All language subtitles for Legend of the Condor Heroes 1983 Episode 51 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,730 --> 00:01:39,960 Even if you're not seeking revenge on me, l'll look for you 2 00:01:48,041 --> 00:01:50,908 You demoness, how are you going to torture me this time? 3 00:01:55,748 --> 00:02:00,685 First Teacher... 4 00:02:03,156 --> 00:02:08,526 First Teacher... 5 00:02:18,771 --> 00:02:21,934 Hurry up 6 00:02:24,444 --> 00:02:25,274 Hurry 7 00:02:26,012 --> 00:02:27,343 - Faster - Move along 8 00:02:28,081 --> 00:02:28,809 Hurry 9 00:02:32,085 --> 00:02:32,949 Put it down 10 00:02:34,587 --> 00:02:37,385 Help him up... 11 00:02:53,540 --> 00:02:56,475 Demoness, what are you up to? 12 00:02:57,977 --> 00:02:59,103 Take him away 13 00:03:00,446 --> 00:03:02,778 Why the hesitation? Hurry up and do it or l'll beat you up 14 00:03:06,052 --> 00:03:07,041 Hurry up 15 00:03:08,721 --> 00:03:10,951 What are you up to? 16 00:03:33,079 --> 00:03:33,909 Come in 17 00:03:58,438 --> 00:03:59,700 Clean this up 18 00:04:09,582 --> 00:04:10,480 lt's done 19 00:04:11,651 --> 00:04:14,415 Help Master Ke up, bring the sedan to the back. Two of you can sleep there 20 00:04:44,217 --> 00:04:49,280 Wang Tieqiang had his days of glory yet his head was being cut off when he died 21 00:04:54,427 --> 00:04:57,260 This spear is made of real iron 22 00:05:01,034 --> 00:05:02,331 lt must weigh about 15kg 23 00:05:07,073 --> 00:05:09,268 Master Ke, you've lost your iron walking stick 24 00:05:09,742 --> 00:05:10,970 Take this spear 25 00:05:11,711 --> 00:05:14,179 When we go our separate ways tomorrow you can defend yourself with this 26 00:05:26,693 --> 00:05:30,288 My father made this powder from notoginseng and shark guts. lt's good for your injury 27 00:05:32,298 --> 00:05:33,959 lt's up to you if you want to use it 28 00:06:41,134 --> 00:06:42,362 Let's rest here 29 00:06:42,668 --> 00:06:43,635 Ouyang Feng? 30 00:06:54,480 --> 00:06:56,107 Follow me, hurry 31 00:07:09,629 --> 00:07:13,725 Shagu is very tired and can't walk anymore 32 00:07:17,703 --> 00:07:21,104 - l can't walk anymore - Alright, we'll rest in here 33 00:07:25,711 --> 00:07:26,939 Big brother... 34 00:07:28,981 --> 00:07:33,145 Those things flying around up there have horrible screeches 35 00:07:35,254 --> 00:07:37,415 lf you're a bad girl we'll leave you here alone tomorrow 36 00:07:38,057 --> 00:07:39,319 and those things will come and bite you 37 00:07:40,626 --> 00:07:43,186 - No... - Let's go in 38 00:07:45,998 --> 00:07:47,761 lt's too bad Hong Qigong helped them today 39 00:07:49,168 --> 00:07:50,965 l'd thought we'd catch them all 40 00:07:51,671 --> 00:07:53,161 but they got away 41 00:07:54,774 --> 00:07:56,469 Even though they escaped today 42 00:07:57,109 --> 00:07:59,600 they've witnessed Mister Ouyang's incredible power 43 00:08:00,246 --> 00:08:01,804 We'll get them another time 44 00:08:27,173 --> 00:08:27,969 Sir 45 00:08:29,509 --> 00:08:30,703 Your nephew was highly skilled 46 00:08:32,111 --> 00:08:35,547 He was a dashing and charming young man He also treated me very well 47 00:08:37,783 --> 00:08:39,444 lt's a pity he died so young 48 00:08:40,620 --> 00:08:42,520 at the hands of those Quanzhen Taoists 49 00:08:44,156 --> 00:08:46,852 l have sworn to avenge him no matter what it takes 50 00:08:57,236 --> 00:09:02,697 But unfortunately, my skills are below par and l cannot fulfil this desire 51 00:09:06,712 --> 00:09:10,079 l'm glad to know that you mean so well 52 00:09:13,753 --> 00:09:16,586 There is no heir to White Camel Mountain anymore 53 00:09:22,228 --> 00:09:23,593 l will accept you as my disciple 54 00:09:27,166 --> 00:09:28,531 My respects to you, teacher 55 00:09:31,404 --> 00:09:33,395 What a great honour this is! 56 00:09:34,140 --> 00:09:36,301 l must send gifts to Kang's new teacher 57 00:09:37,343 --> 00:09:39,937 l have ample treasures and gems at White Camel Mountain 58 00:09:41,514 --> 00:09:44,779 l'm accepting Kang as my disciple because he's an intelligent young man 59 00:09:46,586 --> 00:09:49,111 and so my martial arts can be passed on to the future generations 60 00:09:52,091 --> 00:09:53,285 Pardon my slip up 61 00:09:54,460 --> 00:09:56,428 l hope you won't take offence 62 00:09:57,363 --> 00:09:58,762 - Move - Let me go 63 00:09:59,799 --> 00:10:03,200 - Shagu is hungry... - Give her some food 64 00:10:10,710 --> 00:10:11,335 Big brother 65 00:10:11,711 --> 00:10:14,145 You said you were taking me home Have you forgotten? 66 00:10:14,780 --> 00:10:16,805 Go and sleep after you've eaten Tomorrow, l'll take you home 67 00:10:19,185 --> 00:10:22,211 l can't sleep. There are ghosts here 68 00:10:25,658 --> 00:10:27,785 Silly girl, why would there be ghosts here? 69 00:10:29,695 --> 00:10:34,029 The ghosts from the grave of Grand Teacher's wife will come after you 70 00:10:38,170 --> 00:10:40,730 lf you talk nonsense again, l will get your Grand Teacher 71 00:10:41,374 --> 00:10:42,671 to take you back to Peach Blossom lsland 72 00:10:43,142 --> 00:10:46,202 No... 73 00:10:47,213 --> 00:10:49,977 Alright, l won't tell anyone about what happened that night 74 00:10:53,119 --> 00:10:55,849 The more you talk, the worse it is Hurry up and sleep after you've eaten 75 00:10:57,790 --> 00:10:59,815 There's something strange about this l'm going to check it out 76 00:11:00,993 --> 00:11:03,484 lf l die, get my father to avenge me 77 00:11:07,199 --> 00:11:08,427 Uncle Ouyang 78 00:11:12,805 --> 00:11:15,467 My father has sent me here to welcome Uncle Ouyang 79 00:11:16,308 --> 00:11:17,673 Don't look so surprised 80 00:11:21,047 --> 00:11:22,639 How did East Heretic know l'd be here? 81 00:11:24,150 --> 00:11:28,519 My Father knows everything How would he not know? 82 00:11:33,993 --> 00:11:36,757 Uncle Ouyang, my father is in deep trouble because of you 83 00:11:40,299 --> 00:11:42,324 He is now surrounded by those Quanzhen Taoists 84 00:11:42,968 --> 00:11:45,095 lf you don't save him, he'll never get out 85 00:11:47,039 --> 00:11:48,438 l don't believe you 86 00:11:49,208 --> 00:11:53,668 You're the one who killed his brother yet those Taoists are after him now 87 00:11:54,647 --> 00:11:59,414 You know how proud my father is. He won't explain himself, and so this has happened 88 00:12:02,188 --> 00:12:05,988 Your father is too highly skilled for those Taoists to harm him 89 00:12:09,995 --> 00:12:12,156 Unfortunately, Old lmp is there too 90 00:12:13,466 --> 00:12:17,493 Father wants me to tell you that he has figured out some scriptures 91 00:12:20,072 --> 00:12:20,970 What scriptures? 92 00:12:22,174 --> 00:12:23,368 Si Li Li, Ang Yi Na De Si Re Que Xu, Ha Hu Wen Ben Ying 93 00:12:33,719 --> 00:12:35,152 l won't fall for your tricks again 94 00:12:35,621 --> 00:12:39,682 lt's not a trick. l saw him translate this with my own eyes 95 00:12:41,694 --> 00:12:43,321 l must congratulate your father then 96 00:12:44,396 --> 00:12:46,591 l remember a lot of it l'll recite to you now 97 00:12:48,100 --> 00:12:51,297 Mobile at times calm at times, like a heavy object 98 00:12:52,104 --> 00:12:55,267 Light as a feather at times A strange chill at times 99 00:12:56,075 --> 00:12:59,101 Heavy as lead at times All these situations 100 00:12:59,745 --> 00:13:02,873 The need to channel the energy, and... 101 00:13:05,785 --> 00:13:08,276 - And what? - l can't remember 102 00:13:09,421 --> 00:13:14,120 l think it was something about looking within the self to see 36 things 103 00:13:15,661 --> 00:13:18,027 l don't know what things these are 104 00:13:18,664 --> 00:13:19,756 l can't remember 105 00:13:22,034 --> 00:13:23,001 Father told me to ask you if you want to hear 3000 words, or 5000 words? 106 00:13:28,073 --> 00:13:28,767 Why? 107 00:13:29,074 --> 00:13:31,440 He said if you could destroy Quanzhen Sect 108 00:13:32,077 --> 00:13:34,511 he'd recite 5000 words from the scriptures to you 109 00:13:37,383 --> 00:13:38,441 And if l don't? 110 00:13:41,420 --> 00:13:42,910 When you avenge my father 111 00:13:43,389 --> 00:13:45,152 by killing Zhou Botong and Quanzhen Sect 112 00:13:45,624 --> 00:13:47,455 l will recite 3000 words of it to you 113 00:13:48,394 --> 00:13:51,852 My friendship with your father is nothing extraordinary. Why entrust me with this? 114 00:13:55,467 --> 00:13:58,129 Firstly, Quanzhen Sect killed your nephew 115 00:13:58,771 --> 00:14:00,295 You must hate them 116 00:14:04,610 --> 00:14:06,771 - Are you cold, big brother? - lt's none of your business 117 00:14:09,114 --> 00:14:11,878 Secondly, my father started fighting the Taoists 118 00:14:12,518 --> 00:14:14,383 right after reciting the scriptures to me 119 00:14:14,854 --> 00:14:16,651 and had no time to explain its contents to me 120 00:14:17,823 --> 00:14:21,782 lt would be a waste for the manual to die with him like this 121 00:14:23,796 --> 00:14:26,321 Remember the day you came to Peach Blossom lsland to propose marriage? 122 00:14:27,466 --> 00:14:30,230 Father said, he hopes you would collate the manual for me 123 00:14:31,036 --> 00:14:34,494 in view of your nephew's feelings for me 124 00:14:36,709 --> 00:14:38,677 How do l know you're reciting the real scriptures to me? 125 00:14:40,512 --> 00:14:43,174 Brother Jing has written the scriptures out for you 126 00:14:43,816 --> 00:14:45,784 You can just match it with that 127 00:14:47,486 --> 00:14:51,149 Alright, l'll rest up tonight and save your father tomorrow 128 00:14:53,525 --> 00:14:55,493 A life is at stake, you can't take your time 129 00:14:57,363 --> 00:14:59,888 l'll just avenge your father if it's too late 130 00:15:01,700 --> 00:15:04,533 We'll leave at sunrise tomorrow morning 131 00:15:05,704 --> 00:15:08,264 Alright, get some good rest 132 00:15:14,680 --> 00:15:18,207 Shagu, you were at Peach Blossom lsland Why are you here now? 133 00:15:20,252 --> 00:15:22,584 l don't want to follow Grand Teacher anymore, l want to go home 134 00:15:23,989 --> 00:15:24,956 Who brought you here? 135 00:15:32,431 --> 00:15:34,729 Did this big brother Yang bring you here by boat? 136 00:15:36,802 --> 00:15:38,167 Big brother is a good man 137 00:15:43,208 --> 00:15:44,971 Shagu, where's Grand Teacher? 138 00:15:47,546 --> 00:15:51,482 Don't tell Grand Teacher that l've left or he will punish me 139 00:15:52,618 --> 00:15:56,918 Alright, l won't tell him but you must answer every question l ask 140 00:15:59,725 --> 00:16:04,719 Don't tell Grand Teacher where l went or he will make me write 141 00:16:06,498 --> 00:16:07,863 He's teaching you to write? 142 00:16:09,668 --> 00:16:10,760 Yes 143 00:16:12,104 --> 00:16:18,134 That day, Grand Teacher made me to go to the study to write my surname, Qu 144 00:16:19,445 --> 00:16:21,743 saying that my father's surname is also mine 145 00:16:27,486 --> 00:16:30,649 l told you to write the word Qu and you're sleeping? 146 00:16:36,261 --> 00:16:38,092 How can you live with dignity if you can't write your own name? 147 00:16:40,065 --> 00:16:42,556 l never know how to write the word Qu anyway 148 00:16:44,036 --> 00:16:45,162 Don't talk back to me 149 00:16:56,281 --> 00:16:57,578 Write it 500 times for me 150 00:16:58,717 --> 00:17:00,412 or there'll be no food or sleep for you! 151 00:17:01,620 --> 00:17:04,817 - l don't want to write, l want to go home - You can't go home 152 00:17:08,360 --> 00:17:09,122 No... 153 00:17:10,562 --> 00:17:13,087 Father, save me! Save me, father! 154 00:17:17,803 --> 00:17:21,102 Alright, l won't force you We'll continue another day 155 00:17:28,280 --> 00:17:29,611 Six people? 156 00:17:31,483 --> 00:17:32,415 l won't entertain guests today 157 00:17:36,422 --> 00:17:38,686 Alright, show them to the hall 158 00:17:46,331 --> 00:17:47,161 Shagu 159 00:17:49,134 --> 00:17:49,964 Be good 160 00:17:50,736 --> 00:17:52,294 Entertain those guests for me 161 00:18:09,655 --> 00:18:11,850 ls Master Huang in? 162 00:18:17,796 --> 00:18:21,527 Maybe this young lady is deaf and dumb like that servant? 163 00:18:23,268 --> 00:18:25,031 What is deaf and what is dumb? 164 00:18:26,405 --> 00:18:28,270 ls Master Huang at home? 165 00:18:33,645 --> 00:18:35,135 ls he? 166 00:18:39,351 --> 00:18:41,148 Big Brother, what should we do now? 167 00:18:43,088 --> 00:18:45,022 We'll just have to wait 168 00:19:17,189 --> 00:19:17,951 Shagu 169 00:19:20,726 --> 00:19:21,693 Come here 170 00:19:24,163 --> 00:19:26,393 l won't beat you. Come here 171 00:19:31,637 --> 00:19:32,501 Grand Teacher 172 00:19:34,039 --> 00:19:35,734 Why aren't you entertaining my guests? 173 00:19:37,376 --> 00:19:43,178 They're no fun. They look so fierce and ugly That's so boring 174 00:19:51,056 --> 00:19:52,648 Grand Teacher, look 175 00:19:53,125 --> 00:19:56,288 That boat is full of Taoists 176 00:19:59,298 --> 00:20:01,061 They're also here to make trouble for me 177 00:20:08,106 --> 00:20:10,700 Shagu, l'm going fishing now 178 00:20:12,578 --> 00:20:17,345 Take those Taoists to the hall and let them have a meal with those 6 people 179 00:20:20,085 --> 00:20:22,986 - Grand Teacher, take me fishing - You can't go along 180 00:20:23,989 --> 00:20:25,650 The Taoists don't know the way You must lead them 181 00:20:26,625 --> 00:20:29,492 Shagu, when did Grand Teacher come back from fishing? 182 00:20:31,997 --> 00:20:34,261 He never came back 183 00:20:36,368 --> 00:20:37,767 Think carefully 184 00:20:40,339 --> 00:20:41,328 Yes 185 00:20:43,609 --> 00:20:46,908 Maybe he came back after l'd left 186 00:20:48,447 --> 00:20:50,039 Be good and tell me everything 187 00:20:52,684 --> 00:20:54,276 Shagu, don't talk nonsense 188 00:20:55,053 --> 00:20:56,543 You'll disturb Uncle Ouyang 189 00:20:57,389 --> 00:20:59,254 lgnore him. Tell me everything 190 00:21:00,559 --> 00:21:02,993 Can l speak in a whisper? 191 00:21:03,629 --> 00:21:05,119 - lf you carry on, l'll... - Yang Kang 192 00:21:06,098 --> 00:21:07,190 Let her speak 193 00:21:08,700 --> 00:21:12,568 Even if she doesn't, this lass probably knows what's going on anyway 194 00:21:15,707 --> 00:21:16,503 Speak up 195 00:21:19,578 --> 00:21:23,036 l followed Grand Teacher to the beach 196 00:21:24,349 --> 00:21:25,145 Grand Teacher 197 00:21:27,286 --> 00:21:28,947 Didn't l tell you to take the Taoists to the house? 198 00:21:31,323 --> 00:21:34,383 l... l don't like being with them 199 00:21:38,163 --> 00:21:41,997 Grand Teacher... take me with you! Grand Teacher! 200 00:21:47,673 --> 00:21:50,005 Why are you crying? Get me some clean clothes 201 00:21:55,447 --> 00:21:57,574 Grand Teacher, l'll do it 202 00:21:58,550 --> 00:22:00,950 if you take me along 203 00:22:02,087 --> 00:22:03,418 l'll see about that 204 00:22:05,590 --> 00:22:06,784 Take me fishing 205 00:22:07,259 --> 00:22:08,191 lf you don't listen to me 206 00:22:08,560 --> 00:22:11,154 l'll make you write from morning to night Go now! 207 00:22:12,431 --> 00:22:13,796 Alright... 208 00:22:20,138 --> 00:22:22,402 l have to get his clothes and he won't take me fishing? 209 00:22:27,979 --> 00:22:32,416 But when l came back with fresh clothes Grand Teacher was gone 210 00:22:34,119 --> 00:22:35,381 Where did he go? 211 00:22:36,488 --> 00:22:38,752 l climbed up on a rock to look around 212 00:22:39,391 --> 00:22:42,121 l saw Grand Teacher's boat just up front 213 00:22:42,761 --> 00:22:45,662 and the Taoists' big boat was following right behind 214 00:22:46,465 --> 00:22:48,092 l couldn't see them after awhile 215 00:22:48,967 --> 00:22:49,899 Then? 216 00:22:50,569 --> 00:22:53,970 Then, l played with pebbles by myself at the beach 217 00:22:55,374 --> 00:23:00,277 Afterwards, l took this big brother and that uncle to the house 218 00:23:06,151 --> 00:23:07,243 You're trying to silence her? 219 00:23:08,553 --> 00:23:10,384 l can fool the world 220 00:23:11,990 --> 00:23:13,651 but not your father 221 00:23:14,126 --> 00:23:15,684 l don't have to silence her 222 00:23:16,762 --> 00:23:19,526 Just go ahead and ask what you want to know 223 00:23:21,233 --> 00:23:23,758 l can guess the rest without asking anymore 224 00:23:25,003 --> 00:23:27,096 But l must make Shagu speak the truth anyway 225 00:23:28,173 --> 00:23:29,299 You're a smart girl 226 00:23:30,308 --> 00:23:31,502 What else have you guessed? 227 00:23:33,311 --> 00:23:36,246 l did suspect that father may have killed the five Freaks 228 00:23:37,549 --> 00:23:40,814 But when l saw so many corpses lying in my mother's grave 229 00:23:41,720 --> 00:23:43,312 l knew it wasn't him 230 00:23:45,323 --> 00:23:47,587 Father loved mother dearly 231 00:23:48,727 --> 00:23:50,922 He'd never let a bunch of men lie on her grave 232 00:23:52,030 --> 00:23:55,966 And he would never leave the door to the grave wide open after leaving 233 00:23:57,235 --> 00:24:00,534 Kang, we were indeed careless 234 00:24:03,108 --> 00:24:04,439 So how did you know l was the one? 235 00:24:05,243 --> 00:24:07,473 lt wasn't hard to guess 236 00:24:08,847 --> 00:24:12,544 There are not many in the world who can break Quan Jinfa's staff 237 00:24:14,319 --> 00:24:17,083 Unfortunately, l had made a wrong guess previously 238 00:24:19,157 --> 00:24:21,887 When Nan Xiren died he draw a cross on the ground 239 00:24:23,562 --> 00:24:26,497 At the time, l thought your name didn't coincide with those strokes 240 00:24:27,999 --> 00:24:30,263 So, l thought it was Qiu Qianren 241 00:24:31,503 --> 00:24:34,631 Nan Xiren lived long enough to see you? 242 00:24:35,440 --> 00:24:37,908 Nan Xiren behaved strangely just before his death 243 00:24:38,543 --> 00:24:40,272 So, l thought he died from poison 244 00:24:41,446 --> 00:24:44,472 Qiu Qianren practises lron Palm Technique so it made me even more sure it was him 245 00:24:46,351 --> 00:24:50,253 Qiu Qianren uses poison for training but his palms do not have poison on them 246 00:24:52,023 --> 00:24:56,016 Nan Xiren screamed in agony before his death yet, he couldn't speak 247 00:24:57,629 --> 00:24:59,654 And he wore a smile on his face, right? 248 00:25:01,733 --> 00:25:02,529 Yes 249 00:25:03,768 --> 00:25:05,326 He curled up on the ground 250 00:25:07,105 --> 00:25:08,868 and couldn't speak at all 251 00:25:11,209 --> 00:25:12,608 - Right? - Yes 252 00:25:13,645 --> 00:25:16,910 Who else but lron Palm Sect would use a poison like that? 253 00:25:19,384 --> 00:25:20,976 Have you forgotten l'm West Venom? 254 00:25:21,453 --> 00:25:22,920 l made a poisonous snake bite his tongue 255 00:25:23,655 --> 00:25:25,316 so there were no injuries on him at all 256 00:25:26,291 --> 00:25:27,588 and he couldn't speak 257 00:25:46,244 --> 00:25:48,610 So how did you guess l was the one after that? 258 00:25:50,649 --> 00:25:53,117 There was a letter with Zhu Cong a warning to everyone to be careful 259 00:25:54,452 --> 00:25:56,511 and this word was on it too 260 00:26:02,561 --> 00:26:04,461 He passed out before he finished writing it 261 00:26:05,096 --> 00:26:08,964 Because this word is incomplete it could either mean East or West 262 00:26:10,201 --> 00:26:11,964 l thought our plan was seamlessly perfect 263 00:26:13,204 --> 00:26:15,263 lt turns out we left so many clues 264 00:26:17,442 --> 00:26:18,500 Why didn't l see 265 00:26:19,511 --> 00:26:20,876 the scholar writing? 266 00:26:21,780 --> 00:26:23,509 Don't you know he was the Gifted Scholar? 267 00:26:25,317 --> 00:26:26,750 Of course you won't see him writing 268 00:26:28,787 --> 00:26:31,915 l've been thinking hard about why he would write this 269 00:26:35,026 --> 00:26:38,018 Yang Kang's skills are not good enough to kill the Five Freaks 270 00:26:38,663 --> 00:26:40,392 So, l never suspected you 271 00:26:44,135 --> 00:26:47,036 After burying the Freaks l wandered alone on the island 272 00:26:48,273 --> 00:26:50,173 l thought about this, every day and night 273 00:26:51,242 --> 00:26:53,642 l dreamt many dreams. l dreamt of Sister Mu 274 00:26:55,113 --> 00:26:58,776 When l woke up l knew the killer is Little Prince 275 00:27:01,620 --> 00:27:05,351 What ajoke. Mu Nianci isn't dead Why would she appear to you in a dream? 276 00:27:06,825 --> 00:27:08,315 Don't you remember? 277 00:27:08,793 --> 00:27:10,317 You had Sister Mu's shoe 278 00:27:12,430 --> 00:27:13,624 How did you know l had her shoe? 279 00:27:15,767 --> 00:27:19,100 After you killed Zhu Cong, you placed my mother's burial treasures on him 280 00:27:20,739 --> 00:27:23,264 to make us think my father killed him for stealing 281 00:27:25,176 --> 00:27:28,077 Don't forget that he was the Gifted Scholar 282 00:27:29,514 --> 00:27:30,640 So what? 283 00:27:31,716 --> 00:27:33,911 He used his talents before he died 284 00:27:34,552 --> 00:27:36,452 to steal Miss Mu's shoe from Little Prince 285 00:27:38,423 --> 00:27:39,651 So l knew he was there 286 00:27:41,426 --> 00:27:42,723 That makes sense 287 00:27:45,130 --> 00:27:46,495 That night, l dreamt 288 00:27:47,365 --> 00:27:49,697 of Sister Mu having a matchmaking duel with Yang Kang 289 00:27:50,635 --> 00:27:52,626 lt made me see everything clearly 290 00:27:53,271 --> 00:27:56,331 l didn't think there was such a story behind that shoe 291 00:27:58,309 --> 00:28:01,608 Han Baoju was killed by Jiuyin Baigu Claw 292 00:28:03,314 --> 00:28:06,112 Only the Black Wind couple trained in this skill 293 00:28:06,751 --> 00:28:07,877 but they're both dead 294 00:28:08,820 --> 00:28:13,154 Brother Jing thinks my father did it because he was their teacher 295 00:28:15,060 --> 00:28:17,824 But my father has never trained in the martial arts from Jiuyin manual 296 00:28:20,799 --> 00:28:23,267 Don't forget that Mei Chaofeng had a disciple before she died 297 00:28:28,073 --> 00:28:32,373 So what Nan Xiren was trying to write was the word Yang 298 00:28:34,179 --> 00:28:36,477 But Brother Jing insisted that it was the word Huang 299 00:28:39,250 --> 00:28:44,620 No wonder Guo Jing helped the six Masters of Quanzhen to fight your father 300 00:28:47,592 --> 00:28:49,890 You've got a rough idea of the incident 301 00:28:50,528 --> 00:28:53,122 but you still don't know the details of what truly happened 302 00:28:56,000 --> 00:28:58,833 How about this? You tell me everything 303 00:28:59,804 --> 00:29:02,500 and l'll tell you 8000 words of my Father's scriptures 304 00:29:06,010 --> 00:29:08,945 Alright, even if you know everything 305 00:29:10,048 --> 00:29:11,743 l doubt you can do anything against me anyway 306 00:29:14,119 --> 00:29:16,713 That day, l was in the villa 307 00:29:17,522 --> 00:29:20,514 Six Masters of Quanzhen and some of their highly skilled disciples 308 00:29:21,359 --> 00:29:23,122 have decided to seek Huang Yaoshi out for revenge at Peach Blossom lsland tomorrow 309 00:29:28,366 --> 00:29:29,765 That's great news 310 00:29:31,336 --> 00:29:33,236 Sir, why don't we... 311 00:29:33,705 --> 00:29:38,165 Kill them all while both parties are badly injured? 312 00:29:57,595 --> 00:29:59,688 Come on... 313 00:30:09,507 --> 00:30:10,735 Mrs Huang's grave is here? 314 00:30:18,683 --> 00:30:20,583 Go in! Go on in! 315 00:30:21,386 --> 00:30:23,650 What happened? You guys are adults Are you afraid of the dark? 316 00:30:25,456 --> 00:30:28,653 Don't be afraid. There's someone waiting for you in there 317 00:30:31,396 --> 00:30:33,330 My brothers, l'll go in first 318 00:30:43,675 --> 00:30:48,237 Master Huang is strange indeed to entertain guests in a grave 319 00:30:50,682 --> 00:30:53,242 He is East Heretic after all 320 00:30:57,455 --> 00:31:00,356 - Does he have ulterior motives? - l doubt it 321 00:31:01,492 --> 00:31:03,858 Our scores with him have been settled 322 00:31:05,697 --> 00:31:07,062 Big Brother, in there 323 00:31:07,732 --> 00:31:08,494 Let's go 324 00:31:11,069 --> 00:31:12,934 Big Brother, it's Master Huang 325 00:31:15,306 --> 00:31:19,367 Master Huang, we're here because we have important news for you 326 00:31:21,012 --> 00:31:23,640 Between you and Quanzhen Masters it may be... 327 00:31:30,221 --> 00:31:32,246 Ying... Are you alright? 328 00:31:44,068 --> 00:31:44,932 Big Brother 329 00:31:50,208 --> 00:31:51,539 Big Brother, leave first 330 00:31:56,514 --> 00:31:58,175 Sixth Brother... 331 00:32:08,526 --> 00:32:09,686 Two have escaped 332 00:32:11,496 --> 00:32:13,396 Go and chase them. l'll finish up here 333 00:32:57,375 --> 00:32:59,400 Big Brother, we must split up now Be careful! 334 00:33:00,345 --> 00:33:01,642 - Fourth Brother, no... - Big Brother 335 00:33:02,113 --> 00:33:03,774 We'll die if we stay together 336 00:33:04,382 --> 00:33:05,940 lf l die, you must avenge me 337 00:33:06,417 --> 00:33:09,682 - No - Big Brother, Huang Yaoshi is here. Run! 338 00:33:36,147 --> 00:33:39,139 - Yang Kang? - Save your strength, Sir 339 00:33:40,351 --> 00:33:41,648 Finish him off 340 00:33:56,234 --> 00:33:56,962 Hold it 341 00:33:58,469 --> 00:33:59,766 He's been poisoned by my snake 342 00:34:00,738 --> 00:34:02,433 Let him die a slow and painful death 343 00:34:03,674 --> 00:34:05,699 - l'll go find that blind fool - Sir 344 00:34:07,512 --> 00:34:09,980 Have you suddenly developed a conscience? 345 00:34:12,650 --> 00:34:14,880 - Of course not - Then, what is it? 346 00:34:17,355 --> 00:34:21,052 Now, the blind fool thinks Huang Yaoshi killed his brothers 347 00:34:22,460 --> 00:34:23,427 Let's wait for him to spread the word 348 00:34:25,463 --> 00:34:27,897 so the pugilistic world thinks Huang Yaoshi is the culprit 349 00:34:31,803 --> 00:34:33,168 You're a smart lad indeed 350 00:34:34,539 --> 00:34:35,904 Let's get out of here 351 00:34:36,707 --> 00:34:38,504 We must kill everyone here to silence them 352 00:34:39,811 --> 00:34:41,210 We still need Shagu 353 00:34:41,813 --> 00:34:43,212 There may be a lot of useful Manuals around here 354 00:34:43,681 --> 00:34:47,173 When East Heretic is dead, we can use her to open all the secret chambers 355 00:34:49,220 --> 00:34:49,879 Alright 356 00:34:50,188 --> 00:34:51,553 What a great story 357 00:34:52,690 --> 00:34:53,782 But. 358 00:34:55,560 --> 00:34:57,323 l have a bigger secret to tell you 359 00:35:00,832 --> 00:35:02,732 Shagu, do you want to go home? 360 00:35:04,302 --> 00:35:05,735 Yes... 361 00:35:06,537 --> 00:35:09,062 Peach Blossom lsland is no fun... 362 00:35:09,707 --> 00:35:12,870 Someone died in your home There's a ghost. Aren't you afraid? 363 00:35:13,711 --> 00:35:14,871 A ghost in my home? 364 00:35:16,581 --> 00:35:17,843 Yes... 365 00:35:19,083 --> 00:35:22,052 l won't go... 366 00:35:24,589 --> 00:35:26,580 Who killed that guy? 367 00:35:28,693 --> 00:35:29,523 lt's... 368 00:35:30,328 --> 00:35:31,522 Don't talk nonsense 369 00:35:35,099 --> 00:35:38,899 Be a good girl. l'm right here so no one will bully you. Tell me 370 00:35:41,405 --> 00:35:42,133 lt's... 371 00:35:43,808 --> 00:35:44,638 What are you doing? 372 00:35:45,409 --> 00:35:47,377 Shagu, don't talk nonsense 373 00:35:50,348 --> 00:35:52,816 lf you tell us, l'll play with you 374 00:35:55,153 --> 00:35:56,450 lf you dare to talk 375 00:35:57,054 --> 00:35:58,385 l'll send ghosts after you 376 00:35:59,390 --> 00:36:01,449 No... 377 00:36:02,727 --> 00:36:03,455 Ghosts... 378 00:36:05,062 --> 00:36:06,461 No... 379 00:36:08,733 --> 00:36:12,260 l'm the ghost of Ouyang Ke l'm looking for you now 380 00:36:13,604 --> 00:36:17,506 lt wasn't me... lt was him 381 00:36:21,412 --> 00:36:22,845 You saw my son being killed? 382 00:36:25,149 --> 00:36:26,411 - lt wasn't me - Who was it? 383 00:36:26,717 --> 00:36:27,581 lt's... 384 00:36:32,757 --> 00:36:37,956 l'm the ghost with a rotten leg Where is Shagu? 385 00:36:39,630 --> 00:36:42,497 Don't look for me. l didn't kill you 386 00:36:44,769 --> 00:36:49,206 This big brother killed you with a knife lt wasn't me! 387 00:36:52,743 --> 00:36:56,304 Your Highness, how will you answer to that? 388 00:36:58,616 --> 00:37:01,278 Sir, she is retard, don't listen to her 389 00:37:02,286 --> 00:37:06,086 l'd invited Ouyang Ke and father valued his talents. Why would l kill him? 390 00:37:07,658 --> 00:37:08,317 Alright 391 00:37:10,595 --> 00:37:12,358 Then who killed him? Speak! 392 00:37:13,397 --> 00:37:14,955 lt wasn't me... 393 00:37:15,433 --> 00:37:17,230 - Who killed him? - Don't catch me 394 00:37:17,702 --> 00:37:20,967 Shagu, be good and tell us everything Uncle will give you good food 395 00:37:23,274 --> 00:37:24,468 lf you tell us everything 396 00:37:26,010 --> 00:37:27,204 l'll give you sweets 397 00:37:30,214 --> 00:37:34,048 Shagu, was that dead man hugging a very pretty lady? 398 00:37:38,689 --> 00:37:39,849 Do you know who she is? 399 00:37:41,425 --> 00:37:42,756 - l know... - Who? 400 00:37:44,495 --> 00:37:46,793 She's this big brother's wife 401 00:37:49,300 --> 00:37:50,460 Your Highness 402 00:37:52,670 --> 00:37:56,333 My son was impudent to have offended you like that 403 00:37:59,243 --> 00:38:01,711 l'm sure he deserved to die, Your Highness 404 00:38:03,014 --> 00:38:06,882 - Sir... l really didn't kill him - Then who did? 405 00:38:12,156 --> 00:38:14,818 Shagu, come with me. Sit here 406 00:38:18,095 --> 00:38:21,189 Uncle Ouyang, don't blame Little Prince for being ruthless 407 00:38:21,832 --> 00:38:23,390 or your nephew for being lustful 408 00:38:24,035 --> 00:38:26,265 Blame yourself for being so highly skilled 409 00:38:27,405 --> 00:38:28,269 Why? 410 00:38:29,206 --> 00:38:30,332 One day 411 00:38:30,641 --> 00:38:33,235 From a secret chamber in Niu Family Village l overheard a man and a woman talking 412 00:38:34,378 --> 00:38:35,310 What did they say? 413 00:38:38,149 --> 00:38:38,774 Your Highness 414 00:38:39,083 --> 00:38:40,948 - How are you? - Are you alright? 415 00:39:00,438 --> 00:39:04,397 - Your Highness, are you alright? - Your Highness... 416 00:39:06,711 --> 00:39:08,872 You poisoned me with needles 417 00:39:11,282 --> 00:39:13,512 Nasty girl, give us the antidote 418 00:39:15,119 --> 00:39:17,383 Soft Hedgehog Vest contains no poison lt wasn't my doing 419 00:39:19,190 --> 00:39:20,521 lt's snake poison 420 00:39:21,625 --> 00:39:23,559 Snake poison is my expertise Where did you get it? 421 00:39:30,468 --> 00:39:32,834 Uncle Ouyang, it was from you 422 00:39:36,240 --> 00:39:37,969 Although l would like to poison him myself 423 00:39:38,709 --> 00:39:40,199 but l've not struck yet 424 00:39:40,678 --> 00:39:43,545 Don't forget that you'd poisoned Nan Xiren 425 00:39:44,348 --> 00:39:46,213 He'd hit me before he died 426 00:39:46,684 --> 00:39:48,481 and the poison had been left on my Soft Hedgehog Vest 427 00:39:49,720 --> 00:39:54,180 Yang Kang hit that same spot precisely and was thus poisoned 428 00:39:58,429 --> 00:39:59,623 Retribution indeed 429 00:40:01,565 --> 00:40:04,227 Yang Kang, you deserve your fate 430 00:40:08,672 --> 00:40:13,109 Mister Ouyang, please save Kang l will reward you for sure 431 00:40:14,612 --> 00:40:16,807 - Your Highness... - Your son is important to you 432 00:40:18,215 --> 00:40:19,682 But what about my son? 433 00:40:21,218 --> 00:40:23,778 lt's too easy on him to die this way already 434 00:40:26,524 --> 00:40:27,513 Mister Ouyang 435 00:40:28,426 --> 00:40:30,326 Please save Kang 436 00:40:30,961 --> 00:40:33,828 l'll agree to anything you ask for 437 00:40:38,769 --> 00:40:39,497 Are you alright? 438 00:40:43,407 --> 00:40:44,567 Help him out 439 00:40:45,309 --> 00:40:47,573 Slowly, Your Highness 440 00:40:48,546 --> 00:40:49,808 Your Highness... 441 00:40:50,981 --> 00:40:52,073 How are you, Your Highness? 442 00:40:52,750 --> 00:40:54,684 Father... 443 00:40:58,088 --> 00:41:01,148 - Father... - Kang... 444 00:41:01,792 --> 00:41:02,816 Father, don't leave me 445 00:41:03,327 --> 00:41:05,818 - Kang, are you feeling better? - Father 446 00:41:08,699 --> 00:41:10,496 - Your Highness... - Father... 447 00:41:14,138 --> 00:41:16,504 Little Prince, calm down 448 00:41:17,141 --> 00:41:19,109 Kang... 449 00:41:32,423 --> 00:41:33,515 Kang... 450 00:41:36,293 --> 00:41:37,123 Father... 451 00:41:39,029 --> 00:41:43,227 - Kang... - Father... 452 00:41:44,235 --> 00:41:46,066 Kang... 453 00:41:46,537 --> 00:41:47,504 Are you alright? 454 00:41:53,043 --> 00:41:56,911 - Kang... - Your Highness... 455 00:41:58,682 --> 00:42:02,880 Father... Don't leave me. Father... 34643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.