 --> 00:21:31,400
It doesn’t matter.
330
00:21:32,080 --> 00:21:32,840
It’s not important.
331
00:21:44,520 --> 00:21:46,880
What do you feel being the adviser to Wan Shan?
332
00:21:51,160 --> 00:21:52,640
I should have thought of it.
333
00:21:53,080 --> 00:21:54,400
If it weren’t you,
334
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
Jiang Jun wouldn’t have been so impulsive.
335
00:21:57,240 --> 00:21:59,720
Going there for Tang Xin without me.
336
00:22:01,760 --> 00:22:02,920
She trusted you
337
00:22:03,800 --> 00:22:05,560
and saw you as her true friend.
338
00:22:06,400 --> 00:22:08,240
But you used her to deal with me.
339
00:22:08,760 --> 00:22:10,440
Are you that afraid that you would lose to me?
340
00:22:14,200 --> 00:22:15,560
Mr. Yuan,
341
00:22:16,880 --> 00:22:18,200
I’m flattered.
342
00:22:19,040 --> 00:22:20,560
I already resigned.
343
00:22:23,160 --> 00:22:24,920
You came here just to tell me this?
344
00:22:25,440 --> 00:22:26,560
Not exactly.
345
00:22:28,280 --> 00:22:29,480
I want to
346
00:22:29,600 --> 00:22:32,160
practice racing with you.
347
00:22:32,760 --> 00:22:33,560
Also,
348
00:22:34,040 --> 00:22:35,160
I want to tell you
349
00:22:36,480 --> 00:22:37,920
I can take a step back
350
00:22:38,640 --> 00:22:39,520
sometimes.
351
00:22:40,000 --> 00:22:41,240
But I can’t
352
00:22:41,600 --> 00:22:42,240
on something particular.
353
00:22:43,320 --> 00:22:44,160
What do you mean?
354
00:22:47,000 --> 00:22:48,880
She sent this to me.
355
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
You saw this, too.
356
00:22:51,640 --> 00:22:52,600
Jiang Jun.
357
00:22:52,920 --> 00:22:54,240
She’s a good girl.
358
00:22:55,040 --> 00:22:56,480
I promised her.
359
00:22:57,960 --> 00:22:58,560
Du Lei.
360
00:22:59,200 --> 00:23:00,160
I’m warning you.
361
00:23:00,280 --> 00:23:01,560
Stay away from her.
362
00:23:06,200 --> 00:23:07,400
I said
363
00:23:07,560 --> 00:23:09,240
I can take a step back sometimes.
364
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
But I can’t
365
00:23:11,640 --> 00:23:12,400
on something particular.
366
00:23:29,440 --> 00:23:30,400
Funny.
367
00:23:39,240 --> 00:23:41,160
You want me to ask Li Xiaochuan for a movie?
368
00:23:42,720 --> 00:23:43,880
Seriously,
369
00:23:44,640 --> 00:23:46,840
I’ve tried everything,
370
00:23:46,960 --> 00:23:47,720
and used all my brain.
371
00:23:47,880 --> 00:23:49,680
It just doesn’t work.
372
00:23:51,280 --> 00:23:51,920
So,
373
00:23:52,600 --> 00:23:54,760
I can only turn to you now.
374
00:23:55,400 --> 00:23:56,680
There’s no point in it.
375
00:23:56,800 --> 00:23:57,560
I don’t know him that well.
376
00:23:57,760 --> 00:23:58,280
It’s okay.
377
00:23:58,400 --> 00:23:59,360
I already made an excuse for you.
378
00:23:59,640 --> 00:24:01,200
He fixed your phone before.
379
00:24:01,360 --> 00:24:03,360
You can use that
380
00:24:03,480 --> 00:24:05,080
and tell him you want to thank him,
381
00:24:05,240 --> 00:24:06,160
and ask him to go to a movie.
382
00:24:06,280 --> 00:24:08,760
Then, you can take me with you.
383
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
But it was Yuan Shuai who asked him for a favor.
384
00:24:13,840 --> 00:24:17,480
Jiang Jun, you’re so kind, lovely and beautiful.
385
00:24:18,000 --> 00:24:20,320
It’s huge to me.
386
00:24:21,840 --> 00:24:23,360
You’re the only one there for me.
387
00:24:23,560 --> 00:24:24,800
Please. Okay?
388
00:24:26,480 --> 00:24:27,600
Fine, I will do it for you.
389
00:24:28,080 --> 00:24:28,560
Really?
390
00:25:07,720 --> 00:25:08,080
What’re you doing?
391
00:25:10,920 --> 00:25:11,600
You’re back.
392
00:25:12,320 --> 00:25:13,400
What’re you doing here?
393
00:25:14,120 --> 00:25:15,080
I...
394
00:25:15,960 --> 00:25:18,120
I brought some food
395
00:25:18,240 --> 00:25:19,000
for you.
396
00:25:19,920 --> 00:25:21,160
That’s all?
397
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
Nothing else?
398
00:25:29,040 --> 00:25:30,440
I want to ask Li Xiaochuan
to see a movie.
399
00:25:31,360 --> 00:25:32,480
Li Xiaochuan?
400
00:25:33,480 --> 00:25:35,320
It’s the expert you told me to look for.
401
00:25:35,960 --> 00:25:37,680
He’s been using the Wi-Fi
402
00:25:37,800 --> 00:25:39,640
in the convenience store
in our apartment blocks.
403
00:25:39,760 --> 00:25:41,040
Li was so attracted to him.
404
00:25:41,160 --> 00:25:42,240
Wi-Fi?
405
00:25:42,440 --> 00:25:43,480
Convenience store?
406
00:25:44,920 --> 00:25:45,720
He...
407
00:25:46,400 --> 00:25:47,840
Why are you so surprised?
408
00:25:50,880 --> 00:25:52,640
No wonder he came back so fast
409
00:25:52,760 --> 00:25:53,720
when I asked him to return for the phone.
410
00:25:54,920 --> 00:25:55,360
Wait.
411
00:25:56,000 --> 00:25:57,800
Why are you asking him for a movie?
412
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
What’s going on between you two?
413
00:25:59,600 --> 00:26:00,240
I...
414
00:26:01,680 --> 00:26:02,800
It’s not me.
415
00:26:02,960 --> 00:26:04,160
It’s Li who wants to see him.
416
00:26:04,280 --> 00:26:05,160
I’m trying to help her.
417
00:26:05,280 --> 00:26:06,560
I only saw him once.
418
00:26:06,640 --> 00:26:07,840
How could I do that since we’re not familiar?
419
00:26:08,160 --> 00:26:09,160
I was thinking
420
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
you asked him a favor once.
421
00:26:10,920 --> 00:26:12,960
You should be familiar with each other.
422
00:26:13,920 --> 00:26:15,040
Li Xiaochuan and I?
423
00:26:16,400 --> 00:26:18,040
Yeah, we’re close.
424
00:26:23,840 --> 00:26:24,760
Never mind.
425
00:26:25,000 --> 00:26:26,600
You won’t make it.
426
00:26:26,720 --> 00:26:28,960
I can make it within one call.
427
00:26:29,040 --> 00:26:31,000
He must come if I ask him.
428
00:26:34,520 --> 00:26:35,640
Really?
429
00:26:36,800 --> 00:26:37,560
Never mind.
430
00:26:39,000 --> 00:26:39,880
Okay! Please!
431
00:26:40,360 --> 00:26:41,000
Yeah?
432
00:26:41,640 --> 00:26:42,200
Yeah!
433
00:26:48,560 --> 00:26:49,880
Four tickets.
434
00:26:51,080 --> 00:26:51,960
Four? Why?
435
00:26:54,720 --> 00:26:55,760
I can buy five tickets if you help me!
436
00:26:56,200 --> 00:26:57,000
Five!
437
00:26:58,560 --> 00:26:59,920
I just need four.
438
00:27:00,480 --> 00:27:01,200
Deal.
439
00:27:01,520 --> 00:27:02,240
Deal.
440
00:27:09,360 --> 00:27:10,760
Li Xiaochuan. Xu Li.
441
00:27:16,280 --> 00:27:16,800
Love you.
442
00:27:18,640 --> 00:27:20,000
I will get dressed
443
00:27:20,160 --> 00:27:22,200
and go see Li Xiaochuan.
444
00:27:32,960 --> 00:27:34,160
Does this look pretty?
445
00:27:34,840 --> 00:27:35,320
Yeah.
446
00:27:38,040 --> 00:27:38,800
The dress?
447
00:27:39,280 --> 00:27:39,800
No.
448
00:27:40,200 --> 00:27:41,880
How about the trousers?
449
00:27:42,760 --> 00:27:43,640
You’re a fairy lady.
450
00:27:44,480 --> 00:27:45,080
Your mouth is so sweet.
451
00:27:51,320 --> 00:27:52,480
What about this? Look.
452
00:27:52,680 --> 00:27:53,880
It’s so pretty.
453
00:27:54,040 --> 00:27:55,400
You said pretty for every piece.
454
00:27:55,520 --> 00:27:57,120
Which will make me the prettiest?
455
00:27:58,160 --> 00:27:59,600
Today is important.
456
00:28:00,760 --> 00:28:01,400
I know.
457
00:28:01,520 --> 00:28:02,960
You’ve been standing in front of
a mirror for 3 hours.
458
00:28:03,080 --> 00:28:04,320
Do you want the truth?
459
00:28:10,320 --> 00:28:10,880
Give me that.
460
00:28:13,360 --> 00:28:14,680
This piece makes you prettiest.
Seriously.
461
00:28:14,920 --> 00:28:15,360
Really?
462
00:28:16,560 --> 00:28:17,360
I’m wearing this then.
463
00:28:17,480 --> 00:28:18,960
You see, it’s pretty and lovely.
464
00:28:19,120 --> 00:28:20,520
Xiaochuan will like it.
465
00:28:23,200 --> 00:28:25,120
Why is your face so dry?
Didn’t you wash your face?
466
00:28:27,440 --> 00:28:29,280
I was thinking about the date today.
467
00:28:29,440 --> 00:28:30,400
I didn’t sleep.
468
00:28:30,800 --> 00:28:32,560
Seriously?
469
00:28:34,200 --> 00:28:34,600
Here.
470
00:28:34,880 --> 00:28:36,880
Wear a face mask and moisturize your face.
471
00:28:37,000 --> 00:28:37,960
The movie is about to begin.
472
00:28:38,400 --> 00:28:39,080
Yeah.
473
00:28:39,080 --> 00:28:40,840
I should moisturize my face
before doing the makeup.
474
00:28:40,960 --> 00:28:41,840
Thank you, my best friend.
475
00:28:41,920 --> 00:28:42,360
I’ll get going.
476
00:28:49,280 --> 00:28:49,960
I’ll hold it.
477
00:28:52,600 --> 00:28:53,040
Want to eat it?
478
00:29:02,080 --> 00:29:04,000
Is Xiaochuan still coming?
479
00:29:04,120 --> 00:29:04,720
Don’t worry.
480
00:29:07,320 --> 00:29:08,520
He won’t be late.
481
00:29:09,560 --> 00:29:10,000
Brother.
482
00:29:11,560 --> 00:29:12,320
He’s here.
483
00:29:15,360 --> 00:29:16,200
Brother?
484
00:29:18,040 --> 00:29:18,960
Half brother?
485
00:29:19,080 --> 00:29:20,640
They don’t look alike.
486
00:29:20,760 --> 00:29:21,880
I’m his cousin.
487
00:29:22,000 --> 00:29:23,120
He’s younger than me.
488
00:29:23,280 --> 00:29:24,480
We’re cousins.
489
00:29:26,080 --> 00:29:26,600
You...
490
00:29:27,680 --> 00:29:29,080
No wonder you came to my place
to get your phone
491
00:29:29,200 --> 00:29:30,640
so fast last time.
492
00:29:30,880 --> 00:29:32,400
Didn’t you come back for study?
493
00:29:32,520 --> 00:29:34,320
What’re doing everyday?
494
00:29:34,840 --> 00:29:36,040
Why haven’t you come up and say hi
495
00:29:36,200 --> 00:29:37,640
since you’re in my apartment blocks?
496
00:29:39,080 --> 00:29:40,000
Do you know
497
00:29:40,120 --> 00:29:41,560
there’s optical network where you live?
498
00:29:41,800 --> 00:29:42,600
The network speed is so fast.
499
00:29:42,680 --> 00:29:43,720
I went there
500
00:29:43,880 --> 00:29:45,040
because the network speed at my school
is so slow.
501
00:29:45,440 --> 00:29:47,880
Why don’t you just come to my house?
502
00:29:49,600 --> 00:29:51,120
Why should I hurt myself?
503
00:29:51,640 --> 00:29:52,160
What?
504
00:29:53,840 --> 00:29:55,520
I’m afraid I would interfere you.
505
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
If you want to use the network,
506
00:29:57,720 --> 00:29:59,000
just come to me.
507
00:29:59,120 --> 00:29:59,840
Did you copy that?
508
00:30:00,800 --> 00:30:01,400
Yes, brother.
509
00:30:01,840 --> 00:30:03,520
Such a manipulative bother.
510
00:30:04,840 --> 00:30:06,600
The movie is about to begin in 2 minutes.
511
00:30:06,680 --> 00:30:07,120
Let’s go.
512
00:30:07,520 --> 00:30:07,920
Yeah.
513
00:30:08,400 --> 00:30:09,720
I bought movie tickets for you.
514
00:30:10,240 --> 00:30:10,840
This is yours.
515
00:30:12,840 --> 00:30:13,680
This is yours.
516
00:30:20,160 --> 00:30:20,880
Thank you.
517
00:30:21,240 --> 00:30:21,760
Well,
518
00:30:21,800 --> 00:30:23,280
aren’t we in the same hall?
519
00:30:24,560 --> 00:30:25,200
Jiang Jun,
520
00:30:25,440 --> 00:30:27,880
didn’t you say you want to watch this movie?
521
00:30:28,560 --> 00:30:30,000
I forgot to tell you.
522
00:30:31,600 --> 00:30:32,960
For the triumph,
523
00:30:33,240 --> 00:30:34,920
I bought tickets for two movies.
524
00:30:35,760 --> 00:30:36,480
Take care.
525
00:30:37,600 --> 00:30:38,720
Yours is about to start.
Go in now.
526
00:30:38,840 --> 00:30:39,720
Hurry.
527
00:30:39,880 --> 00:30:40,640
You’re really...
528
00:30:40,760 --> 00:30:41,560
You do know me well.
529
00:30:41,680 --> 00:30:42,200
Let’s go.
530
00:30:43,120 --> 00:30:44,640
So, we’re watching this?
531
00:30:45,680 --> 00:30:46,200
Why?
532
00:30:46,680 --> 00:30:47,680
Do you have a problem?
533
00:30:48,400 --> 00:30:49,680
Watch your movie carefully.
You two.
534
00:30:51,400 --> 00:30:51,760
Let’s go.
535
00:31:11,400 --> 00:31:11,920
Why?
536
00:31:15,080 --> 00:31:15,720
Nothing.
537
00:31:16,120 --> 00:31:16,680
I’m fine.
538
00:31:26,080 --> 00:31:26,840
This... This is mine.
539
00:31:28,280 --> 00:31:28,960
Mine.
540
00:31:35,600 --> 00:31:37,640
He avoided it successfully every time.
541
00:31:37,960 --> 00:31:39,440
Did he do it on purpose?
542
00:31:41,280 --> 00:31:42,680
Never mind. I will do it one more time.
543
00:31:49,560 --> 00:31:50,520
I’m scared.
544
00:31:50,840 --> 00:31:52,440
I’m so scared.
545
00:31:54,840 --> 00:31:55,760
Well...
546
00:31:56,840 --> 00:31:58,400
If you’re scared,
547
00:31:59,720 --> 00:32:00,680
you can
548
00:32:02,040 --> 00:32:03,160
wait outside.
549
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
I want to finish it.
550
00:32:27,000 --> 00:32:28,360
There was a goat.
551
00:32:29,000 --> 00:32:30,840
He’s counting among a crowd of goats.
552
00:32:32,200 --> 00:32:34,160
One, two,
553
00:32:34,520 --> 00:32:35,440
three...
554
00:32:37,680 --> 00:32:39,560
Finally he went asleep by counting numbers.
555
00:32:41,160 --> 00:32:41,760
Hey,
556
00:32:41,920 --> 00:32:43,000
can you lower your voice?
557
00:32:43,120 --> 00:32:43,880
We’re trying to watch a movie.
558
00:33:05,320 --> 00:33:07,040
If you puckered your lips more,
559
00:33:07,280 --> 00:33:09,200
I can place the cola on them.
560
00:33:12,440 --> 00:33:13,360
Has it passed?
561
00:33:16,200 --> 00:33:16,760
Not yet.
562
00:33:20,600 --> 00:33:21,520
I can’t watch this kind of thing
563
00:33:21,640 --> 00:33:23,520
about parents.
564
00:33:23,720 --> 00:33:24,760
I just can’t hold my tears back.
565
00:33:28,520 --> 00:33:29,480
Close your eyes.
566
00:33:45,600 --> 00:33:47,760
The trick you played when we were little
567
00:33:47,920 --> 00:33:48,800
was so effective.
568
00:33:51,160 --> 00:33:52,720
It’s still working.
569
00:33:54,960 --> 00:33:57,320
Thinking about it,
570
00:33:57,480 --> 00:33:58,800
I haven’t come to theaters for a while now.
571
00:33:59,680 --> 00:34:00,320
Why?
572
00:34:00,480 --> 00:34:02,840
Because Li cried so bad every time
573
00:34:03,080 --> 00:34:04,560
and she can’t console me.
574
00:34:08,710 --> 00:34:09,670
I can watch movies with you
575
00:34:12,760 --> 00:34:13,920
later.
576
00:34:16,440 --> 00:34:16,920
Okay.
577
00:34:17,520 --> 00:34:18,670
But you can’t charge me.
578
00:34:20,760 --> 00:34:21,320
Okay.
579
00:34:22,840 --> 00:34:25,150
And you can’t ask me to buy you popcorn.
580
00:34:25,630 --> 00:34:26,150
Okay.
581
00:34:27,150 --> 00:34:27,880
Suddenly you’re so nice.
582
00:34:28,440 --> 00:34:30,560
Am I being mean now?
583
00:34:32,800 --> 00:34:34,480
Fine, the tickets are on me.
584
00:34:36,710 --> 00:34:37,190
Okay.
585
00:35:07,360 --> 00:35:08,360
Sir. Mam.
586
00:35:08,560 --> 00:35:10,200
Can you play the show at home?
587
00:35:10,320 --> 00:35:12,160
I’ve been here for 10 minutes.
588
00:35:12,280 --> 00:35:14,120
My movie is about to start.
589
00:35:17,160 --> 00:35:17,960
I’m sorry.
590
00:35:19,320 --> 00:35:21,960
You look like Luo Yunxi.
He’s so handsome.
591
00:35:22,160 --> 00:35:23,800
It's a steal! Mam.
592
00:35:25,760 --> 00:35:26,960
Mam?
593
00:35:27,760 --> 00:35:28,920
Girl, see me clearly.
594
00:35:28,960 --> 00:35:30,040
I look like Bai Lu.
595
00:35:30,160 --> 00:35:31,280
You know Bai Lu?
596
00:35:34,640 --> 00:35:35,280
Mam!
597
00:35:37,000 --> 00:35:37,600
-Sir!
-Mam!
598
00:35:37,760 --> 00:35:38,200
Mam!
599
00:35:38,320 --> 00:35:38,760
Sir!
600
00:35:38,760 --> 00:35:39,160
Mam!
601
00:35:39,320 --> 00:35:39,760
Sir!
602
00:35:39,760 --> 00:35:40,960
Eat your popcorn.
603
00:35:50,240 --> 00:35:51,160
Wealth,
604
00:35:52,680 --> 00:35:53,320
you’re here.
605
00:35:57,400 --> 00:35:58,960
Why are you looking at me in wonder?
606
00:35:59,040 --> 00:35:59,720
Look at me.
607
00:36:01,160 --> 00:36:02,080
You don’t believe?
608
00:36:03,840 --> 00:36:05,000
I’m telling you.
609
00:36:05,400 --> 00:36:07,720
She will show up definitely.
610
00:36:17,320 --> 00:36:18,080
You see?
611
00:36:27,880 --> 00:36:29,040
Mr. Yuan,
612
00:36:29,200 --> 00:36:30,640
are you posing for the magazine cover?
613
00:36:30,680 --> 00:36:32,920
Wrong. I’m acting a painting
614
00:36:33,280 --> 00:36:34,880
by Van Gogh -
615
00:36:35,720 --> 00:36:36,800
The Drinkers.
616
00:36:37,480 --> 00:36:39,960
It has another name - The Drunk.
617
00:36:42,520 --> 00:36:43,160
But,
618
00:36:43,320 --> 00:36:44,960
did you solve the magic cube?
619
00:36:45,560 --> 00:36:47,600
Don’t force yourself if you can’t.
620
00:36:47,920 --> 00:36:49,160
You can turn to its owner.
621
00:36:50,400 --> 00:36:51,440
It’s not that difficult.
622
00:36:51,560 --> 00:36:52,680
Don’t look down upon me.
623
00:36:52,840 --> 00:36:54,280
I’m so close to success.
624
00:36:55,120 --> 00:36:56,520
Didn’t you look for the formula?
625
00:36:57,600 --> 00:36:58,840
I won’t. I will solve it myself.
626
00:36:59,000 --> 00:36:59,800
Wait and see.
627
00:37:01,520 --> 00:37:02,400
I don’t believe you can make it
628
00:37:02,520 --> 00:37:04,320
if you don’t use the formula.
629
00:37:05,920 --> 00:37:07,200
Don’t you dare to throw stuff to my house!
630
00:37:07,480 --> 00:37:09,720
Don’t you dare!
631
00:37:10,480 --> 00:37:11,240
Jiang Jun.
632
00:37:19,110 --> 00:37:19,750
Coming.
633
00:37:25,030 --> 00:37:25,630
Ms. Jiang, hello.
634
00:37:25,750 --> 00:37:26,670
I’m from the Property Management.
635
00:37:26,830 --> 00:37:27,750
As for the water supply shutdown incident
last time,
636
00:37:27,910 --> 00:37:29,070
we didn’t top up for you in time.
637
00:37:29,190 --> 00:37:30,470
We’re so sorry for the inconvenience.
638
00:37:30,670 --> 00:37:32,510
Our leaders sent me to
639
00:37:32,550 --> 00:37:33,110
bring you some gift.
640
00:37:34,310 --> 00:37:34,750
Thank you.
641
00:37:34,910 --> 00:37:35,470
Yeah,
642
00:37:35,750 --> 00:37:37,190
if you have any problems from now on,
643
00:37:37,350 --> 00:37:38,150
you can turn to the house owner.
644
00:37:38,350 --> 00:37:40,510
He can top up for you any minute.
645
00:37:41,470 --> 00:37:43,070
But I don’t know him.
646
00:37:43,750 --> 00:37:44,270
Really?
647
00:37:44,630 --> 00:37:46,030
You’ve lived here for a long time.
648
00:37:46,150 --> 00:37:47,590
You haven’t seen him?
Your rooms face each other.
649
00:37:50,670 --> 00:37:51,470
Room 701?
650
00:37:51,630 --> 00:37:54,110
Yeah, he’s Mr. Yuan, Yuan Shuai.
651
00:37:54,230 --> 00:37:55,070
He’s very nice.
652
00:37:59,570 --> 00:38:03,490
[Pingmen Second Village]
653
00:38:00,110 --> 00:38:01,550
I win by one's own draw!
654
00:38:01,670 --> 00:38:03,310
All of the same suit?
655
00:38:04,830 --> 00:38:06,350
Why have you won all the time?
656
00:38:06,510 --> 00:38:07,950
You’re so lucky.
657
00:38:08,910 --> 00:38:10,990
I’m not lucky as you.
658
00:38:11,270 --> 00:38:12,790
You earn a lot from
659
00:38:12,950 --> 00:38:14,830
the room you rent out on the 3rd floor.
660
00:38:14,950 --> 00:38:16,030
And he basically doesn’t live in it.
661
00:38:16,590 --> 00:38:18,430
You’re free from worry.
662
00:38:19,190 --> 00:38:20,070
You don’t say.
663
00:38:20,230 --> 00:38:21,750
I’ve checked it.
664
00:38:21,870 --> 00:38:23,110
Since he paid the rent,
665
00:38:23,270 --> 00:38:24,670
he hasn’t lived in it yet.
666
00:38:25,510 --> 00:38:26,110
So,
667
00:38:26,230 --> 00:38:29,750
I want to rent it out to someone else.
668
00:38:29,950 --> 00:38:31,510
Yeah, I can earn more money.
669
00:38:33,630 --> 00:38:34,390
Ms. Zhang.
670
00:38:36,390 --> 00:38:37,070
You’re here.
671
00:38:37,190 --> 00:38:37,830
Long time no see.
672
00:38:39,270 --> 00:38:40,270
Long time no see.
673
00:38:41,030 --> 00:38:41,550
Hey,
674
00:38:41,670 --> 00:38:42,950
play one turn for me.
675
00:38:43,350 --> 00:38:44,430
It’s been a long time.
676
00:38:44,590 --> 00:38:45,590
I want to check on you.
677
00:38:45,870 --> 00:38:46,750
Where’s your son?
678
00:38:46,870 --> 00:38:47,910
And your daughter-in-law?
679
00:38:48,270 --> 00:38:49,350
My son?
680
00:38:51,710 --> 00:38:53,390
That punk said to me
681
00:38:53,910 --> 00:38:56,870
life is all about fighting for a life career.
682
00:38:57,470 --> 00:38:59,430
I left the house to him.
683
00:38:59,590 --> 00:39:00,510
But he doesn’t live in it.
684
00:39:00,670 --> 00:39:02,790
So, I have to rent it out.
685
00:39:03,070 --> 00:39:03,630
Really?
686
00:39:03,990 --> 00:39:05,670
I have a friend who wants to rent a house.
687
00:39:05,790 --> 00:39:06,950
Ms. Zhang, how much do you charge?
688
00:39:07,070 --> 00:39:07,870
Really?
689
00:39:08,510 --> 00:39:09,790
That’s easy.
690
00:39:09,910 --> 00:39:11,030
I hope it’s a good lessee.
691
00:39:11,150 --> 00:39:12,150
How’s him?
692
00:39:13,750 --> 00:39:15,270
An elite working for Investment Banks.
And he’s single.
693
00:39:15,390 --> 00:39:16,430
He has no bad habits as well.
694
00:39:16,590 --> 00:39:17,790
That’s too good
695
00:39:18,310 --> 00:39:19,550
to believe.
696
00:39:20,710 --> 00:39:21,910
You can meet him.
697
00:39:22,910 --> 00:39:23,590
Look,
698
00:39:23,710 --> 00:39:25,430
I have a photo of him. You can take a look.
699
00:39:25,590 --> 00:39:26,550
Good.
700
00:39:29,270 --> 00:39:29,790
Here.
701
00:39:31,150 --> 00:39:31,910
He...
702
00:39:34,390 --> 00:39:35,030
He...
703
00:39:36,510 --> 00:39:37,470
What’s wrong?
704
00:39:38,590 --> 00:39:40,550
He’s ostentatious.
705
00:39:40,710 --> 00:39:42,390
I want to rent it to those who’re unpretentious.
706
00:39:42,550 --> 00:39:43,670
Ostentatious? Let me see.
707
00:39:43,790 --> 00:39:44,310
Don’t.
708
00:39:44,630 --> 00:39:46,510
Isn’t this man
709
00:39:46,830 --> 00:39:47,350
who rented your house?
710
00:39:47,950 --> 00:39:49,270
Why’re you everywhere?
711
00:39:49,390 --> 00:39:50,750
Go play mahjong.
712
00:39:53,110 --> 00:39:53,950
I’m sorry.
713
00:39:54,430 --> 00:39:57,070
So, your lessee’s name is Yuan Shuai.
714
00:40:02,110 --> 00:40:02,910
Well,
715
00:40:03,190 --> 00:40:05,270
why do you ask me since you knew it?
716
00:40:05,430 --> 00:40:06,830
It will hurt our relationship.
717
00:40:09,110 --> 00:40:11,310
I’m just joking.
718
00:40:11,430 --> 00:40:12,990
Since I took his rent,
719
00:40:13,470 --> 00:40:16,110
how would I rent it to someone else?
720
00:40:16,230 --> 00:40:17,110
Right?
721
00:40:19,110 --> 00:40:19,710
Thank you, Ms. Zhang.
722
00:40:19,830 --> 00:40:20,510
I should leave now.
723
00:40:21,710 --> 00:40:22,270
Okay.
724
00:40:23,350 --> 00:40:24,550
Come here often.
725
00:40:25,110 --> 00:40:25,630
Ms. Zhang! Ms. Zhang.
726
00:40:25,750 --> 00:40:26,510
See you.
727
00:40:28,430 --> 00:40:29,550
Go wash your clothes.
728
00:40:29,710 --> 00:40:30,670
I’m here. Go now.
729
00:40:32,670 --> 00:40:33,510
A good tile!
730
00:40:34,350 --> 00:40:34,750
Go on.
731
00:40:34,870 --> 00:40:35,910
It’s my turn.
732
00:40:36,070 --> 00:40:36,510
It’s my turn.
733
00:40:36,670 --> 00:40:38,950
Yuan Shuai, wait and see.
734
00:40:40,790 --> 00:40:41,230
Boss.
735
00:40:41,350 --> 00:40:42,430
Did you see what I sent you?
736
00:40:42,750 --> 00:40:43,590
You thought right.
737
00:40:43,750 --> 00:40:46,070
Du Lei was part of this.
738
00:40:46,430 --> 00:40:48,550
They have called each other many times.
739
00:40:49,470 --> 00:40:50,390
I knew it’s him.
740
00:40:51,350 --> 00:40:52,310
And there’s one thing else.
741
00:40:52,470 --> 00:40:54,310
Mr. Luo sent a letter of appreciation
to the headquarters.
742
00:40:54,510 --> 00:40:55,830
He praises you and Jiang Jun.
743
00:40:55,990 --> 00:40:57,870
It will be released officially soon.
744
00:40:58,030 --> 00:41:00,110
And Jiang Jun will become a full member
in advance.
745
00:41:00,510 --> 00:41:01,350
Are you happy?
746
00:41:02,630 --> 00:41:03,990
Why should I be happy?
747
00:41:11,950 --> 00:41:13,430
It’s her who should be happy.
748
00:41:20,510 --> 00:41:22,110
Everybody, stop what you're doing.
749
00:41:22,270 --> 00:41:23,470
I have an announcement.
750
00:41:23,990 --> 00:41:25,830
Mr. Luo from Wanxing Entertainment
wrote a letter of appreciation.
751
00:41:25,990 --> 00:41:27,590
He highly appreciated MH.
752
00:41:27,870 --> 00:41:28,510
Of course,
753
00:41:28,990 --> 00:41:30,510
Mr. Yuan contributed to it a lot.
754
00:41:34,790 --> 00:41:36,950
And we have a coworker who did great.
755
00:41:39,070 --> 00:41:39,710
Jiang Jun,
756
00:41:42,350 --> 00:41:43,550
due to your excellent performance,
757
00:41:43,710 --> 00:41:45,870
you have become a full member of us
758
00:41:46,030 --> 00:41:47,110
ahead of time.
759
00:41:47,910 --> 00:41:48,910
You will keep following
760
00:41:49,270 --> 00:41:50,550
Wanxing’s case.
761
00:42:07,070 --> 00:42:07,830
Congratulations!
762
00:42:08,390 --> 00:42:09,750
Welcome to MH.
763
00:42:11,350 --> 00:42:11,910
Thank you.
764
00:42:12,190 --> 00:42:13,350
I’ll keep working hard.
765
00:42:18,550 --> 00:42:19,310
Congratulations
766
00:42:19,710 --> 00:42:20,910
on passing the first level.
767
00:42:32,790 --> 00:42:33,830
Keep working.
768
00:42:41,430 --> 00:42:42,830
Why does she get to be promoted
769
00:42:42,950 --> 00:42:44,070
since she did so bad?
770
00:42:44,670 --> 00:42:46,390
If we hadn’t fixed it for her...
771
00:42:52,070 --> 00:42:52,830
Jiang Jun.
772
00:42:54,150 --> 00:42:55,310
Congratulation!
773
00:42:56,430 --> 00:42:58,550
As the first one who got promoted
among us four,
774
00:42:59,190 --> 00:43:00,790
you should treat us.
775
00:43:03,470 --> 00:43:05,310
How about tomorrow?
I have work to do today.
776
00:43:06,550 --> 00:43:07,710
Okay, a deal.
777
00:43:07,990 --> 00:43:09,710
I won’t show courtesy anyway.
778
00:43:20,950 --> 00:43:21,710
Go to the rooftop.
779
00:43:29,390 --> 00:43:30,670
You still have to thank me.
780
00:43:36,990 --> 00:43:38,110
You don’t have to thank me officially
781
00:43:38,390 --> 00:43:39,910
since it’s my job to help a newbie.
782
00:43:41,270 --> 00:43:41,910
Yeah?
783
00:43:43,150 --> 00:43:45,910
So is there a free house in the world?
784
00:44:04,030 --> 00:44:04,630
Jiang Jun,
785
00:44:05,310 --> 00:44:06,390
what’re you doing?
786
00:44:07,030 --> 00:44:07,870
Can I see it?
787
00:44:09,550 --> 00:44:10,750
You have to promise you will give it back to me.
788
00:44:11,510 --> 00:44:13,070
Sure, I will give it back after I see it.
789
00:44:15,870 --> 00:44:16,470
Jiang Jun.
790
00:44:16,870 --> 00:44:19,470
Do you know why it’s called a magic cube?
791
00:44:20,630 --> 00:44:21,310
No.
792
00:44:22,950 --> 00:44:24,270
It’s because
793
00:44:24,710 --> 00:44:26,270
there’s an elf who knows magic
794
00:44:26,430 --> 00:44:28,950
living in the magic cube.
795
00:44:29,110 --> 00:44:29,910
An elf?
796
00:44:30,030 --> 00:44:30,510
Yeah.
797
00:44:30,910 --> 00:44:32,150
Each elf in the magic cube
798
00:44:32,270 --> 00:44:34,470
has lived in it for hundreds of years.
799
00:44:34,630 --> 00:44:35,710
They’re waiting for
800
00:44:35,830 --> 00:44:38,630
the one who can solve
801
00:44:39,110 --> 00:44:40,030
the magic cube.
802
00:44:40,230 --> 00:44:42,070
They only get to show themselves
803
00:44:42,230 --> 00:44:43,550
when the magic cube’s solved.
804
00:44:43,710 --> 00:44:45,310
Only the real owner of the magic cube
805
00:44:45,470 --> 00:44:47,030
knows how to solve it
806
00:44:47,190 --> 00:44:48,230
and release them.
807
00:44:49,470 --> 00:44:50,950
Release them?
808
00:44:51,190 --> 00:44:53,550
Were you dealing with it for a while?
809
00:44:53,870 --> 00:44:55,670
But you didn’t solve it, right?
810
00:44:56,910 --> 00:44:58,910
When you were trying to solve it,
811
00:44:59,070 --> 00:45:00,110
did you hear
812
00:45:00,270 --> 00:45:02,990
the click-clack?
813
00:45:06,750 --> 00:45:07,470
I think
814
00:45:07,630 --> 00:45:09,830
perhaps you’re not the real owner of it.
815
00:45:10,390 --> 00:45:12,990
Because the click-clack is their
816
00:45:13,150 --> 00:45:15,550
cry of pain.
817
00:45:16,310 --> 00:45:17,030
Do you know that?
818
00:45:17,190 --> 00:45:20,230
If you torture them too hard,
819
00:45:20,470 --> 00:45:23,030
you might have a bad dream at night.
820
00:45:24,590 --> 00:45:26,510
What do I do?
821
00:45:27,070 --> 00:45:30,310
I think I should try to solve it
822
00:45:30,990 --> 00:45:32,070
for your safety.
823
00:45:32,350 --> 00:45:34,630
I will bring this magic cube home temporarily.
824
00:45:34,910 --> 00:45:37,350
And we will look for its owner tomorrow,
825
00:45:37,510 --> 00:45:38,110
okay?
826
00:45:40,270 --> 00:45:40,750
Okay.
51060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.