All language subtitles for Jumping Ship 2001_PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:11,920 MARINHEIROS DE �GUA DOCE 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,280 Isso � �ptimo, Michael. Que bom para ti. 3 00:00:33,440 --> 00:00:36,040 Sim, sei que parece estranho vindo de mim, tia Jules, 4 00:00:36,640 --> 00:00:38,920 mas sabe bem cultivar as nossas coisas. 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,360 Mas � trabalho �rduo. 6 00:00:40,720 --> 00:00:43,400 Parece que, afinal, sempre tens um agricultor dentro de ti. 7 00:00:44,120 --> 00:00:45,680 O Tommy est� pronto para ir? 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,200 Eu que o diga. J� fez as malas h� tr�s dias. 9 00:00:49,160 --> 00:00:51,480 Tenho de admitir, Michael, estou um pouco nervosa. 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,040 - A Austr�lia � muito longe. - Eu sei, mas prometo 11 00:00:54,160 --> 00:00:55,840 que vou tomar conta dele, est� bem? 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,480 N�o te preocupes. S� um instante. 13 00:00:57,640 --> 00:01:01,200 Escaparam-lhe umas ervas ali, amigo, sim? Obrigado. 14 00:01:02,080 --> 00:01:03,760 � muito dif�cil arranjar m�o de obra boa. 15 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 Onde est� o Tommy, afinal? 16 00:01:08,040 --> 00:01:09,720 Est� a chegar agora, a cavalo. 17 00:01:10,120 --> 00:01:12,080 Tommy. O Michael est� ao telefone. 18 00:01:12,480 --> 00:01:13,880 Depois falo contigo, Michael. 19 00:01:14,000 --> 00:01:15,280 Divirtam-se e tenham cuidado. 20 00:01:15,440 --> 00:01:17,280 Vamos ter, sim? N�o te preocupes, tia Jules. 21 00:01:17,440 --> 00:01:19,880 Prometo que o Tommy est� em muito boas m�os, est� bem? 22 00:01:20,040 --> 00:01:21,400 Eu sei. C� est� ele. 23 00:01:22,560 --> 00:01:23,920 - Ol�, Michael. - Ol�, amigo. 24 00:01:24,640 --> 00:01:27,120 - Andas outra vez no meu cavalo? - Sim. 25 00:01:27,440 --> 00:01:28,800 Ele est� muito r�pido. 26 00:01:28,960 --> 00:01:30,320 Est� mesmo a fazer jus ao nome. 27 00:01:31,480 --> 00:01:32,760 Quem quer um prego em p�o? 28 00:01:32,920 --> 00:01:34,680 Tommy, est�s pronto para te divertires? 29 00:01:35,120 --> 00:01:36,160 N�o podia estar mais. 30 00:01:36,320 --> 00:01:37,280 - Adivinha. - O qu�? 31 00:01:37,400 --> 00:01:40,160 Andei na Internet e decidi que vou alugar 32 00:01:40,320 --> 00:01:42,800 um iate particular para irmos a fazer pesca submarina dois dias 33 00:01:42,960 --> 00:01:44,520 e depois at� � est�ncia. 34 00:01:44,640 --> 00:01:46,160 S� tu e eu. N�o � fixe? 35 00:01:46,240 --> 00:01:48,560 - A s�rio? - Sim, achei que podias gostar. 36 00:01:49,160 --> 00:01:50,800 - Mal posso esperar. - Nem eu, amigo. 37 00:01:51,000 --> 00:01:53,200 Encontramo-nos no aeroporto, est� bem? 38 00:01:53,320 --> 00:01:54,800 - Est� bem. Adeus. - Certo, adeus. 39 00:02:06,760 --> 00:02:07,880 Como est� a �gua? 40 00:02:08,760 --> 00:02:09,880 Est� �ptima, pai. 41 00:02:13,360 --> 00:02:14,480 Queres entrar? 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,360 Quem me dera poder, 43 00:02:17,160 --> 00:02:19,920 mas tenho de trabalhar. 44 00:02:24,080 --> 00:02:25,240 Belo bronzeado, Michael. 45 00:02:25,440 --> 00:02:26,560 Obrigado. 46 00:02:26,720 --> 00:02:30,440 Sim, ando a tentar conseguir uma base boa para a Austr�lia. 47 00:02:30,760 --> 00:02:32,480 Michael, o meu contabilista ligou. 48 00:02:33,240 --> 00:02:35,600 Esta viagem que vais fazer com o Tommy � Austr�lia 49 00:02:36,160 --> 00:02:39,600 parece ter ficado 4.000 d�lares acima do que disseste que ficaria. 50 00:02:40,880 --> 00:02:42,200 Posso explicar isso. 51 00:02:42,320 --> 00:02:43,440 Por favor, explica. 52 00:02:43,760 --> 00:02:47,400 A Roxanne vai estar no Havai, 53 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 que fica praticamente ao lado da Austr�lia. 54 00:02:49,720 --> 00:02:50,720 Ent�o, eu disse: 55 00:02:50,800 --> 00:02:53,680 "J� que est�s perto, anda at� c� ter comigo e com o Tommy." 56 00:02:54,040 --> 00:02:55,360 E pagaste a conta? 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,040 Pai, fui eu que a convidei. 58 00:02:59,640 --> 00:03:01,000 Isto vai ser um problema? 59 00:03:01,320 --> 00:03:03,200 Por acaso, � um problema. 60 00:03:03,360 --> 00:03:05,200 Michael, est�s a gastar dinheiro que n�o tens 61 00:03:05,360 --> 00:03:07,240 e n�o tens emprego para o devolver. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Sabes, Michael, no meu livro, 63 00:03:10,680 --> 00:03:13,960 o sucesso � quando a prepara��o se encontra com a oportunidade. 64 00:03:14,720 --> 00:03:18,920 O que fazes aqui n�o tem nada a ver com nenhuma delas. 65 00:03:19,280 --> 00:03:21,680 - Pai, olha, eu... - N�o me venhas com o pai. 66 00:03:21,840 --> 00:03:25,520 Devias estar � procura de emprego, talvez dar uso � tua educa��o. 67 00:03:25,600 --> 00:03:27,720 Mas, pai, n�o sei se quero ser advogado. 68 00:03:27,800 --> 00:03:29,280 O nosso acordo foi, no que escolhesses, 69 00:03:29,360 --> 00:03:31,040 estarias empregado no final do ver�o. 70 00:03:31,160 --> 00:03:32,320 Tenho andado � procura. 71 00:03:32,400 --> 00:03:34,720 N�o vais encontrar muitas oportunidades 72 00:03:34,800 --> 00:03:36,040 sentado aqui, nesta piscina. 73 00:03:37,160 --> 00:03:40,000 Vais devolver-me o dinheiro da Roxanne. 74 00:03:41,080 --> 00:03:43,520 Portanto, sugiro que, quando voltares das tuas f�rias, 75 00:03:43,640 --> 00:03:45,480 arranjes o emprego de que fal�mos 76 00:03:45,640 --> 00:03:47,440 ou vens trabalhar para mim. 77 00:03:50,360 --> 00:03:52,240 Como s�cio, na tua empresa? 78 00:03:52,320 --> 00:03:54,040 N�o, n�o como s�cio, Michael. 79 00:03:54,120 --> 00:03:57,280 Terias de ir para a faculdade de direito e passar no exame da Ordem para isso. 80 00:03:57,400 --> 00:03:59,040 Vais come�ar como eu comecei... 81 00:03:59,400 --> 00:04:00,720 ... como arquivista. 82 00:04:03,040 --> 00:04:04,560 N�o � um castigo, Michael. 83 00:04:05,240 --> 00:04:06,400 � um emprego. 84 00:04:07,880 --> 00:04:09,360 Quem sabe, at� podes gostar. 85 00:04:11,200 --> 00:04:13,360 De vez em quando, at� te posso oferecer o almo�o. 86 00:04:15,680 --> 00:04:16,760 Pensa nisso. 87 00:04:27,280 --> 00:04:28,640 D� c�. Precisas de ajuda? 88 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 N�o, n�o � preciso. Eu consigo. 89 00:04:31,640 --> 00:04:34,200 Toma, isto � para ti. Um presentinho de despedida. 90 00:04:34,760 --> 00:04:35,840 Obrigado. 91 00:04:36,200 --> 00:04:37,520 Pousa-o ali. 92 00:04:38,320 --> 00:04:39,920 Claro. Est� bem. 93 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 Nem digas nada. Sei o que ele est� a tentar fazer. 94 00:04:52,000 --> 00:04:54,080 A s�rio? E o que �? 95 00:04:55,280 --> 00:04:57,280 A ajudar-te a descarregar o feno, ontem, 96 00:04:57,680 --> 00:04:59,240 a ajudar na cerca, na semana passada, 97 00:04:59,600 --> 00:05:01,400 sempre a oferecer-se para te levar � cidade... 98 00:05:01,640 --> 00:05:04,640 Ele � boa pessoa. Os vizinhos ajudam-se. 99 00:05:04,800 --> 00:05:07,240 E quanto a fazer o jantar? Pregos em p�o? 100 00:05:07,680 --> 00:05:09,120 Toda a gente tem de comer. 101 00:05:10,000 --> 00:05:11,360 Sabes o que quero dizer. 102 00:05:12,640 --> 00:05:13,800 Ele gosta de ti. 103 00:05:17,320 --> 00:05:18,440 Bem... 104 00:05:19,680 --> 00:05:20,920 ... eu tamb�m gosto dele. 105 00:05:22,640 --> 00:05:24,400 S� porque gostas, n�o tenho de gostar. 106 00:05:27,680 --> 00:05:29,600 N�o sei como explic�-lo... 107 00:05:30,360 --> 00:05:31,800 S� n�o quero outro pai. 108 00:05:32,920 --> 00:05:33,960 Querido... 109 00:05:35,320 --> 00:05:37,360 ... ningu�m quer substituir o teu pai. 110 00:05:39,960 --> 00:05:41,720 �ptimo. Porque ningu�m substituir�. 111 00:05:42,560 --> 00:05:43,760 Claro que n�o. 112 00:05:45,400 --> 00:05:48,280 V� l�, d�-lhe meia oportunidade. 113 00:05:49,600 --> 00:05:51,880 Talvez haja espa�o para tu e o Mark serem amigos. 114 00:05:56,160 --> 00:05:57,600 Pronto, vamos andando. 115 00:05:57,760 --> 00:05:59,160 N�o queres perder o avi�o. 116 00:06:28,880 --> 00:06:30,080 Obrigada. 117 00:06:35,720 --> 00:06:37,600 - Aqui est�, cavalheiros. - Obrigado. 118 00:06:43,280 --> 00:06:44,560 Lindo, n�o? 119 00:06:45,240 --> 00:06:46,440 Que achas? 120 00:06:46,720 --> 00:06:48,480 � lindo ou n�o �? 121 00:06:49,400 --> 00:06:50,920 - Isto � incr�vel! - Sim. 122 00:06:52,920 --> 00:06:55,240 Adoro ver-te com este visual. 123 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 Pare�o tu. 124 00:06:58,880 --> 00:07:00,720 Eu sei. N�o � �ptimo? 125 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 - Michael. - Que foi? 126 00:07:06,960 --> 00:07:09,040 - Sorri. - Espera, espera. Aguenta. 127 00:07:09,200 --> 00:07:10,640 Desculpe, senhor. 128 00:07:10,720 --> 00:07:12,520 Importa-se de nos tirar uma fotografia? 129 00:07:12,600 --> 00:07:13,720 - Sem problemas. - Obrigado. 130 00:07:13,960 --> 00:07:15,560 Apanhe os barcos, est� bem? 131 00:07:15,800 --> 00:07:17,480 - Est� bem. - O ali em frente? Certo. 132 00:07:23,800 --> 00:07:25,440 - Est� �ptima. - Obrigado. 133 00:07:25,600 --> 00:07:27,520 Espere. Isto � para si. 134 00:07:27,760 --> 00:07:29,120 - Muito obrigado. - Obrigado. 135 00:07:29,280 --> 00:07:30,560 - Tenham um bom dia. - Certo. 136 00:07:30,800 --> 00:07:33,520 N�o h� melhor que isto, n�o �? Vamos para a Ilha Para�so! 137 00:07:33,720 --> 00:07:35,960 Desculpe, senhor. N�o vi por onde ia. 138 00:07:36,120 --> 00:07:37,840 - N�o faz mal. - Muito bem. 139 00:07:38,080 --> 00:07:39,400 - Sem problemas... - Fixe. 140 00:07:39,800 --> 00:07:40,960 ... amiga. 141 00:07:47,680 --> 00:07:49,800 - Est�s bem? - Qu�? Sim. Anda. 142 00:07:49,960 --> 00:07:52,000 - Como se chama o barco? - Vais adorar isto. 143 00:07:52,160 --> 00:07:53,960 Chama-se O Tiffany. 144 00:07:54,040 --> 00:07:56,640 De certeza que � da mesma fam�lia que � dona da joalharia. 145 00:07:56,920 --> 00:07:59,680 Devem alug�-lo ao fim-de-semana, quando n�o o usam. 146 00:07:59,840 --> 00:08:02,640 Sorte nossa, mas � t�o foleiro, n�o �? 147 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 Muito bem, 148 00:08:06,120 --> 00:08:07,440 � imposs�vel n�o o ver. 149 00:08:15,920 --> 00:08:17,000 Sim. 150 00:08:17,760 --> 00:08:18,840 Anda. 151 00:08:19,440 --> 00:08:21,160 Quando disseste uns dias num barco, 152 00:08:21,520 --> 00:08:22,800 n�o esperava isto. 153 00:08:23,160 --> 00:08:25,760 Pois bem, senta-te, meu amigo. 154 00:08:26,120 --> 00:08:27,440 Li��o n�mero um, 155 00:08:27,800 --> 00:08:30,240 a vida d�-nos sempre o que merecemos. 156 00:08:36,240 --> 00:08:37,840 Posso ajud�-los, senhores? 157 00:08:38,280 --> 00:08:39,680 Pode, sim. 158 00:08:40,560 --> 00:08:43,360 Pode come�ar por levar aquelas malas para as nossas cabines. 159 00:08:43,600 --> 00:08:45,560 Percorremos meio mundo 160 00:08:45,720 --> 00:08:47,800 e estamos a morrer de sede, por isso que tal abrir 161 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 uns refrigerantes quando voltar? 162 00:08:49,680 --> 00:08:52,280 E ponha uns daqueles chapeuzinhos, 163 00:08:52,560 --> 00:08:53,960 porque gostamos muito deles. 164 00:08:54,880 --> 00:08:57,840 Desculpe, senhor. Acho que est� no barco errado. 165 00:08:58,040 --> 00:09:00,000 Este � um iate privado, 166 00:09:00,080 --> 00:09:01,200 n�o � de aluguer. 167 00:09:01,520 --> 00:09:04,560 Se me pudesse dizer o nome... 168 00:09:05,440 --> 00:09:06,920 Este � O Tiffany, n�o �? 169 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 N�o, senhor. 170 00:09:08,560 --> 00:09:10,000 O Tiffany, 171 00:09:10,320 --> 00:09:11,520 creio que est� ali. 172 00:09:20,080 --> 00:09:21,120 Isto � seu. 173 00:09:30,120 --> 00:09:32,000 - Bom dia, amigo. - Ol�. 174 00:09:32,160 --> 00:09:33,320 Bom dia, amigo. 175 00:09:33,760 --> 00:09:35,080 S�o t�o simp�ticos aqui. 176 00:09:35,240 --> 00:09:36,320 Sim. 177 00:09:44,120 --> 00:09:45,720 Dois cart�es platina... 178 00:09:46,560 --> 00:09:48,160 ... morada de Beverly Hills. 179 00:09:48,640 --> 00:09:50,240 Isto mi�do pode valer alguma coisa. 180 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 Foi o que pensei. 181 00:09:51,720 --> 00:09:54,560 Chegou numa limusina, dirige-se para a Ilha Para�so. 182 00:09:54,800 --> 00:09:56,240 Esse s�tio n�o � barato. 183 00:09:57,080 --> 00:09:58,280 Que se passa? 184 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 CARTA DE CONDU��O DA CALIF�RNIA 185 00:10:00,640 --> 00:10:01,880 O nosso pr�ximo projecto? 186 00:10:14,240 --> 00:10:15,360 Ol�? 187 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 Ol�? 188 00:10:22,240 --> 00:10:23,760 Sim? Que foi? 189 00:10:26,680 --> 00:10:27,920 Isto � O Tiffany? 190 00:10:28,600 --> 00:10:30,280 Sim. � ele. 191 00:10:31,480 --> 00:10:33,160 Por favor, diga-me que h� mais que um. 192 00:10:33,640 --> 00:10:35,800 N�o. N�o, � este. 193 00:10:35,960 --> 00:10:37,280 O �nico. 194 00:10:39,560 --> 00:10:41,960 Muito bem, gostaria de falar com o capit�o do barco, por favor. 195 00:10:42,160 --> 00:10:43,320 Sou eu. 196 00:10:43,680 --> 00:10:45,040 Chamo-me Jake Hunter. 197 00:10:46,560 --> 00:10:49,240 � o capit�o desta sucata? 198 00:10:49,480 --> 00:10:51,960 Pode precisar de dem�o de tinta, 199 00:10:52,120 --> 00:10:54,680 mas continua firme como no primeiro dia em que foi para o mar. 200 00:10:54,920 --> 00:10:56,160 E quem fez isso, o No�? 201 00:10:56,320 --> 00:10:58,800 - V� l�, Michael. - N�o, Tommy, se fosse um cavalo, 202 00:10:58,920 --> 00:11:00,560 abat�amo-lo para n�o sofrer mais. 203 00:11:00,640 --> 00:11:03,240 N�o vamos entrar neste barco. Quero o dinheiro de volta! 204 00:11:04,880 --> 00:11:07,000 A sua reserva era n�o-reembols�vel, senhor. 205 00:11:07,280 --> 00:11:09,440 De certeza que o meu advogado resolve isso. 206 00:11:10,280 --> 00:11:12,160 Anda, Tommy, vamos embora. Que aldrabice! 207 00:11:12,280 --> 00:11:15,880 Boa sorte a encontrar outra coisa, Sr. Woods. 208 00:11:16,120 --> 00:11:18,360 Os barcos para alugar esgotam depressa por aqui. 209 00:11:18,880 --> 00:11:20,880 E s� para que saiba, parto daqui a uma hora, 210 00:11:21,000 --> 00:11:22,560 estejam no meu barco ou n�o. 211 00:11:22,720 --> 00:11:23,920 Est� bem, obrigado. �ptimo. 212 00:11:24,200 --> 00:11:25,960 Anda, Tommy. Eu arranjo-nos algo melhor. 213 00:11:26,160 --> 00:11:27,320 Anda, vamos. 214 00:11:28,880 --> 00:11:30,400 Muito bem, frente, popa. 215 00:11:30,840 --> 00:11:32,960 Bombordo � o lado esquerdo, estibordo � o direito. 216 00:11:33,320 --> 00:11:36,400 A casa de banho chama-se WC. 217 00:11:37,200 --> 00:11:38,720 A cozinha � a gal�, 218 00:11:39,000 --> 00:11:40,800 onde encontrar�o o frigor�fico, 219 00:11:40,960 --> 00:11:42,280 de onde se podem servir � vontade. 220 00:11:42,640 --> 00:11:44,760 Aqui � o conv�s superior. 221 00:11:45,160 --> 00:11:48,360 � minha direita fica o cockpit, onde estarei a maioria do tempo. 222 00:11:48,800 --> 00:11:50,880 O conv�s inferior � onde pescamos. 223 00:11:51,280 --> 00:11:53,280 O canal de emerg�ncia � o 39. 224 00:11:53,440 --> 00:11:55,560 Os coletes est�o guardados no compartimento que diz: 225 00:11:55,720 --> 00:11:56,880 "Coletes Salva-Vidas." 226 00:11:57,120 --> 00:11:59,080 E ningu�m toca na minha caneca. 227 00:12:01,840 --> 00:12:03,600 Ele n�o � um capit�o � um carcereiro. 228 00:12:08,200 --> 00:12:09,640 David, ouve, p�, 229 00:12:10,200 --> 00:12:13,320 quando te pedi para pedires ao teu pai se me arranjava um emprego, 230 00:12:13,440 --> 00:12:15,960 esperava que fosse mais a n�vel executivo. 231 00:12:16,720 --> 00:12:18,600 N�o quero conduzir um el�ctrico de turismo. 232 00:12:19,520 --> 00:12:20,880 Pronto, est� bem. 233 00:12:21,040 --> 00:12:23,760 N�o te preocupes. Vou ligar a outra pessoa. 234 00:12:23,920 --> 00:12:25,800 Tudo bem. Obrigado. Adeus. 235 00:12:26,520 --> 00:12:28,960 Acho que dev�amos tratar da outra metade do pagamento. 236 00:12:29,040 --> 00:12:30,600 N�o quero afastar-me demais. 237 00:12:31,360 --> 00:12:32,480 Est� a brincar comigo? 238 00:12:33,280 --> 00:12:34,800 Da forma como fomos enganados? 239 00:12:35,520 --> 00:12:36,800 Nem sequer lhe devia pagar. 240 00:12:37,680 --> 00:12:38,720 Bem... 241 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Est� bem. 242 00:12:43,840 --> 00:12:44,920 Pronto, sabe que mais? 243 00:12:45,040 --> 00:12:47,120 N�o tem de fazer o truque da carteira desaparecida. 244 00:12:47,640 --> 00:12:48,840 Tenha calma, sim? 245 00:12:49,480 --> 00:12:52,840 Devo t�-la pousado na "suite de luxo" no conv�s inferior. 246 00:12:56,720 --> 00:12:59,320 - Podes t�-la perdido? - N�o, n�o, n�o. 247 00:12:59,520 --> 00:13:03,280 Porque quando paguei ao motorista, tinha a carteira, por isso... 248 00:13:06,800 --> 00:13:07,840 N�o. 249 00:13:08,120 --> 00:13:10,800 N�o tenho culpa de ter sido roubado, sim? 250 00:13:10,880 --> 00:13:13,360 Mas n�o se preocupe, vou transferir dinheiro para a ilha 251 00:13:13,560 --> 00:13:16,320 e pago-lhe mal cheguemos l�. Pode confiar em mim. 252 00:13:21,600 --> 00:13:22,800 D�-me o seu rel�gio. 253 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Qu�? 254 00:13:24,240 --> 00:13:25,600 Ouviu-me. D�-me o seu rel�gio. 255 00:13:25,760 --> 00:13:27,240 Quero alguma garantia. 256 00:13:27,480 --> 00:13:28,480 Est� maluco? 257 00:13:28,840 --> 00:13:30,720 Podia comprar o barco com o meu rel�gio. 258 00:13:30,880 --> 00:13:34,200 Ou me d� o rel�gio agora ou levo-vos de volta para o porto. 259 00:13:41,920 --> 00:13:43,760 Pronto, pronto, est� bem. 260 00:13:46,600 --> 00:13:47,680 Fique com ele. 261 00:13:49,760 --> 00:13:52,120 Se lhe fizer um arranh�o, juro... 262 00:13:54,200 --> 00:13:56,480 Que vai fazer? Ligar ao seu advogado? 263 00:13:58,200 --> 00:14:01,680 Pai, a chamada vai cair. Podes, por favor, cancelar 264 00:14:01,840 --> 00:14:03,920 os cart�es e transferir o dinheiro directamente 265 00:14:04,120 --> 00:14:05,720 para a Ilha Para�so? 266 00:14:05,840 --> 00:14:07,200 Sim, est� bem. 267 00:14:07,400 --> 00:14:10,320 E, pai, pago-te mal chegue a casa. Est� bem? 268 00:14:11,360 --> 00:14:13,840 Est� bem. Obrigado, pai. Adeus. 269 00:14:17,160 --> 00:14:19,280 Arranca-lhe alguma compreens�o com um p� de cabra. 270 00:14:22,400 --> 00:14:23,440 Ent�o? 271 00:14:24,240 --> 00:14:26,840 Recebe o seu dinheiro mal cheguemos � ilha, est� bem? 272 00:14:27,160 --> 00:14:28,200 �ptimo. 273 00:14:28,640 --> 00:14:30,120 E eu devolvo-lhe o rel�gio. 274 00:14:31,280 --> 00:14:32,560 Sim, �ptimo. 275 00:14:35,080 --> 00:14:36,680 Quem est� a conduzir o barco? 276 00:14:37,080 --> 00:14:38,200 Tem piloto autom�tico. 277 00:14:39,520 --> 00:14:40,640 Isso funciona. 278 00:14:41,040 --> 00:14:43,080 Jake, podemos pescar em breve? 279 00:14:44,080 --> 00:14:45,560 Claro. Porque n�o? 280 00:14:47,640 --> 00:14:49,040 Vou mudar de roupa. 281 00:14:53,320 --> 00:14:55,120 Quem � voc�, o Ca�ador de Crocodilos? 282 00:14:58,160 --> 00:15:01,680 Por favor, o Ca�ador de Crocodilos n�o faz compras em Rodeo Drive. 283 00:15:05,320 --> 00:15:08,640 Sim, a minha amiga Jennifer disse-me para vos ligar. 284 00:15:09,320 --> 00:15:13,000 Sim, ela disse que a vossa empresa de gest�o vai abrir uma divis�o de m�sica 285 00:15:13,160 --> 00:15:14,360 e precisa de um gestor. 286 00:15:15,040 --> 00:15:18,080 Sim. Sim... N�o! 287 00:15:18,560 --> 00:15:21,040 Qu�? N�o, o senhor n�o! 288 00:15:21,200 --> 00:15:23,960 � s� uma... grande oportunidade de emprego. 289 00:15:24,440 --> 00:15:26,440 Pode aguardar? Pe�o desculpa. 290 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Estou com uma pequena dificuldade t�cnica! 291 00:15:28,880 --> 00:15:30,480 Qu�? Pe�o desculpa por isso. 292 00:15:31,080 --> 00:15:33,320 Falemos de m�sica. 293 00:15:34,040 --> 00:15:35,720 Tenho muita... 294 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 - Michael? - Que foi? 295 00:15:37,320 --> 00:15:40,720 Est�? Est�? Pode aguardar um instante? 296 00:15:40,880 --> 00:15:43,000 - Michael? - Agora n�o, Tommy. 297 00:15:43,160 --> 00:15:45,280 Est�? Sim, desculpe, desculpe. 298 00:15:45,440 --> 00:15:48,360 Espere! Espere! N�o. Sim. 299 00:15:49,440 --> 00:15:50,560 Michael? 300 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 Est�? Est�? 301 00:15:54,920 --> 00:15:56,120 Est�? 302 00:15:57,080 --> 00:15:58,200 Est�? 303 00:16:00,000 --> 00:16:01,360 - Est�? - Michael? 304 00:16:06,880 --> 00:16:07,880 Que foi? 305 00:16:09,280 --> 00:16:11,480 S� ia sugerir que desligasses o auricular 306 00:16:11,600 --> 00:16:12,680 e usasses o telefone. 307 00:16:18,600 --> 00:16:20,400 Deviam recolher as linhas. 308 00:16:20,560 --> 00:16:22,240 Vamos apanhar correntes cruzadas, 309 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 podemos apanhar ondas grandes. 310 00:16:24,360 --> 00:16:25,560 Recolhe a linha, Michael. 311 00:16:36,800 --> 00:16:38,080 Espect�culo, n�o? 312 00:16:38,400 --> 00:16:40,000 Estas ondas s�o enormes. 313 00:16:41,000 --> 00:16:44,240 Sobem e descem, sobem e descem... 314 00:16:52,080 --> 00:16:53,440 n�o est�s com boa cara. 315 00:16:59,760 --> 00:17:00,880 Pois. 316 00:17:03,160 --> 00:17:04,720 Queres uma trinca da minha sandes de ovo? 317 00:17:06,320 --> 00:17:07,440 N�o � preciso. 318 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 Que te aconteceu � m�o? 319 00:17:12,160 --> 00:17:14,520 Abri uma bolha antiga. 320 00:17:16,360 --> 00:17:19,600 V� se o "capit�o" Jake tem pensos para ti. 321 00:17:28,840 --> 00:17:30,200 Tem um penso? 322 00:17:32,040 --> 00:17:33,480 Sim. 323 00:17:34,320 --> 00:17:35,600 Sim, sim, sim. 324 00:17:37,200 --> 00:17:40,200 Tiffany, daqui � a Patrulha da Ilha. Responda. Escuto. 325 00:17:41,240 --> 00:17:43,720 Sim? Ol�, Butch. Que se passa? 326 00:17:44,240 --> 00:17:45,400 N�o toques nisso. 327 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 N�o te vejo h� uns tempos. Est� tudo bem? 328 00:17:47,920 --> 00:17:49,120 Sim, tudo bem. 329 00:17:49,360 --> 00:17:51,680 Queria saber se queres ir apanhar lagostas, amanh�. 330 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 Desculpa, Butch, n�o posso. 331 00:17:53,960 --> 00:17:55,440 Tenho um aluguer. 332 00:17:55,640 --> 00:17:56,720 Tens? 333 00:17:57,120 --> 00:18:00,720 Sim. Ouve, falamos disso quando voltar. 334 00:18:01,160 --> 00:18:02,240 Terminado. 335 00:18:03,840 --> 00:18:04,960 � seu amigo? 336 00:18:07,760 --> 00:18:11,200 Que raio aconteceu �s tuas m�os? 337 00:18:12,200 --> 00:18:13,400 Nada. 338 00:18:14,480 --> 00:18:16,800 S� ficam um pouco maltratadas no rancho. 339 00:18:17,200 --> 00:18:18,680 O rancho. 340 00:18:19,440 --> 00:18:20,640 Agora j� percebo. 341 00:18:21,120 --> 00:18:23,040 Tens o teu pr�prio rancho, suponho. 342 00:18:23,240 --> 00:18:24,680 N�o. Nem por isso. 343 00:18:24,920 --> 00:18:26,080 J� n�o. 344 00:18:26,880 --> 00:18:29,000 N�o t�nhamos dinheiro e agora s� o gerimos. 345 00:18:30,880 --> 00:18:33,400 Fiz algo de errado? Porque est� a agir como se tivesse feito. 346 00:18:33,560 --> 00:18:34,560 N�o. 347 00:18:35,760 --> 00:18:37,360 S� estou a ter um dia mau. 348 00:18:38,520 --> 00:18:39,960 J� tive alguns desses. 349 00:18:42,440 --> 00:18:43,880 Obrigado pelo penso. 350 00:18:48,400 --> 00:18:49,520 De nada. 351 00:18:52,040 --> 00:18:53,160 Tommy. 352 00:18:53,560 --> 00:18:54,840 Chama-se um sextante. 353 00:18:55,960 --> 00:18:58,320 Os marinheiros usavam-no para seguir as estrelas � noite. 354 00:18:59,840 --> 00:19:01,000 O meu pai e eu... 355 00:19:01,720 --> 00:19:03,480 ... encontr�mo-lo junto a uns destro�os. 356 00:19:05,720 --> 00:19:07,520 Voc�s ca�avam tesouros? 357 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 Sim, mais ou menos. 358 00:19:14,240 --> 00:19:15,760 Alguma vez encontraram algo? 359 00:19:18,360 --> 00:19:19,480 Sim. 360 00:19:19,680 --> 00:19:20,800 Uma vez. 361 00:19:22,760 --> 00:19:24,440 H� muito tempo. 362 00:19:26,280 --> 00:19:28,280 - A s�rio? - Sim. 363 00:19:28,560 --> 00:19:29,640 Onde? 364 00:19:31,360 --> 00:19:35,560 Est�vamos a mergulhar ao p� de um gale�o espanhol afundado 365 00:19:35,680 --> 00:19:38,440 e encontr�mos uma moeda de ouro, enfiada entre dois corais. 366 00:19:38,600 --> 00:19:40,320 Estava ali pousada na perfei��o. 367 00:19:40,480 --> 00:19:42,160 Quando o meu pai a tirou, 368 00:19:42,680 --> 00:19:44,240 havia mais sete por baixo. 369 00:19:44,480 --> 00:19:46,080 - Deve ter sido muito fixe. - Foi. 370 00:19:46,440 --> 00:19:47,840 Foi muito fixe. 371 00:19:48,520 --> 00:19:50,000 Onde est� o teu pai agora? 372 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 Anda por a�. 373 00:19:56,440 --> 00:19:57,560 Quem dera o meu andasse. 374 00:19:59,160 --> 00:20:00,600 Morreu h� uns anos. 375 00:20:02,720 --> 00:20:04,160 Lamento ouvir isso. 376 00:20:08,560 --> 00:20:09,800 Sabes que mais? 377 00:20:09,960 --> 00:20:12,560 Anda c�. Tens uma coisa atr�s da orelha. 378 00:20:12,720 --> 00:20:14,560 - A s�rio? - Sim, deixa-me tirar. 379 00:20:14,720 --> 00:20:17,200 Sim, est� mesmo... Est� mesmo a�. 380 00:20:17,480 --> 00:20:19,760 � essa? 381 00:20:20,240 --> 00:20:22,360 �. Quer dizer, � uma delas. 382 00:20:23,880 --> 00:20:25,000 V�. 383 00:20:27,560 --> 00:20:29,680 - Isto � t�o fixe. - Sim. 384 00:20:30,000 --> 00:20:31,400 Onde est� o resto? 385 00:20:32,640 --> 00:20:35,680 Eu e o meu pai investimo-las. 386 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 descobriste o limite de cr�dito? 387 00:20:46,640 --> 00:20:47,720 Sim. 388 00:20:49,240 --> 00:20:51,400 � ilimitado. 389 00:20:53,560 --> 00:20:54,960 Qual vai ser o plano, chefe? 390 00:20:55,200 --> 00:20:56,400 � bastante simples, na verdade. 391 00:20:56,520 --> 00:20:58,320 Apanhamos o tipo, pedimos um resgate 392 00:20:58,640 --> 00:20:59,960 e, depois, damo-lo aos tubar�es. 393 00:21:05,240 --> 00:21:07,320 Investig�mos essa moeda 394 00:21:07,520 --> 00:21:09,440 e descobrimos que estava num navio mercante 395 00:21:09,720 --> 00:21:11,480 afundado por piratas. 396 00:21:12,560 --> 00:21:13,760 Piratas? 397 00:21:13,920 --> 00:21:15,040 Sim. 398 00:21:15,160 --> 00:21:17,000 Contar hist�rias � uma regalia desta viagem? 399 00:21:17,600 --> 00:21:19,160 Tem comprimidos para o enjoo? 400 00:21:19,440 --> 00:21:21,120 N�o. Lamento, acabaram-se. 401 00:21:21,680 --> 00:21:23,520 Mas se vai vomitar, fa�a-o borda fora. 402 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 E n�o na direc��o do vento. 403 00:21:25,400 --> 00:21:27,400 N�o se preocupe. N�o sobrou nada, confie em mim. 404 00:21:27,680 --> 00:21:29,840 Michael, olha o que o Jake e o pai encontraram. 405 00:21:30,440 --> 00:21:32,880 Muito fixe, n�o? Encontraram-na num navio afundado. 406 00:21:34,880 --> 00:21:35,960 Fixe. 407 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 Ent�o, h� piratas a s�rio por aqui. 408 00:21:38,640 --> 00:21:39,640 Sim. 409 00:21:40,440 --> 00:21:41,920 Atacam estes navios mercantes 410 00:21:42,360 --> 00:21:43,680 e escondem-se nas ilhas. 411 00:21:44,000 --> 00:21:46,080 Claro que ningu�m vai atr�s deles por causa dos... 412 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 ... canibais. 413 00:21:47,960 --> 00:21:49,120 Canibais? 414 00:21:49,280 --> 00:21:50,400 N�o h� canibais, Tommy. 415 00:21:50,560 --> 00:21:53,920 Ca�adores de cabe�as, gente que come gente, adoram encolher cabe�as. 416 00:21:54,560 --> 00:21:55,880 Vou deitar-me. 417 00:21:57,920 --> 00:21:59,320 Ele n�o est� muito bem. 418 00:21:59,600 --> 00:22:00,800 Que pena. 419 00:22:02,640 --> 00:22:03,760 Piratas. 420 00:22:04,600 --> 00:22:05,920 Sabes, ainda andam por a�. 421 00:22:07,360 --> 00:22:09,200 N�o tens medo que ataquem o teu barco? 422 00:22:10,560 --> 00:22:14,480 N�o, este n�o � o tipo de barco que procuram. 423 00:22:33,720 --> 00:22:35,160 PENSOS PARA ENJOO 424 00:22:45,760 --> 00:22:47,200 - Michael! - Sim? 425 00:22:47,360 --> 00:22:48,800 Est�s a perder a divers�o toda. 426 00:22:48,960 --> 00:22:51,320 Olha o que o Jake montou! Tens de experimentar! � demais! 427 00:22:51,920 --> 00:22:54,360 Que simp�tico. Que fez, foi atingido por um rel�mpago? 428 00:22:55,080 --> 00:22:56,760 Que aconteceu ao teu pesco�o? 429 00:23:02,520 --> 00:23:04,960 Est� acordado! 430 00:23:05,120 --> 00:23:07,480 Sim. E... 431 00:23:07,720 --> 00:23:10,280 ... veja o que encontrei na casa de banho, pensos para o enjoo. 432 00:23:10,680 --> 00:23:12,480 Pensei que dissera que n�o tinha. 433 00:23:12,600 --> 00:23:14,280 Disse comprimidos, n�o pensos. 434 00:23:16,000 --> 00:23:17,720 Pe�o desculpa. 435 00:23:17,880 --> 00:23:20,080 Para a pr�xima, serei mais espec�fico. 436 00:23:20,240 --> 00:23:21,640 Espero que estejam com fome. 437 00:23:21,800 --> 00:23:24,600 Temos omeletas de peixe fresco com queijo derretido para o jantar. 438 00:23:25,520 --> 00:23:26,600 Est� bem. 439 00:23:28,640 --> 00:23:30,160 - Sim! - Cuidado! 440 00:23:45,000 --> 00:23:46,040 Toma. 441 00:23:46,240 --> 00:23:48,320 A minha m�e d�-me gasosa quando estou indisposto. 442 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 Obrigado, amigo. 443 00:23:51,600 --> 00:23:53,640 Mas j� me estou a sentir melhor. 444 00:23:56,760 --> 00:23:57,840 Sabes, 445 00:23:58,520 --> 00:24:00,200 isto faz-me lembrar o rancho. 446 00:24:03,160 --> 00:24:04,240 Sim? 447 00:24:05,560 --> 00:24:06,640 Porqu�? 448 00:24:08,000 --> 00:24:09,120 Tu e eu juntos. 449 00:24:12,960 --> 00:24:14,120 Obrigado por isto, Michael. 450 00:24:17,080 --> 00:24:18,400 De nada, amigo. 451 00:24:18,840 --> 00:24:20,160 Ainda bem que pudemos vir. 452 00:24:22,560 --> 00:24:23,800 Sa�de, amigo. 453 00:24:35,000 --> 00:24:36,440 Ele parece muito solit�rio. 454 00:24:37,000 --> 00:24:39,160 Sim, o Grinch devia ter mais amigos que ele. 455 00:24:45,280 --> 00:24:46,320 Estou com fome. 456 00:24:46,400 --> 00:24:47,680 Queres algo para comer? 457 00:24:49,880 --> 00:24:51,000 N�o. 458 00:24:51,960 --> 00:24:55,040 O meu est�mago passou por muito hoje. Acho que lhe vou dar descanso. 459 00:24:55,760 --> 00:24:57,520 Mas vai tu. Est� bem? 460 00:24:57,800 --> 00:24:59,040 Vou ter contigo l� acima. 461 00:25:01,720 --> 00:25:02,720 Obrigado. 462 00:25:02,800 --> 00:25:04,000 As melhoras. 463 00:25:17,280 --> 00:25:20,720 Roxanne. Ol�, � o Michael. 464 00:25:21,520 --> 00:25:22,640 Sim. 465 00:25:24,320 --> 00:25:25,920 N�o. Sabes que mais? 466 00:25:26,080 --> 00:25:28,520 Acho que aquele encontro na Austr�lia n�o vai dar. 467 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Sim e sou um cavalo de trabalho. 468 00:25:35,400 --> 00:25:37,760 Exacto, dispon�vel para si sempre. 469 00:25:39,160 --> 00:25:41,520 Sim, claro. N�o, envio-lhe j� um curr�culo. 470 00:25:41,840 --> 00:25:43,360 Agrade�o a oportunidade. 471 00:25:43,680 --> 00:25:45,600 Obrigado. Est� bem, adeusinho. 472 00:25:48,320 --> 00:25:50,160 Que vou fazer, Tommy? 473 00:25:50,320 --> 00:25:53,080 O meu pai disse que tenho de arranjar emprego antes do fim do ver�o 474 00:25:53,280 --> 00:25:55,880 ou p�e-me a trabalhar como arquivista no escrit�rio dele. 475 00:25:56,080 --> 00:25:57,960 - Muito bem. - Enfim, restam-me tr�s semanas, 476 00:25:58,080 --> 00:25:59,320 uma das quais... 477 00:25:59,760 --> 00:26:00,960 ... estou contigo. 478 00:26:01,760 --> 00:26:03,920 Porque procuras agora se tiveste o ver�o todo? 479 00:26:07,520 --> 00:26:10,120 Sabes, tens toda a raz�o. 480 00:26:11,120 --> 00:26:14,560 Deixei para a �ltima e estou a estragar o nosso tempo juntos, por isso... 481 00:26:15,320 --> 00:26:16,600 ... eis o que vou fazer. 482 00:26:17,960 --> 00:26:19,120 Quero que tu... 483 00:26:20,360 --> 00:26:21,720 ... me guardes isto. 484 00:26:22,680 --> 00:26:24,800 - A s�rio? - Sim, fica com isso. Est� bem? 485 00:26:24,960 --> 00:26:25,960 Vou ficar bem. 486 00:26:26,040 --> 00:26:28,840 N�o vou fazer mais telefonemas at� chegarmos a casa. 487 00:26:28,960 --> 00:26:30,120 Est� bem? Prometo. 488 00:26:30,560 --> 00:26:32,000 - Combinado. - Est� bem. 489 00:26:32,160 --> 00:26:33,840 Fazemos assim, vou buscar a m�quina, 490 00:26:34,000 --> 00:26:36,240 tirar umas fotos. P�e isso na minha mala, est� bem? 491 00:26:36,400 --> 00:26:37,600 - Est� bem. - Certo, amigo. 492 00:26:38,160 --> 00:26:40,840 Onde est� a c�mara? 493 00:26:41,000 --> 00:26:42,360 Na casa do leme. 494 00:26:42,640 --> 00:26:43,680 Fixe. 495 00:26:47,720 --> 00:26:49,120 Onde � a casa do leme? 496 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Onde est� o leme. 497 00:26:53,000 --> 00:26:54,200 Est� bem. 498 00:27:10,480 --> 00:27:11,720 N�o. 499 00:27:16,560 --> 00:27:17,880 Muito bem! 500 00:27:19,760 --> 00:27:22,440 Est� na hora de tirar fotos. 501 00:27:22,960 --> 00:27:24,200 Preparado? 502 00:27:25,440 --> 00:27:26,720 Michael... 503 00:27:27,200 --> 00:27:28,240 Est�s bem? 504 00:27:28,600 --> 00:27:30,080 N�o est�s a ficar enjoado, pois n�o? 505 00:27:31,000 --> 00:27:32,800 - N�o. - Est� bem. 506 00:27:33,240 --> 00:27:34,640 Bem, prepara-te, amigo. 507 00:27:39,080 --> 00:27:41,200 Sorri para a c�mara. Olha o passarinho. 508 00:27:47,200 --> 00:27:48,960 J� sinto o cheiro do dinheiro. 509 00:27:50,040 --> 00:27:51,280 V�o! 510 00:28:05,640 --> 00:28:06,800 Precisa de alguma coisa? 511 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 Sim. 512 00:28:08,720 --> 00:28:10,960 Queria saber se terias Pellegrino? 513 00:28:12,160 --> 00:28:13,240 Que � isso? 514 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 �gua. 515 00:28:15,920 --> 00:28:18,080 Voc�s t�m marcas para tudo, n�o �? 516 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 Que se passa contigo? 517 00:28:21,600 --> 00:28:24,400 Para algu�m que est� no ramo da presta��o de servi�os, 518 00:28:24,560 --> 00:28:26,800 tens um problema grave de atitude, sabias? 519 00:28:26,880 --> 00:28:28,960 Aposto que poucos clientes voltam, certo? 520 00:28:29,120 --> 00:28:31,120 A �gua est� na gal�, Sr. Wood. Sirva-se. 521 00:28:31,720 --> 00:28:34,680 N�o entendo. Vim aqui para conversarmos... 522 00:28:34,840 --> 00:28:37,840 N�o me mandes calar, sim? 523 00:28:38,040 --> 00:28:40,000 N�o, ouve. Estou a ouvir algo. 524 00:28:42,240 --> 00:28:43,280 O qu�? 525 00:28:44,960 --> 00:28:46,280 N�o � coisa boa. 526 00:28:47,560 --> 00:28:49,760 Que se passa? Que est�s a fazer? 527 00:28:50,440 --> 00:28:52,240 Vamos ser atacados por piratas. 528 00:28:52,600 --> 00:28:53,800 Piratas? 529 00:28:55,720 --> 00:28:58,000 Patrulha da Ilha, daqui fala O Tiffany. Responda. 530 00:28:58,160 --> 00:28:59,440 Como sabes que s�o piratas? 531 00:28:59,600 --> 00:29:02,200 V�m de insufl�vel e n�o fizeram uma chamada por r�dio. 532 00:29:02,280 --> 00:29:04,880 De certeza que n�o v�m pela Pellegrino. Acredita em mim. 533 00:29:05,680 --> 00:29:07,680 Patrulha da Ilha, SOS! SOS! 534 00:29:07,760 --> 00:29:10,000 - Que querem eles? - Queres que pare e pergunte? 535 00:29:10,120 --> 00:29:11,520 Malta, que se passa? 536 00:29:12,080 --> 00:29:13,080 Piratas. 537 00:29:13,280 --> 00:29:14,400 Piratas? 538 00:29:19,920 --> 00:29:22,080 - Est�o a apanhar-nos, meu. - Vou no m�ximo, sim? 539 00:29:22,360 --> 00:29:24,120 S� te estava a dizer. 540 00:29:33,120 --> 00:29:34,520 Patrulha da Ilha, responda! 541 00:29:42,480 --> 00:29:44,800 Devem estar fora de alcance, n�o respondem. 542 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 Segura no leme! 543 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 Anda. Baixa-te. 544 00:31:02,040 --> 00:31:04,080 � assim mesmo! 545 00:31:19,320 --> 00:31:21,360 Essa foi boa. 546 00:31:23,080 --> 00:31:25,000 E agora? Porque nunca vamos ser mais r�pidos. 547 00:31:26,640 --> 00:31:27,920 Veem aquela ilha ali? 548 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 Sim. 549 00:31:30,640 --> 00:31:31,760 Voc�s v�o sair. 550 00:31:31,840 --> 00:31:32,840 Sair? 551 00:31:33,400 --> 00:31:35,400 Sim, � o in�cio do arquip�lago das Ilhas Belgrass. 552 00:31:35,560 --> 00:31:37,640 Vou tentar despist�-los e volto para vos buscar. 553 00:31:37,880 --> 00:31:41,120 N�o. N�o. N�o vamos sair do barco. 554 00:31:41,960 --> 00:31:43,480 Pareces n�o entender uma coisa. 555 00:31:43,640 --> 00:31:45,480 Estes tipos n�o fazem prisioneiros. 556 00:31:46,360 --> 00:31:47,880 Tiram o que querem de ti 557 00:31:48,200 --> 00:31:50,040 e, depois, atiram-te aos tubar�es. 558 00:31:50,160 --> 00:31:51,760 V�o para a popa e peguem em coletes. 559 00:31:53,960 --> 00:31:54,960 Vamos. V�o para a popa. 560 00:32:08,840 --> 00:32:10,040 Voc�s s�o uns idiotas! 561 00:32:10,160 --> 00:32:12,040 Arranjem isso depois! Estamos a perd�-los! 562 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 Est� bem! 563 00:32:20,480 --> 00:32:21,480 Muito bem. 564 00:32:21,600 --> 00:32:22,760 V� l�, v� l�! 565 00:32:23,000 --> 00:32:25,040 Quando chegarmos �quele ponto, quero que saltem, 566 00:32:25,160 --> 00:32:27,760 nadem para terra e procurem abrigo. Esperemos que n�o vos vejam. 567 00:32:27,880 --> 00:32:29,760 T�m de esperar at� eu voltar. 568 00:32:29,840 --> 00:32:30,960 - Est� bem! - Certo. 569 00:32:33,760 --> 00:32:35,120 Muito bem, v�o! 570 00:33:52,560 --> 00:33:53,760 Aqui! 571 00:33:59,480 --> 00:34:01,280 - Est�s bem? - Sim. 572 00:34:01,720 --> 00:34:02,840 Aonde foste? 573 00:34:03,120 --> 00:34:04,360 Fui dar uma vista de olhos. 574 00:34:04,560 --> 00:34:06,480 N�o saias da minha beira, est� bem? 575 00:34:10,200 --> 00:34:11,480 Que horas s�o? 576 00:34:12,640 --> 00:34:13,840 Achas que o Jake conseguiu? 577 00:34:14,000 --> 00:34:15,360 N�o sei. Anda. 578 00:34:15,680 --> 00:34:17,640 Achas que os canibais de que o Jake falou... 579 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 N�o, n�o, n�o h� canibais. 580 00:34:19,960 --> 00:34:21,240 Os piratas eram verdade. 581 00:34:22,120 --> 00:34:23,160 Anda. 582 00:34:31,880 --> 00:34:33,040 Que achas? 583 00:34:34,840 --> 00:34:36,000 Que acho? 584 00:34:36,160 --> 00:34:38,800 Acho que n�o podiam fugir-nos, ent�o, abandonaram o barco. 585 00:34:40,200 --> 00:34:41,760 Que achas, Jonas? 586 00:34:42,320 --> 00:34:44,120 Achas que abandonaram o barco? 587 00:34:45,240 --> 00:34:48,480 Vamos vasculhar cada uma destas ilhas at� os encontrarmos. 588 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 Estamos entendidos? 589 00:34:50,040 --> 00:34:52,080 Ele � um golpe grande demais. Est� entendido? 590 00:34:54,800 --> 00:34:55,920 Vamos a isso. 591 00:35:07,640 --> 00:35:09,440 Nunca vi nada assim. 592 00:35:09,720 --> 00:35:10,720 Sim. 593 00:35:12,080 --> 00:35:13,200 N�o se v� vivalma. 594 00:35:14,800 --> 00:35:16,480 Achas que vir� algu�m � nossa procura? 595 00:35:19,960 --> 00:35:20,960 Quem? 596 00:35:22,720 --> 00:35:23,760 A tua m�e? 597 00:35:24,240 --> 00:35:26,320 Os meus pais? Pensam que estamos numa est�ncia 598 00:35:26,480 --> 00:35:27,800 e n�o queremos ser incomodados. 599 00:35:31,920 --> 00:35:34,440 Nunca dev�amos ter entrado no barco do Jake. 600 00:35:35,160 --> 00:35:36,600 Esse foi o primeiro erro. 601 00:35:39,080 --> 00:35:40,240 N�o podes culp�-lo. 602 00:35:40,440 --> 00:35:42,640 N�o? Porque n�o? O barco � dele. 603 00:35:42,720 --> 00:35:44,960 Ele � o capit�o. Foi ele que nos disse para saltar 604 00:35:45,160 --> 00:35:46,320 e que nos viria buscar. 605 00:35:46,680 --> 00:35:48,640 Porque culpar algu�m n�o resolve nada. 606 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 O Jake tamb�m te disse isso? 607 00:35:53,240 --> 00:35:54,240 N�o. 608 00:35:55,000 --> 00:35:56,360 Foi o meu pai. 609 00:36:23,400 --> 00:36:24,680 Vamos ficar bem. 610 00:36:26,080 --> 00:36:27,040 Prometo. 611 00:36:33,640 --> 00:36:34,960 Que vamos fazer? 612 00:36:41,480 --> 00:36:42,480 Bem... 613 00:36:44,560 --> 00:36:46,440 Disse � tua m�e que cuidaria de ti, certo? 614 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 Ent�o... 615 00:36:48,720 --> 00:36:51,520 ... � isso que vou fazer. Vou cuidar de ti. 616 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 Tens fome? 617 00:37:32,960 --> 00:37:34,000 Pronto, amigo. 618 00:37:34,360 --> 00:37:36,080 - Que achas? - Sim, est� �ptimo. 619 00:37:36,240 --> 00:37:37,840 Quer dizer, n�o �... 620 00:37:38,000 --> 00:37:39,880 N�o � a casa na �rvore que constru�mos no rancho, 621 00:37:40,040 --> 00:37:41,560 mas � s�lida como uma pedra e... 622 00:37:42,320 --> 00:37:43,920 ... vai proteger-nos se chover. 623 00:37:46,040 --> 00:37:47,040 Sim. 624 00:37:47,880 --> 00:37:48,880 Anda c�. 625 00:37:50,080 --> 00:37:51,440 Olha para esta vista. 626 00:37:51,920 --> 00:37:54,400 Sabes quanto custaria esta vista se estiv�ssemos em Malibu? 627 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 DIA 3 628 00:38:19,160 --> 00:38:21,280 Vamos l�. Peixinho lindo. 629 00:38:29,640 --> 00:38:30,800 Se apanharmos um, 630 00:38:31,640 --> 00:38:32,840 como vamos cozinh�-lo? 631 00:38:35,640 --> 00:38:36,880 Gostas de sushi, certo? 632 00:38:37,800 --> 00:38:38,880 Nunca comi. 633 00:38:39,320 --> 00:38:41,840 Nunca? Vais adorar. � �ptimo. 634 00:38:41,920 --> 00:38:43,040 E tamb�m faz muito bem. 635 00:38:43,160 --> 00:38:44,360 Tem muita prote�na. 636 00:38:54,920 --> 00:38:56,320 Que estou a fazer errado? 637 00:38:57,040 --> 00:38:58,160 N�o sei. 638 00:38:59,200 --> 00:39:01,720 Mas agora at� comia um dos pregos em p�o do Mark. 639 00:39:02,560 --> 00:39:03,680 Quem � o Mark? 640 00:39:05,760 --> 00:39:07,080 Um tipo que a minha m�e gosta. 641 00:39:08,000 --> 00:39:09,200 A tua m�e anda com algu�m? 642 00:39:09,320 --> 00:39:10,560 Isso � fixe. 643 00:39:13,320 --> 00:39:14,560 N�o gostas dele, pois n�o? 644 00:39:16,640 --> 00:39:17,920 Que diferen�a faz? 645 00:39:19,560 --> 00:39:20,960 Podemos nunca sair desta ilha. 646 00:39:23,240 --> 00:39:24,280 Anda. 647 00:39:26,280 --> 00:39:27,400 Sabes, Michael, 648 00:39:27,680 --> 00:39:29,440 li que na Austr�lia... 649 00:39:30,160 --> 00:39:32,200 ... h� uma cobras chamadas um passo. 650 00:39:32,960 --> 00:39:35,600 Mordem-te e, um passo depois, est�s morto. 651 00:39:35,920 --> 00:39:36,920 Sim? 652 00:39:37,200 --> 00:39:39,440 Tamb�m t�m aranhas que podem saltar tr�s metros 653 00:39:40,120 --> 00:39:41,520 e crocodilos de �gua salgada. 654 00:39:41,680 --> 00:39:42,960 Chamam-nos devoradores de homens. 655 00:39:43,120 --> 00:39:46,240 Tommy, n�o podias ter lido sobre plantas comest�veis ou isso? 656 00:39:52,200 --> 00:39:53,200 Olha! 657 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 Anda. 658 00:39:56,360 --> 00:39:59,920 Vou levantar-te. 659 00:40:01,360 --> 00:40:02,360 Apanha-as. 660 00:40:02,520 --> 00:40:03,520 Agarra-as. 661 00:40:03,680 --> 00:40:04,680 Vai! 662 00:40:18,960 --> 00:40:20,520 Anda c�. 663 00:40:21,040 --> 00:40:22,320 - Est�s bem? - Sim. 664 00:40:22,520 --> 00:40:24,600 - E tu? - Sim. Levanta-te. Levanta-te. 665 00:40:25,720 --> 00:40:27,840 Que era aquilo? 666 00:40:29,720 --> 00:40:30,840 N�o sei. 667 00:40:33,320 --> 00:40:34,680 - Que � aquilo? - O qu�? 668 00:40:39,320 --> 00:40:40,320 N�o sei. 669 00:40:40,480 --> 00:40:41,560 Fica atr�s de mim. 670 00:40:52,240 --> 00:40:54,920 Acho que isto quer dizer que mais algu�m esteve aqui... 671 00:40:56,440 --> 00:40:58,160 H� centenas de anos, certamente. 672 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 Tens a certeza? 673 00:41:00,200 --> 00:41:01,200 Sim. 674 00:41:02,320 --> 00:41:03,520 Cuidado. 675 00:41:11,320 --> 00:41:14,520 Talvez queiramos ficar aqui, Tommy. 676 00:41:15,480 --> 00:41:16,480 A s�rio? 677 00:41:18,320 --> 00:41:19,360 Sim. 678 00:41:20,480 --> 00:41:22,280 � seco e... 679 00:41:25,280 --> 00:41:26,680 ... parece bastante seguro. 680 00:41:31,920 --> 00:41:33,800 - Podes ajudar-me a subir? - Puxa, puxa. 681 00:41:33,960 --> 00:41:35,360 - Puxa! - Estou a puxar. 682 00:41:36,640 --> 00:41:40,080 Pronto, pronto. 683 00:41:40,200 --> 00:41:43,600 Pronto, estou bem, estou bem. Eu consigo, eu consigo! 684 00:41:53,920 --> 00:41:55,080 Est�s bem? 685 00:41:55,280 --> 00:41:56,280 Estou. 686 00:41:56,880 --> 00:41:57,920 Vamos. 687 00:41:59,760 --> 00:42:02,000 H� quanto tempo estar�o ali aquelas cabe�as encolhidas? 688 00:42:02,200 --> 00:42:04,320 N�o sou antrop�logo, Tommy. Como saberia? 689 00:42:04,480 --> 00:42:06,560 O Jake disse que os canibais gostam... 690 00:42:07,080 --> 00:42:08,200 Que �? 691 00:42:09,560 --> 00:42:10,640 N�o sei. 692 00:42:17,280 --> 00:42:18,560 De onde vem aquilo? 693 00:42:19,320 --> 00:42:21,920 N�o sei, est� bem? Fica atr�s de mim. 694 00:42:23,720 --> 00:42:25,560 N�o quero que me encolham a cabe�a, Michael. 695 00:42:25,720 --> 00:42:28,080 Aquilo foi h� centenas de anos. J� ningu�m faz isso. 696 00:42:32,560 --> 00:42:35,440 Pronto, pronto. Vamos sair daqui, est� bem? 697 00:42:36,000 --> 00:42:37,080 Devagar... 698 00:42:37,800 --> 00:42:39,360 ... e silenciosamente, percebeste? 699 00:42:40,640 --> 00:42:43,040 Vamos, vamos, vamos! 700 00:42:43,680 --> 00:42:46,640 Anda, n�o olhes para tr�s. Continua a andar. Vai! 701 00:42:48,040 --> 00:42:49,240 Anda. Despacha-te! 702 00:42:57,680 --> 00:42:59,920 Achas que isto teve piada? 703 00:43:00,000 --> 00:43:01,240 Sim, acho. 704 00:43:02,000 --> 00:43:03,640 - Est�s bem? - Sim, estou. 705 00:43:03,800 --> 00:43:06,160 - Como est�o voc�s? - Aquilo n�o foi fixe, sabes? 706 00:43:06,720 --> 00:43:08,600 Quase que mataste o mi�do de susto. 707 00:43:09,720 --> 00:43:11,120 Sim, estou a ver. 708 00:43:11,600 --> 00:43:13,040 Pe�o desculpa por isso. 709 00:43:14,720 --> 00:43:17,600 Pensei que vos tinha dito para ficarem quietos na praia. 710 00:43:17,880 --> 00:43:18,880 Onde raio estamos? 711 00:43:19,040 --> 00:43:21,600 N�s ficamos, est� bem? Mas depois precisamos de umas coisas. 712 00:43:22,160 --> 00:43:23,760 Como comida e abrigo. 713 00:43:24,480 --> 00:43:26,360 O Michael construiu um abrigo na praia. 714 00:43:26,760 --> 00:43:27,840 No lado norte? 715 00:43:28,080 --> 00:43:30,040 - Sim. - � por onde o vento entra. 716 00:43:30,200 --> 00:43:32,320 Sim, n�s sabemos. Foi pelos ares. 717 00:43:34,720 --> 00:43:36,920 Esta � a minha camisa. 718 00:43:37,080 --> 00:43:39,480 Sim, sim, pois �. 719 00:43:40,200 --> 00:43:43,080 Encontrei-a na tua mala. Deu � costa. 720 00:43:43,240 --> 00:43:45,800 Esta � uma camisa de 400 d�lares. 721 00:43:46,040 --> 00:43:48,680 Arrancaste-lhe as mangas? 722 00:43:49,600 --> 00:43:50,600 Sim... 723 00:43:52,040 --> 00:43:53,920 Acho que agora s� vale 200, n�o �? 724 00:43:54,200 --> 00:43:55,600 Espera a�. Deu � costa? 725 00:43:55,840 --> 00:43:57,720 - Sim. - Onde est� o barco? 726 00:43:58,320 --> 00:43:59,600 Tive de o abandonar. 727 00:44:00,520 --> 00:44:02,920 Abandonar? Que significa isso? 728 00:44:03,040 --> 00:44:05,160 Afundei-o, pessoal. 729 00:44:06,720 --> 00:44:08,000 Afundaste o teu barco? 730 00:44:08,400 --> 00:44:10,720 Sim. N�o os consegui despistar. Tinha de fazer algo. 731 00:44:12,520 --> 00:44:14,360 Que vamos fazer agora? 732 00:44:14,800 --> 00:44:17,760 Sim, Jake. Que acontece agora? 733 00:44:17,880 --> 00:44:20,360 Deixem-me em paz, est� bem? Estou a construir uma jangada. 734 00:44:20,520 --> 00:44:22,920 - Meu... - Escondemo-nos um tempo, 735 00:44:23,080 --> 00:44:25,360 damos tempo aos piratas para irem e se esquecerem de n�s. 736 00:44:25,600 --> 00:44:27,360 Depois, entramos numa rota de cargueiros. 737 00:44:27,520 --> 00:44:29,400 Algu�m pode ver-nos. � um plano bom. 738 00:44:30,920 --> 00:44:32,560 Espera a�, espera a�. 739 00:44:33,360 --> 00:44:34,680 N�o precisamos de uma jangada. 740 00:44:34,880 --> 00:44:36,760 - Vamos nadar de volta? - N�o, n�o. 741 00:44:36,920 --> 00:44:38,160 Encontraste a minha mala, certo? 742 00:44:38,400 --> 00:44:39,560 - Sim. - Bem... 743 00:44:39,720 --> 00:44:41,800 O Tommy p�s o meu telem�vel na minha mala. 744 00:44:42,000 --> 00:44:44,800 Tem liga��o por sat�lite. Temos rede em qualquer lado. 745 00:44:44,960 --> 00:44:45,960 Estamos salvos. 746 00:44:46,160 --> 00:44:47,520 - Michael... - Onde est�? 747 00:44:47,720 --> 00:44:50,080 Est� no acampamento, mas n�o vi nenhum telem�vel. 748 00:44:50,200 --> 00:44:52,880 N�o, deve ser por ele ter posto numa das bolsas com fecho. 749 00:44:52,960 --> 00:44:54,800 Em que bolsa com fecho o puseste, Tommy? 750 00:44:59,480 --> 00:45:00,640 O telem�vel caiu borda fora. 751 00:45:01,440 --> 00:45:02,440 Caramba. 752 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 O qu�? 753 00:45:06,240 --> 00:45:08,640 - N�o. - Desculpa, est� bem? Foi um acidente. 754 00:45:08,800 --> 00:45:11,760 Caiu ao mar do meu bolso quando um peixe grande mordeu. 755 00:45:13,280 --> 00:45:14,400 Est� bem. 756 00:45:15,200 --> 00:45:17,120 Est� bem. �ptimo, �ptimo. 757 00:45:17,240 --> 00:45:19,280 Isso � fant�stico. 758 00:45:19,480 --> 00:45:21,120 Agora podemos nunca sair desta ilha. 759 00:45:21,960 --> 00:45:24,600 J� pedi desculpa, est� bem? Foi um acidente. 760 00:45:25,240 --> 00:45:28,440 Desculpa, Tommy. Pensei que conseguias tratar disso. 761 00:45:28,520 --> 00:45:29,840 Quer dizer, v� l�, p�. 762 00:45:30,000 --> 00:45:33,280 Disse-te para pegares no telem�vel e p�-lo na mala. � dif�cil? 763 00:45:33,360 --> 00:45:35,640 Sabes que mais? Relaxa. Estamos a ir abaixo. 764 00:45:35,800 --> 00:45:37,840 - Tem calma. - N�o me digas 765 00:45:38,040 --> 00:45:40,680 para me acalmar, Capit�o Canguru, est� bem? 766 00:45:40,880 --> 00:45:43,280 Porque se o teu barco, se � assim que o queres chamar, 767 00:45:43,400 --> 00:45:46,400 tivesse um motor de jeito, os piratas n�o nos teriam apanhado, certo? 768 00:45:46,560 --> 00:45:47,920 N�o ter�amos tido de o abandonar 769 00:45:48,120 --> 00:45:50,240 e n�o estar�amos nesta situa��o agora! 770 00:45:52,400 --> 00:45:54,720 Sabes que mais, Woods? Se queres culpar algu�m, 771 00:45:54,880 --> 00:45:55,880 culpa-te a ti! 772 00:45:56,120 --> 00:45:58,720 N�o fui eu nem o meu barco que nos metemos neste sarilho, sim? 773 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 De certeza que n�o foi ali o pequeno Tommy. 774 00:46:00,720 --> 00:46:02,040 N�o, foste tu, p�. �s s� 775 00:46:02,160 --> 00:46:04,480 um tipo rico com as tuas marcas para todos verem. 776 00:46:04,640 --> 00:46:05,760 �s um farol enorme. 777 00:46:05,920 --> 00:46:07,200 Poupa-me. Sabes que mais? 778 00:46:07,400 --> 00:46:10,080 Se sairmos desta ilha, vou processar-te por neglig�ncia. 779 00:46:10,280 --> 00:46:12,200 Sabes que mais? Tudo bem. 780 00:46:12,360 --> 00:46:14,840 Mas at� l�, sou o capit�o e eu � que mando. 781 00:46:15,040 --> 00:46:16,680 - N�o me parece. - Sabes que mais? 782 00:46:16,880 --> 00:46:20,360 Volta por onde vieste. S� para que saibas, tenho comida, �gua 783 00:46:20,520 --> 00:46:22,600 e abrigo que aguenta o vento. 784 00:46:22,800 --> 00:46:24,640 Sim, por n�s, tudo bem. Anda, Tommy. 785 00:46:26,640 --> 00:46:27,680 Anda. 786 00:46:29,600 --> 00:46:31,200 Tommy, ouve-me. 787 00:46:31,440 --> 00:46:34,480 Prometi � tia Jules cuidar de ti e � isso que vou fazer. 788 00:46:34,600 --> 00:46:36,400 Vou cuidar de ti. Agora, anda. 789 00:46:42,080 --> 00:46:43,160 Anda connosco. 790 00:46:45,120 --> 00:46:46,480 N�o consigo comer mais cocos. 791 00:46:47,880 --> 00:46:50,800 Est� bem. Sim, est� bem. Tudo bem. 792 00:46:51,440 --> 00:46:52,880 Vejo o que se passa aqui. 793 00:46:54,200 --> 00:46:56,160 Achas que ficas melhor com este mi�do? 794 00:46:56,320 --> 00:46:58,080 Est� bem. Boa sorte. 795 00:46:58,880 --> 00:47:00,040 Se te quiseres juntar a n�s, 796 00:47:00,160 --> 00:47:02,560 estaremos do outro lado da ilha, depois da enseada. 797 00:47:02,680 --> 00:47:03,920 - Michael. - N�o te preocupes. 798 00:47:04,040 --> 00:47:06,080 Sabes? Vais ter de aprender a confiar em mim. 799 00:47:06,360 --> 00:47:07,360 Enfim. 800 00:47:07,760 --> 00:47:08,920 Michael! 801 00:47:11,080 --> 00:47:12,480 Sabes que mais? 802 00:47:13,640 --> 00:47:14,680 Ele vai aparecer. 803 00:47:14,840 --> 00:47:16,640 � teimoso, mas n�o t�o teimoso. 804 00:47:24,600 --> 00:47:25,880 O teu acampamento � incr�vel. 805 00:47:31,280 --> 00:47:32,760 O Michael n�o sabe o que perde. 806 00:47:32,920 --> 00:47:34,880 Sim? Ele tamb�m n�o a beberia. 807 00:47:35,040 --> 00:47:36,120 N�o � Pellegrino. 808 00:47:37,440 --> 00:47:40,440 Andei a varrer as praias, � procura de tudo o que encontrasse 809 00:47:40,520 --> 00:47:41,680 que deu � costa do barco. 810 00:47:42,640 --> 00:47:43,840 � muita coisa. 811 00:47:45,880 --> 00:47:46,880 Sim. 812 00:47:47,680 --> 00:47:48,800 Sem d�vida. 813 00:47:49,880 --> 00:47:51,040 Isto � bom para comer? 814 00:48:37,960 --> 00:48:40,000 Porque me fizeste isto, Tommy? 815 00:48:59,160 --> 00:49:00,160 Ol�. 816 00:49:00,760 --> 00:49:01,760 Ol�. 817 00:49:14,880 --> 00:49:15,880 Ol�. 818 00:49:19,240 --> 00:49:21,600 �s aquela super-modelo... 819 00:49:22,120 --> 00:49:23,160 A Heather Hitt. 820 00:49:23,320 --> 00:49:24,520 Sou eu mesma. 821 00:49:25,760 --> 00:49:28,040 N�o acredito. Estamos salvos. 822 00:49:29,200 --> 00:49:30,320 Que fazes aqui? 823 00:49:30,480 --> 00:49:31,760 Estou a filmar um an�ncio. 824 00:49:31,880 --> 00:49:33,880 Num iate � volta daquele ponto, ali. 825 00:49:34,160 --> 00:49:35,800 Vim s� dar uma corrida. 826 00:49:36,160 --> 00:49:37,320 E tu? 827 00:49:38,200 --> 00:49:39,240 Sou um n�ufrago. 828 00:49:39,600 --> 00:49:41,040 Ou pelo menos era. 829 00:49:42,000 --> 00:49:43,200 Isto � t�o incr�vel. 830 00:49:43,360 --> 00:49:47,280 Pensei que ia ficar aqui, nesta ilha, com mais dois tipos 831 00:49:47,440 --> 00:49:48,800 o resto da vida. 832 00:49:48,960 --> 00:49:51,080 Eles s�o t�o bonitos como tu? 833 00:49:54,160 --> 00:49:55,160 Bem... 834 00:49:56,640 --> 00:50:00,560 N�o, mas isso n�o importa, certo? Vais ajudar-nos na mesma? 835 00:50:00,880 --> 00:50:02,200 Sim, claro. 836 00:50:03,960 --> 00:50:05,320 Pobrezinho. 837 00:50:06,600 --> 00:50:07,760 N�ufrago. 838 00:50:08,560 --> 00:50:11,360 A pensar que ficarias a viver aqui para o resto da vida. 839 00:50:12,480 --> 00:50:15,800 Bem, se fosse contigo, a hist�ria j� seria diferente. 840 00:50:16,480 --> 00:50:17,640 �s t�o fofo. 841 00:50:18,560 --> 00:50:19,760 �s solteiro? 842 00:50:20,560 --> 00:50:22,000 Muito. Sim. 843 00:50:23,200 --> 00:50:24,600 Tenho de te perguntar... 844 00:50:25,360 --> 00:50:27,240 Acreditas no amor � primeira vista? 845 00:50:28,120 --> 00:50:29,120 Agora, sim. 846 00:50:59,240 --> 00:51:00,320 Mais lagosta? 847 00:51:00,480 --> 00:51:02,520 N�o, obrigado. Estou cheio. 848 00:51:03,200 --> 00:51:04,560 N�o conseguia comer mais. 849 00:51:09,960 --> 00:51:10,960 Sabes... 850 00:51:12,440 --> 00:51:14,160 ... a minha m�e teria adorado este s�tio. 851 00:51:16,080 --> 00:51:18,080 Ela sempre quis ir a um s�tio tropical. 852 00:51:18,880 --> 00:51:20,120 Porque n�o foi? 853 00:51:21,480 --> 00:51:22,840 N�o tinha dinheiro. 854 00:51:27,000 --> 00:51:28,800 Nem me lembro da minha m�e. 855 00:51:30,680 --> 00:51:32,560 Os meus pais divorciaram-se era eu muito novo. 856 00:51:33,560 --> 00:51:35,880 Foi a� que n�s viemos para c�, de Seattle. 857 00:51:36,080 --> 00:51:37,760 O teu pai voltou a casar? 858 00:51:38,240 --> 00:51:39,240 N�o. 859 00:51:42,560 --> 00:51:43,600 E tu? 860 00:51:44,640 --> 00:51:45,880 Qual � a tua hist�ria? 861 00:51:46,560 --> 00:51:48,240 A tua m�e nunca quis voltar a casar? 862 00:51:50,040 --> 00:51:51,240 N�o sei. 863 00:51:53,320 --> 00:51:56,160 Mas ela agora gosta de um tipo. Ele chama-se Mark. 864 00:51:59,320 --> 00:52:00,840 Queres segurar nisto aqui? 865 00:52:01,160 --> 00:52:02,200 P�e o teu... 866 00:52:04,080 --> 00:52:05,160 Ent�o... 867 00:52:05,960 --> 00:52:07,080 Gostas dele? 868 00:52:07,400 --> 00:52:08,600 N�o � o meu pai. 869 00:52:09,640 --> 00:52:10,960 Est� a tentar ser? 870 00:52:13,000 --> 00:52:14,920 N�o lhe dei grande oportunidade. 871 00:52:23,320 --> 00:52:25,200 O meu pai morreu h� ano e meio, Tommy. 872 00:52:26,120 --> 00:52:27,640 E n�o investimos as moedas. 873 00:52:28,520 --> 00:52:30,360 Tive de as usar para manter o barco. 874 00:52:38,040 --> 00:52:40,240 N�o faz mal se n�o me quiseres contar sobre o teu pai. 875 00:52:41,400 --> 00:52:42,760 Sei como �. 876 00:52:44,800 --> 00:52:45,920 � algo dif�cil de dizer. 877 00:52:48,240 --> 00:52:49,320 �s vezes, 878 00:52:49,960 --> 00:52:51,160 quando estou no barco, 879 00:52:52,400 --> 00:52:53,720 sinto que o consigo ouvir. 880 00:52:55,240 --> 00:52:56,960 Naquela frac��o de segundo, 881 00:52:57,600 --> 00:52:59,000 quero responder-lhe. 882 00:53:01,040 --> 00:53:02,880 Sei que parece muito estranho. 883 00:53:04,160 --> 00:53:06,000 N�o, n�o �. 884 00:53:07,360 --> 00:53:10,440 Eu e o meu pai constru�mos um banco na nossa propriedade 885 00:53:10,640 --> 00:53:12,000 aonde �amos todos os dias 886 00:53:12,200 --> 00:53:14,080 ver cavalos selvagens depois das tarefas. 887 00:53:16,720 --> 00:53:18,040 � a� que eu o ou�o. 888 00:53:20,160 --> 00:53:21,840 Deve ser o mesmo contigo e o teu barco. 889 00:53:23,960 --> 00:53:24,960 Sim. 890 00:53:26,680 --> 00:53:27,920 Agora j� n�o. 891 00:53:37,640 --> 00:53:39,080 - Alguma coisa? - Nem uma pegada. 892 00:53:39,280 --> 00:53:41,200 - Achei ter visto pegadas. - Eram nossas! 893 00:53:41,400 --> 00:53:43,280 �ptimo. Entrem no barco. 894 00:53:46,280 --> 00:53:47,640 DIA 4 895 00:53:47,720 --> 00:53:48,920 L� est�. 896 00:53:49,680 --> 00:53:50,760 N�o est� nada mal. 897 00:53:51,440 --> 00:53:54,000 E junto ao recife h� uma gruta subaqu�tica. 898 00:53:54,160 --> 00:53:55,720 Foi a� que apanhei a lagosta. 899 00:53:57,400 --> 00:53:58,800 Quando podemos procurar o Michael? 900 00:54:00,400 --> 00:54:01,920 O Michael, pois. 901 00:54:02,080 --> 00:54:03,360 No ano que vem, pode ser? 902 00:54:04,920 --> 00:54:06,160 Que tal depois de almo�o? 903 00:54:08,000 --> 00:54:09,200 Espero que esteja bem. 904 00:54:10,280 --> 00:54:13,000 Ouve, o teu primo pode ser arrogante, 905 00:54:13,960 --> 00:54:15,840 egoc�ntrico, convencido, 906 00:54:16,080 --> 00:54:18,560 pretensioso, mas n�o � est�pido. 907 00:54:19,960 --> 00:54:21,440 Ele vai ficar bem. 908 00:54:37,200 --> 00:54:38,280 Malta? 909 00:54:49,520 --> 00:54:51,720 Eu sabia que viriam ver como estava. 910 00:54:53,680 --> 00:54:54,680 Malta. 911 00:54:55,160 --> 00:54:56,240 Apare�am. 912 00:54:57,120 --> 00:54:58,840 Vamos conversar. Est� bem? 913 00:55:03,640 --> 00:55:04,640 Malta? 914 00:55:08,560 --> 00:55:09,560 Malta. 915 00:55:47,960 --> 00:55:49,040 Encontraste a tua mala. 916 00:55:50,680 --> 00:55:51,840 Sim. 917 00:55:53,360 --> 00:55:54,880 Sim. 918 00:55:58,880 --> 00:56:01,080 Isto � perfeito para a vela. 919 00:56:09,280 --> 00:56:10,320 Que � isso? 920 00:56:11,800 --> 00:56:13,400 A minha m�e deve t�-lo posto aqui. 921 00:56:15,600 --> 00:56:16,720 � do Mark. 922 00:56:18,600 --> 00:56:19,800 Bem, vais abrir? 923 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 Est� um pouco molhado. 924 00:56:28,040 --> 00:56:29,200 Sim, est� molhado. 925 00:56:35,880 --> 00:56:36,920 � ele? 926 00:56:37,600 --> 00:56:39,240 Sou eu e o meu pai naquele banco. 927 00:56:41,560 --> 00:56:42,760 Sabes... 928 00:56:43,760 --> 00:56:45,360 ... esta moldura � muito fixe. 929 00:56:46,200 --> 00:56:48,000 Aposto que foi o Mark que a fez. 930 00:56:48,440 --> 00:56:50,000 Ele gosta de trabalhar com madeira. 931 00:56:52,640 --> 00:56:54,200 Parece que demorou algum tempo. 932 00:56:54,280 --> 00:56:55,520 Sim. 933 00:57:00,920 --> 00:57:03,800 Que dizes de irmos pescar � lan�a e apanhar o almo�o? 934 00:57:06,640 --> 00:57:07,760 Est� bem. 935 00:57:09,000 --> 00:57:11,200 Anda. Vamos. 936 00:57:14,480 --> 00:57:16,080 - Obrigado. - De nada. 937 00:57:18,440 --> 00:57:20,400 - Queres esta almofada? - Sim, tr�-la. 938 00:57:21,640 --> 00:57:23,160 P�ra, p�ra, p�ra. 939 00:57:23,320 --> 00:57:24,760 N�o te mexas, n�o te mexas. 940 00:57:25,680 --> 00:57:27,400 S� muito paciente. Eles v�m at� ti. 941 00:57:33,080 --> 00:57:35,600 S� paciente. Eles v�m at� ti. 942 00:57:36,560 --> 00:57:37,600 L� v�m eles. 943 00:57:39,840 --> 00:57:41,120 Para de te mexer. 944 00:57:41,760 --> 00:57:43,640 Eles sentem as vibra��es. 945 00:57:44,080 --> 00:57:46,120 Assusta-os, por isso fica quieto. 946 00:57:46,680 --> 00:57:49,360 V�s este aqui? Vem na minha direc��o. 947 00:57:56,960 --> 00:57:59,320 V�s? F�cil. 948 00:57:59,640 --> 00:58:01,600 Como fizeste isso? Que fa�o? 949 00:58:05,160 --> 00:58:06,320 Espeta assim. 950 00:58:08,560 --> 00:58:09,560 Apanhei-o! 951 00:58:09,760 --> 00:58:11,080 - Sim! - Apanhei-o, sim! 952 00:58:12,160 --> 00:58:14,040 Sim! T�o entusiasmado! 953 00:58:14,960 --> 00:58:16,200 � f�cil. 954 00:58:21,080 --> 00:58:22,200 Malta! 955 00:58:22,480 --> 00:58:23,520 Malta! 956 00:58:26,960 --> 00:58:27,960 Jake. 957 00:58:28,840 --> 00:58:31,280 Saiam da �gua! Saiam da �gua! 958 00:58:34,120 --> 00:58:35,440 Como est�s? 959 00:58:37,120 --> 00:58:38,480 Saiam da �gua! 960 00:58:38,640 --> 00:58:40,200 - Sim, claro. - �ptimo. 961 00:58:40,440 --> 00:58:41,600 Sim, a� vem a vingan�a. 962 00:58:41,760 --> 00:58:43,160 Saiam da �gua! 963 00:58:46,440 --> 00:58:47,560 Saiam da �gua! 964 00:58:48,120 --> 00:58:50,560 Tommy! Jake! Crocodilo! Crocodilo! 965 00:58:51,240 --> 00:58:53,120 Anda! Sai da �gua! 966 00:58:53,240 --> 00:58:55,080 - Anda! - Jake, cuidado! 967 00:58:58,880 --> 00:59:01,040 Anda c�! Anda c�! Anda c�! Anda, Tommy! 968 00:59:01,200 --> 00:59:02,560 Anda, amigo! 969 00:59:09,080 --> 00:59:10,560 Anda, nada. 970 00:59:10,680 --> 00:59:12,320 Anda c�, anda. 971 00:59:17,480 --> 00:59:18,480 Anda. 972 00:59:25,200 --> 00:59:26,680 Viste o tamanho daquela coisa? 973 00:59:26,840 --> 00:59:28,480 Devia ter uns seis metros de comprimento. 974 00:59:30,440 --> 00:59:31,960 E tu apanhaste-o, Jake. 975 00:59:32,120 --> 00:59:33,280 Foi espectacular. 976 00:59:34,720 --> 00:59:36,640 N�o sei se teria sido espectacular se... 977 00:59:37,080 --> 00:59:38,800 ... o Michael n�o o tivesse visto primeiro. 978 00:59:40,160 --> 00:59:41,240 Obrigado. 979 00:59:41,960 --> 00:59:43,000 De nada. 980 00:59:51,120 --> 00:59:52,320 Vens connosco? 981 00:59:53,200 --> 00:59:54,360 Isso � um convite? 982 00:59:56,120 --> 00:59:57,600 N�o foi por isso que voltaste? 983 00:59:59,360 --> 01:00:02,800 Michael, temos lagosta fresca, fruta, montes de �gua 984 01:00:02,960 --> 01:00:04,520 e fic�mos totalmente secos. 985 01:00:05,200 --> 01:00:06,480 Vens connosco. 986 01:00:09,400 --> 01:00:10,880 Se o capit�o estiver de acordo. 987 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 Sim. 988 01:00:23,520 --> 01:00:25,800 Queria pedir-te desculpa pela cena do telem�vel. 989 01:00:25,960 --> 01:00:27,560 Exagerei, est� bem? A culpa n�o foi tua. 990 01:00:28,160 --> 01:00:30,400 N�o preferia estar naufragado com mais ningu�m. 991 01:00:31,360 --> 01:00:32,320 Est� bem? 992 01:00:32,920 --> 01:00:33,920 Bem... 993 01:00:34,640 --> 01:00:36,240 ... excepto talvez a Heather Hitt. 994 01:00:36,880 --> 01:00:38,400 - Tudo bem. - Pronto, anda. 995 01:00:41,600 --> 01:00:42,840 Quem � a Heather Hitt? 996 01:00:48,600 --> 01:00:49,800 C� estamos. 997 01:00:51,960 --> 01:00:53,240 Lar doce lar. 998 01:01:01,800 --> 01:01:03,800 A minha roupa! 999 01:01:05,120 --> 01:01:06,480 A minha roupa limpa! 1000 01:01:08,080 --> 01:01:09,240 Ol�! 1001 01:01:09,400 --> 01:01:12,480 Esta roupa cheira bem. 1002 01:01:14,440 --> 01:01:16,920 N�o toques nisso, est� bem� S� temos um. 1003 01:01:17,760 --> 01:01:19,480 Sim! 1004 01:01:21,720 --> 01:01:24,000 Devemos ter verificado cem ilhas, Frakes. 1005 01:01:24,200 --> 01:01:25,480 N�o vamos encontr�-los. 1006 01:01:26,480 --> 01:01:28,240 Podes desistir quando quiseres. 1007 01:01:28,560 --> 01:01:31,320 - Nada como saltar de ilha em ilha. - Cala-te. 1008 01:01:45,720 --> 01:01:46,920 Nunca percebi 1009 01:01:48,080 --> 01:01:49,160 porque � que o Gilligan... 1010 01:01:50,480 --> 01:01:52,280 ... n�o se fez � Ginger e � Mary Ann. 1011 01:01:53,520 --> 01:01:57,080 Percebes? A Sra. Howe... 1012 01:01:57,600 --> 01:01:59,080 Isso eu entendo, mas... 1013 01:02:02,520 --> 01:02:03,560 Est�s bem? 1014 01:02:07,200 --> 01:02:08,640 Se ningu�m nos encontrar... 1015 01:02:11,280 --> 01:02:12,880 Vai ser muito dif�cil para a minha m�e. 1016 01:02:14,520 --> 01:02:16,240 Espero que ela saiba quanto a adoro. 1017 01:02:16,600 --> 01:02:18,080 E quanto gosto do Mark. 1018 01:02:18,800 --> 01:02:20,800 Porque nunca lhe disseste o que sentes? 1019 01:02:24,080 --> 01:02:26,000 - Porque me sinto culpado. - Tommy... 1020 01:02:26,200 --> 01:02:27,240 A s�rio. 1021 01:02:27,400 --> 01:02:29,280 Nunca quero esquecer o meu pai, Michael. 1022 01:02:29,440 --> 01:02:30,880 Nunca vais esquecer. 1023 01:02:31,520 --> 01:02:33,760 Gostas do Mark pelas mesmas raz�es que a tua m�e. 1024 01:02:35,240 --> 01:02:36,760 De certeza que � boa pessoa. 1025 01:02:37,720 --> 01:02:40,200 E o teu pai era uma �ptima pessoa, Tommy. 1026 01:02:42,520 --> 01:02:44,920 Mas nunca ningu�m vai tomar o lugar dele. 1027 01:02:46,280 --> 01:02:47,960 N�o te castigues, sim? 1028 01:02:49,280 --> 01:02:50,640 Ele n�o ia querer isso. 1029 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Anda c�. 1030 01:03:06,560 --> 01:03:08,120 Prometo-te uma coisa. 1031 01:03:09,800 --> 01:03:12,280 Vamos sair desta ilha. 1032 01:03:13,160 --> 01:03:14,200 Est� bem? 1033 01:03:17,240 --> 01:03:18,720 Tem de ser... 1034 01:03:19,960 --> 01:03:22,200 ... porque ainda tenho de arranjar emprego quando chegar. 1035 01:03:25,680 --> 01:03:28,160 DIA 5 1036 01:03:31,440 --> 01:03:32,920 Voc�s sabem coser? 1037 01:03:41,360 --> 01:03:44,000 Digo-te uma coisa, aquele � uma vela cara. 1038 01:03:45,000 --> 01:03:46,880 Agora, s� precisamos de um mastro e um leme. 1039 01:03:47,040 --> 01:03:48,240 Venham, malta. 1040 01:03:56,800 --> 01:03:57,920 Ent�o... 1041 01:03:59,200 --> 01:04:02,840 Sabes que s� h� cerca de 4.000 �rvores nesta ilha. 1042 01:04:03,000 --> 01:04:05,360 T�nhamos de subir ao Monte Evereste 1043 01:04:05,520 --> 01:04:06,800 para encontrar a perfeita? 1044 01:04:07,320 --> 01:04:10,080 J� te disse, precisamos de uma que tenha enfrentado os elementos. 1045 01:04:10,240 --> 01:04:12,200 Torna-as duras e resistentes aqui em cima. 1046 01:04:12,880 --> 01:04:14,160 Esta passou por muito. 1047 01:04:14,720 --> 01:04:17,680 E agora vamos ter de a carregar at� l� baixo, � praia. 1048 01:04:22,320 --> 01:04:23,600 Pod�amos voltar a nado. 1049 01:04:28,720 --> 01:04:29,880 Sim, pois. 1050 01:04:29,960 --> 01:04:31,200 V� l�. 1051 01:04:31,360 --> 01:04:32,560 S�o menos de 30 metros. 1052 01:04:33,000 --> 01:04:34,760 H� gente a saltar de alturas bem mais altas. 1053 01:04:34,960 --> 01:04:36,480 Acho que � verdade, Michael. 1054 01:04:38,200 --> 01:04:40,080 Est� bem. Ent�o, vamos ver-te a faz�-lo. 1055 01:04:41,240 --> 01:04:43,440 Claro, mas tens de ir primeiro. 1056 01:04:44,960 --> 01:04:47,560 - E porqu�? - Porque acho que n�o o far�s- 1057 01:04:47,760 --> 01:04:50,240 E n�o vou voltar a subir 1058 01:04:50,360 --> 01:04:53,200 para vir buscar o mastro e lev�-lo l� para baixo. 1059 01:04:53,960 --> 01:04:55,520 Vamos esquecer, malta. 1060 01:04:56,440 --> 01:04:57,560 Eu fa�o isso. 1061 01:04:57,920 --> 01:04:58,960 Ent�o, faz. 1062 01:05:00,160 --> 01:05:01,160 Confia em mim. 1063 01:05:05,760 --> 01:05:07,160 N�o, n�o vou faz�-lo, 1064 01:05:07,280 --> 01:05:09,000 porque n�o tenho de te provar nada. 1065 01:05:09,120 --> 01:05:10,800 E tamb�m n�o vou deixar o Tommy faz�-lo. 1066 01:05:10,960 --> 01:05:15,680 Claro. Est� bem, vamos. Vamos levar a �rvore para baixo. 1067 01:05:15,840 --> 01:05:17,160 Est� na hora de fazer o mastro. 1068 01:05:27,160 --> 01:05:28,800 DIA 6 1069 01:05:31,360 --> 01:05:33,040 DIA 7 1070 01:05:38,000 --> 01:05:39,640 DIA 8 1071 01:05:59,880 --> 01:06:02,560 DIA 9 1072 01:06:07,760 --> 01:06:11,560 DIA 10 1073 01:06:14,400 --> 01:06:15,960 Tommy, ouviste aquilo? 1074 01:06:18,920 --> 01:06:19,920 Sim. 1075 01:06:20,280 --> 01:06:21,680 - Sim, ou�o. - � um avi�o! 1076 01:06:22,120 --> 01:06:23,240 � um avi�o. 1077 01:06:23,400 --> 01:06:24,800 � um avi�o! 1078 01:06:25,040 --> 01:06:27,680 O foguete de sinaliza��o! 1079 01:06:28,640 --> 01:06:32,080 Depressa, Michael! Vai, vai! � um avi�o! 1080 01:06:32,240 --> 01:06:34,880 Aqui em baixo! Aqui em baixo! 1081 01:06:35,040 --> 01:06:36,520 - Que se passa? - � um avi�o. 1082 01:06:37,040 --> 01:06:39,000 Eles n�o nos veem aqui. 1083 01:06:39,600 --> 01:06:40,600 Qu�? 1084 01:06:41,080 --> 01:06:42,360 N�o nos veem. 1085 01:06:57,720 --> 01:06:58,840 Olha! 1086 01:07:00,960 --> 01:07:02,240 Bingo. 1087 01:07:02,960 --> 01:07:04,240 F�cil demais. 1088 01:07:09,280 --> 01:07:10,520 N�o! 1089 01:07:10,800 --> 01:07:12,240 Que est�s a fazer? 1090 01:07:12,400 --> 01:07:15,040 N�o! Seu idiota! 1091 01:07:15,560 --> 01:07:18,000 � um avi�o comercial a voar a 35.000 p�s! 1092 01:07:18,440 --> 01:07:21,280 Precis�vamos disso para quando f�ssemos para o mar. 1093 01:07:21,520 --> 01:07:23,000 Talvez um cargueiro o tivesse visto. 1094 01:07:23,120 --> 01:07:25,160 Agora, vai ser uma sorte se algu�m nos vir. 1095 01:07:26,000 --> 01:07:28,520 Devias ter posto o manual do foguete na mesa de leitura. 1096 01:07:28,600 --> 01:07:30,400 N�o me culpes pela tua ignor�ncia! 1097 01:07:30,760 --> 01:07:32,440 Ele s� estava a tentar ajudar. 1098 01:07:32,520 --> 01:07:33,960 N�o, sabes que mais? Ele � pat�tico! 1099 01:07:34,160 --> 01:07:37,000 Est� bem? Pat�tico! N�o sabe nada de nada. 1100 01:07:37,200 --> 01:07:38,880 Queres usar um chap�u de capit�o? 1101 01:07:39,440 --> 01:07:41,160 Primeiro, aprende a gerir um barco! 1102 01:07:41,440 --> 01:07:43,160 De cima para baixo, de dentro para fora, 1103 01:07:43,280 --> 01:07:44,360 tudo sobre isso! 1104 01:07:44,480 --> 01:07:46,280 Tens de te esfor�ar! Muito! 1105 01:07:47,160 --> 01:07:50,120 Isto � �ptimo vindo de um tipo que afundou o pr�prio barco. 1106 01:07:50,280 --> 01:07:52,680 Sabes que mais? P�ra! O barco estava cheio de suor e mem�rias 1107 01:07:52,920 --> 01:07:54,480 por que trabalhei a vida toda. 1108 01:07:55,120 --> 01:07:56,640 J� trabalhaste por alguma coisa? 1109 01:07:57,400 --> 01:07:58,880 V�, Michael, diz-me. 1110 01:07:59,000 --> 01:08:00,480 J� trabalhaste por alguma coisa? 1111 01:08:00,640 --> 01:08:01,800 - V� l�, Jake. - P�ra. 1112 01:08:02,120 --> 01:08:03,320 Diz-me, Michael. 1113 01:08:07,280 --> 01:08:08,720 Foi o que pensei. 1114 01:08:10,480 --> 01:08:11,600 Tens raz�o. 1115 01:08:11,880 --> 01:08:13,200 Nunca trabalhei por nada. 1116 01:08:14,160 --> 01:08:15,560 � isso que queres ouvir? 1117 01:08:16,160 --> 01:08:17,480 Tenho 23 anos 1118 01:08:17,640 --> 01:08:19,120 e n�o sei no que sou bom. 1119 01:08:19,320 --> 01:08:21,200 Gostava de ser mais como voc�s. 1120 01:08:21,440 --> 01:08:23,200 Como o Tommy � com o rancho dele 1121 01:08:23,400 --> 01:08:24,840 e tu com o teu barco. 1122 01:08:25,440 --> 01:08:26,960 Ambos encontraram alguma coisa. 1123 01:08:29,400 --> 01:08:30,520 Nunca tive de o fazer. 1124 01:08:36,960 --> 01:08:38,320 Ent�o, est� bem. 1125 01:08:45,640 --> 01:08:48,280 Desculpa ter explodido tanto, ali atr�s. 1126 01:08:49,120 --> 01:08:51,480 Estamos prontos para sair desta ilha. 1127 01:08:51,760 --> 01:08:53,200 Sim, isso � certo. 1128 01:08:53,360 --> 01:08:54,400 Bem... 1129 01:08:54,960 --> 01:08:57,560 Vou montar esta trepadeira e sa�mos daqui de manh�. 1130 01:08:57,920 --> 01:08:59,560 Jake! Olha! 1131 01:09:05,200 --> 01:09:06,280 Ouviram aquilo? 1132 01:09:14,160 --> 01:09:15,640 Parecia um p�ssaro. 1133 01:09:16,320 --> 01:09:17,920 N�o, n�o, n�o. N�o era p�ssara nenhum. 1134 01:09:30,520 --> 01:09:31,680 Est�s a ver? 1135 01:09:31,800 --> 01:09:32,800 S�o os piratas. 1136 01:09:33,240 --> 01:09:34,440 V�s o barco? 1137 01:09:35,920 --> 01:09:37,760 Se encontram a nossa jangada, estamos em apuros. 1138 01:09:37,920 --> 01:09:39,360 Vamos, vamos. 1139 01:09:40,040 --> 01:09:41,200 Ou�am, 1140 01:09:41,640 --> 01:09:44,960 levem o insufl�vel e circulem a ilha. Vou verificar as coisas aqui. 1141 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 Est� bem. 1142 01:10:02,040 --> 01:10:04,080 Apanhei-te, ot�rio! 1143 01:10:05,800 --> 01:10:08,280 - Apanhei um? - Vai para a jangada! 1144 01:10:08,480 --> 01:10:11,600 Vai para a jangada! 1145 01:10:11,800 --> 01:10:12,800 Porqu�? 1146 01:10:14,520 --> 01:10:15,680 J� viste isto? 1147 01:10:18,400 --> 01:10:19,760 A jangada! 1148 01:10:20,320 --> 01:10:22,160 Sobe! Eles encontraram-nos. 1149 01:10:22,360 --> 01:10:23,800 - Os piratas v�m a�. - Os piratas? 1150 01:10:24,000 --> 01:10:25,840 E o acampamento? 1151 01:10:25,920 --> 01:10:27,800 Esquece isso. N�o temos tempo que chegue. 1152 01:10:27,960 --> 01:10:29,240 Est� bem. 1153 01:10:30,880 --> 01:10:33,480 Tommy, Michael, agora! Subam! 1154 01:10:35,440 --> 01:10:36,440 Pronto. 1155 01:10:37,280 --> 01:10:38,360 Cuidado. 1156 01:10:38,520 --> 01:10:40,680 - Veste o colete! - Solta a vela! 1157 01:10:40,880 --> 01:10:41,880 Veste-o! 1158 01:10:42,000 --> 01:10:43,320 - Segura-te. - Temos de acelerar. 1159 01:10:43,480 --> 01:10:45,240 Prende esse colete. 1160 01:10:45,760 --> 01:10:48,080 Pronto, muito bem. Pronto, malta. 1161 01:10:49,000 --> 01:10:50,280 A� vem uma! 1162 01:10:50,720 --> 01:10:51,760 Segurem-se! 1163 01:10:52,480 --> 01:10:53,840 Aqui. 1164 01:10:54,000 --> 01:10:56,960 - Segurem-se. - Tommy, Michael. 1165 01:10:59,400 --> 01:11:00,800 N�o acredito! 1166 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 Que vamos fazer? 1167 01:11:03,760 --> 01:11:05,880 - N�o sei. - N�o podemos ir mais depressa? 1168 01:11:05,960 --> 01:11:06,960 N�o! 1169 01:11:14,960 --> 01:11:17,480 - Que est�s a fazer? - Baixa-te. 1170 01:11:17,800 --> 01:11:20,000 - Ela vai alvejar-nos! - Saiam! Saiam do barco! 1171 01:11:20,240 --> 01:11:22,240 - Saltem do barco! - V�o, v�o, v�o! 1172 01:11:29,600 --> 01:11:30,640 Bom tiro. 1173 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Anda c�! 1174 01:11:37,840 --> 01:11:40,720 Vamos nadar debaixo de �gua at� � gruta das lagostas. � ali. 1175 01:11:41,520 --> 01:11:43,400 - Tenho de tirar o colete. - Michael! 1176 01:11:43,560 --> 01:11:46,160 - N�o consigo tir�-lo! - N�o temos tempo! 1177 01:11:46,360 --> 01:11:48,800 - � a ti que querem! - Nem pensar! 1178 01:11:48,960 --> 01:11:50,880 Sei que vais voltar por mim, est� bem? 1179 01:11:51,040 --> 01:11:53,520 Vai, por favor, vai. 1180 01:11:53,600 --> 01:11:55,400 Tommy, n�s voltamos. 1181 01:11:55,560 --> 01:11:58,040 - Vai, Michael. - Eu volto para te vir buscar. 1182 01:11:59,840 --> 01:12:01,880 Eu volto para te vir buscar! Eu volto! 1183 01:12:28,720 --> 01:12:30,880 - O Frakes vai ficar zangado. - Nunca o v�o apanhar. 1184 01:12:31,040 --> 01:12:32,080 Cala-te, mi�do. 1185 01:12:32,480 --> 01:12:34,840 Mergulha e d� uma olhadela. T�m de estar algures por aqui. 1186 01:13:12,440 --> 01:13:13,840 Que vamos fazer agora? 1187 01:13:14,520 --> 01:13:15,640 N�o sei. 1188 01:13:15,920 --> 01:13:18,000 Mas sei que n�o v�o a lado nenhum sem ti. 1189 01:13:20,040 --> 01:13:21,560 Est�s a dizer-me que est�o mortos? 1190 01:13:22,040 --> 01:13:24,520 N�o vieram � tona e procur�mos por eles. 1191 01:13:24,800 --> 01:13:26,640 Esper�mos l� quase uma hora. 1192 01:13:27,160 --> 01:13:29,200 N�o sei, Frakes. O que achas? 1193 01:13:30,200 --> 01:13:32,640 E uma gruta? Os recifes est�o cheios delas. 1194 01:13:33,840 --> 01:13:35,080 Eles v�o voltar. 1195 01:13:36,080 --> 01:13:37,520 O que o faz pensar isso? 1196 01:13:39,000 --> 01:13:41,440 Quando te ouvirem gritar de dor, 1197 01:13:41,920 --> 01:13:43,240 vir�o a correr. 1198 01:13:44,200 --> 01:13:45,280 Confia em mim. 1199 01:13:52,840 --> 01:13:54,040 Alguma ideia? 1200 01:13:56,880 --> 01:13:57,880 Sim. 1201 01:13:58,680 --> 01:14:00,080 Ainda tens a moeda de ouro? 1202 01:14:09,160 --> 01:14:11,560 Vais limpar a porcaria toda do conv�s, n�o vais, rapaz? 1203 01:14:17,080 --> 01:14:18,680 Como sabes que ele vai morder o isco? 1204 01:14:19,240 --> 01:14:20,960 Porque conhe�o muita gente gananciosa. 1205 01:14:22,280 --> 01:14:23,600 S� espero que resulte. 1206 01:14:26,760 --> 01:14:28,200 Tens de me prometer uma coisa. 1207 01:14:29,000 --> 01:14:31,200 Promete-me que se algo correr mal, 1208 01:14:31,600 --> 01:14:33,520 pegas no Tommy e tira-lo daqui. 1209 01:14:33,720 --> 01:14:34,920 N�o esperes por mim. 1210 01:14:35,800 --> 01:14:36,880 Prometo. 1211 01:14:43,280 --> 01:14:44,560 Lamento pelo teu barco. 1212 01:14:48,560 --> 01:14:50,040 Eu detestava aquele barco. 1213 01:14:52,360 --> 01:14:54,120 - Detestavas o barco? - Sim. 1214 01:14:54,560 --> 01:14:55,800 Pensei que era a tua vida. 1215 01:14:56,080 --> 01:14:57,760 N�o. Era a vida do meu pai. 1216 01:14:57,880 --> 01:14:59,880 Ele escolheu-a para ambos. 1217 01:15:00,080 --> 01:15:01,280 N�o me interpretes mal. 1218 01:15:01,440 --> 01:15:03,040 Adoro o mar e tudo. 1219 01:15:04,040 --> 01:15:05,120 � s� que... 1220 01:15:06,160 --> 01:15:08,440 Acho que fiquei tanto tempo com ele, 1221 01:15:08,800 --> 01:15:10,320 porque o meu pai o adorava. 1222 01:15:12,040 --> 01:15:13,040 E... 1223 01:15:17,040 --> 01:15:18,640 Enfim... 1224 01:15:21,040 --> 01:15:23,240 O Tiffany estava a afundar-se h� muito tempo. 1225 01:15:24,160 --> 01:15:26,600 E eu mantive-o pelos motivos errados. 1226 01:15:28,720 --> 01:15:29,960 Sabes, eu... 1227 01:15:32,240 --> 01:15:34,880 Tamb�m ando a culpar pessoas por coisas que n�o tenho. 1228 01:15:35,760 --> 01:15:37,680 Deves ficar com isto. Desculpa. 1229 01:15:42,400 --> 01:15:43,400 Fica com ele. 1230 01:15:43,600 --> 01:15:45,680 N�o, n�o, n�o. N�o posso fazer isso. 1231 01:15:45,840 --> 01:15:48,240 N�o porque podia ir comprar outro. 1232 01:15:50,080 --> 01:15:51,200 Quero que fiques com ele. 1233 01:15:57,520 --> 01:15:58,800 N�o sei o que dizer. 1234 01:15:59,760 --> 01:16:01,040 N�o tens de dizer nada. 1235 01:16:01,280 --> 01:16:02,800 Anda, temos muito que fazer. 1236 01:16:08,000 --> 01:16:11,120 DIA 11 1237 01:16:18,400 --> 01:16:20,480 Frakes, � melhor vires ver isto. 1238 01:16:39,600 --> 01:16:40,640 Bom dia. 1239 01:16:41,920 --> 01:16:44,160 Pode ser. Depende. 1240 01:16:46,960 --> 01:16:48,280 Est�s bem, Tommy? 1241 01:16:51,000 --> 01:16:52,560 Onde est� o teu amigo? 1242 01:16:53,160 --> 01:16:54,280 N�o sei. 1243 01:16:55,440 --> 01:16:58,160 - Tenho uma proposta. - Ele tem uma proposta. 1244 01:16:58,320 --> 01:16:59,960 Ele tem uma proposta para n�s, malta. 1245 01:17:00,320 --> 01:17:01,480 Qual � a proposta? 1246 01:17:02,800 --> 01:17:06,000 Parece ser uma pessoa motivada financeiramente. 1247 01:17:06,600 --> 01:17:08,200 Vamos directos ao assunto. 1248 01:17:09,360 --> 01:17:11,240 Acha que valho muito dinheiro, n�o �? 1249 01:17:11,880 --> 01:17:13,520 Um vidente. 1250 01:17:14,040 --> 01:17:17,040 N�o sei se a minha fam�lia pagaria um tost�o por mim, neste momento. 1251 01:17:18,040 --> 01:17:19,560 Mas e se eu tivesse uma forma 1252 01:17:20,160 --> 01:17:23,240 de lhe conseguir 10 a 15 milh�es 1253 01:17:23,400 --> 01:17:24,720 em moedas de ouro? 1254 01:17:25,440 --> 01:17:26,800 Deixar-nos-ia em paz? 1255 01:17:27,680 --> 01:17:28,680 Ouro. 1256 01:17:41,240 --> 01:17:42,560 Est� bem, estou a ouvir. 1257 01:17:44,920 --> 01:17:46,960 Encontrei um monte destas 1258 01:17:47,160 --> 01:17:48,720 aqui mesmo, nesta ilha. 1259 01:17:49,120 --> 01:17:51,800 Mas n�o vai conseguir nenhuma a n�o ser que me prometa 1260 01:17:51,880 --> 01:17:53,040 que vai soltar o Tommy. 1261 01:17:53,160 --> 01:17:55,480 Porque n�o me dizes s� onde est�o, lindinho? 1262 01:17:57,280 --> 01:17:58,480 Porque n�o. 1263 01:18:00,600 --> 01:18:03,280 O Tommy e eu ach�vamos que �amos morrer nesta maldita ilha. 1264 01:18:03,960 --> 01:18:05,040 Portanto, matando-nos... 1265 01:18:06,840 --> 01:18:08,560 ... s� estaria a acabar com a nossa tristeza. 1266 01:18:09,600 --> 01:18:10,640 Est� bem. 1267 01:18:12,360 --> 01:18:13,960 Eis o que vou fazer por ti. 1268 01:18:14,360 --> 01:18:16,240 Vou solt�-lo, 1269 01:18:17,040 --> 01:18:18,600 mas vais dizer-nos onde est�. 1270 01:18:19,280 --> 01:18:21,000 Se � o que dizes ser, ent�o... 1271 01:18:21,600 --> 01:18:23,520 N�o tenho de perder tempo contigo. 1272 01:18:24,920 --> 01:18:25,920 Est� bem? 1273 01:18:27,920 --> 01:18:30,160 Tem de jurar que nos solta. Quero a sua palavra. 1274 01:18:30,280 --> 01:18:31,720 - N�o ou�as nada... - Claro. 1275 01:18:32,520 --> 01:18:34,560 Tens a minha palavra de honra. 1276 01:18:37,600 --> 01:18:38,840 Est� bem. 1277 01:18:42,560 --> 01:18:44,160 Vai caminhando ao longo da praia. 1278 01:18:48,280 --> 01:18:49,280 Est� tudo bem. 1279 01:18:49,480 --> 01:18:50,640 Vai. 1280 01:18:55,480 --> 01:18:56,720 Muito bem, vamos. 1281 01:18:59,680 --> 01:19:02,200 Fica com o barco. N�o quero os mi�dos perto dele. 1282 01:19:02,560 --> 01:19:03,760 Sim. 1283 01:19:15,200 --> 01:19:16,600 Tiveste saudades minhas? 1284 01:19:22,000 --> 01:19:23,960 - Ainda falta muito mais? - N�o � longe. 1285 01:19:54,040 --> 01:19:55,440 Fica a�, Tommy. 1286 01:20:15,920 --> 01:20:17,320 Encontr�mo-la por acidente. 1287 01:20:18,360 --> 01:20:19,600 O ouro est� ali dentro. 1288 01:20:27,120 --> 01:20:28,560 N�o vou entrar ali! 1289 01:20:30,320 --> 01:20:31,600 � uma caverna da morte. 1290 01:20:32,280 --> 01:20:33,520 Poupa-me. 1291 01:20:33,640 --> 01:20:34,920 Aqueles s�mbolos, Frakes... 1292 01:20:35,360 --> 01:20:36,800 Chamam-lhes "os recolectores". 1293 01:20:37,080 --> 01:20:40,320 Eram os canibais que cortavam as cabe�as antes de as encolherem. 1294 01:20:40,680 --> 01:20:41,880 Que importa? 1295 01:20:50,560 --> 01:20:52,080 Estes s�tios est�o assombrados. 1296 01:20:52,520 --> 01:20:53,520 Amaldi�oados. 1297 01:20:54,960 --> 01:20:58,000 Se n�o ajudas, n�o recebes uma parte. Entendido? 1298 01:21:05,200 --> 01:21:07,080 N�o gosto disto. 1299 01:21:07,280 --> 01:21:08,280 Cala-te. 1300 01:21:09,680 --> 01:21:10,960 Muito bem, onde est�? 1301 01:21:11,120 --> 01:21:12,680 Mesmo aqui � frente. 1302 01:21:27,640 --> 01:21:29,200 � ali � frente, ao virar da esquina. 1303 01:21:42,880 --> 01:21:44,080 Ao virar de qu�? 1304 01:22:19,480 --> 01:22:21,240 Queria uma piza para levar, por favor. 1305 01:22:35,240 --> 01:22:38,400 Caramba, estou a ver uma porcaria que me esqueci de limpar. 1306 01:22:40,280 --> 01:22:41,560 Tommy, vamos! 1307 01:23:20,280 --> 01:23:22,160 V� se o v�s na costa. 1308 01:23:36,920 --> 01:23:37,920 Ali. 1309 01:23:39,160 --> 01:23:40,520 Malta! 1310 01:23:46,760 --> 01:23:48,240 Michael, ali! 1311 01:23:48,560 --> 01:23:49,560 O qu�? 1312 01:23:54,560 --> 01:23:55,680 Que vamos fazer? 1313 01:23:55,800 --> 01:23:57,440 Como assim? O tipo tem uma arma. 1314 01:23:57,560 --> 01:24:00,080 Vamos embora daqui. Voltamos com ajuda. 1315 01:24:00,200 --> 01:24:01,720 N�o podemos deix�-lo. 1316 01:24:02,560 --> 01:24:04,600 Prometi que te tirava daqui. 1317 01:24:05,000 --> 01:24:06,480 - Quebra-a. - N�o posso! Prometi! 1318 01:24:06,600 --> 01:24:09,520 Ele n�o desistiu de mim, Jake, e n�o desistiria de ti. 1319 01:24:10,120 --> 01:24:11,920 Ele precisa da tua ajuda. Por favor! 1320 01:24:15,840 --> 01:24:18,040 Michael! Evereste! 1321 01:24:18,160 --> 01:24:19,920 Michael, vai para o Evereste! 1322 01:25:08,640 --> 01:25:09,640 Muito bem. 1323 01:25:09,920 --> 01:25:10,960 Confia nele. 1324 01:25:44,960 --> 01:25:49,360 N�o! 1325 01:26:14,480 --> 01:26:15,480 Anda. 1326 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 Est�s bem? 1327 01:26:34,520 --> 01:26:36,680 Bem, valent�o, conseguimos, n�o foi? 1328 01:26:36,880 --> 01:26:37,880 Sim. 1329 01:26:45,760 --> 01:26:46,920 Vamos buscar o barco. 1330 01:26:49,640 --> 01:26:50,880 N�o acredito que conseguimos. 1331 01:26:51,120 --> 01:26:52,120 Sim. 1332 01:27:00,240 --> 01:27:01,840 Obrigado, p�. 1333 01:27:10,840 --> 01:27:14,280 Patrulha da Ilha, fala Jake Hunter. Responda. Escuto. 1334 01:27:14,440 --> 01:27:15,920 Que bom ouvir a tua voz, Jake. 1335 01:27:16,120 --> 01:27:18,080 Andamos � vossa procura h� dias. 1336 01:27:18,240 --> 01:27:19,520 Perdi o Tiffany, Butch. 1337 01:27:19,600 --> 01:27:21,520 Est�o todos em seguran�a, mas tenho a localiza��o 1338 01:27:21,640 --> 01:27:23,680 de alguma daquela esc�ria pirata que procuravas. 1339 01:27:23,760 --> 01:27:25,080 Talvez os devesses ir buscar. 1340 01:27:35,760 --> 01:27:36,840 Michael. 1341 01:27:52,240 --> 01:27:53,240 M�e! 1342 01:27:53,400 --> 01:27:54,960 Tommy. 1343 01:27:56,640 --> 01:27:57,920 Ent�o, Michael? 1344 01:27:58,080 --> 01:28:00,360 - Ol�, pai. - Como est�s, p�? 1345 01:28:01,320 --> 01:28:02,840 O que disse do Mark n�o foi sentido. 1346 01:28:02,960 --> 01:28:04,160 Querido, n�o te preocupes. 1347 01:28:04,400 --> 01:28:05,400 A s�rio? 1348 01:28:05,520 --> 01:28:07,840 Achas que lhe podias pedir para me fazer outra moldura? 1349 01:28:07,960 --> 01:28:09,520 Perdi a �ltima. 1350 01:28:09,960 --> 01:28:12,320 De certeza que ter� todo o gosto nisso. 1351 01:28:12,920 --> 01:28:14,600 - Michael. - Ol�, pai. 1352 01:28:14,720 --> 01:28:16,160 Estou t�o contente por estares bem. 1353 01:28:16,320 --> 01:28:17,880 Sim, sinto-me bem. 1354 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 Como est� a m�e? 1355 01:28:19,360 --> 01:28:21,880 Est� preocupad�ssima, � espera de que lhe liguemos. 1356 01:28:22,040 --> 01:28:23,160 Est� bem. 1357 01:28:24,400 --> 01:28:25,960 - Ol�. - Ol�. 1358 01:28:26,160 --> 01:28:28,600 - Como est�s? - Estou bem. 1359 01:28:32,840 --> 01:28:35,400 Quero apresentar-vos uma pessoa. 1360 01:28:35,560 --> 01:28:37,720 Este � o Jake Hunter. � o capit�o do nosso barco. 1361 01:28:38,760 --> 01:28:40,080 Salvou-nos a vida. 1362 01:28:41,480 --> 01:28:43,120 Jake, � um prazer. 1363 01:28:44,160 --> 01:28:45,320 N�o sei como te agradecer. 1364 01:28:45,480 --> 01:28:47,400 - Sim, obrigada. - De nada. 1365 01:28:47,560 --> 01:28:48,840 Muito obrigada. 1366 01:28:49,600 --> 01:28:51,240 Pronto, vamos fazer a tal chamada. 1367 01:28:51,600 --> 01:28:53,240 Anda, Jake. Janta connosco. 1368 01:28:53,520 --> 01:28:54,680 Anda. 1369 01:29:03,960 --> 01:29:04,960 Ol�. 1370 01:29:05,280 --> 01:29:06,800 Ol�, Michael. Onde estiveste? 1371 01:29:07,200 --> 01:29:08,600 Digamos que... 1372 01:29:09,200 --> 01:29:11,480 ... a prepara��o encontrou a oportunidade. 1373 01:29:12,480 --> 01:29:13,720 Espero que n�o se importem, 1374 01:29:13,920 --> 01:29:16,320 mas criei uma oportunidade de trabalho para n�s. 1375 01:29:19,240 --> 01:29:20,320 Aqui? 1376 01:29:20,600 --> 01:29:21,680 O que �? 1377 01:29:22,920 --> 01:29:25,000 Vamos chamar aquele barco... 1378 01:29:25,600 --> 01:29:27,160 ... Tiffany II. 1379 01:29:27,520 --> 01:29:28,600 Capit�o. 1380 01:29:28,800 --> 01:29:29,800 Qu�? 1381 01:29:30,640 --> 01:29:32,440 Deram-nos uma recompensa por entregar o Frakes. 1382 01:29:32,760 --> 01:29:34,360 Fiz uma negocia��ozinha. 1383 01:29:35,200 --> 01:29:37,440 Iam leiloar este barco, 1384 01:29:37,640 --> 01:29:40,200 ent�o, ofereci-me para o comprar com o dinheiro da recompensa. 1385 01:29:40,960 --> 01:29:42,320 Vamos ser todos s�cios 1386 01:29:42,720 --> 01:29:44,200 no neg�cio do aluguer. 1387 01:29:48,680 --> 01:29:49,960 Est�s a falar a s�rio? 1388 01:29:50,400 --> 01:29:51,400 Sim. 1389 01:29:51,560 --> 01:29:54,680 Tu mesmo disseste que os barcos esgotam depressa aqui. 1390 01:29:55,240 --> 01:29:56,960 E, pai, esperava... 1391 01:29:57,880 --> 01:30:01,280 ... poder pagar-te o que te devo com a minha parte dos lucros. 1392 01:30:02,160 --> 01:30:03,640 Parece-me �ptimo, mas... 1393 01:30:04,160 --> 01:30:06,360 Quer dizer que tencionas mudar-te para a Austr�lia? 1394 01:30:07,480 --> 01:30:09,600 N�o, acho que n�o precisarei de fazer isso. 1395 01:30:11,000 --> 01:30:12,840 Estava na esperan�a de que... 1396 01:30:13,400 --> 01:30:15,440 ... o lugar de arquivista ainda estivesse vago. 1397 01:30:16,400 --> 01:30:19,680 Porque, se vou ser advogado... 1398 01:30:20,840 --> 01:30:23,480 ... � melhor aprender o of�cio, certo? De tr�s para a frente. 1399 01:30:23,600 --> 01:30:25,160 De tr�s para a frente. 1400 01:30:25,840 --> 01:30:28,640 Al�m disso, acho que seria fixe almo�ar com o meu pai 1401 01:30:28,760 --> 01:30:29,960 de vez em quando. 1402 01:30:30,240 --> 01:30:31,720 Parece-me �ptimo, filho. 1403 01:30:31,840 --> 01:30:34,080 Ent�o, somos mesmo donos dele? � mesmo nosso? 1404 01:30:34,280 --> 01:30:36,440 Desde que todos concordemos. 1405 01:30:37,600 --> 01:30:39,280 Vai ser uma sociedade a tr�s. 1406 01:30:42,040 --> 01:30:43,160 O que dizem? 1407 01:30:46,560 --> 01:30:48,080 N�o sei o que dizer. 1408 01:30:49,080 --> 01:30:50,360 Eu digo que sim. 1409 01:30:57,120 --> 01:30:58,120 Sim. 1410 01:31:00,800 --> 01:31:02,280 Sim, sem d�vida. 1411 01:31:03,880 --> 01:31:06,080 Ent�o, seja uma sociedade. 1412 01:32:10,080 --> 01:32:12,080 Legendas: Ana Sofia Novais Pinto 1413 01:32:12,104 --> 01:32:14,454 Ripadas por: RicardoB/2020 97532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.