All language subtitles for Love in Time EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,498 --> 00:01:13,599 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:20,640 --> 00:01:22,239 How are you feeling now 3 00:01:24,680 --> 00:01:25,319 Okay 4 00:01:27,680 --> 00:01:28,439 I'm going to open the door 5 00:01:37,400 --> 00:01:38,599 You are Han Ruoxi 6 00:01:39,239 --> 00:01:40,159 Why are you at Bo Yanjia 7 00:01:40,560 --> 00:01:41,359 I 8 00:01:41,359 --> 00:01:42,280 Thin words 9 00:01:46,239 --> 00:01:47,040 Thin words 10 00:01:47,760 --> 00:01:49,519 Why is there a girl in your house 11 00:01:52,159 --> 00:01:53,200 It's over 12 00:01:53,200 --> 00:01:55,480 Don't let Han Ruoxi discover our relationship 13 00:01:58,760 --> 00:01:59,879 Since you are here 14 00:02:00,280 --> 00:02:01,719 I'll introduce it to you 15 00:02:02,439 --> 00:02:03,079 This is mine 16 00:02:03,079 --> 00:02:04,480 cousin 17 00:02:04,480 --> 00:02:05,760 Distant cousin 18 00:02:05,760 --> 00:02:07,400 Staying at my cousin's place these days 19 00:02:07,920 --> 00:02:08,520 right 20 00:02:08,680 --> 00:02:09,719 Brother Bo Yan 21 00:02:12,080 --> 00:02:12,599 cousin 22 00:02:13,280 --> 00:02:14,280 Yuechuan didn't say 23 00:02:14,280 --> 00:02:16,120 Is she the author of an online novel 24 00:02:16,919 --> 00:02:17,800 Yes indeed 25 00:02:17,800 --> 00:02:19,479 I just write online novels 26 00:02:19,639 --> 00:02:21,439 Both his cousin and author 27 00:02:29,199 --> 00:02:30,280 She is not my cousin 28 00:02:30,280 --> 00:02:30,759 She is 29 00:02:30,759 --> 00:02:31,719 Cousin 30 00:02:32,240 --> 00:02:33,680 Isn't it just let Auntie Tang force you 31 00:02:33,680 --> 00:02:34,960 Have you played with me for a day? 32 00:02:34,960 --> 00:02:36,439 You don't know me 33 00:02:37,039 --> 00:02:38,439 Don't be angry 34 00:02:43,919 --> 00:02:45,319 What i said 35 00:02:45,919 --> 00:02:47,599 It turned out to be my cousin 36 00:02:47,919 --> 00:02:49,039 do you know 37 00:02:49,039 --> 00:02:49,879 This home 38 00:02:49,879 --> 00:02:51,400 Except me and Aunt Tang 39 00:02:51,400 --> 00:02:52,879 No other woman has been here 40 00:02:53,199 --> 00:02:55,879 Miss Han herself is more beautiful than photogenic 41 00:02:55,879 --> 00:02:57,680 No wonder you have so many fans 42 00:02:58,080 --> 00:02:58,840 Thank you 43 00:02:59,280 --> 00:03:01,080 Bo Yan is usually busy 44 00:03:01,080 --> 00:03:02,520 If you want to go where to play 45 00:03:02,879 --> 00:03:03,800 Just tell me 46 00:03:03,800 --> 00:03:04,599 I'll take you 47 00:03:04,599 --> 00:03:05,199 OK 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,240 Thin words 49 00:03:07,240 --> 00:03:08,719 I bought you two medicines 50 00:03:09,280 --> 00:03:10,439 You say you too 51 00:03:10,680 --> 00:03:12,479 Don't you know if you have a bad stomach? 52 00:03:12,479 --> 00:03:14,360 Eat such spicy food at night 53 00:03:14,360 --> 00:03:16,639 Cousin, see how Ms. Han cares about you 54 00:03:16,639 --> 00:03:17,840 I'll give you medicine in the middle of the night 55 00:03:18,039 --> 00:03:19,759 Look, your sister Dominic 56 00:03:19,960 --> 00:03:20,319 Come 57 00:03:20,479 --> 00:03:21,000 Take medicine 58 00:03:21,000 --> 00:03:21,560 stop 59 00:03:26,240 --> 00:03:27,800 It's not working time 60 00:03:27,800 --> 00:03:29,280 You really don't need to do these things for me 61 00:03:29,840 --> 00:03:31,879 Then I still care about you 62 00:03:32,439 --> 00:03:33,240 Cousin 63 00:03:33,240 --> 00:03:35,680 How can you talk to Miss Han like this 64 00:03:36,360 --> 00:03:37,400 Back then 65 00:03:37,599 --> 00:03:39,400 I want to increase your visibility as soon as possible 66 00:03:39,599 --> 00:03:41,240 So support you with all the resources of the company 67 00:03:41,240 --> 00:03:42,479 And I told you again and again 68 00:03:42,800 --> 00:03:44,520 Don't confuse life and work 69 00:03:44,520 --> 00:03:45,439 You forgot all about it? 70 00:03:45,800 --> 00:03:47,879 Why are these young couple arguing in front of me? 71 00:03:48,400 --> 00:03:49,439 When my light bulb 72 00:03:51,840 --> 00:03:52,599 Cousin 73 00:03:52,599 --> 00:03:53,439 Miss Han 74 00:03:53,439 --> 00:03:54,560 I'm busy 75 00:03:54,560 --> 00:03:55,919 I'll go back to the house first 76 00:03:56,479 --> 00:03:56,879 Wait 77 00:03:59,280 --> 00:04:00,360 It's too early 78 00:04:01,039 --> 00:04:02,199 My cousin 79 00:04:02,479 --> 00:04:03,879 Have a rest together 80 00:04:04,960 --> 00:04:06,360 Rest together 81 00:04:07,639 --> 00:04:08,520 no 82 00:04:08,879 --> 00:04:10,639 We were together when we were young 83 00:04:10,639 --> 00:04:12,080 I sleep in separate rooms now 84 00:04:15,719 --> 00:04:16,439 Ok 85 00:04:17,480 --> 00:04:18,439 Your stomach is up 86 00:04:19,160 --> 00:04:20,399 you should rest earlier 87 00:04:20,399 --> 00:04:21,360 I will still shoot tomorrow 88 00:04:22,199 --> 00:04:23,079 I have to go first 89 00:04:24,079 --> 00:04:25,079 Remember to take medicine 90 00:04:25,720 --> 00:04:26,600 Han Ruoxi 91 00:04:28,160 --> 00:04:29,360 I hope you later 92 00:04:29,879 --> 00:04:31,439 Still have to focus on work 93 00:04:31,759 --> 00:04:32,240 OK 94 00:05:00,160 --> 00:05:01,040 Excuse me 95 00:05:01,319 --> 00:05:02,439 When did i become your cousin 96 00:05:03,360 --> 00:05:04,079 I don't say that 97 00:05:04,079 --> 00:05:06,120 Can you have a clean life 98 00:05:06,600 --> 00:05:08,160 We are legal couple 99 00:05:08,759 --> 00:05:09,920 Not cousin 100 00:05:10,519 --> 00:05:12,079 Isn't there an outsider 101 00:05:12,079 --> 00:05:14,160 You can't just cooperate with me 102 00:05:19,560 --> 00:05:20,120 Mr. Lu 103 00:05:20,759 --> 00:05:22,040 Take the medicine first 104 00:05:23,360 --> 00:05:24,199 No more 105 00:05:25,759 --> 00:05:28,240 You can't always stop taking medicine 106 00:05:30,399 --> 00:05:31,759 What should I do 107 00:05:32,319 --> 00:05:33,439 Mrs 108 00:05:33,800 --> 00:05:37,120 Mr. Lu, this stomachache is all old 109 00:05:37,120 --> 00:05:38,240 Do not take medicine 110 00:05:38,959 --> 00:05:40,480 It hurts to think about it 111 00:05:41,639 --> 00:05:42,240 I know 112 00:05:42,240 --> 00:05:43,120 Xu Bo 113 00:06:19,439 --> 00:06:20,480 Please come in 114 00:06:28,279 --> 00:06:30,240 Jujube and lotus seed porridge made especially for you 115 00:06:30,240 --> 00:06:31,519 Super stomachic 116 00:06:31,519 --> 00:06:32,120 Come 117 00:06:32,319 --> 00:06:32,800 Drink a little 118 00:06:33,319 --> 00:06:34,600 I just got sick 119 00:06:34,600 --> 00:06:35,319 It will be done in a while 120 00:06:37,040 --> 00:06:38,759 You just have a sip 121 00:06:39,800 --> 00:06:40,839 Drink ok 122 00:06:41,399 --> 00:06:42,759 But I want to be clear 123 00:06:43,800 --> 00:06:45,920 Your cousin cares about your cousin 124 00:06:45,920 --> 00:06:47,639 Is it the wife's care for her husband? 125 00:06:48,800 --> 00:06:50,519 Even if you drink porridge 126 00:06:50,920 --> 00:06:51,680 of course 127 00:06:54,319 --> 00:06:55,160 I think 128 00:06:55,319 --> 00:06:56,519 You are to stay with me 129 00:06:56,519 --> 00:06:57,839 That's why my stomach hurts 130 00:06:57,839 --> 00:06:58,800 I'm sorry 131 00:06:59,759 --> 00:07:00,759 You are 132 00:07:01,639 --> 00:07:03,079 Friendship between old classmates 133 00:07:06,639 --> 00:07:07,279 Come 134 00:07:07,720 --> 00:07:08,759 Drink a little 135 00:07:24,920 --> 00:07:25,680 how about it 136 00:07:27,160 --> 00:07:28,439 tasty 137 00:07:30,480 --> 00:07:31,519 Not good 138 00:07:33,199 --> 00:07:34,360 impossible 139 00:07:34,720 --> 00:07:36,240 I try 140 00:07:38,839 --> 00:07:40,399 So hot so hot 141 00:07:45,199 --> 00:07:45,959 so stupid 142 00:07:55,560 --> 00:07:56,399 Drink later 143 00:08:03,519 --> 00:08:03,720 Come 144 00:08:04,040 --> 00:08:04,839 Stick out your tongue 145 00:08:19,680 --> 00:08:21,160 What are you looking at 146 00:08:21,160 --> 00:08:22,319 Spray quickly 147 00:08:24,199 --> 00:08:25,000 Then I sprayed 148 00:08:25,000 --> 00:08:25,519 Are you ready 149 00:08:25,879 --> 00:08:26,839 It will hurt 150 00:08:30,079 --> 00:08:31,120 Then you go 151 00:08:48,440 --> 00:08:49,120 Lu Boyan 152 00:08:49,120 --> 00:08:49,759 You let me go 153 00:08:51,799 --> 00:08:52,799 My stomach hurts 154 00:08:52,799 --> 00:08:53,559 Don't move 155 00:08:55,879 --> 00:08:57,080 Lu Boyan 156 00:08:57,080 --> 00:08:58,480 Lu Boyan, are you okay? 157 00:08:58,480 --> 00:08:59,720 Do you want me to take you to the hospital? 158 00:09:00,559 --> 00:09:01,279 no need 159 00:09:01,279 --> 00:09:02,519 Oh, get up quickly 160 00:09:02,519 --> 00:09:04,440 How can I send you to the hospital like you 161 00:09:05,120 --> 00:09:05,960 Lu Boyan 162 00:09:06,639 --> 00:09:07,320 Lu Boyan 163 00:09:08,320 --> 00:09:09,120 Xu Bo 164 00:09:09,799 --> 00:09:10,320 Xu Bo 165 00:09:10,320 --> 00:09:11,000 I'm coming 166 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 I'm coming 167 00:09:12,399 --> 00:09:14,399 You quickly send Lu Boyan to the hospital 168 00:09:15,519 --> 00:09:16,840 His stomach hurts again 169 00:09:16,840 --> 00:09:17,720 Faster 170 00:09:19,840 --> 00:09:20,679 Hey 171 00:09:21,240 --> 00:09:21,759 what 172 00:09:21,759 --> 00:09:22,879 Dance square dance 173 00:09:22,879 --> 00:09:23,960 Good good 174 00:09:24,240 --> 00:09:25,559 Uncle Xu, why are you leaving? 175 00:09:26,360 --> 00:09:26,799 wait for me 176 00:09:26,799 --> 00:09:27,279 Xu Bo 177 00:09:27,279 --> 00:09:28,080 wait for me 178 00:09:28,399 --> 00:09:29,159 Xu Bo 179 00:09:31,600 --> 00:09:32,600 Lu Boyan 180 00:09:32,600 --> 00:09:33,919 You hurry up 181 00:09:35,440 --> 00:09:36,440 Lu Boyan 182 00:09:48,039 --> 00:09:48,639 Mrs. Lu 183 00:09:49,679 --> 00:09:50,720 Why are you going 184 00:09:51,039 --> 00:09:51,799 it's okay no problem 185 00:09:51,799 --> 00:09:52,480 do your stuff 186 00:09:52,480 --> 00:09:53,399 I have to go first 187 00:09:53,399 --> 00:09:54,759 Breakfast is ready 188 00:09:54,759 --> 00:09:55,840 Let's go after breakfast 189 00:09:56,360 --> 00:09:56,840 no, I'm fine 190 00:09:56,840 --> 00:09:57,440 Where to go 191 00:10:00,759 --> 00:10:01,440 Go to work 192 00:10:02,080 --> 00:10:03,360 Uncle Xu is ready 193 00:10:03,360 --> 00:10:04,320 Sit down and eat the meal 194 00:10:24,320 --> 00:10:24,759 Jane 195 00:10:26,279 --> 00:10:28,200 Is your tongue better 196 00:10:36,480 --> 00:10:37,279 I'll take a look 197 00:10:39,799 --> 00:10:40,679 No need to 198 00:10:41,600 --> 00:10:42,679 That's not good 199 00:10:42,679 --> 00:10:43,279 Need rubbing medicine 200 00:10:45,240 --> 00:10:47,000 Alright alright alright 201 00:10:53,000 --> 00:10:53,960 Mrs. Lu 202 00:10:54,559 --> 00:10:56,679 I made this porridge all morning 203 00:10:56,679 --> 00:10:58,000 Drink more if you like 204 00:10:58,600 --> 00:10:59,360 and also 205 00:10:59,360 --> 00:11:00,600 Your favorite steamed dumplings 206 00:11:01,000 --> 00:11:03,559 Xu Bo, how do you know that I like steamed dumplings? 207 00:11:03,559 --> 00:11:04,759 This is Lu 208 00:11:08,200 --> 00:11:09,840 Mrs. Lu likes it 209 00:11:09,840 --> 00:11:11,000 Thank Xu Bo 210 00:11:34,919 --> 00:11:35,919 Jane 211 00:11:35,919 --> 00:11:37,279 Are you free tomorrow night 212 00:11:38,200 --> 00:11:38,559 look 213 00:11:39,240 --> 00:11:39,960 Your news 214 00:11:44,000 --> 00:11:45,279 According to sources 215 00:11:45,279 --> 00:11:47,360 #NAME? 216 00:11:47,360 --> 00:11:50,120 Started a new relationship with a girl in maid outfit the day before 217 00:11:50,120 --> 00:11:53,240 The two had a tryst in the Yida mall where they invested 218 00:11:53,240 --> 00:11:54,639 Very intimate attitude 219 00:11:55,480 --> 00:11:59,080 Lu Boyan has been in love with popular actress Han Ruoxi for many years 220 00:11:59,080 --> 00:12:01,600 But still remain unmarried 221 00:12:01,600 --> 00:12:03,279 The intervention of the maid girl 222 00:12:03,279 --> 00:12:06,279 Make the relationship between the two people very confusing 223 00:12:06,279 --> 00:12:09,440 For more information, please pay attention to the report in this column 224 00:12:11,120 --> 00:12:11,519 This 225 00:12:11,519 --> 00:12:13,759 I'm like Xiaosan 226 00:12:14,080 --> 00:12:14,600 what happened 227 00:12:14,600 --> 00:12:15,279 You care a lot 228 00:12:15,960 --> 00:12:17,120 of course 229 00:12:17,120 --> 00:12:19,519 You don't know how troublesome this matter is for me 230 00:12:19,519 --> 00:12:21,399 I will be the public enemy of women in the city 231 00:12:22,080 --> 00:12:22,799 so what 232 00:12:23,120 --> 00:12:24,679 Of course you don't care 233 00:12:34,919 --> 00:12:36,720 Fortunately, I can't see the face of the deity 234 00:12:38,960 --> 00:12:41,279 What did you say just now? 235 00:12:41,279 --> 00:12:42,240 Nothing 236 00:12:42,240 --> 00:12:42,879 Eat quickly 237 00:12:44,039 --> 00:12:45,840 I'm not in the mood to eat 238 00:12:47,600 --> 00:12:48,679 Then I'll send you to Literature Net 239 00:12:48,679 --> 00:12:49,320 Don't don't 240 00:12:49,600 --> 00:12:51,519 We better keep our distance now 241 00:12:58,080 --> 00:12:58,919 Wait 242 00:13:03,440 --> 00:13:04,240 Oh what are you doing 243 00:13:04,240 --> 00:13:05,919 I can walk by myself 244 00:13:11,799 --> 00:13:12,720 Get in the car 245 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 in fact 246 00:14:11,679 --> 00:14:13,559 I can go to the company by myself 247 00:14:13,559 --> 00:14:14,519 You really don't have to send me 248 00:14:15,039 --> 00:14:17,039 Besides, now on the cusp of the storm 249 00:14:17,039 --> 00:14:18,720 If someone saw it 250 00:14:18,720 --> 00:14:20,000 Not good for both of us 251 00:14:20,000 --> 00:14:20,600 Right 252 00:14:25,559 --> 00:14:26,320 Lu Boyan 253 00:14:26,639 --> 00:14:28,240 You are so familiar with the media 254 00:14:28,480 --> 00:14:29,240 simply 255 00:14:29,919 --> 00:14:31,320 Dismiss the news 256 00:14:32,679 --> 00:14:35,000 Are you so worried about being misunderstood? 257 00:14:35,480 --> 00:14:36,320 What are you doing 258 00:14:36,320 --> 00:14:37,440 You want to expose 259 00:14:37,440 --> 00:14:38,879 Don't 260 00:14:38,879 --> 00:14:40,320 If i got picked out 261 00:14:40,320 --> 00:14:41,919 Han Ruoxi has so many fans 262 00:14:41,919 --> 00:14:43,240 Then I can't do anything 263 00:14:43,240 --> 00:14:44,879 Write a novel quietly 264 00:14:45,679 --> 00:14:48,320 So writing novels is so important to you, isn't it 265 00:14:48,840 --> 00:14:49,720 Of course 266 00:14:50,159 --> 00:14:52,559 I will publish a novel of my own in the future 267 00:14:52,879 --> 00:14:55,039 Will be liked by many readers 268 00:14:58,360 --> 00:15:00,720 You said you manage everything every day 269 00:15:00,720 --> 00:15:02,840 If our relationship is exposed 270 00:15:02,840 --> 00:15:05,039 You have to create the illusion of a good husband 271 00:15:05,039 --> 00:15:06,440 How tiring this is 272 00:15:06,840 --> 00:15:07,799 More 273 00:15:07,799 --> 00:15:10,840 You and Han Ruoxi are just a match made in heaven 274 00:15:10,840 --> 00:15:12,159 If it's just gone 275 00:15:12,159 --> 00:15:13,600 What a shame 276 00:15:14,840 --> 00:15:16,480 You can worry about others 277 00:15:17,200 --> 00:15:18,080 Moreover 278 00:15:18,080 --> 00:15:19,879 We have agreed 279 00:15:19,879 --> 00:15:22,799 Together for a year 280 00:15:28,000 --> 00:15:28,799 Hey 281 00:15:28,799 --> 00:15:29,879 How did you drive 282 00:15:29,879 --> 00:15:30,320 get off 283 00:15:32,000 --> 00:15:34,720 You put me in a place where you can take a taxi 284 00:15:35,159 --> 00:15:36,519 Will you be too difficult to serve 285 00:15:37,039 --> 00:15:38,360 Don't you want to be discovered 286 00:15:39,159 --> 00:15:40,039 get off 287 00:15:42,120 --> 00:15:42,679 Row 288 00:15:48,679 --> 00:15:49,679 you 289 00:15:57,639 --> 00:15:58,639 It's over 290 00:15:58,919 --> 00:16:00,320 Late for the meeting 291 00:16:07,159 --> 00:16:08,080 Su Jianan 292 00:16:08,279 --> 00:16:09,200 What are you doing 293 00:16:09,559 --> 00:16:10,279 That one 294 00:16:10,279 --> 00:16:11,679 Running to work 295 00:16:11,679 --> 00:16:12,559 Running to work 296 00:16:12,559 --> 00:16:13,720 So healthy 297 00:16:14,879 --> 00:16:16,080 Are you ready to have a baby 298 00:16:17,279 --> 00:16:19,279 Don't make fun of me 299 00:16:19,759 --> 00:16:22,559 I said you were too interesting yesterday, right 300 00:16:22,559 --> 00:16:23,679 Leave me alone 301 00:16:24,120 --> 00:16:25,120 My fault 302 00:16:25,120 --> 00:16:26,320 How do i know he will come 303 00:16:27,000 --> 00:16:27,759 correct 304 00:16:27,759 --> 00:16:29,480 I treat you to a big meal at noon today 305 00:16:29,480 --> 00:16:30,519 Be compensated 306 00:16:31,000 --> 00:16:31,960 Deal 307 00:16:35,279 --> 00:16:36,240 what happened 308 00:16:36,240 --> 00:16:37,000 No inspiration again 309 00:16:37,600 --> 00:16:39,200 When I was in the mall yesterday 310 00:16:39,200 --> 00:16:41,279 Someone took pictures of me and Lu Boyan 311 00:16:41,279 --> 00:16:42,360 What to do then 312 00:16:42,799 --> 00:16:44,240 If this matter is exposed 313 00:16:44,240 --> 00:16:46,720 You can just cook cooked rice with raw rice 314 00:16:46,720 --> 00:16:48,679 Didn't this make him think of a way? 315 00:16:50,120 --> 00:16:51,440 I knew it 316 00:16:51,440 --> 00:16:52,480 You for me 317 00:16:52,480 --> 00:16:54,200 I won't fall in love with Lu Boyan 318 00:16:57,080 --> 00:16:57,919 Go aside 319 00:16:57,919 --> 00:16:58,759 Drive 320 00:17:18,640 --> 00:17:19,200 Mr. Lu 321 00:17:19,200 --> 00:17:22,720 Didn't you tell Miss Su that we will pick her up after changing the car? 322 00:17:22,720 --> 00:17:23,839 Don't be late-or 323 00:17:30,240 --> 00:17:31,039 Miss Han, hello 324 00:17:31,039 --> 00:17:31,839 I heard you are going to participate 325 00:17:31,839 --> 00:17:33,440 Lu's Group's strategy conference this year 326 00:17:33,440 --> 00:17:34,920 And attended as an ambassador 327 00:17:35,160 --> 00:17:36,960 Are you invited by President Lu? 328 00:17:37,200 --> 00:17:38,599 Me and Bo Yan have been for years 329 00:17:38,599 --> 00:17:40,519 Always be with me in my career and life 330 00:17:40,519 --> 00:17:43,240 It can be regarded as witnessing the development of Lu's Group all the way 331 00:17:43,240 --> 00:17:44,640 So this time I was invited 332 00:17:44,640 --> 00:17:45,599 Naturally in reason 333 00:17:45,920 --> 00:17:48,000 But today there is a picture circulating on the Internet 334 00:17:48,000 --> 00:17:50,039 Lu Boyan and a girl in maid costume 335 00:17:50,039 --> 00:17:51,759 Photos of dating at the mall 336 00:17:51,759 --> 00:17:53,720 What do you think about this 337 00:17:56,319 --> 00:17:59,440 Lu's Group will involve some emerging fields in the future 338 00:17:59,759 --> 00:18:01,319 Bo Yan has always been on the market trend 339 00:18:01,319 --> 00:18:02,880 Has a keen sense of smell 340 00:18:02,880 --> 00:18:04,000 as far as I know 341 00:18:04,000 --> 00:18:06,720 Bo Yan is currently learning about some subcultural fields 342 00:18:07,000 --> 00:18:10,079 So naturally we will do some user market research 343 00:18:10,079 --> 00:18:12,599 But this photo doesn’t seem to be researching 344 00:18:12,759 --> 00:18:14,000 Very ambiguous 345 00:18:14,200 --> 00:18:15,640 Is it the feeling between you 346 00:18:15,640 --> 00:18:16,799 What's the problem 347 00:18:17,960 --> 00:18:20,519 Bo Yan told me about this a long time ago 348 00:18:20,519 --> 00:18:22,039 Our relationship has always been very good 349 00:18:22,799 --> 00:18:25,480 Bo Yan’s talent is obvious to all 350 00:18:25,480 --> 00:18:27,880 So it's inevitable that some people will be attracted 351 00:18:28,400 --> 00:18:31,079 Anyway, thank you for your concern 352 00:18:31,079 --> 00:18:32,240 After the interview 353 00:18:32,240 --> 00:18:34,000 I arranged a luncheon for everyone 354 00:18:34,480 --> 00:18:36,319 Miss Han Miss Han 355 00:18:36,319 --> 00:18:37,160 thank you all 356 00:18:37,440 --> 00:18:38,279 Everyone go back 357 00:18:40,279 --> 00:18:41,160 Sister Han 358 00:18:41,640 --> 00:18:43,680 President Lu and you mentioned this woman? 359 00:18:44,119 --> 00:18:44,839 Who is she 360 00:18:45,200 --> 00:18:47,240 Said it was one of his distant cousins 361 00:18:47,240 --> 00:18:48,920 Then why don't you explain to the reporter 362 00:18:49,960 --> 00:18:51,720 I have known Bo Yan for so many years 363 00:18:51,960 --> 00:18:54,880 I never heard of his distant cousin 364 00:18:54,880 --> 00:18:56,799 And from the way they get along 365 00:18:57,559 --> 00:18:59,119 It's not a sibling relationship at all 366 00:18:59,279 --> 00:19:00,279 what 367 00:19:04,680 --> 00:19:05,720 Reporter, take care 368 00:19:05,880 --> 00:19:07,079 I'm going to find a thin word 369 00:19:12,440 --> 00:19:13,240 Oh my god 370 00:19:13,240 --> 00:19:14,319 What kind of woman is it? 371 00:19:15,000 --> 00:19:17,079 Can snatch the man from Han Ruoxi 372 00:19:17,559 --> 00:19:19,400 I really don't know how high the sky is 373 00:19:19,400 --> 00:19:19,920 It surprised me that 374 00:19:19,920 --> 00:19:21,720 Lu Boyan actually likes role-playing 375 00:19:21,720 --> 00:19:22,880 The taste span is a bit big 376 00:19:24,079 --> 00:19:25,000 What are you doing 377 00:19:25,000 --> 00:19:25,720 look 378 00:19:25,799 --> 00:19:27,200 President Lu cheating news 379 00:19:27,200 --> 00:19:28,839 All hot 380 00:19:33,880 --> 00:19:34,920 Jane 381 00:19:34,920 --> 00:19:36,480 You are really hot 382 00:19:36,480 --> 00:19:37,640 Maid outfit 383 00:19:37,640 --> 00:19:38,720 Enough to fight 384 00:19:38,720 --> 00:19:40,160 Can you stop blocking me 385 00:19:40,240 --> 00:19:41,279 Go away 386 00:19:41,480 --> 00:19:43,200 What are you discussing? 387 00:19:43,200 --> 00:19:43,920 Meeting 388 00:19:44,759 --> 00:19:47,519 Is the manuscript fee high for you? 389 00:19:50,160 --> 00:19:51,640 Hurry up if you sit down 390 00:19:54,279 --> 00:19:55,039 That one 391 00:19:55,160 --> 00:19:56,319 Everyone is here 392 00:19:56,319 --> 00:19:57,400 Then let's start 393 00:19:57,960 --> 00:19:58,799 right now 394 00:19:58,799 --> 00:20:00,319 Our Tao Ran Literature Network 395 00:20:00,319 --> 00:20:01,920 Is in a stage of transformation 396 00:20:01,920 --> 00:20:04,319 Hope everyone actively caters to the market 397 00:20:04,319 --> 00:20:05,920 Changes with literature network 398 00:20:05,920 --> 00:20:06,680 it's here 399 00:20:07,079 --> 00:20:09,880 I want to highlight Su Jianan 400 00:20:11,039 --> 00:20:13,200 Clicks on her new novel 401 00:20:13,200 --> 00:20:14,599 That has risen to 402 00:20:15,359 --> 00:20:16,160 Top 20 403 00:20:17,000 --> 00:20:19,279 And the response was very good 404 00:20:19,279 --> 00:20:20,920 Everyone applauds and encourages 405 00:20:21,279 --> 00:20:21,799 it is good 406 00:20:21,799 --> 00:20:23,079 Good good 407 00:20:23,519 --> 00:20:24,720 Follow up 408 00:20:24,720 --> 00:20:27,880 We will select the excellent works in our agency 409 00:20:27,880 --> 00:20:29,559 Make this movie 410 00:20:29,799 --> 00:20:32,799 Commercial development of extended products such as animation 411 00:20:33,640 --> 00:20:34,720 Jiang Shaokai 412 00:20:35,279 --> 00:20:35,799 Have 413 00:20:36,000 --> 00:20:38,079 Issue business cooperation work 414 00:20:38,079 --> 00:20:39,400 I'll leave it to you 415 00:20:39,400 --> 00:20:40,880 You kid do me a good job 416 00:20:41,440 --> 00:20:42,480 Don't drop me 417 00:20:42,480 --> 00:20:43,400 Must do well 418 00:20:43,400 --> 00:20:44,160 Never drop the chain 419 00:20:44,799 --> 00:20:45,799 Thank you all 420 00:20:46,240 --> 00:20:49,720 Next, proceed to the next project creation direction 421 00:20:49,720 --> 00:20:50,200 discuss 422 00:20:50,200 --> 00:20:50,799 Mr. Lu 423 00:20:52,799 --> 00:20:54,440 At nineteen fifteen 424 00:20:54,440 --> 00:20:55,599 Will be announced by President Lu 425 00:20:55,599 --> 00:20:57,680 Image ambassador of this strategy conference 426 00:20:57,680 --> 00:20:58,519 Miss Han Ruoxi 427 00:20:59,319 --> 00:21:00,440 We can see that 428 00:21:00,440 --> 00:21:01,640 This set on the left 429 00:21:01,640 --> 00:21:02,759 It's Miss Han Ruoxi 430 00:21:02,759 --> 00:21:04,119 Dresses for tomorrow night 431 00:21:04,480 --> 00:21:05,960 And the one on the right 432 00:21:05,960 --> 00:21:07,759 Just after the press conference is over 433 00:21:07,759 --> 00:21:09,039 Miss Han and President Lu 434 00:21:09,039 --> 00:21:11,000 The dress when interviewed by the media together 435 00:21:12,319 --> 00:21:14,640 Let's stop here for today's meeting 436 00:21:14,640 --> 00:21:15,559 Adjournment 437 00:21:18,559 --> 00:21:19,440 Mr. Lu 438 00:21:20,640 --> 00:21:22,160 I am communicating with the media 439 00:21:22,160 --> 00:21:23,799 I have already said hello to the media 440 00:21:23,799 --> 00:21:24,799 There should be no big problem 441 00:21:25,319 --> 00:21:26,240 I'll go ahead 442 00:21:26,240 --> 00:21:26,839 Ok 443 00:21:30,799 --> 00:21:31,759 Thin words 444 00:21:31,759 --> 00:21:32,839 Did you read the news? 445 00:21:34,279 --> 00:21:35,440 I'm already communicating with the media 446 00:21:35,440 --> 00:21:36,079 Do not worry 447 00:21:36,920 --> 00:21:37,839 to be frank 448 00:21:38,240 --> 00:21:39,200 About your cousin 449 00:21:39,680 --> 00:21:40,519 For you and me 450 00:21:40,519 --> 00:21:42,200 Have a bad influence on the company 451 00:21:44,480 --> 00:21:45,519 and so 452 00:21:45,519 --> 00:21:46,680 What do you want me 453 00:21:47,400 --> 00:21:48,240 I think 454 00:21:49,160 --> 00:21:50,640 You should let your cousin move out first 455 00:21:51,240 --> 00:21:52,640 I can rent the house for her 456 00:21:53,039 --> 00:21:54,160 You two live together 457 00:21:54,160 --> 00:21:55,680 It will inevitably make people misunderstand 458 00:21:56,920 --> 00:21:57,720 and 459 00:21:58,519 --> 00:21:59,960 It’s not so good to Jian An either 460 00:21:59,960 --> 00:22:01,200 This is my housework 461 00:22:02,599 --> 00:22:03,759 I'm weird 462 00:22:03,759 --> 00:22:04,680 You a distant relative 463 00:22:04,680 --> 00:22:06,680 Is it more than the relationship we have been operating for many years 464 00:22:07,559 --> 00:22:08,920 I think you still pay attention 465 00:22:08,920 --> 00:22:10,079 Put it at your press conference 466 00:22:10,640 --> 00:22:11,160 I still have something 467 00:22:11,160 --> 00:22:11,880 I'm leaving 468 00:22:19,200 --> 00:22:20,960 It's really not as simple as my cousin 469 00:22:26,240 --> 00:22:27,559 Okay, let's stop here today 470 00:22:27,559 --> 00:22:28,519 End of get out of class 471 00:22:28,519 --> 00:22:30,559 No meeting 472 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Jiang Shaokai 473 00:22:37,000 --> 00:22:37,799 Sister Jian An 474 00:22:37,920 --> 00:22:38,720 You wrote so well 475 00:22:38,720 --> 00:22:40,759 I have time to ask you more 476 00:22:40,759 --> 00:22:41,960 I can't talk about asking 477 00:22:41,960 --> 00:22:43,319 Everyone will help each other in the future 478 00:22:43,559 --> 00:22:44,200 Ok 479 00:22:44,359 --> 00:22:45,599 I'm going to eat first 480 00:22:46,319 --> 00:22:47,799 Really unexpected 481 00:22:47,799 --> 00:22:49,759 I wrote a suspense novel before 482 00:22:49,759 --> 00:22:51,119 Rewrite the romance all at once 483 00:22:51,119 --> 00:22:52,319 Just good luck 484 00:22:52,319 --> 00:22:53,920 You have had many boyfriends, right? 485 00:22:55,119 --> 00:22:56,680 I can't do it 486 00:22:56,680 --> 00:22:57,920 No such experience 487 00:22:57,920 --> 00:22:59,559 Have to figure it out slowly 488 00:23:00,319 --> 00:23:01,440 Shao Kai 489 00:23:01,440 --> 00:23:02,599 Are you free at noon 490 00:23:02,920 --> 00:23:04,440 Let's talk about my new book 491 00:23:04,440 --> 00:23:05,400 No time 492 00:23:05,400 --> 00:23:06,279 I have an appointment with Jane 493 00:23:07,039 --> 00:23:08,039 and also 494 00:23:08,039 --> 00:23:09,759 There is something called talent 495 00:23:10,039 --> 00:23:10,839 What you don't have 496 00:23:11,759 --> 00:23:12,799 Go eat 497 00:23:26,319 --> 00:23:27,440 Same shoes 498 00:23:28,720 --> 00:23:29,960 Won't it be her 499 00:23:30,480 --> 00:23:31,240 Hello 500 00:23:31,240 --> 00:23:32,240 Your meal is ready 501 00:23:32,720 --> 00:23:34,000 Thank you 502 00:23:34,000 --> 00:23:34,599 Please enjoy 503 00:23:40,640 --> 00:23:42,680 I said Chen Xuanxuan 504 00:23:42,680 --> 00:23:44,279 Ugly people make trouble 505 00:23:44,880 --> 00:23:45,839 You ignore her 506 00:23:47,000 --> 00:23:47,599 Jane 507 00:23:48,440 --> 00:23:48,720 I think 508 00:23:48,720 --> 00:23:51,160 Lu Boyan is quite caring for you 509 00:23:51,799 --> 00:23:52,960 To accompany you to the mall again 510 00:23:53,359 --> 00:23:54,920 I'm taking pictures with you again 511 00:23:54,920 --> 00:23:56,359 You said that every scene 512 00:23:56,759 --> 00:23:58,640 I think the fake drama is really done 513 00:24:00,480 --> 00:24:01,680 Don't talk nonsense 514 00:24:01,680 --> 00:24:02,839 Nothing at all 515 00:24:02,839 --> 00:24:04,240 He is eager to delete 516 00:24:04,240 --> 00:24:05,920 How else should I explain to Han Ruoxi? 517 00:24:05,920 --> 00:24:07,160 I don't think so 518 00:24:07,559 --> 00:24:08,920 Your secret marriage 519 00:24:08,920 --> 00:24:11,200 I guess it won't last long 520 00:24:11,680 --> 00:24:13,079 Close your crow's mouth 521 00:24:13,079 --> 00:24:14,160 Give me a meal 522 00:24:20,599 --> 00:24:21,400 I'll go ahead 523 00:24:22,240 --> 00:24:22,680 Call me something 524 00:24:22,680 --> 00:24:23,319 it is good 525 00:24:37,680 --> 00:24:38,599 Hello, Lu Boyan 526 00:24:39,039 --> 00:24:41,799 I just saw that there are fewer negative comments on the Internet 527 00:24:41,799 --> 00:24:42,640 thank you 528 00:24:43,559 --> 00:24:44,480 as you wish 529 00:24:47,960 --> 00:24:48,799 This Lu Boyan 530 00:24:56,119 --> 00:24:57,960 It's really not a person 531 00:24:57,960 --> 00:25:00,359 Can actually hook up with the president of Lu's Group 532 00:25:12,039 --> 00:25:12,400 Sister Han 533 00:25:12,680 --> 00:25:13,480 Look at 534 00:25:24,440 --> 00:25:25,759 Heaven is helping me 535 00:25:26,559 --> 00:25:28,039 Then I will add another fire 536 00:25:28,720 --> 00:25:30,920 See how long you can stay in Lu's house 537 00:25:44,960 --> 00:25:45,559 Hey 538 00:25:45,559 --> 00:25:46,440 Scheming bitch 539 00:25:46,440 --> 00:25:47,400 You shameless you 540 00:25:47,400 --> 00:25:48,599 Actually seduce Lu Boyan 541 00:25:48,599 --> 00:25:49,279 Are you sick? 542 00:25:49,279 --> 00:25:50,920 Lu Boyan should have belonged to our Han Ruoxi 543 00:25:50,920 --> 00:25:51,880 what 544 00:25:53,319 --> 00:25:54,079 what happened 545 00:25:54,519 --> 00:25:55,240 Nothing 546 00:25:56,079 --> 00:25:56,599 correct 547 00:25:56,599 --> 00:25:57,319 Someone gave you a gift 548 00:25:57,759 --> 00:25:58,599 Who 549 00:25:58,599 --> 00:25:59,160 do not know 550 00:25:59,640 --> 00:26:02,039 It must be the surprise Lu Boyan gave you 551 00:26:08,640 --> 00:26:09,680 Who did it 552 00:26:18,359 --> 00:26:18,839 fake 553 00:26:35,160 --> 00:26:35,960 strange 554 00:26:36,559 --> 00:26:38,400 Isn't there less negative comments? 555 00:26:58,960 --> 00:26:59,680 Over 556 00:27:04,720 --> 00:27:05,680 Do you want me to take you home? 557 00:27:07,559 --> 00:27:08,359 no need 558 00:27:08,759 --> 00:27:10,440 So as not to be seen by gossip magazines again 559 00:27:10,759 --> 00:27:11,720 Let them write 560 00:27:13,599 --> 00:27:14,559 what are you doing 561 00:27:15,440 --> 00:27:18,039 It's quite idle day by day 562 00:27:18,039 --> 00:27:19,000 Weekend 563 00:27:19,000 --> 00:27:20,279 Collective overtime 564 00:27:20,279 --> 00:27:20,880 Why should i go 565 00:27:24,519 --> 00:27:25,839 Jane 566 00:27:25,839 --> 00:27:27,960 How about you go home and rest first 567 00:27:28,599 --> 00:27:29,599 Don't let these shit 568 00:27:29,599 --> 00:27:30,920 Affect your creative mood 569 00:27:31,720 --> 00:27:32,640 Thank you president 570 00:27:35,400 --> 00:27:36,240 do not think too much about it 571 00:27:38,359 --> 00:27:39,319 I'm leaving 572 00:28:27,680 --> 00:28:28,359 broken 573 00:28:34,279 --> 00:28:35,160 Hello 574 00:28:35,160 --> 00:28:37,519 The call you dialed is turned off 575 00:28:41,240 --> 00:28:41,839 Mr. Lu 576 00:28:41,839 --> 00:28:43,640 Tomorrow night’s press conference is ready 577 00:28:43,640 --> 00:28:45,039 By then you and Miss Han Ruoxi 578 00:28:45,039 --> 00:28:47,000 From the center of the stage 579 00:28:51,640 --> 00:28:52,200 Mr. Lu 580 00:29:00,160 --> 00:29:01,039 Jiang Shaokai 581 00:29:02,079 --> 00:29:03,119 Where's Su Jianan? 582 00:29:03,119 --> 00:29:04,599 Her why are you here 583 00:29:04,599 --> 00:29:06,160 I ask you Su Jianan 584 00:29:06,160 --> 00:29:06,880 She is in a bad mood 585 00:29:06,880 --> 00:29:07,720 Home 586 00:29:07,720 --> 00:29:08,920 Han Ruoxi's fans want to surround her 587 00:29:08,920 --> 00:29:10,559 We must find her right away 588 00:29:10,559 --> 00:29:11,920 Otherwise she is in danger 589 00:29:11,920 --> 00:29:12,640 go 590 00:29:13,079 --> 00:29:14,160 Latest entertainment broadcast 591 00:29:14,160 --> 00:29:16,160 Lu Boyan, President of Lu's Group 592 00:29:16,160 --> 00:29:18,519 The long-term relationship with Han Ruoxi broke down 593 00:29:18,519 --> 00:29:21,799 Cheating non-famous online female writer Su Jianan 594 00:29:21,799 --> 00:29:22,480 It is understood 595 00:29:22,480 --> 00:29:25,440 Lu Boyan has been in the limelight in recent years 596 00:29:25,440 --> 00:29:26,599 Just a few years 597 00:29:26,599 --> 00:29:28,319 What do you think this woman has to look like 598 00:29:28,319 --> 00:29:29,759 Look at the boss Lu 599 00:29:29,759 --> 00:29:31,079 No big stars 600 00:29:32,079 --> 00:29:33,480 Have you seen the photo 601 00:29:33,480 --> 00:29:35,759 Still playing cosplay maid seduction 602 00:29:35,759 --> 00:29:38,119 Young people now know how to mess around 603 00:29:38,960 --> 00:29:39,839 Yes 604 00:29:39,839 --> 00:29:41,400 This is too shameful 605 00:29:41,720 --> 00:29:42,799 Yes indeed 606 00:29:42,799 --> 00:29:43,720 Little girl 607 00:29:43,720 --> 00:29:45,880 I think you're nice and quiet 608 00:29:46,079 --> 00:29:47,200 Never learn from them 609 00:29:47,720 --> 00:29:49,599 It's already in love 610 00:29:49,599 --> 00:29:50,359 But a few days ago 611 00:29:50,400 --> 00:29:52,480 Su Jianan dressed in a maid costume 612 00:29:52,480 --> 00:29:54,200 What are you doing? These people are blocked 613 00:29:56,160 --> 00:29:57,359 The two behaved intimately 614 00:29:57,359 --> 00:29:57,920 It's her 615 00:29:57,920 --> 00:29:58,759 It's her 616 00:29:59,279 --> 00:30:00,680 It's her 617 00:30:00,680 --> 00:30:01,119 on 618 00:30:02,960 --> 00:30:03,200 It's her 619 00:30:03,200 --> 00:30:03,680 You come down 620 00:30:03,960 --> 00:30:04,160 get off 621 00:30:04,160 --> 00:30:04,480 your friend 622 00:30:04,640 --> 00:30:05,279 Open the door 623 00:30:05,279 --> 00:30:06,559 Is not 624 00:30:06,559 --> 00:30:07,319 Get off me 625 00:30:07,319 --> 00:30:08,079 You come down 626 00:30:08,079 --> 00:30:08,519 Did you hear 627 00:30:08,519 --> 00:30:09,319 Call you down 628 00:30:10,160 --> 00:30:11,079 What are you doing 629 00:30:11,079 --> 00:30:12,240 Don't bully the little girl 630 00:30:12,240 --> 00:30:12,799 roll 631 00:30:15,480 --> 00:30:16,319 master 632 00:30:16,480 --> 00:30:17,359 Do you know who we are 633 00:30:17,839 --> 00:30:19,240 You didn't introduce yourself 634 00:30:19,240 --> 00:30:20,480 How do i know who you are 635 00:30:20,480 --> 00:30:21,519 I'm rushing home 636 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 Where do you want to go 637 00:30:23,839 --> 00:30:25,480 The man who robbed our goddess 638 00:30:25,480 --> 00:30:26,319 Still want to go home 639 00:30:26,319 --> 00:30:27,359 Really shameless 640 00:30:27,599 --> 00:30:28,200 Pooh 641 00:30:28,200 --> 00:30:29,119 shameless 642 00:30:29,119 --> 00:30:31,079 I warn you to get out of the Lu family quickly 643 00:30:31,079 --> 00:30:32,200 Far away from Lu Boyan 644 00:30:32,200 --> 00:30:33,279 Did you hear 645 00:30:33,279 --> 00:30:34,160 I tell you 646 00:30:34,160 --> 00:30:36,039 Here is 24 hours real-time monitoring 647 00:30:36,039 --> 00:30:37,680 The police will come soon 648 00:30:37,680 --> 00:30:39,160 You should hurry home 649 00:30:39,160 --> 00:30:39,920 Pack you up 650 00:30:39,920 --> 00:30:41,680 Five minutes is enough 651 00:30:46,039 --> 00:30:46,960 Lu Boyan 652 00:30:46,960 --> 00:30:48,200 Lu Boyan grabbed my hand 653 00:30:50,519 --> 00:30:52,640 I’m Han Ruoxi Global Fan Support Club 654 00:30:52,640 --> 00:30:54,519 Chairman of Taoran City Branch 655 00:30:54,519 --> 00:30:56,960 We will definitely protect you and Han Ruoxi 656 00:30:56,960 --> 00:30:57,720 Hurry up 657 00:30:57,720 --> 00:30:58,279 Not here 658 00:30:58,279 --> 00:30:59,599 Go back, hurry up 659 00:30:59,599 --> 00:30:59,960 Go fast 660 00:30:59,960 --> 00:31:01,039 Are you OK 661 00:31:01,480 --> 00:31:02,440 I'm fine 662 00:31:05,720 --> 00:31:06,920 Let's get in the car 663 00:31:15,880 --> 00:31:16,440 Get it done 664 00:31:18,160 --> 00:31:19,200 Still a step too late 665 00:31:20,480 --> 00:31:22,839 You see Jian An was picked up by her husband 666 00:31:22,839 --> 00:31:24,440 Why are you lost? 667 00:31:24,440 --> 00:31:26,119 Jian An and Lu Boyan a year later 668 00:31:26,119 --> 00:31:27,200 Don't know what's going on 669 00:31:27,200 --> 00:31:28,599 How do you know that I have no chance 670 00:31:29,200 --> 00:31:29,799 just you 671 00:31:30,160 --> 00:31:31,880 There are so many Yingying Yanyan around 672 00:31:32,279 --> 00:31:34,000 It's weird if Jian An can see you 673 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 I tell you 674 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 If Su Jianan 675 00:31:36,000 --> 00:31:37,640 Can give me a clear answer 676 00:31:37,640 --> 00:31:40,000 I immediately broke with those flowers and plants 677 00:31:42,240 --> 00:31:45,160 Then I really have to look at you differently 678 00:31:47,480 --> 00:31:49,400 As pure as me 679 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 How can an ordinary man like you see through 680 00:31:53,200 --> 00:31:53,880 Where to go 681 00:31:53,880 --> 00:31:54,960 give you 682 00:31:54,960 --> 00:31:55,680 Come back home 683 00:32:04,480 --> 00:32:06,160 How do you know i'm under siege 684 00:32:06,480 --> 00:32:07,400 What Yuechuan said 685 00:32:08,319 --> 00:32:10,359 Then you come to save me 686 00:32:11,119 --> 00:32:11,680 Drop by 687 00:32:15,400 --> 00:32:16,440 Anyway 688 00:32:16,440 --> 00:32:17,200 thank you 689 00:32:26,519 --> 00:32:26,920 How to do 690 00:32:26,920 --> 00:32:27,720 What should I do 691 00:32:29,759 --> 00:32:30,799 Lu Boyan 692 00:32:30,799 --> 00:32:32,000 I think 693 00:32:32,000 --> 00:32:33,880 Just clarify the relationship between us 694 00:32:39,359 --> 00:32:40,240 This is a good way 695 00:32:40,240 --> 00:32:42,039 You go to do a news interview 696 00:32:42,039 --> 00:32:44,240 Clarify that we are cousins 42406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.