Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,919 --> 00:00:06,919
Two years, where you been?
2
00:00:07,419 --> 00:00:08,839
Fighting crime.
3
00:00:08,849 --> 00:00:12,060
I'll try not to
get offended.
4
00:00:12,060 --> 00:00:15,109
You broke the 200 bucks an hour
barrier.
5
00:00:15,109 --> 00:00:16,839
That's why I'm not seeing you.
6
00:00:16,839 --> 00:00:18,429
It's a reason.
7
00:00:18,429 --> 00:00:20,250
But not the reason.
8
00:00:20,260 --> 00:00:22,339
You lit a cigarette,
and you're not smoking it.
9
00:00:22,350 --> 00:00:23,800
I'm trying to quit.
10
00:00:23,809 --> 00:00:26,719
So it's kind of a crutch.
11
00:00:26,719 --> 00:00:28,579
I'm an addict, okay?
12
00:00:28,579 --> 00:00:31,300
It's a crutch.
13
00:00:31,300 --> 00:00:35,579
Kind of like having two drinks a night.
I'm not an addict.
14
00:00:35,579 --> 00:00:38,530
Sure you are.
Let's review.
15
00:00:38,530 --> 00:00:40,159
Why didn't you review
before I got here?
16
00:00:40,159 --> 00:00:42,679
I did, but now I'm gonna review
17
00:00:42,679 --> 00:00:45,530
With you.
18
00:00:45,530 --> 00:00:47,119
Why is this so hard?
19
00:00:48,520 --> 00:00:50,770
Are you still having two drinks
a night?
20
00:00:50,770 --> 00:00:52,759
- Yes.
- Ever break your rule?
21
00:00:52,759 --> 00:00:54,189
Couple of times.
22
00:00:54,189 --> 00:00:55,619
Couple of times in two years?
23
00:00:55,619 --> 00:00:57,140
- More or less.
- More?
24
00:00:57,140 --> 00:00:58,340
Or less.
25
00:00:58,340 --> 00:00:59,829
Last time we talked,
26
00:00:59,829 --> 00:01:01,950
You said that, uh,
were seeing someone.
27
00:01:01,950 --> 00:01:04,370
- I was.
- You said you liked her.
28
00:01:04,370 --> 00:01:05,769
I still do.
29
00:01:05,769 --> 00:01:07,859
So, you're still
seeing her?
30
00:01:07,859 --> 00:01:10,609
I am not.
31
00:01:10,609 --> 00:01:12,039
Have you talked to your wife?
32
00:01:12,039 --> 00:01:13,890
Ex-wife.
I'm sure that's in there,
33
00:01:13,900 --> 00:01:15,879
And no, I have not talked
to Jenn.
34
00:01:15,890 --> 00:01:18,969
But you wanted to. Old habit.
I used to talk to her every day.
35
00:01:18,969 --> 00:01:20,359
So, why'd you stop?
36
00:01:20,359 --> 00:01:22,150
I ripped the phone
out of the wall.
37
00:01:22,150 --> 00:01:23,840
Why'd you rip the phone
out of the wall?
38
00:01:23,849 --> 00:01:26,829
Because it was pathetic.
39
00:01:26,829 --> 00:01:29,189
So, since you stopped
talking to her,
40
00:01:29,189 --> 00:01:31,340
- You've gotten drunk a couple of times.
- No.
41
00:01:31,340 --> 00:01:33,659
I got drunk a couple of times
since I stopped seeing you.
42
00:01:33,659 --> 00:01:36,120
And why are you seeing me now?
43
00:01:36,120 --> 00:01:38,140
Because I got drunk
a couple of times
44
00:01:38,140 --> 00:01:40,530
Since I stopped seeing you.
45
00:01:40,530 --> 00:01:41,920
Ay.
46
00:01:41,930 --> 00:01:44,409
You are a subversive
son of a bitch.
47
00:01:44,409 --> 00:01:47,200
Nothing happens here.
48
00:01:47,200 --> 00:01:49,049
You did too good
49
00:01:49,060 --> 00:01:51,310
A job cleaning up dodge.
50
00:01:51,310 --> 00:01:54,359
I lost my conscience.
51
00:01:54,359 --> 00:01:55,789
That's definitely not in here.
52
00:01:55,789 --> 00:01:57,180
You lost your conscience.
53
00:01:57,180 --> 00:01:58,840
Is that kind of
a feeling you got?
54
00:01:58,840 --> 00:02:02,260
- Yes.
- And you're frightened.
55
00:02:02,260 --> 00:02:04,780
I've been afraid
of half the things I ever did.
56
00:02:04,780 --> 00:02:07,200
But you're frightened now?
57
00:02:11,710 --> 00:02:14,099
Yes.
58
00:02:14,099 --> 00:02:15,090
Because?
59
00:02:15,099 --> 00:02:17,550
Because I lost my conscience.
60
00:04:12,490 --> 00:04:15,280
Fate wouldn't do this to me.
61
00:04:24,000 --> 00:04:28,250
Took so long
to acknowledge a connection,
62
00:04:28,250 --> 00:04:31,399
Admit there was a bond.
63
00:04:35,879 --> 00:04:38,459
Life plays tricks on you.
64
00:05:19,199 --> 00:05:21,189
♪ ♪
65
00:05:40,699 --> 00:05:44,540
♪ oh, oh, oh ♪
66
00:05:44,540 --> 00:05:48,689
♪ oh... ♪
67
00:05:50,220 --> 00:05:57,110
♪ ooh-ooh, ooh, ooh... ♪
68
00:05:59,600 --> 00:06:02,949
♪ ooh, ooh, ooh ♪
69
00:06:02,949 --> 00:06:06,000
♪ ooh... ♪
70
00:06:06,009 --> 00:06:11,779
♪ ooh, ooh-ooh, ooh ♪
71
00:06:14,269 --> 00:06:16,850
♪ ooh, ooh, ooh ♪
72
00:06:16,850 --> 00:06:21,529
♪ ooh... ♪
73
00:06:21,529 --> 00:06:27,670
♪ ooh, ooh, ooh... ♪
74
00:07:00,470 --> 00:07:03,660
♪ ooh, ooh, ooh ♪
75
00:07:03,660 --> 00:07:07,439
♪ ooh... ♪
76
00:07:24,230 --> 00:07:27,709
♪ ooh, ooh, ooh ♪
77
00:07:27,709 --> 00:07:31,420
♪ ooh... ♪
78
00:07:31,420 --> 00:07:35,170
♪ ooh-ooh, ooh, ooh... ♪
79
00:08:04,500 --> 00:08:06,850
♪ ♪
80
00:08:21,939 --> 00:08:23,930
It's done.
81
00:08:23,930 --> 00:08:25,889
Healy signed off?
82
00:08:25,889 --> 00:08:28,779
He did. I don't know why
you need paper.
83
00:08:28,779 --> 00:08:30,870
I only work from paper.
How's the weather in florida?
84
00:08:30,870 --> 00:08:32,519
He described it as predictable.
85
00:08:32,529 --> 00:08:35,240
Did he seem upset
that I interrupted his vacation?
86
00:08:35,250 --> 00:08:37,169
I interrupted his vacation,
and he seemed grateful.
87
00:08:37,169 --> 00:08:39,419
Must be staying
with his in-laws.
88
00:08:39,429 --> 00:08:41,809
Last time got complicated--
healy's words.
89
00:08:41,809 --> 00:08:43,669
Lieutenant greenstreet,
90
00:08:43,669 --> 00:08:45,389
Under these rather
unique circumstances,
91
00:08:45,399 --> 00:08:46,950
How do I address you?
92
00:08:46,960 --> 00:08:49,379
As sydney.
93
00:08:49,379 --> 00:08:50,769
As sydney, jesse.
94
00:08:50,769 --> 00:08:52,590
Jesse.
95
00:08:52,600 --> 00:08:55,149
This is complicated.
96
00:08:55,149 --> 00:08:56,409
My words.
97
00:08:56,409 --> 00:08:58,460
I'm undermanned.
98
00:08:58,470 --> 00:09:01,220
That's sad.
99
00:09:02,480 --> 00:09:05,200
Anyway, the price was right.
100
00:09:05,200 --> 00:09:07,289
Why would you work
for expenses, jesse?
101
00:09:07,289 --> 00:09:09,779
I still get my pension
from L.A. Homicide.
102
00:09:09,779 --> 00:09:12,330
I don't need the money.
I need the work.
103
00:09:12,330 --> 00:09:15,250
This is a small sampling
of open cases.
104
00:09:15,250 --> 00:09:18,399
Some cold, some recent
but cold. Take your pick.
105
00:09:18,399 --> 00:09:20,620
Thank you.
106
00:09:20,629 --> 00:09:21,980
Raise your right hand.
107
00:09:21,990 --> 00:09:24,940
You're kidding.
108
00:09:24,940 --> 00:09:27,190
Well, last time, you ran away
with the consultant thing.
109
00:09:27,190 --> 00:09:28,580
Let's make it official.
110
00:09:38,039 --> 00:09:40,190
I... State your name.
111
00:09:40,200 --> 00:09:42,519
I, jesse stone.
112
00:09:42,519 --> 00:09:45,899
Do solemnly swear
I will well and truly serve...
113
00:09:45,899 --> 00:09:48,590
Do solemnly swear that
I will well and truly serve
114
00:09:48,590 --> 00:09:50,309
The united states of america
115
00:09:50,309 --> 00:09:52,669
And the state
of massachusetts...
116
00:10:14,600 --> 00:10:17,049
- Scotch neat.
- Sure.
117
00:10:22,919 --> 00:10:25,269
Mm.
118
00:10:47,899 --> 00:10:53,070
♪ help me, please ♪
119
00:10:53,080 --> 00:10:58,350
♪ have mercy on a fool like me ♪
120
00:11:01,200 --> 00:11:02,860
♪ so unwise ♪
121
00:11:02,860 --> 00:11:05,610
♪ still i plead ♪
122
00:11:05,610 --> 00:11:08,000
♪ darling ♪
123
00:11:08,000 --> 00:11:13,740
♪ save your love for me... ♪
124
00:11:16,059 --> 00:11:20,240
♪ you can have fun
with the crowd ♪
125
00:11:22,269 --> 00:11:26,679
♪ but for crying out loud... ♪
126
00:11:26,679 --> 00:11:28,669
♪ darling ♪
127
00:11:28,669 --> 00:11:32,080
♪ please save... ♪
128
00:11:32,090 --> 00:11:36,860
♪ your love... ♪
129
00:11:36,860 --> 00:11:45,320
♪ for me... ♪
130
00:11:50,059 --> 00:11:52,049
Thank you.
131
00:11:58,059 --> 00:12:00,279
Hello, jesse.
132
00:12:02,700 --> 00:12:04,690
Hello, thelma.
133
00:12:09,370 --> 00:12:11,820
Thanks, sam.
134
00:12:11,830 --> 00:12:13,480
I think I owe you
an explanation.
135
00:12:13,480 --> 00:12:15,509
You don't owe me
anything, Thelma.
136
00:12:15,509 --> 00:12:17,529
How'd you know where
to find me, Jesse?
137
00:12:17,529 --> 00:12:21,309
I pulled a guy over, a drunk,
138
00:12:21,309 --> 00:12:24,559
And he says, "you remember
that babe who sold used cars
139
00:12:24,559 --> 00:12:25,950
"at hasty's tasty's?
140
00:12:25,960 --> 00:12:27,750
She's singing at a club
in Boston."
141
00:12:27,750 --> 00:12:30,629
You think I'm a babe, Jesse?
142
00:12:30,629 --> 00:12:32,259
No.
143
00:12:32,259 --> 00:12:33,649
Yes.
144
00:12:36,669 --> 00:12:38,730
You sing like an angel.
145
00:12:38,730 --> 00:12:41,480
So you came here with a purpose?
Yes.
146
00:12:41,480 --> 00:12:42,710
What purpose?
147
00:12:42,710 --> 00:12:44,730
I'm thinking
about buying a car.
148
00:12:44,730 --> 00:12:48,980
I don't do that anymore.
149
00:12:48,980 --> 00:12:52,919
When the feds shuttered
hasty's place...
150
00:12:53,950 --> 00:12:55,509
...I ran away.
151
00:12:55,509 --> 00:12:56,940
From paradise?
152
00:12:56,940 --> 00:12:58,299
From you.
153
00:13:01,049 --> 00:13:02,909
You miss me?
154
00:13:02,909 --> 00:13:07,049
No more than I would my eyes.
155
00:13:07,059 --> 00:13:08,679
You're a curious man.
156
00:13:08,679 --> 00:13:10,409
You're gonna make
every guy you meet
157
00:13:10,409 --> 00:13:12,029
A little bit curious.
158
00:13:12,029 --> 00:13:14,620
Jesse, I want you to know...
159
00:13:24,169 --> 00:13:26,259
I'm seeing someone, Jesse.
160
00:13:26,259 --> 00:13:28,320
Okay.
161
00:13:28,320 --> 00:13:29,909
My ex.
162
00:13:32,269 --> 00:13:34,549
Okay.
163
00:13:36,379 --> 00:13:39,070
I understand.
164
00:13:41,460 --> 00:13:44,870
I do.
165
00:13:52,000 --> 00:13:55,519
You sing like an angel.
166
00:15:27,070 --> 00:15:30,159
Hi, it's Ienn.
It's Jesse.
167
00:15:30,159 --> 00:15:32,549
I'm not in, but your call
is important to me.
168
00:15:32,549 --> 00:15:35,169
Please leave a message.
169
00:17:11,500 --> 00:17:15,710
You're late.
You didn't answer my texts.
I don't text.
170
00:17:15,710 --> 00:17:17,339
You're a dinosaur.
The average kid
171
00:17:17,339 --> 00:17:20,019
On social media has an
attention span of eight seconds.
172
00:17:20,019 --> 00:17:22,279
That's one second less
than a goldfish.
173
00:17:22,279 --> 00:17:24,529
If you say so.
174
00:17:24,539 --> 00:17:25,859
I missed my train.
175
00:17:25,859 --> 00:17:27,490
Why'd you miss your train?
176
00:17:29,349 --> 00:17:32,299
I had my dinner
in a bottle of scotch.
177
00:17:35,150 --> 00:17:36,910
I need this job, sydney.
178
00:17:36,910 --> 00:17:38,569
Anything else you need?
179
00:17:38,569 --> 00:17:40,059
I need a car.
180
00:17:40,059 --> 00:17:42,119
Why do you need a car?
As you well know,
181
00:17:42,119 --> 00:17:45,099
Last time I used my police
cruiser to work in boston,
182
00:17:45,099 --> 00:17:46,529
I got suspended.
183
00:17:46,529 --> 00:17:48,019
Internal affairs wasn't
your calling,
184
00:17:48,019 --> 00:17:49,250
By the way.
185
00:17:49,250 --> 00:17:50,670
Homicide is.
186
00:17:50,680 --> 00:17:52,230
I don't like the train.
187
00:17:52,230 --> 00:17:53,890
Lets me think too much.
188
00:17:53,890 --> 00:17:56,180
I'll get you a car.
189
00:17:56,180 --> 00:17:58,569
Thank you, Sydney.
You're welcome, Jesse.
190
00:18:02,119 --> 00:18:04,970
I don't know why I put that one
in there.
191
00:18:04,970 --> 00:18:06,930
- You want certainty.
- Well,
192
00:18:06,930 --> 00:18:07,990
We think we have the guy.
193
00:18:07,990 --> 00:18:09,420
- You think?
- Yes.
194
00:18:09,420 --> 00:18:11,410
You think your way
to a guess or a hunch--
195
00:18:11,410 --> 00:18:13,730
That's not certainty.
An assumption isn't proof.
196
00:18:13,730 --> 00:18:15,450
That's why you put it in there.
197
00:18:15,460 --> 00:18:16,710
Well, why'd you pick it?
198
00:18:18,410 --> 00:18:20,400
The boston ripper
case
199
00:18:20,400 --> 00:18:21,759
Made a lot of headlines.
200
00:18:21,759 --> 00:18:24,309
What happened to the dog?
201
00:18:24,309 --> 00:18:25,539
What dog?
202
00:18:28,190 --> 00:18:29,549
This dog.
203
00:18:29,549 --> 00:18:31,569
Sitting next
to his owner's body.
204
00:18:35,289 --> 00:18:37,109
Uh...
205
00:18:37,119 --> 00:18:38,940
Dogs can't talk, Jesse.
206
00:18:38,940 --> 00:18:41,430
No, but they listen pretty good.
207
00:18:47,200 --> 00:18:49,589
We need
to get something straight.
208
00:18:49,589 --> 00:18:51,339
Okay.
209
00:18:51,349 --> 00:18:53,069
I'm not healy.
210
00:18:53,069 --> 00:18:54,890
I know that.
211
00:18:54,900 --> 00:18:57,049
I never slept with healy.
212
00:18:57,049 --> 00:18:59,440
you're a bad boy.
213
00:19:00,500 --> 00:19:02,819
I am.
214
00:19:07,099 --> 00:19:09,420
♪ ♪
215
00:19:34,200 --> 00:19:36,619
Hello, richard.
216
00:19:36,630 --> 00:19:39,940
I like to talk with my hands.
217
00:19:42,500 --> 00:19:44,089
It's okay.
218
00:19:58,950 --> 00:20:00,769
You're a tough guy.
219
00:20:00,779 --> 00:20:02,759
I'm tough enough.
220
00:20:02,769 --> 00:20:05,019
The hat. What's with the hat?
221
00:20:07,839 --> 00:20:10,630
You got juice.
222
00:20:10,630 --> 00:20:13,079
I do. Sit down.
223
00:20:20,680 --> 00:20:22,769
You don't talk much.
224
00:20:22,769 --> 00:20:26,220
I never found out anything
by listening to myself.
225
00:20:27,279 --> 00:20:29,529
What do you think of my work?
226
00:20:29,539 --> 00:20:31,029
Your work?
227
00:20:31,029 --> 00:20:32,849
What do you think
of my avocation?
228
00:20:33,910 --> 00:20:37,160
Your procedure is singular.
229
00:20:37,170 --> 00:20:40,220
I'll take that...
As a compliment.
230
00:20:40,220 --> 00:20:41,509
Jesse.
231
00:20:41,509 --> 00:20:43,859
You're very skilled
at this, Jesse.
232
00:20:43,869 --> 00:20:45,029
I am.
233
00:20:45,029 --> 00:20:46,680
Are you the good cop
234
00:20:46,690 --> 00:20:48,039
Or the bad cop?
235
00:20:48,049 --> 00:20:50,660
That's not worthy of you,
Richard.
236
00:20:50,670 --> 00:20:52,220
I'm both.
237
00:20:54,279 --> 00:20:55,970
Your fourth victim.
238
00:20:55,970 --> 00:20:57,400
I don't like that word.
239
00:20:57,400 --> 00:21:00,319
What word would you prefer?
240
00:21:00,319 --> 00:21:02,210
"recipient."
241
00:21:02,210 --> 00:21:05,190
And I only have three.
242
00:21:05,200 --> 00:21:07,119
You only confessed to three.
243
00:21:07,119 --> 00:21:09,009
"in summary,
244
00:21:09,009 --> 00:21:10,500
The fourth victim..."
245
00:21:10,500 --> 00:21:11,990
Sorry, Richard,
that's what it says here.
246
00:21:12,000 --> 00:21:14,420
"the fourth victim
247
00:21:14,420 --> 00:21:17,069
"was killed in exactly
248
00:21:17,069 --> 00:21:20,680
"the same manner as the
first three. Prior to
249
00:21:20,690 --> 00:21:24,500
"the evisceration, the initial
entry into the abdomen
250
00:21:24,500 --> 00:21:25,859
"was identical.
251
00:21:25,859 --> 00:21:29,079
"as the specific
details of the method
252
00:21:29,079 --> 00:21:32,259
"were held in strictest
confidence and all four victims
253
00:21:32,259 --> 00:21:34,980
"were prostitutes,
it was concluded
254
00:21:34,980 --> 00:21:39,059
"that the same assailant
had to be responsible
255
00:21:39,059 --> 00:21:40,890
For all four murders."
256
00:21:40,890 --> 00:21:42,509
I don't like that word.
257
00:21:42,509 --> 00:21:45,000
What would you call it?
258
00:21:45,000 --> 00:21:46,359
A public service.
259
00:21:48,579 --> 00:21:50,009
Who wrote that?
260
00:21:50,009 --> 00:21:51,869
The arresting detective.
261
00:21:51,869 --> 00:21:54,490
Daniel Steven Leary.
262
00:21:54,490 --> 00:21:56,710
An irish bricklayer
of a detective.
263
00:21:56,710 --> 00:21:59,599
He's a decorated
police officer.
264
00:21:59,599 --> 00:22:02,150
Almost got a rise
out of you, Jesse.
265
00:22:03,910 --> 00:22:05,470
I'll be diplomatic.
266
00:22:05,470 --> 00:22:08,420
He doesn't share your gift.
267
00:22:08,420 --> 00:22:11,400
There's a profound reason
why you're here, jesse.
268
00:22:13,529 --> 00:22:15,349
Stay with this.
269
00:22:15,349 --> 00:22:18,269
Find out who did it.
270
00:22:18,269 --> 00:22:20,230
I'm tired.
271
00:22:26,529 --> 00:22:30,210
You never told me
what you thought of my work.
272
00:22:30,220 --> 00:22:32,970
I think you're a sick
son of a bitch
273
00:22:32,970 --> 00:22:35,750
And you should
already be dead.
274
00:22:43,420 --> 00:22:45,109
Thanks, Laura.
275
00:22:46,400 --> 00:22:48,420
Feed a cold,
276
00:22:48,430 --> 00:22:49,880
Starve a fever.
277
00:22:49,890 --> 00:22:51,380
Suit.
278
00:22:51,380 --> 00:22:53,099
Guess you didn't
have a fever.
279
00:22:53,099 --> 00:22:55,759
My sense is, you don't
even have a cold.
280
00:22:55,759 --> 00:22:57,380
Another one, Jesse?
281
00:22:57,380 --> 00:22:58,480
Only one more.
282
00:22:58,480 --> 00:23:00,000
And what can I get you, Luther?
283
00:23:00,000 --> 00:23:01,059
Usual, Laura.
284
00:23:01,069 --> 00:23:02,259
Papaya and cranberry.
285
00:23:02,259 --> 00:23:04,180
Straight up.
286
00:23:05,940 --> 00:23:07,829
How'd you know
where to find me?
287
00:23:07,829 --> 00:23:09,319
Small town.
288
00:23:09,319 --> 00:23:10,809
What else do you know?
289
00:23:10,819 --> 00:23:12,470
That you're not sick.
290
00:23:12,480 --> 00:23:14,799
I called yesterday
and twice today.
291
00:23:14,799 --> 00:23:16,390
I went to Boston.
292
00:23:16,390 --> 00:23:19,240
You went to boston today?
And yesterday.
293
00:23:19,240 --> 00:23:20,799
Thanks, Laura.
294
00:23:20,799 --> 00:23:22,960
Papaya and cranberry.
295
00:23:22,960 --> 00:23:24,549
I'll get my check.
296
00:23:27,200 --> 00:23:29,519
My sense is, you're
working on something big.
297
00:23:30,549 --> 00:23:32,339
You got a feeling.
298
00:23:32,349 --> 00:23:34,730
You were thinking about it
when I came in.
299
00:23:34,730 --> 00:23:37,319
I know how you get
when you're on to something.
300
00:23:37,319 --> 00:23:39,279
You go inside yourself.
301
00:23:40,940 --> 00:23:42,099
I can help, Jesse.
302
00:23:42,099 --> 00:23:43,619
Somebody's got to run the shop.
303
00:23:43,619 --> 00:23:46,279
And I got a lot
of vacation time coming.
304
00:23:46,279 --> 00:23:47,569
Nothing happens here.
305
00:23:47,569 --> 00:23:49,099
Crime could be
just around the corner.
306
00:23:50,589 --> 00:23:53,309
All right.
I went to Boston...
307
00:23:53,309 --> 00:23:54,539
To work for Healy.
308
00:23:54,539 --> 00:23:56,960
I didn't say that.
309
00:23:56,960 --> 00:23:59,049
I went to Boston to...
To follow a trail.
310
00:23:59,049 --> 00:24:01,369
You're finishing
my sentences again.
311
00:24:01,369 --> 00:24:03,859
Sorry, Jesse.
312
00:24:03,859 --> 00:24:05,980
I went to Boston to--
313
00:24:05,980 --> 00:24:08,069
I'm a little
embarrassed about this--
314
00:24:08,069 --> 00:24:10,859
To enroll in some
university classes...
315
00:24:10,859 --> 00:24:12,680
In police investigation.
316
00:24:14,039 --> 00:24:16,430
In the psychology
of living alone.
317
00:24:20,079 --> 00:24:22,200
Say no more.
I understand.
318
00:24:23,799 --> 00:24:26,279
You didn't take
your police cruiser to Boston.
319
00:24:26,279 --> 00:24:27,769
The train.
320
00:24:27,779 --> 00:24:29,529
I like the train.
Lets me think.
321
00:25:01,880 --> 00:25:04,029
What do you think
you'll be doing in ten years?
322
00:25:04,029 --> 00:25:06,190
Who cares?
323
00:25:06,190 --> 00:25:07,609
I know who you are.
324
00:25:07,609 --> 00:25:09,769
You didn't answer my question.
325
00:25:09,769 --> 00:25:11,099
I did.
326
00:25:11,099 --> 00:25:12,819
I said I don't care.
327
00:25:12,819 --> 00:25:15,769
No, you said "who cares?"
so who cares?
328
00:25:18,690 --> 00:25:20,049
I care.
329
00:25:20,049 --> 00:25:21,650
In ten years, you'll be...
330
00:25:21,650 --> 00:25:23,470
23.
331
00:25:23,470 --> 00:25:26,259
Well, in ten years,
332
00:25:26,259 --> 00:25:28,250
If you're sitting
on that wall, smoking dope,
333
00:25:28,250 --> 00:25:29,900
I'd arrest you.
334
00:25:29,910 --> 00:25:33,819
But you wouldn't arrest
a confused 13-year-old girl.
335
00:25:33,819 --> 00:25:36,440
Where'd you get it?
My mom has
336
00:25:36,440 --> 00:25:38,400
A prescription, so it's legal.
337
00:25:38,400 --> 00:25:41,220
It's legal for her.
It's illegal for you.
338
00:25:41,220 --> 00:25:42,509
Did she give it to you?
339
00:25:42,509 --> 00:25:43,839
No.
340
00:25:43,839 --> 00:25:45,460
So you stole it.
341
00:25:47,089 --> 00:25:48,380
What's your name?
342
00:25:48,380 --> 00:25:49,670
If you make one up, I'll know.
343
00:25:49,680 --> 00:25:50,970
How?
344
00:25:50,970 --> 00:25:51,960
I'm the police chief,
345
00:25:51,970 --> 00:25:53,220
I know everything.
346
00:25:53,230 --> 00:25:55,450
Jenny O'neill.
347
00:25:55,450 --> 00:25:58,430
You said you were confused.
What about?
348
00:25:58,430 --> 00:26:00,089
My mom says you're a drinker.
349
00:26:01,420 --> 00:26:04,240
Small town.
350
00:26:04,240 --> 00:26:06,390
Why is drinking right
and smoking dope wrong?
351
00:26:06,400 --> 00:26:08,089
I'm not in the right
and wrong business.
352
00:26:08,089 --> 00:26:10,440
I'm in the legal
and illegal business.
353
00:26:11,700 --> 00:26:13,529
Tell you what.
I won't
354
00:26:13,529 --> 00:26:15,950
Arrest you if you go back
to school right now.
355
00:26:15,950 --> 00:26:17,869
Don't have a note.
356
00:26:17,869 --> 00:26:19,359
I'll call your mom.
357
00:26:19,369 --> 00:26:21,490
she won't answer.
358
00:26:21,490 --> 00:26:24,170
I'll call your principal.
359
00:26:47,960 --> 00:26:50,509
I appreciate you seeing me,
Mr. Davies.
360
00:26:50,509 --> 00:26:52,829
I hate to put you through this.
361
00:26:52,839 --> 00:26:54,190
Then why do
you have to?
362
00:26:56,650 --> 00:26:59,339
Well...
363
00:26:59,339 --> 00:27:00,900
As I think you know,
364
00:27:00,900 --> 00:27:03,849
We do have a
person of interest
365
00:27:03,849 --> 00:27:06,269
In your wife's murder.
Richard steele.
366
00:27:06,269 --> 00:27:08,789
Yes, yes, I know.
The man the press call
367
00:27:08,789 --> 00:27:11,640
The boston ripper.
Catchy title.
368
00:27:11,640 --> 00:27:13,400
And they like catchy titles.
369
00:27:13,400 --> 00:27:16,650
The coroner's report
on your wife is virtually
370
00:27:16,650 --> 00:27:18,109
Identical to the
three murders
371
00:27:18,109 --> 00:27:19,440
That Richard Steele
confessed to.
372
00:27:19,440 --> 00:27:22,519
But he denies any involvement
373
00:27:22,529 --> 00:27:24,680
In Mrs. Davies' death.
374
00:27:24,680 --> 00:27:27,170
What does this have to do
with paradise, chief Stone?
375
00:27:27,170 --> 00:27:28,660
Absolutely nothing.
376
00:27:28,660 --> 00:27:30,849
I have an extensive background
in homicide.
377
00:27:30,849 --> 00:27:33,039
The state homicide commander
brought me in
378
00:27:33,039 --> 00:27:35,130
To see if we could
close the books on this.
379
00:27:35,130 --> 00:27:37,819
Mavis' killer
is already in prison.
380
00:27:37,819 --> 00:27:39,940
That was never proven.
381
00:27:44,480 --> 00:27:46,940
I don't think
there is one person
382
00:27:46,940 --> 00:27:51,079
In boston who doesn't know
the ugly details of this mess.
383
00:27:51,089 --> 00:27:52,910
Well, the details
employed by the killer
384
00:27:52,910 --> 00:27:54,799
Were never made public, Mr. Davies.
I'm talking about
385
00:27:54,799 --> 00:27:56,960
Mavis' sideline.
386
00:27:56,960 --> 00:28:01,430
I found out my wife was
a prostitute in the papers.
387
00:28:01,440 --> 00:28:03,559
Do you have any idea
what that's like?
388
00:28:03,559 --> 00:28:06,339
I do not.
389
00:28:06,349 --> 00:28:09,529
Well, I... I certainly
made enough money.
390
00:28:11,690 --> 00:28:13,839
Why would she choose that?
391
00:28:13,839 --> 00:28:16,490
That's a shrink question.
392
00:28:20,079 --> 00:28:22,200
And mavis can't talk.
393
00:28:24,559 --> 00:28:26,910
Marital problems?
394
00:28:26,910 --> 00:28:28,700
Excuse me?
395
00:28:28,700 --> 00:28:30,619
Often a change in behavior
396
00:28:30,630 --> 00:28:32,750
Can be triggered
by marital problems.
397
00:28:32,750 --> 00:28:35,240
I told everything I know
to detective leary. Please.
398
00:28:35,240 --> 00:28:38,720
I kind of like to hear it from
the horse's mouth, so to speak.
399
00:28:38,720 --> 00:28:40,779
Marital problems.
400
00:28:42,670 --> 00:28:45,019
Our marriage was perfect.
401
00:28:45,019 --> 00:28:47,869
I see.
402
00:28:47,880 --> 00:28:49,859
Would you have
a personal photograph of mavis
403
00:28:49,869 --> 00:28:52,250
That I could have?
The way I work on these things,
404
00:28:52,259 --> 00:28:53,750
It would help me.
405
00:28:53,750 --> 00:28:56,759
I destroyed
every photograph of Mavis.
406
00:28:56,769 --> 00:28:59,089
Okay.
407
00:28:59,089 --> 00:29:01,640
Have you come across
any new information
408
00:29:01,640 --> 00:29:04,230
Or had any new ideas
that might be relevant?
409
00:29:04,230 --> 00:29:07,549
Yes, I have, Chief Stone.
410
00:29:07,549 --> 00:29:11,000
I have no intention
of helping you open me up
411
00:29:11,000 --> 00:29:14,009
To another round
of that public circus.
412
00:29:14,019 --> 00:29:16,829
Okay.
413
00:29:16,839 --> 00:29:19,549
May I see your dog?
414
00:29:19,559 --> 00:29:21,380
That was Mavis' dog.
415
00:29:21,380 --> 00:29:24,789
And I might as well have been on
mars when I was in his presence.
416
00:29:24,799 --> 00:29:27,420
I tried
with that dog.
417
00:29:27,420 --> 00:29:30,400
I had to give him
to animal services for adoption.
418
00:29:30,400 --> 00:29:32,819
He was a source of hurt.
419
00:29:32,819 --> 00:29:34,809
Like the photographs.
420
00:29:34,809 --> 00:29:36,599
That's right.
421
00:29:36,609 --> 00:29:39,160
Good for you.
422
00:29:40,420 --> 00:29:41,779
Sorry.
423
00:29:41,779 --> 00:29:43,369
Chief Stone, this
is detective Dan Leary.
424
00:29:43,369 --> 00:29:44,859
- Hi.
- Hi.
425
00:29:44,869 --> 00:29:46,420
Hope I'm not stepping
on any toes here.
426
00:29:46,420 --> 00:29:47,720
You're not.
427
00:29:47,720 --> 00:29:49,309
It's officially an open case,
428
00:29:49,309 --> 00:29:50,640
And Mavis Davies
deserves justice,
429
00:29:50,640 --> 00:29:51,900
Just like the other
430
00:29:51,900 --> 00:29:53,890
Three victims.
431
00:29:53,890 --> 00:29:56,309
You know that Richard Steele
will say or do anything
432
00:29:56,309 --> 00:29:57,869
To keep his name in the paper.
433
00:29:57,869 --> 00:30:00,119
That was my take.
434
00:30:00,119 --> 00:30:01,910
There isn't a day goes by
435
00:30:01,920 --> 00:30:04,369
That I don't ask myself
why I couldn't give her justice.
436
00:30:05,829 --> 00:30:08,880
Don't beat yourself up.
Five.
437
00:30:08,880 --> 00:30:10,900
Excuse me?
438
00:30:10,910 --> 00:30:12,960
That's the number of open cases
I had in L.A.
439
00:30:12,960 --> 00:30:15,579
That I still carry around.
Five.
440
00:30:15,579 --> 00:30:18,170
Is there a reason
that you landed on this one?
441
00:30:18,170 --> 00:30:20,220
I don't know.
Something this brutal,
442
00:30:20,230 --> 00:30:23,039
This premeditated,
requires consequence.
443
00:30:25,200 --> 00:30:26,859
I'd like to work with you
on this.
444
00:30:26,859 --> 00:30:28,849
You will not.
Your plate's full, detective.
445
00:30:29,950 --> 00:30:31,299
You said Mavis
446
00:30:31,309 --> 00:30:33,000
Deserves justice
like the other three.
447
00:30:33,000 --> 00:30:34,490
Clearly you think
they're related.
448
00:30:34,490 --> 00:30:36,809
I do.
All four were hookers,
449
00:30:36,809 --> 00:30:39,400
All four were killed
exactly the same way.
450
00:30:41,390 --> 00:30:43,210
You'll keep me up to date?
451
00:30:43,210 --> 00:30:44,769
- We will. Thanks, dan.
- Okay,
452
00:30:44,769 --> 00:30:46,359
Thanks.
Yeah. Thank you.
453
00:30:46,369 --> 00:30:48,259
Good luck.
454
00:30:54,059 --> 00:30:56,549
The murders stopped, Jesse.
455
00:30:56,549 --> 00:30:58,240
So you think
mavis belongs
456
00:30:58,240 --> 00:31:00,730
To richard steele.
What was the motive, Sydney?
457
00:31:00,730 --> 00:31:02,779
We're never gonna know that.
For any of them, you know that.
458
00:31:02,789 --> 00:31:04,539
Husband could have had one
459
00:31:04,539 --> 00:31:06,930
If he knew she was a hooker
before she was murdered.
460
00:31:06,930 --> 00:31:08,819
- You talked to him.
- I did.
461
00:31:08,819 --> 00:31:10,410
What do you think?
462
00:31:10,420 --> 00:31:13,630
He's hurt enough,
he's angry enough.
463
00:31:13,630 --> 00:31:16,250
I want detailed daily reports
464
00:31:16,250 --> 00:31:18,240
On this investigation,
Chief Stone.
465
00:31:18,240 --> 00:31:19,599
Jesse.
466
00:31:19,599 --> 00:31:22,750
You have a short leash
on this, Jesse.
467
00:31:34,230 --> 00:31:35,720
Hello.
468
00:31:35,730 --> 00:31:37,710
Crime could be
just around the corner.
469
00:31:37,720 --> 00:31:40,269
I didn't wake you, did i?
I know you're a night owl,
470
00:31:40,269 --> 00:31:41,589
So I figured you'd be up.
471
00:31:41,599 --> 00:31:43,250
Exactly.
472
00:31:43,259 --> 00:31:44,950
I was up, Jesse.
473
00:31:44,950 --> 00:31:46,569
I met a kid today
on the way out of town.
474
00:31:46,569 --> 00:31:47,630
She was sitting on a wall,
475
00:31:47,630 --> 00:31:50,089
Smoking pot.
Who is she?
476
00:31:50,089 --> 00:31:52,380
Her name's Jenny O'neill.
She lives in paradise.
477
00:31:52,380 --> 00:31:53,970
What'd you do?
Well, I sent her
478
00:31:53,970 --> 00:31:56,289
Back to school, but...
479
00:31:56,289 --> 00:31:58,049
But your coply intuition
says there's more to it.
480
00:31:58,049 --> 00:32:00,700
Exactly. There was
something in the way
481
00:32:00,700 --> 00:32:02,230
She reacted when
I mentioned her mother.
482
00:32:02,230 --> 00:32:03,990
Could you pay her mom a visit?
483
00:32:03,990 --> 00:32:05,980
Oh, I might be able
to free up some time.
484
00:32:05,980 --> 00:32:09,029
Could you do it in a way that
doesn't raise any red flags?
485
00:32:09,029 --> 00:32:12,440
You know, like you're
following up on a...
486
00:32:12,450 --> 00:32:13,710
Public disturbance
in the neighborhood?
487
00:32:13,710 --> 00:32:15,700
There you go.
488
00:32:15,700 --> 00:32:17,849
I'm sure I can check
with the school.
489
00:32:17,849 --> 00:32:19,809
I got to go.
490
00:32:44,559 --> 00:32:47,509
♪ ♪
491
00:32:49,829 --> 00:32:53,250
♪ ♪
492
00:33:09,700 --> 00:33:11,089
What's this about?
I ca
493
00:33:11,099 --> 00:33:13,579
You can't tell me?
- That's correct.
494
00:33:13,579 --> 00:33:15,269
Clearly, the dog
has issues.
495
00:33:15,269 --> 00:33:17,759
What's his name?
496
00:33:17,759 --> 00:33:19,980
Steve.
497
00:33:19,990 --> 00:33:21,640
I do not understand
498
00:33:21,640 --> 00:33:24,200
Why people must anthropomorphize
their canine partners.
499
00:33:24,200 --> 00:33:25,789
There's comfort in it.
500
00:33:25,789 --> 00:33:27,650
I'm interested in this dog.
501
00:33:27,650 --> 00:33:29,599
I'm sorry. Steve
is scheduled.
502
00:33:29,599 --> 00:33:31,259
For adoption?
503
00:33:31,259 --> 00:33:33,190
Goodness, no. He's scheduled.
504
00:33:33,190 --> 00:33:34,839
As I said,
the dog has issues.
505
00:33:34,849 --> 00:33:36,269
He stopped eating
506
00:33:36,269 --> 00:33:37,559
And he's unresponsive.
507
00:33:37,569 --> 00:33:38,789
You're putting him down?
508
00:33:38,789 --> 00:33:40,279
We prefer to think of it
509
00:33:40,289 --> 00:33:42,470
As the canine is moving on
to a better place.
510
00:33:42,480 --> 00:33:43,529
What place is that?
511
00:33:43,539 --> 00:33:45,529
May I see your badge?
512
00:33:45,529 --> 00:33:48,079
It's in a drawer.
Here's my card.
513
00:33:49,380 --> 00:33:51,829
Sydney, this is highly unusual.
514
00:33:51,829 --> 00:33:53,720
Actually, it's not my card.
515
00:33:53,720 --> 00:33:55,710
It's the state
homicide commander's card.
516
00:33:55,710 --> 00:33:57,470
She will explain my credentials.
517
00:33:57,470 --> 00:33:58,789
Oh, never mind.
518
00:36:21,269 --> 00:36:23,849
I don't see a need
for this distraction.
I will be brief.
519
00:36:23,860 --> 00:36:27,239
Just so you know, I
consider my work a calling.
520
00:36:27,239 --> 00:36:30,219
A vital, if, uh,
underappreciated calling.
521
00:36:30,230 --> 00:36:31,650
Good for you.
522
00:36:31,650 --> 00:36:34,699
So, lieutenant Greenstreet
has some doubt
523
00:36:34,699 --> 00:36:36,690
About Richard Steele
being involved
524
00:36:36,690 --> 00:36:38,849
With the fourth
Boston ripper case.
525
00:36:38,849 --> 00:36:40,940
I didn't say that.
Your presence implies it.
526
00:36:40,940 --> 00:36:42,500
It does not,
527
00:36:42,500 --> 00:36:44,590
And I do not speak
for lieutenant Greenstreet.
528
00:36:44,590 --> 00:36:46,380
Richard Steele
was not charged with
529
00:36:46,380 --> 00:36:47,739
The murder of Mavis Davies.
530
00:36:47,739 --> 00:36:49,500
He only confessed
to the first three,
531
00:36:49,500 --> 00:36:52,480
So her murder is unresolved,
as I'm sure you know.
532
00:36:52,480 --> 00:36:54,599
As I'm sure you know,
chief Stone,
533
00:36:54,610 --> 00:36:58,019
The specific details
of the killer's method were not
534
00:36:58,019 --> 00:36:59,449
Released to
the public.
535
00:36:59,449 --> 00:37:00,840
No one else could
have reproduced them.
536
00:37:00,840 --> 00:37:02,269
The same man
537
00:37:02,269 --> 00:37:03,659
Committed all four
of those murders.
538
00:37:03,659 --> 00:37:05,150
I would stake my reputation
on it.
539
00:37:05,159 --> 00:37:06,449
You already have.
540
00:37:06,449 --> 00:37:08,369
Look, the method of restraint,
541
00:37:08,369 --> 00:37:10,030
The depth and angle
of the wound,
542
00:37:10,030 --> 00:37:12,550
The length and strength of
the upward stroke, and...
543
00:37:12,550 --> 00:37:15,039
The murders have stopped.
544
00:37:15,039 --> 00:37:16,929
Everybody says that,
and you don't seem
545
00:37:16,929 --> 00:37:19,650
To draw a conclusion
from that fact in your report.
546
00:37:19,650 --> 00:37:21,909
That is not my job.
547
00:37:21,909 --> 00:37:25,719
No, it's mine.
There was no toxicology report
548
00:37:25,719 --> 00:37:27,940
On Mavis Davies in the file.
549
00:37:27,940 --> 00:37:29,800
Oh, damn it!
550
00:37:29,800 --> 00:37:31,889
He won't mind.
551
00:37:36,139 --> 00:37:38,090
I think we're done here.
552
00:37:38,099 --> 00:37:40,780
I'm sorry, but it appears
you did toxicology
553
00:37:40,780 --> 00:37:42,670
On the first three victims,
but not Mavis.
554
00:37:44,199 --> 00:37:46,019
Toxicology would be
a standard requirement
555
00:37:46,019 --> 00:37:47,449
On a case like this.
556
00:37:47,449 --> 00:37:49,539
Well, it's not
in the file, evan.
557
00:37:49,539 --> 00:37:51,360
Well, I'm not the keeper
of the files.
558
00:37:51,360 --> 00:37:53,219
Good lord, chief stone,
for a man who's supposed
559
00:37:53,219 --> 00:37:55,079
To be so clever,
you act like an idiot.
560
00:37:55,079 --> 00:37:58,030
That's one way to be clever.
561
00:37:58,030 --> 00:37:59,489
And you don't seem upset
by that.
562
00:38:01,280 --> 00:38:03,670
By a lost test result.
563
00:38:03,670 --> 00:38:06,420
No.
564
00:38:12,059 --> 00:38:14,119
Because...
565
00:38:14,119 --> 00:38:17,699
The murders have stopped.
566
00:38:17,699 --> 00:38:19,519
You're telling me
you came forward
567
00:38:19,530 --> 00:38:21,019
And confessed
to three murders
568
00:38:21,019 --> 00:38:22,739
Right after the fourth
one hit the papers.
569
00:38:22,739 --> 00:38:24,170
Why would you do
that, Richard?
570
00:38:24,170 --> 00:38:26,059
I wasn't about
to share my legacy, Jesse.
571
00:38:26,059 --> 00:38:28,320
Your legacy?
My choice of words
572
00:38:28,320 --> 00:38:30,170
Troubles you,
doesn't it, Jesse?
Not really.
573
00:38:30,179 --> 00:38:32,730
What's troubling is
that it doesn't trouble you.
574
00:38:32,730 --> 00:38:34,880
These people feed off
the worst in us.
575
00:38:34,889 --> 00:38:36,869
They pollute their bodies
with poison
576
00:38:36,880 --> 00:38:38,300
And prey on the innocent.
577
00:38:38,300 --> 00:38:39,760
That's how you see it.
578
00:38:39,760 --> 00:38:41,679
That's how
we should all see it.
579
00:38:41,690 --> 00:38:44,599
That's why turning myself in
was worth the sacrifice.
580
00:38:44,599 --> 00:38:46,159
That sacrifice would be?
581
00:38:46,159 --> 00:38:47,889
My work wasn't finished.
582
00:38:49,309 --> 00:38:51,929
Your first three were black,
Mavis was white.
583
00:38:51,940 --> 00:38:53,429
Did that trouble you?
584
00:38:53,429 --> 00:38:56,679
Please.
That is not my deal, Jesse.
585
00:38:56,679 --> 00:38:58,500
What is your deal, Richard?
586
00:38:58,500 --> 00:39:00,329
It would be wrong
for me to take credit
587
00:39:00,329 --> 00:39:01,750
For something I didn't do.
588
00:39:01,750 --> 00:39:04,369
Wouldn't be ethical.
589
00:39:06,530 --> 00:39:08,349
You still don't understand,
do you?
590
00:39:08,360 --> 00:39:10,340
I'd be ashamed if I did.
591
00:39:16,579 --> 00:39:19,300
Good luck with your problem,
jesse.
592
00:39:20,599 --> 00:39:23,409
I don't have a problem.
593
00:39:23,420 --> 00:39:25,769
Sure you do.
594
00:39:52,739 --> 00:39:54,829
well, the dinner
is on a friday.
595
00:39:54,829 --> 00:39:56,619
Oh, of course.
596
00:39:56,619 --> 00:39:58,210
Excuse me, father.
597
00:39:58,210 --> 00:40:00,429
Ah.
598
00:40:01,889 --> 00:40:03,519
Hello, Jesse.
599
00:40:03,519 --> 00:40:04,780
We on for tomorrow night?
600
00:40:04,780 --> 00:40:06,210
We are.
601
00:40:06,210 --> 00:40:08,590
If you think it's a bad idea,
602
00:40:08,599 --> 00:40:10,420
We don't have to.
603
00:40:10,420 --> 00:40:12,340
Do you think
it's a bad idea, Jesse?
604
00:40:12,340 --> 00:40:14,730
Why would I think
it's a bad idea?
605
00:40:14,730 --> 00:40:16,489
Okay, listen,
606
00:40:16,489 --> 00:40:17,980
I'll see you tomorrow night.
607
00:40:58,090 --> 00:41:00,909
Where are you, Jesse?
608
00:41:02,199 --> 00:41:04,590
Nowhere. Sorry.
609
00:41:04,590 --> 00:41:07,340
Understood.
610
00:41:07,340 --> 00:41:09,730
Didn't eat your steak.
611
00:41:09,730 --> 00:41:13,349
I'm afraid I can't.
612
00:41:13,349 --> 00:41:16,730
My sense is,
you're thinking about reggie.
613
00:41:16,730 --> 00:41:19,119
Kind of.
614
00:41:19,119 --> 00:41:21,639
You were the first
on the crime scene that night.
615
00:41:21,639 --> 00:41:23,429
What'd you think
616
00:41:23,429 --> 00:41:25,920
When you saw reggie sitting next
to his owner's body?
617
00:41:27,179 --> 00:41:29,230
I wished he could talk.
618
00:41:30,500 --> 00:41:32,420
Dogs can't talk.
619
00:41:32,420 --> 00:41:34,610
Jenny's mom's a mess.
620
00:41:34,610 --> 00:41:36,469
How bad?
621
00:41:36,469 --> 00:41:39,090
She was drunk.
Not falling down drunk,
622
00:41:39,090 --> 00:41:41,710
But just the
same. Believe me,
623
00:41:41,710 --> 00:41:43,030
I know what I'm talking about.
624
00:41:43,039 --> 00:41:45,360
Do you now?
625
00:41:45,360 --> 00:41:47,679
I've seen it in my mom.
626
00:41:48,969 --> 00:41:51,789
I see.
627
00:41:51,789 --> 00:41:54,710
Any time her mother talked
about Jenny, there was an edge.
628
00:41:54,710 --> 00:41:56,769
Do you think she knows
why you were really there?
629
00:41:56,769 --> 00:41:59,590
My sense is she does not.
630
00:41:59,590 --> 00:42:01,739
Then she doesn't.
631
00:42:01,739 --> 00:42:03,800
What do you want me to do next?
632
00:42:03,800 --> 00:42:06,449
Get me everything you can
on the mother.
633
00:42:06,460 --> 00:42:07,880
On it.
634
00:42:54,590 --> 00:42:56,969
Steak.
635
00:43:17,639 --> 00:43:20,460
- You checking up on me?
- Jesse.
636
00:43:20,460 --> 00:43:22,090
You checking up on me, Jesse?
637
00:43:22,090 --> 00:43:25,730
No. I'm just sitting
here, thinking.
638
00:43:28,559 --> 00:43:30,679
You ever talk
to your father?
639
00:43:30,679 --> 00:43:33,989
I don't know who my father is.
640
00:43:35,219 --> 00:43:37,639
Okay.
641
00:43:37,639 --> 00:43:39,929
How's school?
642
00:43:39,929 --> 00:43:41,989
School sucks.
643
00:43:41,989 --> 00:43:44,340
Lot of things suck.
644
00:43:47,760 --> 00:43:50,409
What happened?
645
00:43:51,639 --> 00:43:54,860
My mom loves me.
646
00:43:54,860 --> 00:43:57,409
Say it like you mean it.
647
00:43:57,420 --> 00:43:59,869
I hate it there.
648
00:43:59,869 --> 00:44:02,159
You hate it where?
649
00:44:02,159 --> 00:44:04,809
Home.
650
00:44:08,829 --> 00:44:11,250
I wouldn't want
to make you late for school.
651
00:44:23,719 --> 00:44:26,070
I need a car.
652
00:44:26,079 --> 00:44:28,590
I got you a car.
It's leaking oil
653
00:44:28,599 --> 00:44:29,789
And overheating.
654
00:44:29,789 --> 00:44:32,409
- Not my job.
- Might have something
655
00:44:32,409 --> 00:44:34,860
To do with being pushed off
the road back to paradise.
656
00:44:34,869 --> 00:44:37,320
- You had an accident?
- I'm not sure.
657
00:44:37,320 --> 00:44:38,650
Tell me something, Jesse.
658
00:44:38,650 --> 00:44:40,469
You don't look as though
I could, Sydney.
659
00:44:40,469 --> 00:44:43,159
Is there something
I should know?
660
00:44:43,159 --> 00:44:46,039
Could you run down the car
for me?
661
00:44:46,039 --> 00:44:47,369
Did you get a license number?
662
00:44:47,369 --> 00:44:49,889
I always get the license number.
663
00:44:58,619 --> 00:45:01,929
Car was stolen
yesterday morning.
664
00:45:01,929 --> 00:45:03,860
I guess
that explains the hit and run.
665
00:45:03,860 --> 00:45:05,579
And you have reason to believe
it wasn't an accident.
666
00:45:05,579 --> 00:45:07,210
I didn't say that.
667
00:45:07,210 --> 00:45:09,059
Could you pull up Mavis Davies?
668
00:45:10,659 --> 00:45:14,869
There was no toxicology report
in her physical file.
669
00:45:18,489 --> 00:45:20,010
Not here, either.
670
00:45:20,010 --> 00:45:21,699
The M.E. implied
he did one.
671
00:45:21,699 --> 00:45:23,260
Implied?
672
00:45:23,260 --> 00:45:25,190
As much as said so.
673
00:45:25,190 --> 00:45:28,570
He is steeped
in bureaucratic belligerence.
674
00:45:28,570 --> 00:45:31,750
Your point?
675
00:45:31,760 --> 00:45:34,110
I think it's been scrubbed.
676
00:45:36,699 --> 00:45:38,789
Oh, Sydney.
677
00:45:38,789 --> 00:45:40,510
No, Jesse.
678
00:45:40,510 --> 00:45:42,000
Yes, boss.
679
00:45:44,489 --> 00:45:46,550
Not ethical.
680
00:45:46,550 --> 00:45:48,070
I was just reminiscing.
681
00:45:48,079 --> 00:45:51,860
Getting back
to reality for a moment.
682
00:45:51,860 --> 00:45:54,340
I will only go as a visitor.
683
00:45:54,349 --> 00:45:56,500
I talked
to Richard Steele again.
684
00:45:56,500 --> 00:45:58,260
Any insight?
- Other than
685
00:45:58,260 --> 00:46:00,409
I needed to take a shower?
686
00:46:00,420 --> 00:46:02,170
He's relentless.
687
00:46:02,170 --> 00:46:04,559
Insists he had nothing to do
with Mavis' murder.
688
00:46:04,559 --> 00:46:06,050
Yeah, tell me something
I don't know.
689
00:46:07,710 --> 00:46:09,940
If you don't like the answers
you're getting,
690
00:46:09,940 --> 00:46:12,360
Check your premises.
691
00:46:12,360 --> 00:46:14,179
Most hookers are junkies.
692
00:46:14,179 --> 00:46:17,329
The streets are rough,
their pimps are rough.
693
00:46:17,329 --> 00:46:19,590
Why'd you want to know?
694
00:46:19,590 --> 00:46:21,349
You know more hookers
than I do.
695
00:46:21,349 --> 00:46:22,840
That came out wrong.
696
00:46:22,840 --> 00:46:24,699
I know what you
meant, Jesse.
697
00:46:24,699 --> 00:46:26,849
Most of my girls
aren't hookers.
698
00:46:26,849 --> 00:46:29,340
I know that.
- And not all hookers
are junkies.
699
00:46:29,340 --> 00:46:31,199
Though a lot are.
700
00:46:31,199 --> 00:46:33,250
Anyway, rehab's
not my business.
701
00:46:33,260 --> 00:46:36,900
Love and support is my business.
702
00:46:38,170 --> 00:46:40,289
How's business?
- Robust.
703
00:46:40,289 --> 00:46:42,110
Funds are not,
704
00:46:42,110 --> 00:46:43,739
But we have
our angels.
705
00:46:43,739 --> 00:46:46,360
Gino fish is a benefactor,
but he's no angel.
706
00:46:46,360 --> 00:46:47,949
No, he's not.
707
00:46:47,949 --> 00:46:49,710
At least in the biblical sense.
708
00:46:52,559 --> 00:46:55,449
It's good to see you, Jesse.
709
00:46:57,170 --> 00:46:59,559
And you.
710
00:46:59,559 --> 00:47:01,119
It's been a while.
711
00:47:01,119 --> 00:47:03,809
It has.
712
00:47:03,809 --> 00:47:05,130
How you doing
with the nun thing?
713
00:47:05,139 --> 00:47:08,150
Doing good. I'm good.
714
00:47:08,150 --> 00:47:10,510
Honestly?
715
00:47:10,510 --> 00:47:12,460
- Please.
- Well,
716
00:47:12,469 --> 00:47:15,650
There are times--
this is stupid--
717
00:47:15,650 --> 00:47:18,630
When I hear this voice
in my ear, and it turns out
718
00:47:18,639 --> 00:47:21,119
To be my sunday school teacher
sitting on my shoulder.
719
00:47:21,119 --> 00:47:22,809
What's he say?
720
00:47:24,039 --> 00:47:26,400
Honestly?
721
00:47:26,400 --> 00:47:27,889
Again, yes.
722
00:47:27,889 --> 00:47:29,480
He says, "you sure as hell
723
00:47:29,480 --> 00:47:31,469
"better have a damn good reason
for this
724
00:47:31,469 --> 00:47:34,059
'cause you're not supposed
to have dinner with a nun."
725
00:47:34,059 --> 00:47:36,179
We enjoy each other's company.
726
00:47:36,179 --> 00:47:38,239
That's a good reason.
727
00:47:39,500 --> 00:47:41,889
Thank you.
728
00:47:44,739 --> 00:47:48,219
You gonna finish that?
729
00:47:48,219 --> 00:47:51,440
It was delicious, but no.
730
00:48:40,699 --> 00:48:42,619
You believe in fate?
731
00:48:42,630 --> 00:48:44,480
- No.
- I think I do.
732
00:48:44,480 --> 00:48:47,070
You think?
Know but can't prove.
733
00:48:47,070 --> 00:48:49,230
The dog speaks to me.
734
00:48:49,230 --> 00:48:51,050
- Dogs don't talk.
- No,
735
00:48:51,050 --> 00:48:52,309
But he's speaking to me.
736
00:48:52,309 --> 00:48:55,030
When I see this picture
737
00:48:55,030 --> 00:48:57,150
Of a dog
who kind of looks like reggie
738
00:48:57,159 --> 00:49:00,769
Sitting next
to his owner's body-- well...
739
00:49:00,769 --> 00:49:02,989
What's this dog's name?
Steve.
740
00:49:02,989 --> 00:49:05,650
Unusual name for a dog.
It is.
741
00:49:05,650 --> 00:49:07,340
If you don't like the answers
you're getting,
742
00:49:07,340 --> 00:49:09,000
Check your premises.
Did you tell me that?
743
00:49:09,000 --> 00:49:10,650
I don't think so.
744
00:49:10,659 --> 00:49:12,010
I must have thought it.
745
00:49:12,019 --> 00:49:13,340
You're talking
a lot today.
746
00:49:13,340 --> 00:49:14,929
Going easy on me?
747
00:49:14,940 --> 00:49:16,429
There's a hard part.
748
00:49:16,429 --> 00:49:17,849
Your cop hat still on?
749
00:49:17,860 --> 00:49:19,650
It is, and we
have some time.
750
00:49:19,650 --> 00:49:21,570
Okay. The murders have stopped.
751
00:49:21,570 --> 00:49:23,889
That seems to be enough
for a lot of people.
752
00:49:23,889 --> 00:49:25,650
- Greenstreet?
- I don't think so.
753
00:49:25,650 --> 00:49:28,340
Murders could have stopped
for a lot of reasons.
754
00:49:31,260 --> 00:49:33,679
Okay. What have you got?
755
00:49:33,679 --> 00:49:35,170
I got Richard Steele.
756
00:49:35,170 --> 00:49:37,260
He's a sick son of a bitch,
but he seems
757
00:49:37,260 --> 00:49:38,719
To have some sort
of code of conduct.
758
00:49:38,719 --> 00:49:40,579
I hope
you're not looking for a motive.
759
00:49:40,579 --> 00:49:42,570
It'll drive you nuts.
We can't know.
760
00:49:42,570 --> 00:49:45,780
And the guy's doing life,
so what difference does it make?
761
00:49:45,789 --> 00:49:47,440
Clearly, a lot to him.
762
00:49:47,440 --> 00:49:49,199
It's not uncommon
763
00:49:49,199 --> 00:49:52,420
For a sick son of a bitch
like him to have a standard.
764
00:49:52,420 --> 00:49:54,239
Don't chase this, Jesse.
765
00:49:54,239 --> 00:49:56,659
The dog speaks to me.
You're not walking
766
00:49:56,670 --> 00:49:58,719
The street
when you're walking the dog.
767
00:49:58,719 --> 00:50:02,300
If you're not getting
the answers you want,
768
00:50:02,309 --> 00:50:04,130
Check your premises.
769
00:50:04,130 --> 00:50:07,539
All the victims
were prostitutes.
770
00:50:07,550 --> 00:50:09,500
Steele confessed
to murdering three.
771
00:50:09,500 --> 00:50:11,820
Steele had to commit
the fourth murder
772
00:50:11,829 --> 00:50:15,139
Because no one else knew
the killer's methods.
773
00:50:15,139 --> 00:50:18,690
The last one is
a false assumption.
774
00:50:18,690 --> 00:50:22,800
Some people knew.
775
00:50:53,889 --> 00:50:55,349
Yeah?
776
00:50:55,349 --> 00:50:56,940
Mrs. O'neill?
777
00:50:56,940 --> 00:50:59,130
I'm not married.
I'm Chief Stone.
778
00:50:59,130 --> 00:51:00,650
I know who you are.
779
00:51:00,650 --> 00:51:02,409
Can we talk?
780
00:51:02,409 --> 00:51:04,340
I got nothing to say.
I'm not here
781
00:51:04,340 --> 00:51:05,760
As a police chief.
782
00:51:05,760 --> 00:51:07,449
This is just between you and me.
783
00:51:07,449 --> 00:51:09,539
Jenny doesn't know I'm here.
May I come in?
784
00:51:21,550 --> 00:51:24,969
You're on your way
to losing your daughter.
785
00:51:30,179 --> 00:51:32,530
You're starting early.
786
00:51:32,530 --> 00:51:34,260
I'm not going anywhere.
787
00:51:34,260 --> 00:51:35,980
You know what I'm talking about.
788
00:51:35,980 --> 00:51:37,940
What's that supposed to mean?
789
00:51:37,940 --> 00:51:40,389
It means you lost your last job
'cause you're a drunk.
790
00:51:40,389 --> 00:51:44,469
It means your unemployment is
running out soon, and i hope
791
00:51:44,469 --> 00:51:45,900
It means you can see the bottom.
792
00:51:45,900 --> 00:51:48,590
You don't know
what you're talking about.
793
00:51:48,590 --> 00:51:51,070
Paradise is a small town.
794
00:51:51,079 --> 00:51:53,260
I think you know
I'm an expert on the subject.
795
00:51:53,269 --> 00:51:54,820
The subject?
796
00:51:54,820 --> 00:51:56,909
Being a drunk.
797
00:51:56,909 --> 00:51:59,300
Oh.
798
00:51:59,300 --> 00:52:01,519
Well, you can't know how I feel.
799
00:52:04,480 --> 00:52:06,860
Don't kid a kidder.
800
00:52:06,869 --> 00:52:09,219
I know how you feel.
801
00:52:10,679 --> 00:52:14,159
Jenny's father
isn't even a memory.
802
00:52:14,159 --> 00:52:17,980
You're her mother.
803
00:52:17,980 --> 00:52:19,730
My mom died when I was eight.
804
00:52:19,739 --> 00:52:22,059
Mothers are important.
805
00:52:23,449 --> 00:52:27,030
Oh, what's this?
806
00:52:27,030 --> 00:52:28,489
You can call it a voucher.
807
00:52:28,489 --> 00:52:30,679
If that offends you,
let's just say
808
00:52:30,679 --> 00:52:32,070
It's a scholarship.
809
00:52:32,079 --> 00:52:34,659
You can only use it
810
00:52:34,659 --> 00:52:36,449
In one place.
That's in there.
811
00:52:36,460 --> 00:52:37,809
His name is Dr. Dix.
812
00:52:43,019 --> 00:52:46,739
There was a time
I didn't like any part of me.
813
00:52:48,159 --> 00:52:50,849
Now, on my good days, I'm okay.
814
00:52:52,280 --> 00:52:54,329
You don't have any good days.
815
00:52:57,420 --> 00:52:59,409
You live long enough,
816
00:52:59,409 --> 00:53:02,090
You have regrets.
817
00:53:02,099 --> 00:53:05,050
And the ones
that nag at you the most
818
00:53:05,050 --> 00:53:08,000
Are the ones where you knew
you had a choice.
819
00:53:14,440 --> 00:53:19,239
Last time I saw Jenny, she had
a mark on her left cheek.
820
00:53:19,250 --> 00:53:21,469
You right-handed?
821
00:53:24,920 --> 00:53:29,460
If I see something,
if I so much as feel something,
822
00:53:29,460 --> 00:53:33,340
I will come back here with
my police chief hat on,
823
00:53:33,349 --> 00:53:36,199
And you will go to jail,
824
00:53:36,199 --> 00:53:41,739
And Jenny... With regret...
825
00:53:41,739 --> 00:53:44,289
Will be on her way
to a foster home.
826
00:53:58,820 --> 00:54:01,309
Hello, Amanda.
827
00:54:01,309 --> 00:54:04,190
Chief Stone.
- Jesse.
828
00:54:04,190 --> 00:54:06,880
Mr. Fish is waiting
for you, Chief Stone.
829
00:54:08,440 --> 00:54:11,360
I know our last meeting
didn't go very well,
830
00:54:11,360 --> 00:54:13,750
And I see
you're still upset.
831
00:54:13,750 --> 00:54:15,210
I'm sorry.
832
00:54:15,210 --> 00:54:16,960
I questioned your intentions.
833
00:54:16,969 --> 00:54:18,719
You asked me why.
834
00:54:18,719 --> 00:54:21,539
And I said I've kissed
a few frogs in my day.
835
00:54:21,539 --> 00:54:24,130
Are you a frog, Jesse?
836
00:54:26,349 --> 00:54:28,710
I don't think so.
837
00:54:53,019 --> 00:54:58,000
Perhaps you'd let me make it up
to you over a cup of coffee.
838
00:54:58,000 --> 00:55:01,480
There's no education
in the second kick of a mule.
839
00:55:02,579 --> 00:55:04,199
I see.
840
00:55:08,909 --> 00:55:11,130
I'm...
841
00:55:11,139 --> 00:55:13,420
Very sorry, Amanda.
842
00:55:14,519 --> 00:55:16,639
Just coffee.
843
00:55:17,699 --> 00:55:19,920
Jesse.
844
00:55:19,929 --> 00:55:22,510
Jesse.
845
00:55:27,519 --> 00:55:29,940
♪ ♪
846
00:55:40,460 --> 00:55:42,449
Jesse Stone.
847
00:55:42,449 --> 00:55:43,639
- Gino Fish.
- We remember
848
00:55:43,639 --> 00:55:44,639
Each other's names
849
00:55:44,639 --> 00:55:46,260
After all this time.
850
00:55:49,550 --> 00:55:50,710
Two years.
851
00:55:50,710 --> 00:55:51,739
You've been counting.
852
00:55:51,739 --> 00:55:53,059
Where have you been?
853
00:55:53,059 --> 00:55:54,920
Fighting crime.
854
00:55:54,920 --> 00:55:57,909
I missed
our little talks.
855
00:55:57,909 --> 00:56:00,329
As have I.
856
00:56:00,329 --> 00:56:02,719
New digs.
857
00:56:02,719 --> 00:56:04,369
Keep moving forward.
858
00:56:04,380 --> 00:56:07,360
It's a little like changing
your password.
859
00:56:07,360 --> 00:56:09,780
Have you heard
from hasty Hathaway?
860
00:56:09,780 --> 00:56:12,340
I know of no such person.
861
00:56:12,340 --> 00:56:14,889
That's not why you're here.
862
00:56:14,889 --> 00:56:16,480
Do I need a reason?
863
00:56:16,480 --> 00:56:19,269
You always have a reason,
Jesse Stone.
864
00:56:19,269 --> 00:56:21,190
With hasty gone...
865
00:56:21,190 --> 00:56:22,849
I know of no such person.
866
00:56:22,849 --> 00:56:27,400
With the disappearance
of this... Mr. Hathaway,
867
00:56:27,400 --> 00:56:30,050
Paradise has remained remarkably
868
00:56:30,050 --> 00:56:33,130
Crime-free. I'm doing
some housecleaning
869
00:56:33,139 --> 00:56:34,489
For state homicide.
You're taking
870
00:56:34,500 --> 00:56:35,559
Odd jobs.
871
00:56:35,559 --> 00:56:36,550
This job isn't odd.
872
00:56:36,550 --> 00:56:37,980
It's what I do.
873
00:56:37,980 --> 00:56:39,969
The Boston ripper murders.
874
00:56:39,969 --> 00:56:42,460
An unspeakable horror.
875
00:56:42,460 --> 00:56:44,840
Thankfully,
those murders were solved.
876
00:56:44,849 --> 00:56:48,760
The murder of mavis davies
is an open investigation.
877
00:56:48,760 --> 00:56:51,079
But the killings
have stopped.
878
00:56:51,079 --> 00:56:53,139
Everybody
says that.
879
00:56:53,139 --> 00:56:55,760
I need a favor, gino.
880
00:56:55,760 --> 00:56:58,639
Well, there's your reason,
Jesse Stone.
881
00:56:59,710 --> 00:57:01,699
I need a name.
882
00:57:01,699 --> 00:57:04,849
Who's running the top call girls
in this town?
883
00:57:09,230 --> 00:57:12,539
We've known each other
a long time now.
884
00:57:12,539 --> 00:57:16,659
Clearly,
I have no need for call girls.
885
00:57:18,579 --> 00:57:20,969
I know that.
886
00:57:20,969 --> 00:57:23,659
Perhaps on your dark side.
887
00:57:23,659 --> 00:57:26,039
I'm just a boxing promoter.
888
00:57:26,050 --> 00:57:30,219
Perhaps in the course of doing
business a client had a need.
889
00:57:30,219 --> 00:57:31,679
That would be illegal.
890
00:57:31,679 --> 00:57:33,710
You're enjoying making this
difficult.
891
00:57:33,710 --> 00:57:36,030
The reward is always
in the journey.
892
00:57:36,030 --> 00:57:40,170
Mavis Davies was carved up
while she was alive.
893
00:57:40,179 --> 00:57:42,730
If the killer
894
00:57:42,730 --> 00:57:44,489
Is still out there,
895
00:57:44,489 --> 00:57:46,280
This could happen again.
896
00:57:49,199 --> 00:57:52,150
I'll see what I can find out.
897
00:57:56,300 --> 00:57:58,619
♪ ♪
898
00:58:18,690 --> 00:58:19,719
June?
899
00:58:26,949 --> 00:58:28,269
I came here...
You came here
900
00:58:28,280 --> 00:58:29,340
With a good reference
901
00:58:29,340 --> 00:58:30,929
Or we wouldn't be talking.
902
00:58:30,929 --> 00:58:32,880
I was...
Just a minute.
903
00:58:47,420 --> 00:58:50,329
Okay, let's get
something straight here.
904
00:58:50,340 --> 00:58:53,320
I operate
a legitimate escort service.
905
00:58:53,320 --> 00:58:55,309
Now, if one of
my girls chooses
906
00:58:55,309 --> 00:58:58,360
To go extracurricular,
that's on them.
907
00:58:58,360 --> 00:59:00,949
Understood. Mavis Davies.
908
00:59:00,949 --> 00:59:02,940
That was horrible.
909
00:59:02,940 --> 00:59:05,329
And she was a nice kid.
910
00:59:05,329 --> 00:59:08,739
Well, I mean, all I can tell you
is she wasn't working for me
911
00:59:08,750 --> 00:59:10,730
That night.
912
00:59:10,739 --> 00:59:13,849
I didn't think so.
913
00:59:18,030 --> 00:59:20,880
Did you know she was married?
Uh, no.
914
00:59:20,889 --> 00:59:23,539
I don't want to know anything
about my girls' private lives.
915
00:59:23,539 --> 00:59:25,530
Was there ever any kind
of incident
916
00:59:25,530 --> 00:59:27,219
With any of her clients?
917
00:59:27,219 --> 00:59:28,650
No. No.
918
00:59:28,650 --> 00:59:30,409
Totally satisfied customers.
919
00:59:37,539 --> 00:59:38,860
Select escorts.
920
00:59:38,869 --> 00:59:41,820
Uh, oh, well,
no, I'm afraid
921
00:59:41,820 --> 00:59:44,099
That she doesn't
work here anymore.
922
00:59:44,110 --> 00:59:46,889
Perhaps I could
suggest someone else?
923
00:59:46,889 --> 00:59:48,119
I see.
924
00:59:48,119 --> 00:59:50,539
Well, please, uh, try us again.
925
00:59:51,940 --> 00:59:53,860
The gift that keeps on giving.
926
00:59:53,860 --> 00:59:56,110
Charlotte--
she was one
927
00:59:56,119 --> 00:59:57,409
Of my best girls.
928
00:59:57,409 --> 00:59:59,030
But she was very close
to mavis, and...
929
00:59:59,030 --> 01:00:01,889
And the murder just
absolutely just freaked her out.
930
01:00:01,889 --> 01:00:03,739
Yeah. She quit.
931
01:00:03,739 --> 01:00:06,789
Do you know
where I might find her?
932
01:00:06,800 --> 01:00:08,980
All I can say is
that there was a client
933
01:00:08,989 --> 01:00:10,610
Who thought that he saw her.
934
01:00:10,610 --> 01:00:13,590
You know, she was hostessing
for some beachfront café
935
01:00:13,599 --> 01:00:15,949
Up the coast.
936
01:00:15,949 --> 01:00:16,909
Quite a step down, huh?
937
01:00:16,909 --> 01:00:18,940
Do you have a picture?
938
01:00:18,940 --> 01:00:20,789
I can do better than that.
939
01:02:44,130 --> 01:02:45,619
Hi, I'm Mavis.
940
01:02:45,619 --> 01:02:48,010
I know it's hard
to meet new people.
941
01:02:48,010 --> 01:02:50,130
I know
because I'm in the same...
942
01:02:59,059 --> 01:03:01,010
I know it's hard
to meet new people.
943
01:03:01,019 --> 01:03:03,800
I know because I'm
in the same situation.
944
01:03:03,800 --> 01:03:06,190
Maybe we could talk
over a nice dinner.
945
01:03:06,190 --> 01:03:07,780
Call me.
946
01:03:07,780 --> 01:03:12,119
You can reach me
at elite escorts.
947
01:03:27,219 --> 01:03:29,570
Hi, I'm Charlotte.
948
01:03:29,579 --> 01:03:32,329
I know it's hard
to meet new people. And I know
949
01:03:32,329 --> 01:03:35,480
Because I'm
in the exact same situation.
950
01:03:35,480 --> 01:03:39,130
So maybe we can talk about it
over a nice dinner?
951
01:03:39,130 --> 01:03:40,849
Call me.
952
01:03:40,849 --> 01:03:43,639
You can reach me
at select escorts.
953
01:04:20,099 --> 01:04:22,090
Excuse me.
954
01:04:22,090 --> 01:04:24,539
Can I sit anywhere?
955
01:04:24,539 --> 01:04:25,599
We're a little ahead
of the season,
956
01:04:25,599 --> 01:04:27,130
So take your pick.
957
01:04:51,639 --> 01:04:53,269
Can I get you something?
958
01:04:53,269 --> 01:04:55,920
You doing double duty?
959
01:04:55,920 --> 01:04:57,739
We're new, and it's my place.
960
01:04:57,750 --> 01:04:59,469
So, yes.
961
01:04:59,469 --> 01:05:02,750
I'd like a cup of coffee,
charlotte.
962
01:05:02,760 --> 01:05:05,440
That's not my name.
963
01:05:05,440 --> 01:05:07,260
What is your name?
964
01:05:07,269 --> 01:05:08,760
Amelia.
965
01:05:08,760 --> 01:05:10,050
Do you have a last name?
966
01:05:10,050 --> 01:05:11,380
Yes.
967
01:05:11,380 --> 01:05:13,300
Do you have a name?
968
01:05:13,300 --> 01:05:14,530
Jesse.
969
01:05:14,530 --> 01:05:16,059
And do you have a last name?
970
01:05:16,059 --> 01:05:18,179
Stone.
971
01:05:18,179 --> 01:05:20,269
Are you a cop, Jesse Stone?
972
01:05:20,269 --> 01:05:23,019
Do I look like a cop, Amelia?
973
01:05:23,019 --> 01:05:25,409
You look like a man
who asks questions.
974
01:05:25,409 --> 01:05:27,730
Well, I have another question.
975
01:05:27,730 --> 01:05:29,719
It's a hypothetical.
976
01:05:29,719 --> 01:05:33,300
Suppose I were a cop
and you were a Charlotte,
977
01:05:33,309 --> 01:05:35,099
You'd know
I was here
978
01:05:35,099 --> 01:05:36,719
About Mavis Davies.
979
01:05:36,719 --> 01:05:38,909
That's not a question,
Jesse Stone.
980
01:05:40,940 --> 01:05:42,920
The killings stopped.
981
01:05:42,929 --> 01:05:45,679
That seems to be enough
for some people.
982
01:05:45,679 --> 01:05:48,989
But it is not justice
for your friend
983
01:05:49,000 --> 01:05:50,750
If the killer
is still out there.
984
01:05:54,599 --> 01:05:56,559
I am a cop.
985
01:05:58,679 --> 01:06:00,769
I'm good at what I do.
986
01:06:00,769 --> 01:06:03,590
There is no part of me
that thinks this is over.
987
01:06:13,250 --> 01:06:15,199
Hope your business
gets better, Amelia.
988
01:06:39,289 --> 01:06:41,110
I just wanted to say hi.
989
01:06:41,110 --> 01:06:42,469
You miss me?
990
01:06:42,469 --> 01:06:44,260
Like I would a bad cold.
991
01:06:44,260 --> 01:06:45,690
That's sweet.
992
01:06:45,690 --> 01:06:47,610
It's nice that we've
become friends.
993
01:06:47,610 --> 01:06:50,300
You going home?
994
01:06:50,300 --> 01:06:51,659
I hate it there.
995
01:06:51,659 --> 01:06:53,750
You hate it there
996
01:06:53,750 --> 01:06:55,699
Because you have
to be the grown-up.
997
01:06:57,889 --> 01:06:59,349
I talked to your mom.
998
01:06:59,349 --> 01:07:01,539
About me?
999
01:07:01,539 --> 01:07:03,199
About her.
1000
01:07:05,159 --> 01:07:06,579
Yeah.
1001
01:07:06,590 --> 01:07:08,309
My mom has issues.
1002
01:07:10,070 --> 01:07:12,650
Your mom loves you.
1003
01:07:12,659 --> 01:07:14,380
But you're gonna
have to be the grown-up
1004
01:07:14,380 --> 01:07:15,940
For a little while longer.
1005
01:07:17,960 --> 01:07:19,849
I can do that.
1006
01:07:19,849 --> 01:07:21,980
I know you can.
1007
01:07:24,760 --> 01:07:25,820
I know you don't like me.
1008
01:07:25,829 --> 01:07:27,019
I didn't say that.
1009
01:07:31,130 --> 01:07:33,019
Can you trust me, Jenny?
1010
01:07:53,760 --> 01:07:55,739
Can i ask you a question?
1011
01:07:55,750 --> 01:07:57,239
You can.
1012
01:07:57,239 --> 01:08:00,059
Would you tell your
friends about my place?
1013
01:08:00,059 --> 01:08:01,550
Could you do that?
1014
01:08:01,550 --> 01:08:03,440
I could.
1015
01:08:03,440 --> 01:08:05,530
Do you have some time?
1016
01:08:05,530 --> 01:08:07,849
I don't open till 11:30,
1017
01:08:07,849 --> 01:08:10,469
So yeah.
1018
01:08:17,810 --> 01:08:20,989
Cops have problems with
professional escorts.
1019
01:08:20,989 --> 01:08:23,609
I never said that.
I don't.
1020
01:08:23,609 --> 01:08:25,100
Why'd you call me?
1021
01:08:25,100 --> 01:08:27,689
I couldn't sleep last night.
1022
01:08:27,689 --> 01:08:30,539
Something I said?
1023
01:08:32,500 --> 01:08:34,390
Do you really think
that somebody else killed her?
1024
01:08:34,390 --> 01:08:35,720
I do.
1025
01:08:35,720 --> 01:08:37,039
How do you know?
1026
01:08:37,050 --> 01:08:39,029
I don't know, I think.
1027
01:08:39,039 --> 01:08:40,529
Do you think that I know?
1028
01:08:40,529 --> 01:08:42,720
I do not.
1029
01:08:42,720 --> 01:08:45,729
But you know things
that I don't know.
1030
01:08:48,560 --> 01:08:52,270
Was she still alive when he...?
1031
01:08:59,369 --> 01:09:01,029
Yes.
1032
01:09:01,029 --> 01:09:04,579
The things that must have been
going through her head.
1033
01:09:04,579 --> 01:09:07,399
Don't chase that.
That's not
1034
01:09:07,399 --> 01:09:09,750
Somewhere you should go, amelia.
That's my job.
1035
01:09:15,430 --> 01:09:16,920
Will you help me?
1036
01:09:16,920 --> 01:09:18,539
Yes.
1037
01:09:19,869 --> 01:09:21,159
Yes.
1038
01:09:22,560 --> 01:09:24,310
Tell me about Mavis.
1039
01:09:26,239 --> 01:09:29,119
She was my friend.
1040
01:09:29,130 --> 01:09:32,170
She always had time for me.
1041
01:09:32,180 --> 01:09:34,859
And in my...
1042
01:09:34,859 --> 01:09:36,289
Former line of work,
1043
01:09:36,289 --> 01:09:38,350
Friends are
1044
01:09:38,350 --> 01:09:40,439
Irreplaceable.
1045
01:09:40,439 --> 01:09:43,090
Did you know she was married?
1046
01:09:43,090 --> 01:09:45,250
I did.
1047
01:09:45,250 --> 01:09:46,739
After a hard day at the office,
1048
01:09:46,739 --> 01:09:49,520
We would always have
a drink and talk.
1049
01:09:51,350 --> 01:09:53,010
After telling men
what they want to hear,
1050
01:09:53,010 --> 01:09:54,930
It's a way to decompress.
1051
01:09:54,930 --> 01:09:58,850
Right before you
lost your friend,
1052
01:09:58,850 --> 01:10:01,069
What would you talk about?
1053
01:10:01,069 --> 01:10:02,829
We would tell each
other about our lives,
1054
01:10:02,829 --> 01:10:05,840
Our... You know,
our private lives,
1055
01:10:05,850 --> 01:10:07,829
But at a certain point,
1056
01:10:07,840 --> 01:10:10,119
She would always
just cut it off.
1057
01:10:10,130 --> 01:10:13,770
Like, there was things that she
just wanted to hold private.
1058
01:10:13,770 --> 01:10:16,000
She said that
she was...
1059
01:10:16,000 --> 01:10:18,319
Going to get
a divorce.
1060
01:10:18,319 --> 01:10:20,270
She had been seeing someone.
1061
01:10:22,369 --> 01:10:24,720
And she was in love,
1062
01:10:24,720 --> 01:10:26,710
Which is a common ambition
in our profession.
1063
01:10:26,710 --> 01:10:28,930
- Not a client?
- No.
1064
01:10:28,930 --> 01:10:31,319
No, Mavis was
1065
01:10:31,319 --> 01:10:33,970
Way too smart for that.
1066
01:10:33,979 --> 01:10:35,670
She did tell me
that he was married,
1067
01:10:35,670 --> 01:10:37,159
He had kids,
1068
01:10:37,159 --> 01:10:39,449
And that he
needed time.
1069
01:10:39,449 --> 01:10:41,439
Could I talk to him?
1070
01:10:41,439 --> 01:10:42,960
I don't know him.
1071
01:10:42,970 --> 01:10:45,920
That's where she would
always cut it off.
1072
01:10:45,920 --> 01:10:47,670
All I know
is that he was a-a cop
1073
01:10:47,680 --> 01:10:49,930
And that he was
trying to find a way
1074
01:10:49,930 --> 01:10:51,420
That it wouldn't
hurt his career.
1075
01:10:51,420 --> 01:10:55,899
Maybe you can just
tell me the why of that.
1076
01:10:55,899 --> 01:10:59,350
He got her a puppy.
1077
01:10:59,350 --> 01:11:02,000
She never
let it out of her sight.
1078
01:11:04,260 --> 01:11:07,310
A red setter mix named Steve.
1079
01:11:07,310 --> 01:11:08,939
How'd you know?
1080
01:11:11,560 --> 01:11:13,510
I just know.
1081
01:11:29,539 --> 01:11:31,489
♪ ♪
1082
01:11:53,489 --> 01:11:55,439
♪ ♪
1083
01:12:14,090 --> 01:12:17,310
♪ ♪
1084
01:12:35,819 --> 01:12:37,270
You satisfied yet?
1085
01:12:39,229 --> 01:12:41,850
Not hardly, sydney.
1086
01:12:41,850 --> 01:12:43,180
They locate the stolen car
1087
01:12:43,180 --> 01:12:45,000
That pushed me off the road?
1088
01:12:45,010 --> 01:12:46,430
They have not.
1089
01:12:46,430 --> 01:12:48,979
How's detective Leary
doing with this?
1090
01:12:48,989 --> 01:12:50,479
He's pretty
consumed with it.
1091
01:12:50,479 --> 01:12:52,399
I brief him
every day.
1092
01:12:52,399 --> 01:12:54,159
Every day.
1093
01:12:54,159 --> 01:12:56,310
You close?
1094
01:12:56,319 --> 01:12:58,170
Not particularly.
1095
01:12:58,170 --> 01:12:59,800
He's good at
what he does.
1096
01:12:59,800 --> 01:13:01,819
I mean, he did break
the boston ripper case.
- Well,
1097
01:13:01,819 --> 01:13:03,409
Richard steele confessed.
1098
01:13:03,420 --> 01:13:05,239
Healy brought him over
from vice.
1099
01:13:05,239 --> 01:13:06,300
I know.
1100
01:13:06,300 --> 01:13:07,659
Why do you know?
1101
01:13:07,659 --> 01:13:09,319
What's a good homicide detective
1102
01:13:09,319 --> 01:13:10,810
Doing working vice?
1103
01:13:10,810 --> 01:13:12,369
Paying penance.
1104
01:13:12,369 --> 01:13:14,920
Apparently he had issues.
What issues?
1105
01:13:14,930 --> 01:13:16,380
I know you, Jesse.
There's more behind this
1106
01:13:16,390 --> 01:13:17,510
Than "how's
he doing?"
1107
01:13:17,510 --> 01:13:19,170
Humor me.
What issues?
1108
01:13:19,170 --> 01:13:21,130
Apparently he couldn't
keep it in his pants.
1109
01:13:21,130 --> 01:13:23,350
His wife, a real piece of work,
by the way, blew the whistle
1110
01:13:23,350 --> 01:13:24,979
On him. She's prominent
in the community,
1111
01:13:24,979 --> 01:13:26,470
Comes from a
lot of money,
1112
01:13:26,470 --> 01:13:29,850
She goes right
to the supervisor of detectives.
1113
01:13:29,850 --> 01:13:31,840
Why do you know his history?
1114
01:13:31,840 --> 01:13:34,760
Mavis davies had an arrest
for prostitution,
1115
01:13:34,760 --> 01:13:36,250
But no charges were filed.
1116
01:13:36,260 --> 01:13:38,310
It was when Leary
was working vice.
1117
01:13:38,310 --> 01:13:40,170
- So?
- So, if I could
1118
01:13:40,170 --> 01:13:41,930
Connect Mavis to Leary, it means
1119
01:13:41,930 --> 01:13:43,619
He knew her
well before she was murdered.
1120
01:13:43,619 --> 01:13:46,800
This isn't tracking.
Oh, yeah, it is,
1121
01:13:46,800 --> 01:13:49,520
Because if he did know her,
he certainly never told anybody.
1122
01:13:49,520 --> 01:13:51,409
Did he arrest her?
1123
01:13:51,420 --> 01:13:54,000
Her file shows the arrest
1124
01:13:54,000 --> 01:13:56,420
But not the arresting officer.
1125
01:13:56,420 --> 01:13:59,409
I think it's been scrubbed.
1126
01:13:59,409 --> 01:14:01,560
You getting enough sleep?
I never get enough sleep.
1127
01:14:01,569 --> 01:14:04,520
Probably also scrubbed
from NCIC. Check NLETS.
1128
01:14:04,520 --> 01:14:06,010
NLETS?
1129
01:14:06,010 --> 01:14:08,000
National law enforcement
and teletype service.
1130
01:14:08,000 --> 01:14:10,090
I don't have a teletype.
1131
01:14:10,090 --> 01:14:12,310
A lot of cops don't know
it still exists.
1132
01:14:12,310 --> 01:14:13,970
I think they changed it
to "telecommunications."
1133
01:14:13,970 --> 01:14:16,460
I prefer "teletype."
1134
01:14:16,460 --> 01:14:18,609
You are a dinosaur.
Can't scrub
something
1135
01:14:18,619 --> 01:14:20,310
If you don't know it exists.
1136
01:14:20,310 --> 01:14:23,130
My guess is,
mavis' missing
1137
01:14:23,130 --> 01:14:25,350
Toxicology report
came back clean.
1138
01:14:25,350 --> 01:14:26,909
Why does that matter?
1139
01:14:26,909 --> 01:14:28,369
It matters to Richard Steele.
1140
01:14:31,060 --> 01:14:32,710
Stay right where you are.
1141
01:14:40,109 --> 01:14:41,539
Mavis Davies.
1142
01:14:41,539 --> 01:14:44,319
Arrested in february
of last year.
1143
01:14:44,319 --> 01:14:47,079
No charges filed.
Arresting officer...
1144
01:14:50,390 --> 01:14:52,649
Detective Daniel Steven Leary.
1145
01:14:55,239 --> 01:14:57,229
I checked the booking blotter
1146
01:14:57,229 --> 01:14:59,520
At the precinct
where leary worked vice.
1147
01:14:59,520 --> 01:15:02,239
The page was torn out.
1148
01:15:02,239 --> 01:15:03,829
No charges
were filed.
1149
01:15:03,829 --> 01:15:06,050
He let her go.
I think he fancied her.
1150
01:15:06,050 --> 01:15:08,539
All we know is he knew her.
1151
01:15:08,539 --> 01:15:10,199
Daniel Steven Leary.
1152
01:15:10,199 --> 01:15:11,689
He gave her a puppy.
1153
01:15:11,689 --> 01:15:13,279
She named him Steve.
1154
01:15:13,279 --> 01:15:15,340
Okay, then let's just
throw him in prison.
1155
01:15:15,340 --> 01:15:17,329
Sydney, she was in love
with the guy.
1156
01:15:17,329 --> 01:15:20,109
I think she was becoming
a problem for him.
1157
01:15:20,119 --> 01:15:21,810
I want you to lock him out.
1158
01:15:21,810 --> 01:15:24,100
You want me to lock him out.
Yes.
1159
01:15:24,100 --> 01:15:27,449
As of now, I will work on
who pushed me off the road.
1160
01:15:29,470 --> 01:15:31,960
Look, he
knew Mavis
1161
01:15:31,960 --> 01:15:34,510
And went to great lengths
to hide it even after
1162
01:15:34,510 --> 01:15:36,569
She was
murdered.
1163
01:15:36,569 --> 01:15:41,539
And he knew the specific m.O.
Of the killer.
1164
01:15:42,539 --> 01:15:45,189
I'm just saying.
1165
01:15:45,189 --> 01:15:48,939
It would take a cold bastard
to do to Mavis
1166
01:15:48,939 --> 01:15:51,359
What was done
to the other three.
1167
01:15:51,359 --> 01:15:54,310
Premeditated murder's
cold bastard work.
1168
01:15:58,890 --> 01:16:00,880
Morning, suit.
1169
01:16:00,880 --> 01:16:02,770
Morning, Jesse.
1170
01:16:02,779 --> 01:16:04,529
Thank you.
1171
01:16:04,529 --> 01:16:06,359
Donut? They're coply.
1172
01:16:06,359 --> 01:16:08,510
My body's a temple.
1173
01:16:08,510 --> 01:16:10,470
How are your classes going?
1174
01:16:10,470 --> 01:16:11,859
Classes?
1175
01:16:11,859 --> 01:16:14,479
Oh, my classes. Very well.
Very fulfilling.
1176
01:16:14,489 --> 01:16:15,880
You're working on something
in Boston.
1177
01:16:15,880 --> 01:16:17,140
I feel it in my cells.
1178
01:16:17,140 --> 01:16:18,359
I kind of am.
1179
01:16:18,369 --> 01:16:19,960
In between classes.
1180
01:16:19,960 --> 01:16:21,350
Why do you do that?
1181
01:16:21,350 --> 01:16:22,979
Do what?
1182
01:16:22,979 --> 01:16:24,430
You withhold. Why?
1183
01:16:26,260 --> 01:16:29,210
I'm not sure.
1184
01:16:31,770 --> 01:16:34,060
I talked to Jenny's mom.
1185
01:16:34,060 --> 01:16:35,850
Thank you. And?
1186
01:16:35,850 --> 01:16:38,569
I think Dr. Dix put a dent
in her denial.
1187
01:16:38,569 --> 01:16:39,829
She wants
to go to rehab.
1188
01:16:39,829 --> 01:16:40,989
That's a good thing.
1189
01:16:40,989 --> 01:16:42,350
Says she can't afford it.
1190
01:16:42,350 --> 01:16:44,010
She's on scholarship.
1191
01:16:44,010 --> 01:16:45,229
Can you afford it?
1192
01:16:45,239 --> 01:16:47,560
I'll have to.
1193
01:16:47,560 --> 01:16:49,020
She doesn't know what to do
about Jenny.
1194
01:16:49,020 --> 01:16:52,000
Just love her.
1195
01:16:52,000 --> 01:16:53,989
They might put her
in a foster home.
1196
01:16:53,989 --> 01:16:55,779
they could.
1197
01:16:55,779 --> 01:16:56,909
She's worried.
1198
01:16:56,909 --> 01:16:58,729
It's about time.
1199
01:17:01,659 --> 01:17:05,630
Well, time for me
to lie in wait.
1200
01:17:05,640 --> 01:17:07,720
Speed trap?
For the greater good.
1201
01:17:07,729 --> 01:17:10,180
I hate these things.
1202
01:17:14,659 --> 01:17:17,840
Amelia
Hello, Jesse Stone.
I got your text.
1203
01:17:17,840 --> 01:17:21,460
I can meet you before work,
but I can't be there at 10:00.
1204
01:17:21,460 --> 01:17:23,220
I got to pick up supplies.
1205
01:17:23,220 --> 01:17:24,479
10:15 okay?
1206
01:17:24,479 --> 01:17:26,470
I don't text.
1207
01:17:48,000 --> 01:17:49,649
It's Jesse.
Don't go to that meeting.
1208
01:17:49,659 --> 01:17:52,439
Stay away from there.
You're in danger.
1209
01:17:55,460 --> 01:17:56,949
Amelia?
- Yes.
1210
01:18:01,199 --> 01:18:03,250
It's nice to put a face
to the name.
1211
01:18:03,260 --> 01:18:05,640
Jesse's talked
a lot about you.
1212
01:18:05,640 --> 01:18:08,659
I'm detective Dan Leary,
1213
01:18:08,659 --> 01:18:11,649
State homicide.
Jesse's been detained,
1214
01:18:11,649 --> 01:18:13,270
And we had a break
in Mavis davies' murder.
1215
01:18:13,270 --> 01:18:14,800
He asked me to take you to him.
1216
01:18:14,800 --> 01:18:18,180
Oh, I'm sorry.
I have to open up the café.
1217
01:18:18,180 --> 01:18:19,840
It's police business, please.
1218
01:18:19,840 --> 01:18:22,329
I'll just let my assistant know.
1219
01:18:22,329 --> 01:18:23,850
Please.
1220
01:18:23,859 --> 01:18:25,680
Okay.
1221
01:18:57,390 --> 01:18:57,949
Stop!
1222
01:19:23,470 --> 01:19:24,189
I'll kill her!
1223
01:19:24,189 --> 01:19:25,189
To what end?
1224
01:19:25,189 --> 01:19:26,420
You're done.
1225
01:19:26,420 --> 01:19:29,430
You kill us both,
you're still done.
1226
01:19:30,699 --> 01:19:31,819
Step away.
1227
01:20:28,420 --> 01:20:31,399
You son of a bitch!
1228
01:20:51,369 --> 01:20:54,789
Some cases are hard,
some are easy.
1229
01:20:54,789 --> 01:20:56,510
This one was easy.
1230
01:20:56,510 --> 01:20:58,670
He made it easy.
1231
01:20:58,670 --> 01:21:00,789
Did you have
a choice?
1232
01:21:02,810 --> 01:21:05,630
No.
1233
01:21:05,630 --> 01:21:09,079
That's one cold bastard.
1234
01:21:09,079 --> 01:21:12,000
you okay?
1235
01:21:12,000 --> 01:21:14,819
Oh, you know me, Sydney.
1236
01:21:14,819 --> 01:21:16,449
Yes, I do, Jesse.
1237
01:21:18,470 --> 01:21:20,659
I'm gonna need a new car.
1238
01:21:20,659 --> 01:21:23,279
That would make three.
1239
01:21:26,300 --> 01:21:28,319
How's she doing?
1240
01:21:28,319 --> 01:21:31,270
She's tough.
1241
01:21:31,279 --> 01:21:33,229
Wasn't about to
become a victim.
1242
01:21:33,229 --> 01:21:35,449
- It's sad.
- What's sad?
1243
01:21:35,460 --> 01:21:37,109
Richard Steele
will feel vindicated.
1244
01:21:37,109 --> 01:21:39,399
I could care less.
1245
01:21:39,399 --> 01:21:41,029
He ought to be dead.
1246
01:21:54,199 --> 01:21:56,579
What are you thinking about?
1247
01:21:58,439 --> 01:22:00,399
Mavis.
1248
01:22:08,399 --> 01:22:11,350
Where'd you
learn that move?
1249
01:22:13,369 --> 01:22:16,750
My dad.
1250
01:22:16,760 --> 01:22:20,399
He made me take
self-defense classes.
1251
01:22:20,399 --> 01:22:24,619
Fathers are important.
1252
01:22:33,609 --> 01:22:36,359
Happens to cops a lot.
1253
01:22:36,359 --> 01:22:40,569
They control themselves,
do what they have to do.
1254
01:22:40,569 --> 01:22:45,149
Afterwards, they become
part of the debris.
1255
01:22:45,149 --> 01:22:46,869
See what I mean?
1256
01:22:52,880 --> 01:22:55,000
Steve's my new roommate.
1257
01:22:55,000 --> 01:22:56,390
What?
1258
01:22:56,399 --> 01:22:58,880
Mavis' dog.
1259
01:22:58,880 --> 01:23:00,909
Oh.
1260
01:23:00,909 --> 01:23:03,630
Maybe you'd like to
come see him sometime.
1261
01:23:03,630 --> 01:23:06,050
I'd like that.
1262
01:23:10,489 --> 01:23:12,380
Thank you.
1263
01:23:13,449 --> 01:23:15,300
For what?
1264
01:23:16,399 --> 01:23:20,109
Getting justice for my friend.
1265
01:23:36,069 --> 01:23:39,319
I know
you must have a last name.
1266
01:23:43,500 --> 01:23:45,449
Hope.
1267
01:23:46,520 --> 01:23:49,300
Amelia hope.
1268
01:23:50,399 --> 01:23:52,720
That's a nice name.
85572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.