All language subtitles for Legend of the Condor Heroes 1983 Episode 49 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,904 --> 00:01:47,395 Rong-er, this water isn't clean 2 00:01:52,612 --> 00:01:54,079 You can be mad at me 3 00:02:06,025 --> 00:02:07,322 l know l was wrong 4 00:02:08,561 --> 00:02:11,462 lf l was more tactful things won't turn out like this 5 00:02:25,111 --> 00:02:26,908 Wipe your face dry 6 00:02:33,686 --> 00:02:36,917 Am l very ugly when l'm angry? 7 00:02:41,094 --> 00:02:42,288 Why are you so quiet? 8 00:02:44,030 --> 00:02:48,228 l'm thinking of how to make your father happy and agree to our marriage 9 00:02:49,869 --> 00:02:50,528 That's easy 10 00:02:50,837 --> 00:02:53,829 Father and teacher are great friends We can ask teacher to help 11 00:02:56,075 --> 00:02:59,044 Yes, let's hurry up and find teacher 12 00:04:01,074 --> 00:04:03,440 - Ready? His Majesty needs to eat - Yes, help yourself 13 00:04:08,615 --> 00:04:11,516 - Look, it's empty - What? 14 00:04:15,021 --> 00:04:16,955 The Fox Spirit must be stealing food again 15 00:04:43,182 --> 00:04:44,809 Old Beggar 16 00:04:45,652 --> 00:04:47,381 lsn't my hat fun? 17 00:04:49,022 --> 00:04:52,514 Don't be so petty. l've brought you buns 18 00:04:53,793 --> 00:04:54,657 Hey 19 00:04:58,264 --> 00:04:59,026 Hey 20 00:05:04,170 --> 00:05:07,230 Old lmp, l'm starving and have gone to the palace to steal food. See you later 21 00:05:08,641 --> 00:05:12,771 You silly old man, your skills are totally disabled. What happens if you get caught? 22 00:05:37,303 --> 00:05:38,827 - Are you alright? - Attack 23 00:05:39,539 --> 00:05:40,471 - Don't move - Don't move 24 00:05:45,078 --> 00:05:46,875 l've no time for your crazy games 25 00:06:03,162 --> 00:06:03,924 Still want to play? 26 00:06:04,864 --> 00:06:06,798 - Master Zhou? - Master Zhou... 27 00:06:08,167 --> 00:06:10,032 Please spare us 28 00:06:10,670 --> 00:06:12,035 Call me father 29 00:06:13,873 --> 00:06:16,171 Please spare us, father 30 00:06:22,782 --> 00:06:24,249 Spare us, father 31 00:06:24,717 --> 00:06:26,116 Open your mouths 32 00:06:31,557 --> 00:06:34,048 - Do you know what you are eating now? - No 33 00:06:34,827 --> 00:06:36,385 Bone-rotting Poison Pills 34 00:06:37,830 --> 00:06:39,889 Please spare our lives... 35 00:06:40,533 --> 00:06:43,127 Bone-rotting Poison Pills are the deadliest poison, you will die in 49 days 36 00:06:44,937 --> 00:06:47,428 l am the only person in the world with the antidote 37 00:06:48,074 --> 00:06:49,564 lf you're good and obey me 38 00:06:50,042 --> 00:06:52,374 l will let you have the antidote on the 48th day 39 00:06:53,012 --> 00:06:55,071 We will obey you for sure... 40 00:06:56,883 --> 00:06:59,044 Now, l have a task for you You must find someone for me 41 00:07:11,898 --> 00:07:14,458 Listen up, everyone We will pray to the Spirit 42 00:07:15,101 --> 00:07:19,265 With our offerings to the Spirit we will be safe from evil 43 00:07:23,242 --> 00:07:25,039 Fox Spirit, listen up 44 00:07:25,678 --> 00:07:28,044 Which mountain are you from? Or living alone in the valley? 45 00:07:28,748 --> 00:07:33,242 You live in the mountains peacefully But try to reveal your powers on earth 46 00:07:34,487 --> 00:07:37,650 Joss sticks and papers l burn for you now 47 00:07:38,825 --> 00:07:43,125 Fox Spirit, let me ask you Where are you from? Which mountain or cave? 48 00:07:44,096 --> 00:07:48,294 Speak up clearly and l will offer you ten taels of gold and 100 taels of silver 49 00:07:49,435 --> 00:07:53,599 and keep the joss sticks burning for you Please hurry back to your home 50 00:07:54,574 --> 00:07:55,939 Amitabha... 51 00:07:56,943 --> 00:08:02,506 The mountains are full of danger to attain enlightenment is no easy task 52 00:08:07,854 --> 00:08:08,980 What are you doing? 53 00:08:09,455 --> 00:08:12,481 Guards, there is a fox spirit here creating trouble 54 00:08:13,593 --> 00:08:15,823 lt must be an assassin making trouble here 55 00:08:16,496 --> 00:08:19,988 lf it really is a fox spirit l will find it and skin it alive 56 00:08:21,267 --> 00:08:22,666 - Search - Yes 57 00:08:24,904 --> 00:08:27,304 The Fox Spirit is here. Run! 58 00:08:29,141 --> 00:08:30,665 - Give chase - Yes 59 00:08:51,931 --> 00:08:52,761 Who's that? 60 00:09:03,676 --> 00:09:04,700 No one's here 61 00:09:08,214 --> 00:09:09,909 - Where is he? - He's not here 62 00:09:10,950 --> 00:09:14,249 Three of you must be slacking off Why are you taking so long to find him? 63 00:09:16,022 --> 00:09:17,046 Sir 64 00:09:18,691 --> 00:09:19,988 This place is huge 65 00:09:20,459 --> 00:09:21,084 Sir 66 00:09:21,227 --> 00:09:23,525 l don't care. Keep searching 67 00:09:24,564 --> 00:09:26,191 - Alright, carry on - Carry on 68 00:09:26,666 --> 00:09:27,564 Call his name 69 00:09:27,900 --> 00:09:33,167 Hong Qigong... 70 00:09:34,473 --> 00:09:37,033 Alright, alright. You're such pests 71 00:09:37,677 --> 00:09:39,702 l'm coming out now. l'm right here 72 00:09:41,914 --> 00:09:42,437 Old Beggar, how can you come here to steal food and not ask me along? 73 00:09:46,419 --> 00:09:47,351 You're no good friend to me 74 00:09:47,653 --> 00:09:50,486 You're so longwinded. Can you stop nagging? 75 00:09:51,123 --> 00:09:53,717 - l'll give you a chicken drumstick - That's more like it 76 00:09:55,528 --> 00:09:57,393 - Go and help him out - Yes 77 00:10:15,748 --> 00:10:17,181 What are you doing? 78 00:10:17,650 --> 00:10:20,050 lf you let Old Beggar fall again l'll feed you more dirt pills from my body 79 00:10:20,686 --> 00:10:21,618 What? 80 00:10:24,557 --> 00:10:28,516 - Master Zhou's dirt pills are delicious - Don't you wish you had more? 81 00:10:30,963 --> 00:10:33,261 - My chicken - Clean it up 82 00:10:34,500 --> 00:10:35,228 Master Zhou 83 00:10:35,534 --> 00:10:38,469 - Can we have three more of the same pills? - Sure! 84 00:10:43,142 --> 00:10:44,040 One for you 85 00:10:45,978 --> 00:10:46,876 One for you 86 00:10:47,179 --> 00:10:48,077 One for you 87 00:10:52,585 --> 00:10:54,416 Go on, eat it 88 00:10:55,421 --> 00:10:58,754 Master Zhou, we can't bear to eat such precious pills right now 89 00:10:59,558 --> 00:11:01,719 We'll save them for tonight 90 00:11:03,629 --> 00:11:05,722 Master Zhou, are we in a hurry? 91 00:11:06,198 --> 00:11:07,358 What if we are and what if we aren't? 92 00:11:07,833 --> 00:11:10,427 lf we're not, l'd like to play a game with you 93 00:11:11,804 --> 00:11:13,066 What game? 94 00:11:13,973 --> 00:11:16,339 Whoever moves first, loses Punishment is to kowtow 95 00:11:17,476 --> 00:11:18,204 Alright 96 00:11:19,145 --> 00:11:22,945 Old lmp, don't play with them They're out to fool you 97 00:11:23,916 --> 00:11:27,215 - Don't move, or l'll lose - Look at you, you're pathetic 98 00:11:30,990 --> 00:11:32,924 l'm sorry, Liang Ziweng 99 00:11:34,794 --> 00:11:36,887 Are you ready? Let's begin 100 00:11:38,864 --> 00:11:40,593 Alright, let's begin 101 00:11:41,534 --> 00:11:42,523 Get ready to kowtow 102 00:11:52,611 --> 00:11:54,772 - Running away? - Stop right there 103 00:11:56,749 --> 00:11:59,980 - Old lmp, save me! - Old lmp, don't move or you lose 104 00:12:00,786 --> 00:12:03,254 Old lmp, save me 105 00:12:10,830 --> 00:12:14,288 This is for making us eat dirt l'll kill you first, Old Beggar 106 00:12:18,904 --> 00:12:20,201 Hong Qigong, l'll save you 107 00:12:31,450 --> 00:12:32,382 Master Ke 108 00:12:34,587 --> 00:12:36,214 Let's go hide in the cave first 109 00:12:52,638 --> 00:12:54,265 - What? - Do you want to die? 110 00:12:54,740 --> 00:12:56,298 l almost got hit by his poisonous dart 111 00:12:57,409 --> 00:12:59,536 Blind fool and Old Beggar come out if you have guts 112 00:13:00,012 --> 00:13:01,240 Stop hiding like cowards 113 00:13:01,714 --> 00:13:02,681 - Get out of there - Come on 114 00:13:02,982 --> 00:13:04,847 Come on in if you dare to 115 00:13:06,085 --> 00:13:06,983 What now? 116 00:13:07,486 --> 00:13:10,216 We'll keep watch here They'll come out eventually 117 00:13:13,125 --> 00:13:15,753 Come to think of it what a waste of that nice, plump chicken 118 00:13:18,130 --> 00:13:21,099 lf this goes on, l'll really have to look forjoss sticks to eat 119 00:13:25,571 --> 00:13:26,799 l'm going out 120 00:13:27,907 --> 00:13:30,899 This has nothing to do with you l shouldn't get you into this 121 00:13:31,710 --> 00:13:34,907 Master Ke, escape when you can 122 00:13:35,714 --> 00:13:38,376 You've underestimated me 123 00:13:39,718 --> 00:13:41,982 Do you think they'll let me off? 124 00:13:43,756 --> 00:13:46,247 Don't be angry. l didn't mean it that way 125 00:13:46,892 --> 00:13:48,917 lf all of us die now 126 00:13:49,562 --> 00:13:53,328 who's going to bring chicken and wine to my grave as offerings? 127 00:13:56,602 --> 00:14:01,539 Alright, you can stay here and die with me 128 00:14:02,675 --> 00:14:05,143 l won't be so bored if l chat with you on our way to the netherworld 129 00:14:20,893 --> 00:14:22,121 - Big Brother... - Old lmp 130 00:14:22,595 --> 00:14:24,654 Don't move. Don't touch me 131 00:14:26,498 --> 00:14:27,430 Huang Rong? Let's go 132 00:14:33,205 --> 00:14:34,365 Why is Old lmp in that state? 133 00:14:34,840 --> 00:14:37,741 He's just pitting his staying power against Liang Ziweng's 134 00:14:41,780 --> 00:14:43,372 Old lmp, why are you so insensible? 135 00:14:46,886 --> 00:14:48,217 - Farewell... - Hold it 136 00:14:49,955 --> 00:14:51,354 Let them go 137 00:14:52,725 --> 00:14:54,056 l'll spare you this time 138 00:14:56,562 --> 00:14:57,893 Old lmp 139 00:14:59,098 --> 00:15:01,658 You'll never finish the game like this 140 00:15:02,468 --> 00:15:05,926 How about this? l'll tickle you both Whoever laughs, loses 141 00:15:08,741 --> 00:15:10,504 Liang Ziweng, l've lost to you 142 00:15:13,479 --> 00:15:16,107 You've won, so get lost 143 00:15:19,985 --> 00:15:20,974 Hey 144 00:15:28,794 --> 00:15:31,524 - Old lmp, you've been fooled - Why? 145 00:15:33,532 --> 00:15:37,491 He was immobilised. He won't move even if you sit for 3 days and nights 146 00:15:38,304 --> 00:15:39,601 What a cheat 147 00:15:45,077 --> 00:15:47,045 That wasn't counted. Let's do it again 148 00:15:49,214 --> 00:15:51,079 Old lmp, stop playing 149 00:15:51,717 --> 00:15:54,015 You said you'd protect my teacher Where is he now? 150 00:15:54,920 --> 00:15:55,750 That's right 151 00:15:56,855 --> 00:15:58,322 - Old lmp - Big Brother 152 00:16:04,129 --> 00:16:05,118 First Teacher 153 00:16:06,198 --> 00:16:08,826 Has there been a death in your family? Where are the other teachers? 154 00:16:17,543 --> 00:16:19,033 Be careful, the sun is hot outside 155 00:16:19,511 --> 00:16:20,273 - Teacher - Jing 156 00:16:20,579 --> 00:16:22,103 Teacher 157 00:16:26,919 --> 00:16:29,479 - First Teacher - Go away 158 00:16:31,790 --> 00:16:32,916 Usually, teachers hit their disciples 159 00:16:33,225 --> 00:16:35,022 but now, a disciple hits his teacher What an eye-opener 160 00:16:36,628 --> 00:16:38,528 l did not mean to offend teacher 161 00:16:38,998 --> 00:16:42,126 l was careless to hit you Please punish me 162 00:16:42,935 --> 00:16:44,061 Who's your teacher? 163 00:16:44,536 --> 00:16:47,733 Your Father-in-law is the Master of Peach Blossom lsland. l'm nothing to you 164 00:16:54,680 --> 00:16:55,339 Master Ke 165 00:16:55,647 --> 00:16:58,582 lt is common for misjudgement of strength between teacher and disciple to happen 166 00:16:59,218 --> 00:17:01,482 That stroke from Jing-er was taught by me 167 00:17:02,121 --> 00:17:03,782 l hereby offer you my apologies 168 00:17:05,190 --> 00:17:05,815 Master Ke 169 00:17:06,125 --> 00:17:08,616 lt is common for misjudgement of strength between teacher and disciple to happen 170 00:17:09,261 --> 00:17:12,321 l was the one who taught Jing-er that method of snatching your walking stick 171 00:17:13,132 --> 00:17:14,759 l hereby offer you my apologies 172 00:17:18,670 --> 00:17:20,763 think you can do anything you want with your martial arts prowess? 173 00:17:21,673 --> 00:17:24,107 You do no good and will have no good befall you! 174 00:17:25,744 --> 00:17:27,644 - Why involve South Emperor? - lndeed? 175 00:17:29,581 --> 00:17:30,548 Old lmp 176 00:17:31,784 --> 00:17:33,342 ''Mandarin ducks long to be together when they are weaved.'' She's here 177 00:17:33,819 --> 00:17:35,844 - Where? - Over there 178 00:17:36,622 --> 00:17:40,058 lf you see her, don't tell her you've seen me. l'll do anything for you 179 00:17:40,859 --> 00:17:41,917 - Really? - Yes 180 00:17:44,430 --> 00:17:46,398 First Teacher, you have raised me 181 00:17:47,466 --> 00:17:50,401 Yet, l have injured you. l have sinned 182 00:17:52,104 --> 00:17:54,504 l have hit you with my left arm 183 00:17:56,575 --> 00:17:59,339 l will now cut it off to atone for my sin 184 00:17:59,978 --> 00:18:02,242 lf you would listen to me just this once 185 00:18:02,881 --> 00:18:04,405 l will forgive you 186 00:18:07,252 --> 00:18:09,220 l will obey you, First Teacher 187 00:18:10,122 --> 00:18:13,580 lf you refuse, then we are no longer teacher and disciple 188 00:18:15,160 --> 00:18:18,186 - Please go on with your instructions - Very well 189 00:18:20,232 --> 00:18:23,099 Give me the heads of Old Heretic and his daughter 190 00:18:28,273 --> 00:18:29,035 First Teacher 191 00:18:29,508 --> 00:18:31,567 You can't do it, right? 192 00:18:33,645 --> 00:18:34,839 - First Teacher - Master Ke 193 00:18:38,917 --> 00:18:40,111 First Teacher 194 00:18:59,671 --> 00:19:03,903 Jing, don't just walk around and sigh 195 00:19:05,177 --> 00:19:08,442 l've injured First Teacher He'll never forgive me 196 00:19:09,248 --> 00:19:12,308 Your First Teacher is a heroic pugilist 197 00:19:13,118 --> 00:19:15,552 He can't be so narrow minded 198 00:19:16,522 --> 00:19:19,286 He's not angry with you for such a small matter 199 00:19:21,560 --> 00:19:23,994 Teacher, do you know why he is angry? 200 00:19:24,796 --> 00:19:26,286 How would l know? 201 00:19:26,765 --> 00:19:29,598 Though Master Ke and Old Heretic both have strange temperaments 202 00:19:30,235 --> 00:19:32,294 They must have offended each other 203 00:19:32,938 --> 00:19:37,637 But don't worry. One day, l will find the chance to sort things out between them 204 00:19:39,044 --> 00:19:39,976 Thank you 205 00:19:40,612 --> 00:19:43,206 - Teacher, you've not eaten yet - lndeed 206 00:19:46,752 --> 00:19:47,582 Rong-er 207 00:19:48,120 --> 00:19:50,111 l saw you both fight today 208 00:19:50,756 --> 00:19:53,418 lt seems you've improved again 209 00:19:54,693 --> 00:19:56,854 Oh yes, we had a strange and wonderful encounter 210 00:19:57,829 --> 00:20:01,560 Really? That's worth celebrating Let's drink to that 211 00:20:02,568 --> 00:20:05,731 Master Yideng has translated the scriptures in Jiuyin manual 212 00:20:06,805 --> 00:20:08,329 for Brother Jing 213 00:20:08,807 --> 00:20:11,901 He said you should follow the scriptures to unblock all the pressure points in your body 214 00:20:14,613 --> 00:20:15,637 Really? 215 00:20:16,215 --> 00:20:17,079 Yes, teacher 216 00:20:17,549 --> 00:20:18,538 Rest well tonight 217 00:20:18,850 --> 00:20:21,683 Tomorrow morning, we will start reading it to you, and you will begin recovery 218 00:20:23,655 --> 00:20:25,020 Cheers to that 219 00:20:26,992 --> 00:20:30,655 Calm your senses. Channel energy through Yang and hold off on Yin 220 00:20:36,602 --> 00:20:41,232 Niling Tai, Shen Dao, Sheng Zhu, Tu Dao Da Zui, Feng Fu, Nao Su 221 00:20:42,140 --> 00:20:42,504 lncrease power and push up to the top of the head 222 00:20:54,720 --> 00:20:59,214 To break Feng Chi, Ju Gu Concentrate on the physical centre 223 00:21:07,733 --> 00:21:09,701 Teacher... 224 00:21:10,569 --> 00:21:12,867 - Teacher, are you alright? - Teacher 225 00:21:16,908 --> 00:21:19,843 This is indeed a great way to heal internal injuries 226 00:21:25,550 --> 00:21:27,484 Rong-er, where is my wine flask? 227 00:21:31,189 --> 00:21:33,657 Teacher, don't send us any further 228 00:21:34,993 --> 00:21:38,861 When you get back to Peach Blossom lsland remember to try to find out what happened 229 00:21:39,831 --> 00:21:42,129 from Old Heretic 230 00:21:43,035 --> 00:21:44,024 Yes, teacher 231 00:21:44,836 --> 00:21:46,201 l'm going to Jiaqing 232 00:21:46,672 --> 00:21:51,234 l'll find the other Freaks to tell me what happened between Master Ke and Old Heretic 233 00:21:52,711 --> 00:21:53,735 Thank you, teacher 234 00:21:54,579 --> 00:21:57,707 Teacher, you've not fully recovered yet Don't tire yourself out 235 00:21:59,084 --> 00:22:00,483 Don't worry 236 00:22:00,952 --> 00:22:05,184 This Old Beggar has yet to sample the delicacies of the world. l'll be fine 237 00:22:07,059 --> 00:22:10,324 l think l'm going to need another year or so to recover 238 00:22:11,730 --> 00:22:14,198 l'll take this chance to do some good deeds 239 00:22:15,867 --> 00:22:20,702 Please hurry. lt's not easy to dock if the winds are strong 240 00:22:23,008 --> 00:22:25,875 Alright, you should go now 241 00:22:27,546 --> 00:22:29,480 - Teacher, take care - Take care 242 00:22:30,182 --> 00:22:33,982 We'll split up to seek information and meet again in Jiaqing 243 00:22:50,769 --> 00:22:53,329 - Rong-er... - l'm fine 244 00:22:59,444 --> 00:23:00,706 lt's Fourth Teacher's staff 245 00:23:35,947 --> 00:23:37,073 There's so much blood 246 00:23:47,993 --> 00:23:49,119 Sixth Teacher 247 00:23:54,833 --> 00:24:00,567 Second Teacher... 248 00:24:01,873 --> 00:24:03,602 This was buried with my mother 249 00:24:05,177 --> 00:24:06,303 Rong-er 250 00:24:07,879 --> 00:24:09,676 Do you suspect my Second Teacher of stealing? 251 00:24:10,215 --> 00:24:12,046 l... l didn't mean that 252 00:24:13,185 --> 00:24:15,915 My Second Teacher was a man of honour He would never do that 253 00:24:19,291 --> 00:24:20,986 When l saw the look on Master Ke's face 254 00:24:21,993 --> 00:24:23,961 l knew something terrible had happened 255 00:24:26,665 --> 00:24:29,065 Brother Jing, kill me now 256 00:24:31,636 --> 00:24:33,365 and bury me next to my mother 257 00:24:35,006 --> 00:24:36,405 Then leave Peach Blossom lsland 258 00:24:37,542 --> 00:24:39,032 Go as far as you can 259 00:24:39,744 --> 00:24:41,302 Never let father find you 260 00:24:49,221 --> 00:24:51,621 Brother Jing... 261 00:24:54,726 --> 00:24:57,627 Seventh Teacher... 262 00:25:03,201 --> 00:25:06,193 Third Teacher... 263 00:25:11,843 --> 00:25:13,174 Jiuyin Baigu Claw? 264 00:25:17,716 --> 00:25:19,274 l saw Mei Chaofeng die with my own eyes 265 00:25:21,219 --> 00:25:24,985 Who else knows this skill except Huang Yaoshi? 266 00:25:29,060 --> 00:25:30,527 Brother Jing... 267 00:26:10,869 --> 00:26:13,963 Father... 268 00:26:16,207 --> 00:26:18,698 Father... 269 00:26:40,198 --> 00:26:42,792 l can't kill Rong-er... 270 00:27:22,507 --> 00:27:25,476 Who else but Huang Yaoshi knows how to open this door? 271 00:27:27,045 --> 00:27:28,808 Who lured my teachers into this grave? 272 00:27:29,981 --> 00:27:31,972 Who else but him? Who? 273 00:29:01,773 --> 00:29:04,606 Seven Freaks of Jiangnan offer greetings to Master of Peach Blossom lsland 274 00:29:05,243 --> 00:29:07,370 Rumour has it that Seven Masters of Quanzhen 275 00:29:08,012 --> 00:29:10,640 are unhappy with the death of Liu Chuxuan 276 00:29:11,449 --> 00:29:13,713 and will seek revenge on Peach Blossom lsland 277 00:29:14,185 --> 00:29:16,653 lt is better to resolve a feud than to make an enemy 278 00:29:17,455 --> 00:29:21,983 You're a respectable figure and should not fight it out with the younger pugilists 279 00:29:22,961 --> 00:29:27,364 l understand now. My six teachers knew Quanzhen Sect was coming to seek revenge 280 00:29:29,534 --> 00:29:32,469 and wrote a letter to your father to warn him to evade it 281 00:29:35,640 --> 00:29:38,040 And maybe, time was running out 282 00:29:39,010 --> 00:29:40,534 and they came personally to help 283 00:29:41,613 --> 00:29:42,602 but were killed by your father instead 284 00:29:49,554 --> 00:29:50,748 There are more words behind 285 00:29:52,524 --> 00:29:53,616 What are they? 286 00:30:01,466 --> 00:30:03,195 lt is an incomplete word east in Chinese character 287 00:30:07,539 --> 00:30:10,667 My Second Teacher wrote it with his blood to warn everyone about East Heretic 288 00:30:12,977 --> 00:30:14,842 But he died before he could finish writing 289 00:30:16,881 --> 00:30:17,973 Second Teacher 290 00:30:39,470 --> 00:30:41,199 This is not my mother's shoe 291 00:31:14,939 --> 00:31:19,842 Second Teacher, Third Teacher Sixth Teacher, Seventh Teacher 292 00:31:22,013 --> 00:31:25,642 l will never forget the kindness and guidance you have given me 293 00:31:35,059 --> 00:31:37,994 Brother Jing, you've not eaten all day 294 00:31:42,000 --> 00:31:42,989 Have some food 295 00:31:49,707 --> 00:31:52,471 l'd rather starve to death than to eat something from Peach Blossom lsland 296 00:32:03,655 --> 00:32:04,815 Fourth Teacher's voice 297 00:32:05,790 --> 00:32:08,759 Fourth Teacher... 298 00:32:14,465 --> 00:32:17,093 Fourth Teacher... 299 00:32:17,735 --> 00:32:18,724 Go away 300 00:32:20,838 --> 00:32:21,930 Brother Jing, be careful 301 00:32:24,542 --> 00:32:25,907 Why did you hit my teacher? 302 00:32:31,582 --> 00:32:32,549 Fourth Teacher 303 00:32:32,984 --> 00:32:34,451 He hit the Soft Hedgehog Vest 304 00:32:38,089 --> 00:32:38,953 Fourth Teacher 305 00:32:40,625 --> 00:32:43,185 Fourth Teacher, take a breather and talk slowly 306 00:32:50,034 --> 00:32:50,864 Fourth Teacher 307 00:32:51,169 --> 00:32:52,727 Are you trying to tell me who is the killer? 308 00:32:53,538 --> 00:32:54,527 Fourth Teacher 309 00:33:00,778 --> 00:33:02,143 He wants to write 310 00:33:19,030 --> 00:33:23,467 Fourth Teacher, l have to save you 311 00:33:40,785 --> 00:33:42,446 Brother Jing, let him have a Nine Flower Jade Pill 312 00:33:44,956 --> 00:33:47,049 Go away. l have no need for your kindness 313 00:33:50,895 --> 00:33:52,260 - Give this to him - Get out 314 00:34:23,594 --> 00:34:24,424 Rong-er 315 00:34:27,265 --> 00:34:28,323 Who bullied you? 316 00:34:29,100 --> 00:34:31,898 Father... 317 00:34:34,105 --> 00:34:35,538 The island is in a mess 318 00:34:36,774 --> 00:34:37,866 What happened? 319 00:34:42,780 --> 00:34:44,714 Brother Jing's four teachers are dead here 320 00:34:46,451 --> 00:34:51,787 The servant is gone. Brother Jing thinks you're the killer and is ignoring me 321 00:34:56,127 --> 00:34:57,219 Where's Guo Jing? 322 00:34:58,930 --> 00:35:00,989 He's tending to his teacher in the guest room 323 00:35:02,133 --> 00:35:03,464 There's one still alive? 324 00:35:05,837 --> 00:35:07,828 l'll slap him to make you happy 325 00:35:08,473 --> 00:35:09,735 Father 326 00:35:10,842 --> 00:35:14,437 lt's fine for me to suffer a little But you must heal his teacher 327 00:35:15,580 --> 00:35:17,104 and clear the air on this misunderstanding 328 00:35:18,883 --> 00:35:19,975 Why should l heal him? 329 00:35:21,652 --> 00:35:25,088 lf Brother Jing hates me l will never be happy anymore 330 00:35:31,195 --> 00:35:34,392 lf he hates you now why will he let me go near his teacher? 331 00:35:35,733 --> 00:35:39,032 Father, l can lure him away 332 00:35:48,746 --> 00:35:52,079 Fourth Teacher 333 00:35:57,455 --> 00:36:00,515 Fourth Teacher, l must heal you no matter what it takes 334 00:36:09,133 --> 00:36:12,034 Help... 335 00:36:15,706 --> 00:36:17,173 Help 336 00:36:18,209 --> 00:36:20,734 Fourth Teacher, hang in there l'll be right back 337 00:36:22,647 --> 00:36:24,046 Help! 338 00:36:24,849 --> 00:36:31,118 Rong-er... 339 00:36:32,590 --> 00:36:33,852 Brother Jing 340 00:36:35,026 --> 00:36:38,325 Brother Jing, so you still care about me? 341 00:36:41,799 --> 00:36:42,993 How can you play tricks on me at this time? 342 00:36:45,436 --> 00:36:46,698 l'm not 343 00:36:47,438 --> 00:36:49,963 l've lured you out so my father can save your teacher 344 00:36:51,976 --> 00:36:52,965 What? 345 00:36:54,946 --> 00:36:56,811 l've asked father to save your teacher 346 00:36:57,682 --> 00:36:59,775 When he is healed the truth will be revealed 347 00:37:00,251 --> 00:37:02,242 Has your father not harmed my teacher enough? 348 00:37:03,221 --> 00:37:04,711 Brother Jing, listen to me 349 00:37:19,103 --> 00:37:22,470 Fourth Teacher 350 00:37:24,609 --> 00:37:27,100 Fourth Teacher... 351 00:37:31,983 --> 00:37:32,881 Huang Yaoshi 352 00:37:33,618 --> 00:37:35,745 You've killed my teachers l'll fight it out with you 353 00:37:43,594 --> 00:37:44,720 Brother Jing... 354 00:37:47,131 --> 00:37:50,157 Brother Jing, are you alright? Brother Jing 355 00:37:53,537 --> 00:37:57,337 Guo Jing, you're no match for me Save your strength 356 00:37:59,010 --> 00:38:03,174 l've arranged for a duel with Six Masters of Quanzhen at Yanyu lnn, on 15th August 357 00:38:04,749 --> 00:38:07,741 lf you're interested you can wait for me there 358 00:38:08,953 --> 00:38:10,944 We'll settle our scores then 359 00:38:25,202 --> 00:38:28,035 My teachers, l'm useless 360 00:38:29,774 --> 00:38:31,469 l couldn't kill your murderer 361 00:38:40,217 --> 00:38:43,118 l'm cutting off all ties with you from now onwards 362 00:38:58,502 --> 00:39:01,471 Fourth Teacher, rest in peace 363 00:39:35,473 --> 00:39:37,668 After using Jiuyin Baigu Claw to kill Third Teacher 364 00:39:38,142 --> 00:39:39,666 he used this cloth to wipe his hands 27252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.