All language subtitles for Last Minute Romance Episode 04-FahmiFam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,100 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 2 00:00:12,700 --> 00:00:13,700 Kau sudah tiba? 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,600 Ommo. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,900 Kau yang memanggilku datang kemari? 5 00:00:21,924 --> 00:00:22,924 Apa? 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 Kau yang menyuruhku datang kesini. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,600 Bunga itu punya arti "pasangan". 8 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Omong-omong, 9 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 ...apa kau... 10 00:00:43,600 --> 00:00:44,600 ...menyukaiku? 11 00:00:48,100 --> 00:00:49,100 Apa? 12 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Ommo. 13 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 Apa yang kau lakukan... 14 00:00:56,624 --> 00:00:59,124 Wanita ini kenapa? 15 00:01:00,100 --> 00:01:07,700 Bagaimana bisa ada krim diwajahnya ketika bertemu dengan pria? 16 00:01:18,100 --> 00:01:19,100 Berhenti. 17 00:01:24,300 --> 00:01:27,400 [Last Minute Romance] 18 00:01:32,700 --> 00:01:33,700 Baik. Pertama. 19 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Bisa kau jelaskan konsep baju yang aneh ini? 20 00:01:39,400 --> 00:01:40,400 Ini? 21 00:01:40,424 --> 00:01:43,124 Ini baju yang sangat terkenal karena dipakai Ji Sul-Woo. 22 00:01:43,148 --> 00:01:48,348 Wanita bilang, baju ketat ini sangat seksi. 23 00:01:50,200 --> 00:01:53,700 Jadi, kau memakai baju yang sudah berusia 10 tahun? 24 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Benar. 25 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Apa kau penjelajah waktu? 26 00:02:00,900 --> 00:02:05,800 Begini, baju ini adalah simbolis bagi Ji Sul-Woo. 27 00:02:07,300 --> 00:02:09,900 Aku juga susah dapat ini. 28 00:02:09,924 --> 00:02:12,624 Aku tidak peduli. Ayo mulai aktingnya. 29 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 Aku tidak mengerti kenapa kau marah. 30 00:02:20,800 --> 00:02:22,800 Kau ingin aku melakukan satu kalimat dramanya. Aku harus bagaimana lagi? 31 00:02:23,200 --> 00:02:26,100 Aku tidak menyuruhmu melakukannya seperti ini. 32 00:02:26,124 --> 00:02:27,724 Aku ingin kau melakukannya dengan perasaan. 33 00:02:33,300 --> 00:02:35,300 Baiklah. Lihat aku. 34 00:02:35,324 --> 00:02:36,524 Dong Jun, 35 00:02:36,548 --> 00:02:38,548 Pertama, kau masuk. 36 00:02:47,900 --> 00:02:49,900 Maaf, kau lama menunggu? 37 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 Tidak, bukan dari situ. 38 00:02:58,424 --> 00:03:00,424 Kau harus masuk dari belakang. 39 00:03:10,800 --> 00:03:11,800 Kau sudah tiba? 40 00:03:11,824 --> 00:03:13,324 Ya. Kau lama menunggu? 41 00:03:23,800 --> 00:03:26,700 Berdiri. Tadi itu terlalu biasa. 42 00:03:26,724 --> 00:03:28,124 Ulang lagi. 43 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Wah. 44 00:03:40,900 --> 00:03:46,200 Sekarang, kau harus memulai kalimat seolah-olah aku ini pacarmu. 45 00:03:47,300 --> 00:03:48,300 Seperti... 46 00:03:48,324 --> 00:03:52,624 Ini kue wortel kesukaan Baek sae-ku. 47 00:03:53,700 --> 00:03:55,300 Kau bisa melakukannya. 48 00:03:58,900 --> 00:04:03,300 Ini kue wortel kesukaan Baek sae-ku. 49 00:04:03,324 --> 00:04:04,324 Silahkan dimakan. 50 00:04:06,600 --> 00:04:09,200 Tapi akhir-akhir ini aku suka yang manis-manis. 51 00:04:09,224 --> 00:04:10,224 Hmm. 52 00:04:12,200 --> 00:04:15,600 Kalau begitu, ini kue stroberi kesukaan Baek sae-ku. 53 00:04:17,100 --> 00:04:18,100 Itu terlalu biasa. 54 00:04:22,900 --> 00:04:27,200 Kalau begitu, ini kue keju kesukaan Baek sae-ku. 55 00:04:27,224 --> 00:04:28,224 Itu terlalu berminyak. 56 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 Bagaimana denganku? 57 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 Apa? 58 00:04:32,224 --> 00:04:39,024 Aku manis, segar dan tidak berminyak. 59 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 Apa ini? 60 00:04:53,300 --> 00:04:54,300 Manisnya. 61 00:04:59,900 --> 00:05:01,900 Itu terlalu berlebihan. 62 00:05:02,600 --> 00:05:04,000 Memberi kue? 63 00:05:04,024 --> 00:05:08,324 Bagaimanapun kau harus seperti itu. Selembut dia. 64 00:05:08,348 --> 00:05:12,648 Aku sudah menonton berita tentang Ji Sul-Woo lebih dari 100 kali. 65 00:05:12,672 --> 00:05:14,672 Kau tidak menonton beritanya saja, 'kan? 66 00:05:14,696 --> 00:05:16,696 Aku hanya menonton beritanya. 67 00:05:16,720 --> 00:05:23,020 Aku tahu Ji Sul-Woo selalu menjadi pria kaya dan tampil keren disetiap dramanya. 68 00:05:23,144 --> 00:05:25,844 Kau tidak pernah menonton dramanya sekalipun? 69 00:05:25,868 --> 00:05:26,868 Iya. 70 00:05:26,892 --> 00:05:31,092 Tidak ada yang perlu aku tonton. Aku tidak pernah menontonnya sekalipun. 71 00:05:56,000 --> 00:05:57,700 Kenapa banyak sekali yang kau minum? 72 00:05:57,724 --> 00:05:58,724 Ini obat kankerku. 73 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Aku yang akan terkena kanker jika terus begini. 74 00:06:02,800 --> 00:06:08,300 Aku serius. Sudah kubilang, aku mengidap kanker stadium akhir. 75 00:06:08,324 --> 00:06:12,824 Kau bicara tentang kanker lagi? Jangan membicarakan itu lagi. 76 00:06:12,848 --> 00:06:18,248 Uang 3 juta won yang aku berikan itu adalah uang asuransi kankerku. 77 00:06:18,272 --> 00:06:21,672 Tapi kenapa kau tidak pergi ke Rumah Sakit? 78 00:06:23,400 --> 00:06:26,300 Kencan dengan Ji Sul-Woo ada didaftar keinginanku. 79 00:06:26,324 --> 00:06:28,324 Jadi aku setidaknya ingin melakukan ini. 80 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 Kau sungguh mengidap kanker? 81 00:06:35,100 --> 00:06:40,800 Ini tahap terakhir dalam hidupku. Aku ingin merasakan syuting drama. 82 00:06:42,600 --> 00:06:44,600 Aku tidak bercanda. 83 00:06:44,624 --> 00:06:52,524 Aku juga tidak bercanda. Aku akan melakukan yang terbaik. 84 00:06:52,548 --> 00:06:54,548 Meskipun kau membenci Ji Sul-Woo, bagaimana bisa kau tidak menonton... 85 00:06:54,572 --> 00:06:57,472 ...dramanya padahal kau akan menirunya. 86 00:06:58,800 --> 00:07:00,800 Seorang aktor bahkan harus membaca naskah lebih dari 100 kali, 87 00:07:00,824 --> 00:07:04,024 ...menyukai perannya, dan tidak bisa hidup secara normal. 88 00:07:04,048 --> 00:07:05,648 Kau tidak bisa melakukannya? 89 00:07:06,572 --> 00:07:08,572 Kau bahkan tidak berusaha sama sekali. 90 00:07:13,200 --> 00:07:16,700 Aku akan pergi bekerja. Buang-buang waktu saja. 91 00:07:25,400 --> 00:07:29,900 Kita seumuran. Jadi tidak perlu menunduk dan berdiri seperti itu. 92 00:07:29,924 --> 00:07:32,424 Dan juga jangan bicara banmal agar kita nyaman satu sama lain. 93 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Begitu? 94 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 Maaf... 95 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Baiklah. 96 00:07:42,200 --> 00:07:43,200 Aku pergi. 97 00:07:53,000 --> 00:07:56,100 Aku ingin merasakan berkencan dengan Ji Sul Woo. 98 00:07:56,800 --> 00:08:00,400 Sekarang aku mengerti susahnya Sutradara jika bekerjasama dengan aktor yang buruk. 99 00:08:00,424 --> 00:08:01,724 Apa yang bisa aku bantu? 100 00:08:01,748 --> 00:08:06,748 Itu sebabnya kau tidak bisa mengkasting seseorang hanya dari wajahnya. 101 00:08:08,200 --> 00:08:13,700 Ini projek terakhirku. Bagaimana lagi? Aku tidak punya waktu untuk mengulangnya lagi. 102 00:08:13,724 --> 00:08:16,924 Kita tidak pernah tahu. Mungkin nanti potensinya akan keluar tiba-tiba. 103 00:08:16,948 --> 00:08:17,948 Tidak. 104 00:08:17,972 --> 00:08:21,572 Mungkin potensi kankerku yang makin parah. 105 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 Kemana perginya? 106 00:08:27,700 --> 00:08:30,000 [Rating 0,1 "dibaca 1 orang''] Bagaimana bisa tidak ada tanggapan? 107 00:08:30,024 --> 00:08:32,624 [Peringkat 1.280] 108 00:08:32,648 --> 00:08:34,648 Ah... Dasar. 109 00:08:36,400 --> 00:08:39,200 Ah... aku akan memberi bintang sendiri. 110 00:08:40,324 --> 00:08:41,324 Dasar. 111 00:08:44,100 --> 00:08:46,800 [Anda tidak bisa memberi bintang pada webtoon sendiri] 112 00:08:46,824 --> 00:08:47,824 Sial. 113 00:09:09,700 --> 00:09:10,800 Kenapa kau cepat kembali? 114 00:09:15,300 --> 00:09:16,300 Entahlah. 115 00:09:18,200 --> 00:09:19,200 Kau pasti gagal. 116 00:09:21,200 --> 00:09:23,200 Kenapa? 117 00:09:23,800 --> 00:09:24,800 Apa masalahnya? 118 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 Gagal apanya? 119 00:09:28,300 --> 00:09:31,200 Kami baru saja melakukan pemanasan. 120 00:09:34,300 --> 00:09:36,300 Apa wanita itu tidak menyukaimu? 121 00:09:39,500 --> 00:09:41,500 Tidak. Bukan begitu. 122 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 Aku rasa wanita itu benar-benar mengidap kanker. 123 00:09:45,824 --> 00:09:47,324 Hei, kau sudah gila? 124 00:09:47,348 --> 00:09:50,248 Dia benar-benar seperti penderita kanker. 125 00:09:50,272 --> 00:09:54,272 Dia bahkan minum banyak obat saat alarmnya berbunyi. 126 00:09:54,296 --> 00:09:56,296 Bisa saja itu vitamin yang mirip dengan obat kanker. 127 00:09:56,320 --> 00:10:00,120 Sepertinya wanita itu sedikit aneh. 128 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Apa begitu? 129 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 Mungkin kau benar. 130 00:10:11,300 --> 00:10:12,300 Sebentar. 131 00:10:13,800 --> 00:10:19,000 Wanita yang mengidap kanker stadium akhir dan pria romantis yang mirip dengan aktor. 132 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 Kedengarannya bagus. 133 00:10:22,800 --> 00:10:24,200 Haruskah aku membuat webtoonnya? 134 00:10:26,400 --> 00:10:28,400 Lakukan sesukamu. 135 00:10:32,300 --> 00:10:34,000 Tidak, ini akan berhasil. 136 00:10:36,000 --> 00:10:40,700 Aku sungguh lebih suka menderita kanker daripada bunuh diri. 137 00:10:41,600 --> 00:10:44,600 Bunuh diri itu sangat menakutkan. 138 00:10:44,624 --> 00:10:46,624 Kanker juga menakutkan. 139 00:10:46,648 --> 00:10:48,648 Apa begitu? 140 00:10:48,672 --> 00:10:52,772 Tapi tetap saja kau bisa mati dengan tenang jika terkena kanker. 141 00:10:52,796 --> 00:10:53,796 Bukan begitu? 142 00:10:54,700 --> 00:10:57,300 Iya, mungkin Anda benar. 143 00:10:57,324 --> 00:11:02,824 Apa aku harus menderita kanker saja? 144 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Begini... 145 00:11:06,700 --> 00:11:12,400 Tetap saja Anda harus memikirkan hal-hal yang baik dan memikirkannya lagi di sungai Han. 146 00:11:13,500 --> 00:11:19,000 Jadi, hari ini pulanglah kerumah dengan selamat. 147 00:11:26,200 --> 00:11:30,900 Bertemu denganmu adalah hadiah dalam hidupku. 148 00:11:33,500 --> 00:11:35,500 Jangan pergi. Kumohon. 149 00:11:37,700 --> 00:11:39,700 Kau janji tidak akan melepaskan tanganku. 150 00:11:43,500 --> 00:11:45,500 Aku akan datang sebagai hujan. 151 00:11:47,500 --> 00:11:49,100 Aku akan datang sebagai salju pertama. 152 00:11:51,200 --> 00:11:53,200 Aku akan memohon kepada Yang Maha Kuasa... 153 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 ...agar bisa melakukan itu. 154 00:11:58,700 --> 00:12:00,700 Aku mencintaimu. 155 00:12:09,500 --> 00:12:11,300 Aish. Apa ini? 156 00:12:14,000 --> 00:12:16,400 Aku juga... mencintai... 157 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Aku mencintai... 158 00:12:33,800 --> 00:12:35,800 [Pengunduran Diri] 159 00:12:35,824 --> 00:12:37,824 Alasan kesehatan. 160 00:12:42,800 --> 00:12:49,700 Tidak bisa bersimpati dengan pelanggan sehingga tidak mempunyai kualifikasi sebagai konselor lagi. 161 00:13:15,800 --> 00:13:17,800 Wah. Daebak. 162 00:13:37,500 --> 00:13:41,000 Karena kau seorang Konselor, kau tidak akan punya pacar karena sibuk. 163 00:13:47,300 --> 00:13:51,500 Karena kau Aktor, kau tidak akan punya pacar karena sibuk. 164 00:13:51,524 --> 00:13:53,924 Aku sekarang tidak punya projek, jadi tidak sibuk. 165 00:13:54,900 --> 00:13:57,400 Aku juga berhenti dari pekerjaanku, jadi tidak sibuk. 166 00:14:06,100 --> 00:14:17,000 Diterjemahkan oleh : FahmiFam @fahminur20 fahmifamsite.wordpress.com [IDFL.me] 167 00:14:17,100 --> 00:14:21,100 [Last Minute Romance] 12566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.