All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S06E07 - The Halloween Dream 720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,321 --> 00:01:29,522 Charles: How does it look? 2 00:01:29,556 --> 00:01:31,324 Kind of scary. 3 00:01:31,358 --> 00:01:32,659 It's supposed to be kind of scary. 4 00:01:32,692 --> 00:01:34,427 That's what Halloween's all about. 5 00:01:34,461 --> 00:01:35,695 I don't like Halloween 6 00:01:35,728 --> 00:01:37,197 because there's ghosts and things 7 00:01:37,230 --> 00:01:39,599 that can eat you up when you're asleep. 8 00:01:39,632 --> 00:01:42,335 Come on, Carrie, there is not, and you know it. 9 00:01:42,369 --> 00:01:44,837 Just a bunch of folks dressing up in costumes and making believe, 10 00:01:44,871 --> 00:01:46,239 just like Laura and Albert. 11 00:01:46,273 --> 00:01:48,375 Can I go see them now? 12 00:01:48,408 --> 00:01:50,343 They said they'd come out when they were ready. Just going to have to wait. 13 00:01:50,377 --> 00:01:51,778 All right. 14 00:01:51,811 --> 00:01:54,447 I'll tell you what, you can put in the candle. 15 00:01:54,481 --> 00:01:55,848 Okay. 16 00:01:55,882 --> 00:01:57,550 Ow! 17 00:01:57,584 --> 00:01:59,419 Why don't you just use a hammer and a couple nails? 18 00:01:59,452 --> 00:02:00,853 I'm sorry! 19 00:02:00,887 --> 00:02:03,656 Hey, not so loud out here. I just put the baby down. 20 00:02:03,690 --> 00:02:06,426 Albert: Sorry, ma, but Laura's hurting me. 21 00:02:06,459 --> 00:02:08,861 Well, it's not easy to pin this darn thing on. 22 00:02:08,895 --> 00:02:12,499 And would you just relax and stand still? 23 00:02:12,532 --> 00:02:14,767 Relax. I've been standing here an hour 24 00:02:14,801 --> 00:02:16,303 while she's been using me as a pincushion. 25 00:02:16,336 --> 00:02:17,937 Albert: She says relax. 26 00:02:17,970 --> 00:02:20,773 Laura: Now, listen, I'm doing you a favor, Albert Ingalls. 27 00:02:20,807 --> 00:02:24,577 Do you want to win first prize at Nellie's Halloween party or don't you? 28 00:02:24,611 --> 00:02:26,679 Yeah, I do, but... 29 00:02:26,713 --> 00:02:30,383 Then no buts. Just stand still. 30 00:02:30,417 --> 00:02:32,819 As soon as you finish there, I want you to go take a nap. 31 00:02:32,852 --> 00:02:34,887 A nap? 32 00:02:34,921 --> 00:02:37,824 Yes, a nap. You're going to be out a lot later than usual. 33 00:02:37,857 --> 00:02:39,726 Oh, ma! 34 00:02:39,759 --> 00:02:43,330 Just do as I say. You'll thank me later. 35 00:02:43,363 --> 00:02:45,765 Yes, ma'am. 36 00:02:45,798 --> 00:02:48,735 Now, are you sure we'll be the only ones dressed like Indians? 37 00:02:48,768 --> 00:02:50,503 Sure, I'm sure. 38 00:02:50,537 --> 00:02:52,972 I sure hope you're right after going through all this. 39 00:02:53,005 --> 00:02:55,875 There, all through. 40 00:02:55,908 --> 00:02:57,344 Well, what do you think? 41 00:03:00,780 --> 00:03:02,649 Hey... 42 00:03:02,682 --> 00:03:04,951 Hey, I really do look like a chief. 43 00:03:04,984 --> 00:03:06,953 What do you think, ma? 44 00:03:06,986 --> 00:03:08,355 Uh... 45 00:03:08,388 --> 00:03:09,822 I'm not sure. 46 00:03:09,856 --> 00:03:13,993 Either a very small chief or a very large chicken. 47 00:03:14,026 --> 00:03:15,995 Very funny. 48 00:03:16,028 --> 00:03:17,397 Let's go show pa. 49 00:03:19,632 --> 00:03:20,867 We got two candles in there. 50 00:03:20,900 --> 00:03:22,535 I think we ought to put in one more, huh? 51 00:03:22,569 --> 00:03:23,770 Uh-oh, here comes the tribe. 52 00:03:23,803 --> 00:03:24,971 We're all ready, pa. 53 00:03:25,004 --> 00:03:26,706 Doesn't Albert look like a chief? 54 00:03:26,739 --> 00:03:29,276 Let me see. You either look like a very small chief... 55 00:03:29,309 --> 00:03:30,877 Or a very big chicken. 56 00:03:30,910 --> 00:03:32,945 Ma already said it. 57 00:03:32,979 --> 00:03:34,514 You both look great. 58 00:03:34,547 --> 00:03:36,349 Well, now your pa's seen you both. 59 00:03:36,383 --> 00:03:37,684 Off to your naps. 60 00:03:37,717 --> 00:03:40,019 Okay, come on, let's get it over with. 61 00:03:40,052 --> 00:03:41,388 I'll wake you in two hours. 62 00:03:41,421 --> 00:03:42,889 Okay. 63 00:03:42,922 --> 00:03:45,592 They really look like Indians, don't they, Carrie? 64 00:03:45,625 --> 00:03:48,295 I'm sure glad they're not ghosts. 65 00:03:48,328 --> 00:03:50,563 What's all this talk about ghosts lately? 66 00:03:50,597 --> 00:03:52,399 Laura's been telling me about them. 67 00:03:52,432 --> 00:03:54,434 Oh, she has, has she? 68 00:03:54,467 --> 00:03:56,436 Albert, too. 69 00:03:56,469 --> 00:03:59,972 They say ghosts come in your sleep, and they eat you up. 70 00:04:00,006 --> 00:04:04,377 They eat your mouth off first so you can't yell. 71 00:04:04,411 --> 00:04:06,679 Oh, I think we're going to have a little talk with your brother and sister. 72 00:04:06,713 --> 00:04:08,481 Right now. 73 00:04:08,515 --> 00:04:10,850 Carrie, go tell Laura and Albert we'd like to see them. 74 00:04:10,883 --> 00:04:14,354 Yes, ma. 75 00:04:14,387 --> 00:04:17,857 Eat your mouth off? 76 00:04:29,969 --> 00:04:31,404 Ma! 77 00:06:43,169 --> 00:06:46,138 We have waited long enough. 78 00:06:46,172 --> 00:06:48,908 We have suffered long enough. 79 00:06:48,941 --> 00:06:51,444 It is time to strike. 80 00:06:51,478 --> 00:06:54,180 Son of running bull will be here soon. 81 00:06:54,213 --> 00:06:56,916 And what if he does not come? 82 00:06:56,949 --> 00:06:59,519 What if he fears the white man? 83 00:06:59,552 --> 00:07:01,220 Chief: He is just a boy. 84 00:07:01,253 --> 00:07:03,790 Sly fox: Running bull fears no man. 85 00:07:03,823 --> 00:07:07,159 Neither will the son of running bull. 86 00:07:07,193 --> 00:07:10,563 He said he would come on the first full moon. 87 00:07:10,597 --> 00:07:14,100 Tonight, the moon is full. 88 00:07:14,133 --> 00:07:17,036 I will send some of my braves to meet him on the trail. 89 00:07:17,069 --> 00:07:20,006 Sly fox speaks with strong tongue 90 00:07:20,039 --> 00:07:22,675 of one he does not know. 91 00:07:22,709 --> 00:07:24,744 Chief: Why did he not come before? 92 00:07:24,777 --> 00:07:27,780 Sly fox: Time was not right. 93 00:07:27,814 --> 00:07:29,816 We needed guns. 94 00:07:29,849 --> 00:07:32,519 Running bull has many guns. 95 00:07:32,552 --> 00:07:36,623 Repeating rifles stolen from the bluecoats. 96 00:07:36,656 --> 00:07:38,925 They cannot stop US. 97 00:07:38,958 --> 00:07:42,529 I hope sly fox speaks with much wisdom. 98 00:07:42,562 --> 00:07:45,064 Sly fox: My fellow chiefs... 99 00:07:45,097 --> 00:07:46,733 The son of running bull 100 00:07:46,766 --> 00:07:49,168 will lead US to victory. 101 00:07:49,201 --> 00:07:52,605 We shall kill the white man. 102 00:08:02,248 --> 00:08:04,651 Darn feathers. They're itching me to death. 103 00:08:04,684 --> 00:08:06,986 Stop complaining, just think of that prize. 104 00:08:07,019 --> 00:08:09,789 I'm trying to. 105 00:08:11,023 --> 00:08:12,158 Hey, lookit. 106 00:08:17,329 --> 00:08:19,098 And I thought we were going to be the only ones 107 00:08:19,131 --> 00:08:21,701 dressed like Indians for Nellie's party. 108 00:08:21,734 --> 00:08:22,969 Well, I was sure we were. 109 00:08:23,002 --> 00:08:24,937 You were sure. 110 00:08:24,971 --> 00:08:26,973 You and your big imagination. 111 00:08:27,006 --> 00:08:29,141 So, I was wrong. 112 00:08:29,175 --> 00:08:31,811 At least you're the only one that's dressed like a chief. 113 00:08:40,052 --> 00:08:42,689 Come, you follow. 114 00:08:42,722 --> 00:08:44,223 Yeah, yeah, we're coming. 115 00:08:53,165 --> 00:08:55,201 Laura: They're kind of old to be going to Nellie's party. 116 00:08:55,234 --> 00:08:56,836 Mrs. Oleson probably invited 117 00:08:56,869 --> 00:08:59,739 every bachelor in hero township from 8 to 80. 118 00:08:59,772 --> 00:09:01,273 Well, I'll tell you one thing. 119 00:09:01,307 --> 00:09:03,142 You're still going to win that prize. 120 00:09:03,175 --> 00:09:05,011 Those guys look as much like Indians 121 00:09:05,044 --> 00:09:06,278 as the man on the moon. 122 00:09:06,312 --> 00:09:07,880 I hope you're right. 123 00:09:24,764 --> 00:09:26,298 Albert: Hey, Laura, ain't we kind of going 124 00:09:26,332 --> 00:09:28,935 the long way around to get to Nellie's party? 125 00:09:28,968 --> 00:09:31,003 Yeah, I guess we are. 126 00:09:31,037 --> 00:09:32,238 Wait a minute. 127 00:09:55,027 --> 00:09:57,697 Does that look like Nellie's party to you? 128 00:09:57,730 --> 00:09:59,632 Uh-uh. 129 00:09:59,666 --> 00:10:00,833 War party. 130 00:10:09,408 --> 00:10:11,177 We have waited many moons 131 00:10:11,210 --> 00:10:14,313 for son of chief running bull. 132 00:10:14,346 --> 00:10:16,282 Now, you come. 133 00:10:16,315 --> 00:10:18,317 Rest in teepee. 134 00:10:18,350 --> 00:10:21,821 Then we talk. 135 00:10:21,854 --> 00:10:23,255 Now, hold on there. 136 00:10:23,289 --> 00:10:26,092 I think you made a big mistake... 137 00:10:26,125 --> 00:10:27,159 Do what he says. 138 00:10:27,193 --> 00:10:29,095 But, Laura... 139 00:10:29,128 --> 00:10:32,364 Just listen. As long as he thinks you're the son of running bull, 140 00:10:32,398 --> 00:10:34,133 we'll be all right. 141 00:10:34,166 --> 00:10:36,002 Act like it. 142 00:10:36,035 --> 00:10:37,403 I will not. 143 00:10:37,436 --> 00:10:39,171 You come. 144 00:10:41,273 --> 00:10:42,408 Ugg! 145 00:11:07,499 --> 00:11:08,968 I'll get it. 146 00:11:11,037 --> 00:11:12,772 Jonathan, come on in. 147 00:11:12,805 --> 00:11:14,974 Jonathan: Charles, this is commander kaiser. 148 00:11:15,007 --> 00:11:16,442 Commander, I've heard a lot about you. 149 00:11:16,475 --> 00:11:18,077 A pleasure to finally get to meet you. 150 00:11:18,110 --> 00:11:19,812 - This is my wife Caroline. - Pleasure to meet you. 151 00:11:19,846 --> 00:11:20,913 Kaiser: The pleasure's mine, Mrs. Ingalls. 152 00:11:20,947 --> 00:11:22,148 May I get you some coffee? 153 00:11:22,181 --> 00:11:24,083 No, thank you. We don't have time. 154 00:11:24,116 --> 00:11:26,052 We've just learned there's a large gathering of the tribes 155 00:11:26,085 --> 00:11:27,987 a short distance of walnut grove, 156 00:11:28,020 --> 00:11:30,056 and some of the no-shoot nations are involved. 157 00:11:30,089 --> 00:11:31,123 That's strange. We haven't had trouble 158 00:11:31,157 --> 00:11:33,125 with the no-shoots for years. 159 00:11:33,159 --> 00:11:36,228 I know. They're being influenced, I believe, by the lightfoot tribe. 160 00:11:36,262 --> 00:11:37,764 That's not all of it. 161 00:11:37,797 --> 00:11:39,231 One of the commander's scouts has found out 162 00:11:39,265 --> 00:11:41,801 that running bull's son is on his way here. 163 00:11:41,834 --> 00:11:42,802 Running bull? 164 00:11:42,835 --> 00:11:44,303 Kaiser: You know him, then? 165 00:11:44,336 --> 00:11:46,105 Just the stories I've heard. I've never met him. 166 00:11:46,138 --> 00:11:48,074 He's never been this far south before. 167 00:11:48,107 --> 00:11:50,442 Well, the son is just like him, and he's coming here 168 00:11:50,476 --> 00:11:52,511 with a shipment of stolen army repeating rifles. 169 00:11:52,544 --> 00:11:54,346 Oh, no. 170 00:11:54,380 --> 00:11:56,382 Kaiser: We've taken over the abandoned town of stony pass. 171 00:11:56,415 --> 00:11:58,350 We're using it as a hub for our defense, 172 00:11:58,384 --> 00:12:00,953 gathering all the families there. 173 00:12:00,987 --> 00:12:02,188 Laura and Albert aren't here. 174 00:12:02,221 --> 00:12:04,356 They went to a party at Nellie's house. 175 00:12:04,390 --> 00:12:06,458 Well, then they're probably already at stony pass, Charles. 176 00:12:06,492 --> 00:12:09,862 The commander's sent his troops to every house in walnut grove. 177 00:12:09,896 --> 00:12:11,330 I'll get the children dressed. 178 00:12:33,252 --> 00:12:35,287 Laura, how can you just sit there? 179 00:12:35,321 --> 00:12:37,123 It must be a million Indians outside. 180 00:12:37,156 --> 00:12:39,892 Shh, would you please be quiet and let me think? 181 00:12:43,529 --> 00:12:45,264 Maybe we can sneak out of here 182 00:12:45,297 --> 00:12:46,232 and escape. 183 00:12:46,265 --> 00:12:48,034 Forget it. 184 00:12:48,067 --> 00:12:51,971 You just said yourself there are a million Indians out there. 185 00:12:52,004 --> 00:12:55,875 Oh, yeah. 186 00:12:55,908 --> 00:12:57,776 Got to do something. 187 00:13:09,155 --> 00:13:10,556 Aah! 188 00:13:10,589 --> 00:13:12,825 What is it? 189 00:13:12,859 --> 00:13:14,193 What is it? 190 00:13:14,226 --> 00:13:18,397 It's a scalp, you knothead! 191 00:13:18,430 --> 00:13:19,832 Scalp? 192 00:13:28,474 --> 00:13:30,843 I heard war cry. 193 00:13:30,877 --> 00:13:34,246 I am chief kilowatt of lightfoot tribe. 194 00:13:34,280 --> 00:13:35,514 This... 195 00:13:35,547 --> 00:13:38,217 Is sly fox. 196 00:13:38,250 --> 00:13:41,087 Kilowatt: This, big wolf. 197 00:13:41,120 --> 00:13:44,924 And this, son of great chief running bull 198 00:13:44,957 --> 00:13:46,959 and his brave, uh... 199 00:13:46,993 --> 00:13:50,029 Knothead. 200 00:13:50,062 --> 00:13:52,231 You ready talk now? 201 00:13:54,566 --> 00:13:55,935 Ugg! 202 00:13:55,968 --> 00:13:57,436 Well, we sit. 203 00:14:18,190 --> 00:14:22,528 Kilowatt: We are glad you have come to lead US against bluecoats. 204 00:14:22,561 --> 00:14:27,033 Sly fox: Where are the many army rifles you promised? 205 00:14:27,066 --> 00:14:29,435 Army rifles? 206 00:14:29,468 --> 00:14:30,636 Uh... 207 00:14:30,669 --> 00:14:34,206 They will come in two sunups. 208 00:14:34,240 --> 00:14:37,676 That is good. 209 00:14:37,709 --> 00:14:40,646 It will give US time to plan the attack. 210 00:14:40,679 --> 00:14:43,049 First, we will kill bluecoats 211 00:14:43,082 --> 00:14:46,518 in the town of stony pass. 212 00:14:46,552 --> 00:14:50,022 We show you stony pass tomorrow. 213 00:14:50,056 --> 00:14:55,327 You make great plan for war party. 214 00:14:55,361 --> 00:14:57,029 Ugg. 215 00:14:57,063 --> 00:14:58,564 Now you eat. 216 00:14:58,597 --> 00:15:01,968 Maidens make feast for son of running bull. 217 00:15:02,001 --> 00:15:04,136 Tomorrow, we leave at sunup. 218 00:15:12,278 --> 00:15:14,613 So far, so good. 219 00:15:14,646 --> 00:15:16,648 "So far, so good"? 220 00:15:16,682 --> 00:15:18,350 You knothead, you're the one who got US into... 221 00:15:18,384 --> 00:15:21,153 Would you quit calling me that? 222 00:15:21,187 --> 00:15:24,290 All right, all right. 223 00:15:24,323 --> 00:15:28,294 Somehow, we have to warn those soldiers. 224 00:15:28,327 --> 00:15:31,497 I know, I know. 225 00:15:31,530 --> 00:15:33,132 Let me think. 226 00:15:37,103 --> 00:15:39,972 I am known as tana. I have food for you. 227 00:15:40,006 --> 00:15:44,410 - My name is... - Knothead. I know. 228 00:15:44,443 --> 00:15:46,245 You eat. Good! 229 00:15:47,479 --> 00:15:49,515 Yes, ma'am. 230 00:15:49,548 --> 00:15:52,218 You want more? You call for tiny pebbles. 231 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 Tiny pebbles. 232 00:16:00,659 --> 00:16:03,129 She looks like a whole stone quarry. 233 00:16:14,473 --> 00:16:17,343 There's no way we're going to escape now. 234 00:16:17,376 --> 00:16:22,281 Maybe we have a better chance tomorrow when they take US to stony pass. 235 00:16:22,314 --> 00:16:24,583 Anyway, we're going to have to get all the sleep we can, 236 00:16:24,616 --> 00:16:27,153 because we're going to need it. 237 00:16:27,186 --> 00:16:30,422 I'm so hungry I could eat a horse. 238 00:16:30,456 --> 00:16:31,657 You are. 239 00:17:16,768 --> 00:17:18,170 Nellie's father said they never arrived at their place. 240 00:17:18,204 --> 00:17:19,271 Something must've happened on the way. 241 00:17:19,305 --> 00:17:20,606 I know it looks bad, Mr. Ingalls. 242 00:17:20,639 --> 00:17:22,174 The only thing we can do is hope for the best. 243 00:17:22,208 --> 00:17:23,342 I'll send patrols out in the morning. 244 00:17:23,375 --> 00:17:24,443 Perhaps they'll turn up something 245 00:17:24,476 --> 00:17:26,312 well, I can't wait till then. 246 00:17:26,345 --> 00:17:28,180 I'm going to go back to my place, and see if they went there. 247 00:17:28,214 --> 00:17:29,415 I can't allow that. 248 00:17:29,448 --> 00:17:31,350 We're talking about my children. 249 00:17:31,383 --> 00:17:33,152 Please, don't make it any more difficult for me. 250 00:17:33,185 --> 00:17:35,254 I'm in charge here. There are a lot of lives at stake. 251 00:17:35,287 --> 00:17:37,223 You wouldn't stand a chance out there alone. 252 00:17:37,256 --> 00:17:38,490 I'm going anyway. 253 00:17:38,524 --> 00:17:39,691 Sorry. 254 00:17:39,725 --> 00:17:41,093 Sergeant. 255 00:17:41,127 --> 00:17:42,294 Yes, sir? 256 00:17:42,328 --> 00:17:44,196 Kaiser: Show Mr. Ingalls to his quarters. 257 00:17:44,230 --> 00:17:46,432 Believe me, sir, we'll do all we can. 258 00:18:12,758 --> 00:18:14,160 They're both fast asleep. 259 00:18:14,193 --> 00:18:15,361 I'd hate to wake them. 260 00:18:15,394 --> 00:18:16,828 Another half hour won't hurt. 261 00:18:16,862 --> 00:18:18,430 They're going to have supper with US? 262 00:18:18,464 --> 00:18:21,333 No, they said they wanted to eat at Nellie's. 263 00:18:21,367 --> 00:18:22,534 You know what supper's going to be... 264 00:18:22,568 --> 00:18:24,836 Candy, cake, then more candy. 265 00:18:24,870 --> 00:18:26,738 Don't I know? 266 00:18:26,772 --> 00:18:29,541 I must say I am proud of Laura, though. 267 00:18:29,575 --> 00:18:31,543 It's a lot of work in those costumes. 268 00:18:31,577 --> 00:18:33,512 I know. They look cute, don't they? 269 00:18:33,545 --> 00:18:35,614 I just hope they win a prize. 270 00:18:35,647 --> 00:18:37,649 I just hope they don't start an Indian uprising. 271 00:19:43,949 --> 00:19:46,218 Sly fox: There is stony pass. 272 00:19:46,252 --> 00:19:48,587 It protects walnut grove. 273 00:19:48,620 --> 00:19:49,921 With army rifles, 274 00:19:49,955 --> 00:19:52,458 it will no longer protect the white man. 275 00:20:10,809 --> 00:20:12,344 Commander kaiser, Indians! 276 00:20:29,295 --> 00:20:31,497 Kaiser: There are several chiefs amongst them. 277 00:20:31,530 --> 00:20:33,965 The small man with the long headdress 278 00:20:33,999 --> 00:20:37,269 must be the son of running bull. 279 00:20:37,303 --> 00:20:38,470 Let me have a look a minute. 280 00:20:55,487 --> 00:20:57,389 I don't believe it. 281 00:20:57,423 --> 00:20:58,990 Kaiser: What? What is it? 282 00:20:59,024 --> 00:21:00,626 I don't have time to explain to you now. 283 00:21:00,659 --> 00:21:01,927 Just get me a horse and a white flag. 284 00:21:01,960 --> 00:21:03,562 I can't let you ride out there. 285 00:21:03,595 --> 00:21:05,397 That's not the son of running bull out there. 286 00:21:05,431 --> 00:21:06,732 - That's my son. - What? 287 00:21:06,765 --> 00:21:07,999 That's my son Albert. 288 00:21:08,033 --> 00:21:09,901 The brave next to him is my daughter Laura. 289 00:21:09,935 --> 00:21:10,969 I told you they were going to a party. 290 00:21:11,002 --> 00:21:12,304 They were dressed as Indians. 291 00:21:12,338 --> 00:21:13,805 Sergeant, get Mr. Ingalls a horse 292 00:21:13,839 --> 00:21:15,006 and a white flag on the double. 293 00:21:15,040 --> 00:21:16,375 Yes, sir. 294 00:21:30,522 --> 00:21:33,492 White man shows flag of truce. 295 00:21:33,525 --> 00:21:34,893 It's pa! 296 00:21:34,926 --> 00:21:37,563 What did knothead say? 297 00:21:37,596 --> 00:21:38,830 Itz-pah... 298 00:21:38,864 --> 00:21:42,434 Mean... much dust in air. 299 00:21:42,468 --> 00:21:44,102 Kill him. 300 00:21:44,135 --> 00:21:45,904 Albert: Wait! 301 00:21:45,937 --> 00:21:48,039 He shows white flag. 302 00:21:48,073 --> 00:21:49,541 A white man's trick. 303 00:21:49,575 --> 00:21:51,076 Kilowatt: No. 304 00:21:51,109 --> 00:21:53,445 It is Charles Ingalls. 305 00:21:53,479 --> 00:21:55,914 He was friend of my father. 306 00:21:55,947 --> 00:21:57,583 He is good man. 307 00:21:57,616 --> 00:22:00,886 There are no good white men. Kill him. 308 00:22:00,919 --> 00:22:02,588 Wait! 309 00:22:02,621 --> 00:22:04,623 I am chief. 310 00:22:04,656 --> 00:22:09,060 I will speak to this Ingalls alone. 311 00:22:11,096 --> 00:22:13,064 We are all chiefs. 312 00:22:13,098 --> 00:22:14,966 We will all speak. 313 00:22:30,682 --> 00:22:34,085 Does Charles Ingalls wish to speak 314 00:22:34,119 --> 00:22:36,021 to the son of running bull? 315 00:22:37,789 --> 00:22:39,024 Son of who? 316 00:22:39,057 --> 00:22:42,728 Ugg. 317 00:22:42,761 --> 00:22:44,863 Yes. 318 00:22:44,896 --> 00:22:46,398 Yes, I would like to speak 319 00:22:46,432 --> 00:22:50,669 to son of running bull and his brave alone. 320 00:22:50,702 --> 00:22:53,972 The chiefs do not wish it. 321 00:22:54,005 --> 00:22:55,541 Can we talk peace? 322 00:22:55,574 --> 00:22:57,543 The time for peace is over. 323 00:22:57,576 --> 00:22:59,044 You will soon die. 324 00:23:00,846 --> 00:23:03,649 Is that the truth? 325 00:23:03,682 --> 00:23:05,016 W-Well... 326 00:23:05,050 --> 00:23:07,986 There is no need for talk. We go. 327 00:23:08,019 --> 00:23:10,088 Will I see the son of running bull again? 328 00:23:12,524 --> 00:23:13,825 I hope so. 329 00:23:13,859 --> 00:23:15,093 We go. 330 00:24:01,206 --> 00:24:05,777 I wish there was some way we could stop that attack. 331 00:24:05,811 --> 00:24:07,846 If only we could get to pa. 332 00:24:07,879 --> 00:24:10,682 I'm sure he'd be able to think of something. 333 00:24:10,716 --> 00:24:12,851 But that's easier said than done. 334 00:24:12,884 --> 00:24:14,820 Yeah. 335 00:24:14,853 --> 00:24:18,056 I wonder where the real son of running bull is. 336 00:24:18,089 --> 00:24:21,960 He's bound to show up sooner or later with those rifles. 337 00:24:21,993 --> 00:24:24,062 Well, whether he does or not, 338 00:24:24,095 --> 00:24:27,599 we're in a lot of trouble come sunup tomorrow. 339 00:24:27,633 --> 00:24:30,201 We promised them rifles, and the time's up. 340 00:24:37,809 --> 00:24:39,845 Here's food. 341 00:24:39,878 --> 00:24:41,713 Ugg. 342 00:24:41,747 --> 00:24:43,682 Didn't think I can wait another minute. 343 00:24:55,160 --> 00:24:57,495 Hair is strange color. 344 00:24:59,631 --> 00:25:01,667 Ugg. 345 00:25:01,700 --> 00:25:04,770 Very pretty. 346 00:25:04,803 --> 00:25:06,104 Thank you. 347 00:25:09,174 --> 00:25:10,876 I think I'm going to sit with you. 348 00:25:10,909 --> 00:25:12,277 Oh, good. 349 00:25:12,310 --> 00:25:14,112 Scratch my back, will you? 350 00:25:14,145 --> 00:25:17,649 Those feathers sure make you itchy. 351 00:25:17,683 --> 00:25:19,150 Mmm. 352 00:25:19,184 --> 00:25:22,320 Oh, a little bit to the right. 353 00:25:22,353 --> 00:25:24,956 Albert: Oh, up a little bit. 354 00:25:24,990 --> 00:25:27,859 Oh, that's it. 355 00:25:27,893 --> 00:25:30,562 Wish I could take this headdress off. 356 00:25:30,596 --> 00:25:32,631 I wish I could stop being a brave. 357 00:25:33,899 --> 00:25:36,167 That girl thinks I'm a boy. 358 00:25:37,936 --> 00:25:39,705 What did you just say? 359 00:25:39,738 --> 00:25:43,975 I said, that girl thinks I'm a boy. 360 00:25:44,009 --> 00:25:47,178 That's it. 361 00:25:47,212 --> 00:25:50,682 What's it? 362 00:25:50,716 --> 00:25:53,018 That's how we're going to get out of here. 363 00:26:26,818 --> 00:26:27,986 You almost ready? 364 00:26:28,019 --> 00:26:29,855 Just a minute. 365 00:26:29,888 --> 00:26:31,389 You look lovely. 366 00:26:31,422 --> 00:26:32,791 Thanks. 367 00:27:03,388 --> 00:27:05,390 If they hadn't gotten hold of those repeating rifles, 368 00:27:05,423 --> 00:27:07,092 we'd have nothing to worry about. 369 00:27:07,125 --> 00:27:09,194 But if the real son of running bull gets those rifles 370 00:27:09,227 --> 00:27:10,996 to sly fox and the others, 371 00:27:11,029 --> 00:27:12,831 we will not be able to hold this town. 372 00:27:12,864 --> 00:27:14,299 I know there's a lot at stake, commander, 373 00:27:14,332 --> 00:27:17,002 but right now all I can think about are my children. 374 00:27:17,035 --> 00:27:19,404 I can't see why we just don't ride into sly fox's camp 375 00:27:19,437 --> 00:27:21,172 and take it before the rifles arrive. 376 00:27:21,206 --> 00:27:24,309 Mr. Ingalls, you see how many men are under my command. 377 00:27:24,342 --> 00:27:26,111 Our only protection is this town. 378 00:27:26,144 --> 00:27:27,979 On the open ground, we wouldn't stand a chance. 379 00:27:28,013 --> 00:27:29,314 Kaiser: I've sent word to... Sergeant: Commander! 380 00:27:29,347 --> 00:27:30,315 Yes, sergeant. 381 00:27:30,348 --> 00:27:32,150 I hate to disturb you, sir, 382 00:27:32,183 --> 00:27:34,352 but I think you'd better have a look at this for yourself. 383 00:27:34,385 --> 00:27:35,754 What is it? 384 00:27:35,787 --> 00:27:37,222 All right, bring them in. 385 00:27:44,262 --> 00:27:46,698 Indians! 386 00:27:49,234 --> 00:27:51,837 Commander, it's all right. Those are my children. 387 00:28:02,213 --> 00:28:04,282 I was afraid to try anything out there today. 388 00:28:04,315 --> 00:28:06,084 We were afraid you would. 389 00:28:09,254 --> 00:28:11,790 I... 390 00:28:11,823 --> 00:28:13,992 I'm sorry, Mr. Ingalls. 391 00:28:14,025 --> 00:28:15,894 You got to admit, it's... 392 00:28:15,927 --> 00:28:17,128 A bit of a shock. 393 00:28:17,162 --> 00:28:19,164 I understand, sir. 394 00:28:19,197 --> 00:28:21,432 Commander kaiser, I'd like you to meet my two children. 395 00:28:21,466 --> 00:28:23,268 This is my daughter Laura and my son Albert. 396 00:28:23,301 --> 00:28:24,469 Hi, kids. 397 00:28:24,502 --> 00:28:25,871 Albert: Hi. 398 00:28:25,904 --> 00:28:29,140 Uh, please be seated. 399 00:28:29,174 --> 00:28:31,176 What can I get you? 400 00:28:31,209 --> 00:28:33,311 Commander, I'd like anything you've got to eat... 401 00:28:33,344 --> 00:28:34,946 Except horse. 402 00:28:34,980 --> 00:28:38,516 Certainly. Sergeant, food for these two right away. 403 00:28:38,549 --> 00:28:39,885 Yes, sir. 404 00:28:42,120 --> 00:28:44,222 Now... 405 00:28:44,255 --> 00:28:46,224 What can you tell US? 406 00:28:46,257 --> 00:28:48,894 All we can tell you is that the Indian tribes are waiting 407 00:28:48,927 --> 00:28:52,163 for the rifles that the son of running bull is supposed to deliver. 408 00:28:52,197 --> 00:28:53,131 He hasn't arrived yet? 409 00:28:53,164 --> 00:28:54,800 No, sir. 410 00:28:54,833 --> 00:28:57,535 Laura: At least not up till the time that we escaped. 411 00:28:57,568 --> 00:28:59,871 Well, after they mistook me for him, 412 00:28:59,905 --> 00:29:02,473 they wanted to know when the rifle load was coming. 413 00:29:02,507 --> 00:29:04,075 I didn't know what to tell them, 414 00:29:04,109 --> 00:29:05,410 so I told them after two sunups, 415 00:29:05,443 --> 00:29:07,545 which is tomorrow morning. 416 00:29:07,578 --> 00:29:09,414 The real running bull will arrive soon enough, 417 00:29:09,447 --> 00:29:10,882 and when he does, there'll be no stopping him. 418 00:29:10,916 --> 00:29:12,818 Don't you think there's some chance 419 00:29:12,851 --> 00:29:15,486 that one of your patrols will get him before he gets back to the camp? 420 00:29:15,520 --> 00:29:17,989 It's a slim chance. There's too much country out there 421 00:29:18,023 --> 00:29:20,091 and not enough time to cover it. 422 00:29:20,125 --> 00:29:21,559 Maybe since running bull's so late, 423 00:29:21,592 --> 00:29:23,161 the tribes will get tired of waiting 424 00:29:23,194 --> 00:29:24,930 and head back to their own territories. 425 00:29:24,963 --> 00:29:27,298 Kaiser: No, they'll wait. This is their big chance. 426 00:29:27,332 --> 00:29:28,800 They've got nothing to lose. 427 00:29:28,834 --> 00:29:30,468 Listen, commander, 428 00:29:30,501 --> 00:29:32,370 suppose we went back to their camp 429 00:29:32,403 --> 00:29:34,906 and told them that the army captured the rifles? 430 00:29:34,940 --> 00:29:36,507 Albert, you were lucky to get away as it is. 431 00:29:36,541 --> 00:29:38,176 Albert: Now, wait a minute, pa. 432 00:29:38,209 --> 00:29:41,146 We fooled them once, I think we could do it again. 433 00:29:41,179 --> 00:29:42,914 No, I won't hear of it. 434 00:29:42,948 --> 00:29:46,885 Kaiser: Mr. Ingalls, if your son could convince the chiefs 435 00:29:46,918 --> 00:29:48,820 that the rifles were captured, 436 00:29:48,854 --> 00:29:51,289 they'd stop this rebellion that quick, 437 00:29:51,322 --> 00:29:53,358 and once they return to their own lands, 438 00:29:53,391 --> 00:29:56,194 we'd have the time we need to find the real son of running bull. 439 00:29:56,227 --> 00:29:58,163 Commander, what if my children go back to that camp, 440 00:29:58,196 --> 00:30:00,298 and running bull is there with the rifles? What then? 441 00:30:02,400 --> 00:30:04,002 Well, it's a chance 442 00:30:04,035 --> 00:30:07,272 they'd have to be willing to risk. 443 00:30:07,305 --> 00:30:08,439 It's up to you two. 444 00:30:14,445 --> 00:30:15,613 We'll do it. 445 00:30:15,646 --> 00:30:17,015 Albert... 446 00:30:17,048 --> 00:30:20,518 Pa, don't worry. We can do it. 447 00:30:20,551 --> 00:30:23,889 It's our only chance. 448 00:30:23,922 --> 00:30:26,357 We'll be leaving right away. 449 00:30:26,391 --> 00:30:28,293 Thank you and good luck. 450 00:30:39,938 --> 00:30:41,339 Albert, come on. 451 00:30:50,148 --> 00:30:52,550 You've got two fine children, Mr. Ingalls. 452 00:30:54,119 --> 00:30:57,122 I know, commander. 453 00:30:57,155 --> 00:30:58,289 I know. 454 00:31:51,342 --> 00:31:53,611 How do things look so far? 455 00:31:53,644 --> 00:31:56,447 Well, nothing funny yet. 456 00:31:56,481 --> 00:31:58,683 I just hope no one goes into that teepee. 457 00:31:58,716 --> 00:32:02,020 Otherwise, we have a lot of explaining to do. 458 00:32:02,053 --> 00:32:03,621 Well, we'll find out soon enough. 459 00:32:26,611 --> 00:32:29,414 You have news for US, son of running bull? 460 00:32:31,182 --> 00:32:32,617 Yes, sly fox. 461 00:32:32,650 --> 00:32:34,685 I have news. 462 00:32:34,719 --> 00:32:38,089 Tell US when the rifles will come. 463 00:32:38,123 --> 00:32:40,591 Tell US when we may attack the white man. 464 00:32:40,625 --> 00:32:41,993 Well... 465 00:32:42,027 --> 00:32:43,394 Sly fox: Tell US news, 466 00:32:43,428 --> 00:32:45,663 o son of the great chief from the north. 467 00:32:47,432 --> 00:32:51,202 Albert: Sly fox, my news is not good. 468 00:32:51,236 --> 00:32:53,771 Many bluecoats have attacked my braves 469 00:32:53,804 --> 00:32:57,675 and have stolen the rifles. 470 00:32:57,708 --> 00:33:01,312 You must all go back to your own lands... 471 00:33:01,346 --> 00:33:05,183 Until I can get more weapons. 472 00:33:05,216 --> 00:33:06,651 I'm afraid... 473 00:33:13,591 --> 00:33:16,261 I am afraid. 474 00:33:20,831 --> 00:33:23,568 The son of running bull? 475 00:33:23,601 --> 00:33:25,036 Who else? 476 00:33:38,416 --> 00:33:40,751 Albert. 477 00:33:40,785 --> 00:33:43,321 Yeah? 478 00:33:43,354 --> 00:33:46,091 Sorry I got you into all this. 479 00:33:46,124 --> 00:33:47,758 Well... 480 00:33:47,792 --> 00:33:49,427 It wasn't your fault, Laura. 481 00:33:49,460 --> 00:33:51,662 Yes, it was. 482 00:33:51,696 --> 00:33:55,300 I'm the one who talked you into wearing that silly outfit. 483 00:33:55,333 --> 00:33:57,702 If it wasn't for me, we wouldn't be here. 484 00:33:57,735 --> 00:33:59,737 Hmm. 485 00:33:59,770 --> 00:34:01,706 Well... 486 00:34:01,739 --> 00:34:04,842 If Nellie hadn't had the idea for a silly party, 487 00:34:04,875 --> 00:34:08,646 you never would have had to dress me in this silly outfit. 488 00:34:08,679 --> 00:34:10,815 Yeah. 489 00:34:10,848 --> 00:34:14,819 I never thought about it that way. 490 00:34:14,852 --> 00:34:16,821 You know, it's all Nellie's fault that we're here. 491 00:34:26,664 --> 00:34:28,733 Looks like they're about ready. 492 00:34:30,468 --> 00:34:31,602 Yeah. 493 00:34:36,907 --> 00:34:39,477 Just wish we could have gotten to those guns. 494 00:34:45,450 --> 00:34:47,385 Laura. 495 00:34:47,418 --> 00:34:49,654 Laura. 496 00:34:49,687 --> 00:34:52,190 I think this post is beginning to break off. 497 00:34:52,223 --> 00:34:53,824 Do you think so? 498 00:34:53,858 --> 00:34:55,493 I just heard it cracking. 499 00:35:06,171 --> 00:35:07,505 I did it. 500 00:35:07,538 --> 00:35:08,673 Try to get me untied. 501 00:35:15,213 --> 00:35:17,182 Hurry! 502 00:35:17,215 --> 00:35:18,683 Albert: I'm doing the best I can. 503 00:35:28,359 --> 00:35:30,328 Run for the wagon. Hurry! 504 00:35:30,361 --> 00:35:33,164 Laura, wait! 505 00:35:33,198 --> 00:35:34,599 Laura, wait! 506 00:36:49,440 --> 00:36:51,676 They're gaining on US! 507 00:36:51,709 --> 00:36:53,844 Too much weight in the wagon. 508 00:36:53,878 --> 00:36:56,547 What was I supposed to do, leave you back there? 509 00:36:56,581 --> 00:36:58,215 I meant the rifles. 510 00:37:46,897 --> 00:37:48,399 It's no use! 511 00:37:48,433 --> 00:37:53,371 We're never going to make it to stony pass! 512 00:37:53,404 --> 00:37:55,606 Laura: I've got an idea that will slow them down. 513 00:37:55,640 --> 00:37:58,008 Can't be any worse than all your other ideas. 514 00:37:58,042 --> 00:38:00,645 Here, take the reins. 515 00:38:00,678 --> 00:38:01,846 Take the reins? 516 00:38:01,879 --> 00:38:04,715 Yeah, come on, take them! 517 00:38:04,749 --> 00:38:06,016 Laura, I can't! 518 00:38:06,050 --> 00:38:08,586 You have to, Albert! 519 00:38:08,619 --> 00:38:10,988 No, Laura, take them back. 520 00:38:11,021 --> 00:38:12,723 Albert: Laura, Laura! 521 00:38:12,757 --> 00:38:14,291 I can't take the reins! 522 00:39:07,445 --> 00:39:08,779 Yay! 523 00:39:08,813 --> 00:39:10,681 It worked, Albert, it worked! 524 00:39:10,715 --> 00:39:11,949 Keep whipping them! 525 00:39:11,982 --> 00:39:14,051 We got them now! 526 00:39:14,084 --> 00:39:15,420 Here they come again. 527 00:39:20,658 --> 00:39:22,660 Laura! 528 00:39:22,693 --> 00:39:24,061 Help! 529 00:39:24,094 --> 00:39:25,463 Help! 530 00:39:25,496 --> 00:39:27,532 Oh! Oh! 531 00:39:27,565 --> 00:39:30,134 Oh! Oh... 532 00:39:54,191 --> 00:39:55,760 Something must have happened, commander. 533 00:39:55,793 --> 00:39:57,662 They should have been back by now. 534 00:39:57,695 --> 00:40:00,498 All we can do is wait and hope. 535 00:40:00,531 --> 00:40:02,567 Why do you always say that? 536 00:40:02,600 --> 00:40:06,136 I can't think of anything else to say. 537 00:40:06,170 --> 00:40:07,972 I never should have let them go in the first place. 538 00:40:08,005 --> 00:40:09,574 It was too great a risk. 539 00:40:09,607 --> 00:40:13,143 It was their decision. They're a brave pair, 540 00:40:13,177 --> 00:40:15,446 especially that son of yours. 541 00:40:15,480 --> 00:40:18,516 He wouldn't know the meaning of the word fear. 542 00:40:20,651 --> 00:40:23,754 I know. 543 00:40:23,788 --> 00:40:26,724 They're nice kids. 544 00:40:26,757 --> 00:40:28,092 Thank you, commander. 545 00:41:06,931 --> 00:41:10,668 Watch it, Albert, you almost tipped US over! 546 00:41:10,701 --> 00:41:13,003 Boy, we really got them spooked now. 547 00:41:13,037 --> 00:41:15,840 This is a lesson in wagon driving you'll never forget. 548 00:41:15,873 --> 00:41:17,074 Heh. 549 00:41:59,684 --> 00:42:00,918 I just can't sit around here any longer. 550 00:42:00,951 --> 00:42:02,620 Don't try to stop me, commander. 551 00:42:02,653 --> 00:42:04,789 I've got to find out what happened to my children. 552 00:42:04,822 --> 00:42:06,256 All we can do is wait and hope. 553 00:42:06,290 --> 00:42:07,925 Oh, commander, please. 554 00:42:07,958 --> 00:42:10,795 All right, I won't try to stop you, Mr. Ingalls, 555 00:42:10,828 --> 00:42:12,262 but I can't send any men with you. 556 00:42:12,296 --> 00:42:14,164 I understand that. Just let me have a repeating rifle. 557 00:42:14,198 --> 00:42:16,634 Certainly. 558 00:42:19,970 --> 00:42:21,238 Could that have been... 559 00:42:24,108 --> 00:42:26,143 Sergeant, my scope. 560 00:42:30,615 --> 00:42:31,916 You see anything? 561 00:42:33,884 --> 00:42:34,952 It's your children, Mr. Ingalls! 562 00:42:34,985 --> 00:42:36,687 Thank heaven! 563 00:42:36,721 --> 00:42:38,789 Not only that, they've got the wagon full of rifles. 564 00:42:43,894 --> 00:42:46,664 Prepare for attack! 565 00:42:46,697 --> 00:42:49,066 Prepare for attack! 566 00:42:49,099 --> 00:42:51,168 Prepare for attack! 567 00:42:51,201 --> 00:42:52,369 Prepare for attack! 568 00:42:52,402 --> 00:42:53,871 I'll be in my quarters. 569 00:43:00,945 --> 00:43:03,280 Keep whipping them, Albert. I'm out of gunpowder! 570 00:43:18,395 --> 00:43:19,730 Albert! 571 00:43:46,290 --> 00:43:48,926 No, you might hit one of my kids! 572 00:43:48,959 --> 00:43:50,227 Albert! 573 00:43:55,199 --> 00:43:56,366 Albert! 574 00:44:23,861 --> 00:44:26,864 This is your commander! 575 00:44:26,897 --> 00:44:29,133 Charge! 576 00:45:03,467 --> 00:45:05,402 Jonathan: Charles, they did it, they did it! 577 00:45:09,907 --> 00:45:11,375 Are you all right? 578 00:45:11,408 --> 00:45:13,343 Yeah, we're fine. They got a little rough, though. 579 00:45:13,377 --> 00:45:14,745 I know. 580 00:45:14,779 --> 00:45:16,413 Kaiser: Laura! 581 00:45:16,446 --> 00:45:18,015 Laura! 582 00:45:18,048 --> 00:45:20,184 By capturing those army rifles, 583 00:45:20,217 --> 00:45:23,253 we've accomplished something those army patrols couldn't do! 584 00:45:23,287 --> 00:45:26,256 I don't know how to thank you except... 585 00:45:26,290 --> 00:45:28,525 Salute you, darling! 586 00:45:28,558 --> 00:45:31,061 Don't thank me, commander, thank my brother. 587 00:45:31,095 --> 00:45:33,263 We wouldn't be here right now if it hadn't been for him. 588 00:45:33,297 --> 00:45:35,099 I've never seen anyone handle a rig like that 589 00:45:35,132 --> 00:45:36,300 in my whole life. 590 00:45:36,333 --> 00:45:37,434 Jonathan: Charles. 591 00:45:41,005 --> 00:45:42,272 Albert? 592 00:45:45,575 --> 00:45:48,212 What is it, pa? 593 00:45:48,245 --> 00:45:50,881 I think he's fainted. 594 00:45:56,520 --> 00:45:58,088 Albert, hey! 595 00:45:58,122 --> 00:45:59,289 Albert! 596 00:45:59,323 --> 00:46:01,291 Hey, son, come on, wake up. 597 00:46:01,325 --> 00:46:04,228 Albert, come on. Come on, now, wake up. 598 00:46:04,261 --> 00:46:06,496 Wake up, son. 599 00:46:06,530 --> 00:46:09,133 Charles: Albert. 600 00:46:09,166 --> 00:46:11,501 Albert. 601 00:46:11,535 --> 00:46:15,139 Come one, Albert, come on, wake up now. 602 00:46:15,172 --> 00:46:16,506 Albert. 603 00:46:16,540 --> 00:46:18,475 Hey, son. 604 00:46:18,508 --> 00:46:21,979 Come on, come on, wake up. 605 00:46:22,012 --> 00:46:24,514 Albert, wake up. 606 00:46:24,548 --> 00:46:26,450 Come on, son, wake up. 607 00:46:29,253 --> 00:46:32,556 Pa. 608 00:46:32,589 --> 00:46:37,061 Oh, pa... I must have been dreaming. 609 00:46:37,094 --> 00:46:38,295 Well, it must have been a pretty good one. 610 00:46:38,328 --> 00:46:40,564 I had a heck of a time waking you up. 611 00:46:40,597 --> 00:46:42,332 It's getting late. You'd better get ready. 612 00:46:42,366 --> 00:46:43,500 Yes, sir. 613 00:46:51,308 --> 00:46:52,809 Only a dream. 614 00:46:59,083 --> 00:47:02,052 Laura: Sure was nice of pa to borrow these horses for US. 615 00:47:02,086 --> 00:47:04,221 Now we really look like Indians. 616 00:47:04,254 --> 00:47:06,056 Albert: Sure hope so. 617 00:47:06,090 --> 00:47:08,092 Darn feathers itch me something awful. 618 00:47:08,125 --> 00:47:09,293 Laura: Will you stop complaining 619 00:47:09,326 --> 00:47:11,261 and just think of that prize? 620 00:47:11,295 --> 00:47:12,863 Albert: That's just what you said in my dream. 621 00:47:12,897 --> 00:47:14,064 What dream? 622 00:47:14,098 --> 00:47:15,900 Oh, this crazy dream I had today. 623 00:47:15,933 --> 00:47:17,567 We were riding along, just like this, 624 00:47:17,601 --> 00:47:21,438 and I was itching, and you said... 625 00:47:21,471 --> 00:47:22,873 Lookit. 626 00:47:29,246 --> 00:47:31,548 Well, I'll be darned. 627 00:47:31,581 --> 00:47:35,319 I was sure we'd be the only ones dressed like Indians. 628 00:47:35,352 --> 00:47:36,887 Hyah! 629 00:47:38,388 --> 00:47:39,589 Albert! 630 00:47:39,623 --> 00:47:41,959 Albert, come back! 631 00:47:41,992 --> 00:47:43,460 Laura: Albert, you're still going to win. 632 00:47:43,493 --> 00:47:46,296 Don't be so angry! 633 00:47:46,330 --> 00:47:47,631 Albert! 634 00:47:47,664 --> 00:47:50,534 How, Laura. 635 00:47:50,567 --> 00:47:52,336 Figures it'd be you, Willie. 636 00:47:54,204 --> 00:47:56,941 What's the matter with Albert? 637 00:47:56,974 --> 00:47:59,609 I don't know. Just a bad sport, I guess.43980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.