All language subtitles for Joes Palace

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,383 --> 00:02:02,500 What do you want? - I have an appointment. 2 00:02:03,183 --> 00:02:05,139 With whom? - I'm not sure. 3 00:02:05,543 --> 00:02:08,137 - My mother works here. - And who's your mother? 4 00:02:08,583 --> 00:02:10,301 Sally. Mrs Dix? 5 00:02:20,103 --> 00:02:22,094 You better come with me. 6 00:02:23,823 --> 00:02:25,734 Does he live here all on his own? 7 00:02:25,823 --> 00:02:30,499 Mr Graham doesn't live here, he's across the road, number 31. 8 00:02:33,343 --> 00:02:35,857 - Well, who lives here, then? - No one. 9 00:02:38,583 --> 00:02:42,701 Here he is, Jean, like I said. - So you're Joe? 10 00:02:43,863 --> 00:02:46,661 Joe, say hello to Mrs Hopkins. 11 00:02:48,143 --> 00:02:50,213 He doesn't talk a lot, do you, Joe? 12 00:02:50,983 --> 00:02:53,736 Well, Joe, as it happens 13 00:02:53,823 --> 00:02:56,815 Mr Graham is here today, which is a real piece of luck. 14 00:02:57,543 --> 00:03:00,341 - So I'm going to take you to him. - Be careful. 15 00:03:09,463 --> 00:03:11,818 Mr Graham, this is Joe. 16 00:03:12,263 --> 00:03:15,699 He'll be on the front door in the afternoon between 1:00 and 6:00 17 00:03:15,783 --> 00:03:18,741 to give Dave a bit of a break after all these years. 18 00:03:20,023 --> 00:03:21,979 He's very reliable, Mr Graham. 19 00:03:22,623 --> 00:03:25,137 Everybody always says Joe's really punctual, 20 00:03:25,423 --> 00:03:26,981 his school reports and everything. 21 00:03:27,063 --> 00:03:28,098 Excellent. 22 00:03:29,343 --> 00:03:32,301 - You know what to do? - Yeah. 23 00:03:32,543 --> 00:03:35,341 You'll write down everybody that calls? 24 00:03:35,463 --> 00:03:37,055 Keep a record for me? 25 00:03:37,143 --> 00:03:39,020 Yeah, sure. 26 00:03:43,543 --> 00:03:47,775 I look so tired, don't I? I so want to look good tonight. 27 00:03:49,943 --> 00:03:53,936 - Do I seem really old and tired, Joe? - No. 28 00:03:54,663 --> 00:03:58,099 - You don't. - You did really well today. 29 00:03:59,423 --> 00:04:02,972 Just the clothes, maybe, could have been a little smarter. 30 00:04:03,823 --> 00:04:06,940 When you go tomorrow, you put your best clothes on. You'll remember? 31 00:04:07,023 --> 00:04:09,093 Hey, look, there's that weirdo kid, you know. 32 00:04:09,183 --> 00:04:10,332 It's great you got the job, though. 33 00:04:10,423 --> 00:04:14,621 - Hey, weirdo! - Come down! Come on, then! 34 00:04:14,703 --> 00:04:18,537 You won't see Mr Graham again, anyway, probably. Not for a long time. 35 00:04:26,383 --> 00:04:28,943 - Does this belong here? - No. 36 00:04:29,183 --> 00:04:31,573 - Do you know whose it is? - No. 37 00:04:32,384 --> 00:04:35,296 Well, you'd think somebody in the neighbourhood would deal with it. 38 00:04:35,384 --> 00:04:39,138 - Something has to be done, doesn't it? - It can't come in here. 39 00:05:21,464 --> 00:05:26,743 No callers today. Saw Mr Graham doing up his shoelaces in the rain. 40 00:05:34,024 --> 00:05:36,936 - Is Dave there? - No. 41 00:05:37,024 --> 00:05:39,492 Right. And who are you? 42 00:05:39,584 --> 00:05:41,859 I am here for Dave in the afternoons. 43 00:05:41,944 --> 00:05:44,822 Really? You're here for Dave? Can I come in? 44 00:05:45,584 --> 00:05:49,020 - No. - No? What, just like that? 45 00:05:50,224 --> 00:05:53,375 I'm not a burglar or anything. She knows me. 46 00:05:59,624 --> 00:06:00,818 Why do you want to come in? 47 00:06:00,904 --> 00:06:03,737 I've got a meeting with Mr Graham over the road and I'm a little early, so... 48 00:06:13,184 --> 00:06:17,223 You're great at security. You're even more difficult to get past than Dave. 49 00:06:18,464 --> 00:06:19,817 I'm Richard Reece. 50 00:06:20,864 --> 00:06:21,899 I'm a member of the government, 51 00:06:21,984 --> 00:06:23,463 so you may want to throw me back out in the rain now. 52 00:06:25,464 --> 00:06:27,739 - And you're... - I'm Joe. 53 00:06:28,504 --> 00:06:30,381 Hello, Joe. 54 00:06:31,864 --> 00:06:33,820 I never can get over these flowers, 55 00:06:33,904 --> 00:06:36,338 all these fresh flowers every time I come. 56 00:06:36,944 --> 00:06:38,616 Not that I'm allowed in here that often, 57 00:06:38,704 --> 00:06:40,581 and Dave never lets me get past the hall. 58 00:06:43,544 --> 00:06:45,182 This is exciting. 59 00:06:52,224 --> 00:06:53,498 Amazing. 60 00:06:57,904 --> 00:07:02,341 Slippers, even. Fresh soap, bathrobes... 61 00:07:02,424 --> 00:07:04,415 All these rooms, perfectly tended, 62 00:07:05,344 --> 00:07:07,812 and it's only ever seen by the cleaners. 63 00:07:08,464 --> 00:07:10,694 It's like a big ship about to set off somewhere, isn't it? 64 00:07:10,784 --> 00:07:11,819 Yeah. 65 00:07:13,464 --> 00:07:16,501 So, Joe, it's very good to meet you. 66 00:07:16,624 --> 00:07:18,819 You should get them to arrange a desk for you, 67 00:07:18,904 --> 00:07:22,260 with a good chair and a phone, maybe, like a proper concierge. 68 00:07:23,544 --> 00:07:26,854 A proper security person. Which you undoubtedly are. 69 00:07:57,584 --> 00:07:58,937 Where do you think you're going? 70 00:08:01,424 --> 00:08:03,494 Well, it's after 6:00. 71 00:08:03,584 --> 00:08:07,179 You need to stay awhile. And that's an order. 72 00:08:07,784 --> 00:08:08,773 Come here, Joe. 73 00:08:10,464 --> 00:08:12,932 Come on! Don't be afraid. 74 00:08:14,944 --> 00:08:16,013 Follow me. 75 00:08:18,464 --> 00:08:19,817 Follow me! 76 00:08:35,464 --> 00:08:38,820 You've got to stay for a while to stop me breaking things. 77 00:08:38,904 --> 00:08:40,223 What's the matter? 78 00:08:40,304 --> 00:08:42,056 That's a good question, Joe. 79 00:08:43,384 --> 00:08:46,103 You've never been up on the roof, have you, Joe? 80 00:08:47,184 --> 00:08:50,540 On the roof? What, of here? No. 81 00:08:52,544 --> 00:08:54,774 I think that's where we've got to go. 82 00:09:02,464 --> 00:09:05,376 Come on, you can come closer than that. 83 00:09:06,824 --> 00:09:12,182 Don't be scared. Only one of us can go over tonight. It probably won't be you. 84 00:09:14,384 --> 00:09:16,944 Once you're here, working in this house, 85 00:09:17,824 --> 00:09:21,453 they never want to sack you. They don't like change. 86 00:09:22,624 --> 00:09:24,057 They didn't want me to leave, 87 00:09:24,144 --> 00:09:27,659 so they brought you along to make my life easier. 88 00:09:32,304 --> 00:09:34,455 But I've got to get out of here, Joe. 89 00:09:35,025 --> 00:09:38,779 When his father was alive, it was different. 90 00:09:38,865 --> 00:09:41,254 This place was fun. 91 00:09:41,345 --> 00:09:43,779 Parties twice a week. 92 00:09:45,865 --> 00:09:49,904 Don't be fooled by Mr Graham, either, by his bumbling act. 93 00:09:51,065 --> 00:09:53,215 He was in the army. 94 00:09:53,305 --> 00:09:57,298 Difficult to believe, I know, but he was. Special Unit. 95 00:09:58,385 --> 00:10:00,455 Killed people with his bare hands. 96 00:10:02,225 --> 00:10:06,855 Be careful. He can be a very frightening guy, Joe. 97 00:10:09,265 --> 00:10:12,621 You can go now. Go on! 98 00:10:14,345 --> 00:10:18,418 Just don't look back. Don't, Joe. 99 00:10:19,705 --> 00:10:21,696 Don't look back. 100 00:10:23,905 --> 00:10:24,894 Go on! 101 00:10:28,025 --> 00:10:30,095 Dave won't be working here any more. 102 00:10:30,185 --> 00:10:33,382 We want to offer his job to you, Joe. Except at night, of course. 103 00:10:33,465 --> 00:10:36,025 We've arranged for a proper security guard to come here at night. 104 00:10:36,105 --> 00:10:39,142 He didn't jump, did he? Dave? 105 00:10:39,225 --> 00:10:42,422 - Off the roof? - No, of course not. 106 00:10:42,505 --> 00:10:44,541 What gave you that idea? 107 00:10:45,225 --> 00:10:46,544 He's gone back to Scotland. 108 00:10:46,625 --> 00:10:49,617 Well, that's lucky, that he didn't jump. 109 00:10:49,985 --> 00:10:54,103 So, Joe, you'll be here all day until Mr James, 110 00:10:54,185 --> 00:10:56,176 the security guard, arrives at night. 111 00:10:56,265 --> 00:10:58,938 Which means that between 6:00 pm and 9:00 pm 112 00:10:59,025 --> 00:11:00,299 you'll be alone in the house. 113 00:11:00,505 --> 00:11:03,702 And during that time you mustn't let anybody in. 114 00:11:03,785 --> 00:11:06,379 Nobody. Don't answer the door. 115 00:11:07,345 --> 00:11:11,224 And there'll be a room here, in case you're ever too tired to go home. 116 00:11:11,305 --> 00:11:14,103 Isn't it marvellous, eh, Joe? Isn't it great? 117 00:11:14,825 --> 00:11:16,622 Full-time job, here. 118 00:11:17,585 --> 00:11:18,700 Yeah. 119 00:11:20,065 --> 00:11:21,134 Yeah. 120 00:11:38,585 --> 00:11:41,782 LAARNl: Mr Joe! Mr Joe! 121 00:11:42,185 --> 00:11:44,255 Mr Joe, come here, please. 122 00:11:46,265 --> 00:11:50,053 Come on, Mr Joe. Come on, come on. 123 00:11:53,305 --> 00:11:54,943 He wants some meats. 124 00:11:55,025 --> 00:11:58,540 Mr Graham wants some cooked meats, you choose at the shop. 125 00:11:59,425 --> 00:12:04,180 The deli? You just sign and show this for the meats. 126 00:12:18,905 --> 00:12:20,418 Can I help you? 127 00:12:23,145 --> 00:12:25,261 I've come to choose Mr Graham's cooked meats. 128 00:12:25,345 --> 00:12:28,815 Oh. New are you? Dave used to do that. 129 00:12:30,545 --> 00:12:34,140 Yeah, the red card. Not the greatest bit of ID ever, is it? 130 00:12:35,425 --> 00:12:38,974 Well, Mr Graham usually has about 300 grams of Milano. 131 00:12:39,065 --> 00:12:40,976 I'll have some of that. 132 00:12:45,065 --> 00:12:47,101 And then some of that. 133 00:12:48,345 --> 00:12:49,380 Mmm-hmm. 134 00:12:53,705 --> 00:12:54,854 And some of this, too. 135 00:12:54,945 --> 00:12:58,654 Wow. This is a new regime. 136 00:12:59,145 --> 00:13:00,737 Well, how many grams do you want of each? 137 00:13:00,825 --> 00:13:03,419 Oh, I think 750 each. 138 00:13:04,225 --> 00:13:05,260 What? 139 00:13:06,545 --> 00:13:08,137 Okay, make it 1,000, then. 140 00:13:16,105 --> 00:13:19,097 Most kind. That's most kind. 141 00:13:22,825 --> 00:13:25,817 My word, what a selection. Thank you, Joe. 142 00:13:28,705 --> 00:13:30,184 Where are you going? 143 00:13:30,425 --> 00:13:32,495 I've got to get back to the other house. 144 00:13:32,585 --> 00:13:34,735 I would appreciate it if you stayed for a moment. 145 00:13:34,825 --> 00:13:36,417 I'm not sure I can. 146 00:13:36,505 --> 00:13:37,574 I'm not meant to leave the house, sir. 147 00:13:37,665 --> 00:13:40,133 It'll be fine. I'll explain to Mrs Hopkins. 148 00:13:40,985 --> 00:13:43,453 You've done a terrific job here, Joe. 149 00:13:43,545 --> 00:13:45,456 Some of these I don't think I've ever tasted before. 150 00:13:45,545 --> 00:13:48,582 - Oh, good, sir. - Absolutely. It is good. 151 00:13:49,785 --> 00:13:52,094 I can't possibly gobble all this myself. 152 00:13:52,665 --> 00:13:55,896 You wouldn't, would you, like some, too? 153 00:14:10,265 --> 00:14:13,257 Funny, aren't they? Bit odd, maybe? 154 00:14:13,945 --> 00:14:15,981 Meant to be me, actually. 155 00:14:16,065 --> 00:14:18,181 I did them last summer. 156 00:14:18,265 --> 00:14:21,974 That one, that's showing me near the end. 157 00:14:22,585 --> 00:14:25,861 The other is... Well, just me. 158 00:14:26,985 --> 00:14:29,135 I was brought up all over the world. 159 00:14:29,225 --> 00:14:32,661 My father owned a lot of hotels. Amongst other things. 160 00:14:35,946 --> 00:14:38,380 Maybe it makes me look a little too cheerful. 161 00:14:45,106 --> 00:14:48,416 Oh, hi. It's you again. Is Dave there? 162 00:14:48,626 --> 00:14:50,378 Dave's left. 163 00:14:50,466 --> 00:14:53,936 Well, maybe you can help me. I wanted to show a friend of mine this place. 164 00:14:54,026 --> 00:14:56,665 - No. - Are you sure? 165 00:14:56,746 --> 00:14:59,704 No, I can't open this door after 6:00 to anyone. 166 00:15:01,186 --> 00:15:02,585 This is Charlotte. 167 00:15:04,746 --> 00:15:07,385 - This is Joe. - Hi, Joe. 168 00:15:08,026 --> 00:15:11,621 Are you sure you can't open it to anyone? Even for Charlotte here? 169 00:15:12,666 --> 00:15:17,376 - No. Well, except... - Except? 170 00:15:17,466 --> 00:15:19,741 Except if I know the person that's asking. 171 00:15:22,586 --> 00:15:23,701 Wow. 172 00:15:26,346 --> 00:15:28,496 It's magnificent! 173 00:15:29,186 --> 00:15:32,417 And so beautifully kept, like it's waiting for something. 174 00:15:32,906 --> 00:15:34,658 Well, that's what you can do when you're worth 4 billion, 175 00:15:34,746 --> 00:15:37,021 keep something in perfect condition and totally empty. 176 00:15:37,106 --> 00:15:38,937 It's a palace. 177 00:15:39,026 --> 00:15:42,780 And you have it all to yourself, Joe? That's exciting, that's fabulous. 178 00:15:43,506 --> 00:15:47,499 Only after 6:00. I've got it to myself after 6:00. 179 00:15:48,386 --> 00:15:50,024 And the security guard, he comes at 9:00, 180 00:15:50,106 --> 00:15:52,620 but I stay at my desk mostly, anyway, so... 181 00:15:52,706 --> 00:15:54,856 Of course, but you should explore, shouldn't you, 182 00:15:54,946 --> 00:15:56,174 while you've got the chance. 183 00:15:56,266 --> 00:15:58,541 - See what these keys unlock. - Yeah. 184 00:15:59,506 --> 00:16:01,974 Yeah, I will. I'll do that. 185 00:16:03,586 --> 00:16:06,737 - Have they given you your own room, Joe? - Yeah, they have. 186 00:16:07,426 --> 00:16:08,461 Do you want to see it? 187 00:16:14,306 --> 00:16:16,058 I like your room very much. 188 00:16:18,146 --> 00:16:21,104 That's a wombat, isn't it? I always wanted a wombat. 189 00:16:21,186 --> 00:16:22,858 Yeah, he's good, isn't he? 190 00:16:24,706 --> 00:16:27,584 I sleep here about once a week, when I can't be bothered to go home. 191 00:16:31,506 --> 00:16:35,465 It's amazing, this place, with only the boy here. 192 00:16:36,666 --> 00:16:37,985 It's so unexpected. 193 00:16:46,786 --> 00:16:48,936 So, what about it? I'll ask Elliot, shall I? 194 00:16:49,786 --> 00:16:51,822 I know him, I can ask him. 195 00:16:52,026 --> 00:16:53,584 You wouldn't dare. 196 00:16:55,346 --> 00:16:57,064 Even you wouldn't dare do that. 197 00:17:01,306 --> 00:17:04,457 You look great at your desk, Joe. Really official. 198 00:17:05,306 --> 00:17:08,457 Thank you for that, Joe. It's a beautiful house. 199 00:17:08,586 --> 00:17:10,463 Yeah, it is. 200 00:17:12,786 --> 00:17:15,539 - Are you seeing Mr Graham today? - No, not today. 201 00:17:15,826 --> 00:17:20,104 But if you see him, or rather when you next see him, 202 00:17:20,786 --> 00:17:22,777 could you ask him something, Joe? 203 00:17:23,026 --> 00:17:24,823 - For me? - Yeah, what? 204 00:17:26,226 --> 00:17:29,298 Ask if Charlotte and I can visit this place again. 205 00:17:29,506 --> 00:17:32,498 You know, at this sort of time, when you're in charge. 206 00:17:34,546 --> 00:17:36,104 Maybe use one of the rooms upstairs. 207 00:17:40,866 --> 00:17:42,777 One of the rooms upstairs? 208 00:17:42,866 --> 00:17:43,855 Yeah. 209 00:17:44,866 --> 00:17:47,903 Use one of the rooms as a place to rest after a busy day. 210 00:17:48,906 --> 00:17:51,181 A little oasis, just for a couple of hours. 211 00:17:51,666 --> 00:17:53,224 He'll understand. 212 00:17:53,506 --> 00:17:54,541 Right. 213 00:17:54,986 --> 00:17:56,101 Here's my number. 214 00:17:58,146 --> 00:17:59,818 There's no hurry, ask him whenever you like. 215 00:17:59,906 --> 00:18:02,022 You know, when the chance comes up. 216 00:18:02,386 --> 00:18:04,377 'Cause I know you're not meant to let anyone in. 217 00:18:06,546 --> 00:18:08,457 Thank you, Joe. 218 00:18:08,546 --> 00:18:10,776 And don't forget to go exploring for me. 219 00:19:01,866 --> 00:19:05,745 - Fuck me! - No need to scream when you see me. 220 00:19:05,826 --> 00:19:09,182 I wasn't. I didn't know you were in the house, Mr Graham. 221 00:19:09,626 --> 00:19:13,460 I've just been going though some boxes. Something that needs to be done. 222 00:19:13,866 --> 00:19:15,015 Yeah? 223 00:19:16,106 --> 00:19:18,745 I'm going to have a little wash and brush-up. 224 00:19:21,266 --> 00:19:23,939 Then, maybe... 225 00:19:24,746 --> 00:19:25,974 Can I... 226 00:19:27,106 --> 00:19:28,539 Can I take you for a meal? 227 00:19:30,066 --> 00:19:33,103 - It would be great if you could come. - Well, okay. 228 00:19:33,986 --> 00:19:35,817 Difficult to decide, isn't it? 229 00:19:37,827 --> 00:19:39,499 I'll have a lobster. 230 00:19:39,587 --> 00:19:41,657 A couple of them lobsters, please. 231 00:19:44,507 --> 00:19:47,067 I... I think I'll have the sea bass. 232 00:19:47,147 --> 00:19:49,217 Yes, yes, I... I think that's right. 233 00:19:50,107 --> 00:19:55,101 No, wait. Giant tiger prawns. Maybe that's a better idea. 234 00:19:57,147 --> 00:20:00,856 No, no, no, no. The turbot with ginger. 235 00:20:01,587 --> 00:20:05,216 I'll... I'll go for that. Yes, I... I think so. Thank you. 236 00:20:07,747 --> 00:20:10,181 "All that money, and he still can't make a decision. " 237 00:20:10,267 --> 00:20:13,225 If that's what you're thinking, Joe, you'd be right. 238 00:20:16,627 --> 00:20:19,983 Not the friendliest place in here, is it? But I like it. 239 00:20:20,307 --> 00:20:21,456 When I go out, 240 00:20:21,547 --> 00:20:25,506 and I do go out, I hate the idea of becoming a recluse, 241 00:20:26,227 --> 00:20:28,821 people can often be quite strange, you know, 242 00:20:28,907 --> 00:20:31,102 the way they react around me. 243 00:20:32,067 --> 00:20:34,706 Yes, people are either very loud and talkative, 244 00:20:34,787 --> 00:20:37,665 like they've taken a bet with somebody before they come up to me. 245 00:20:37,747 --> 00:20:41,820 Write a cheque, can't you, for a couple of million before the end of the night? 246 00:20:41,907 --> 00:20:42,942 For me! 247 00:20:43,027 --> 00:20:45,495 Just go for it. 248 00:20:46,347 --> 00:20:49,657 It will make us both feel so good. 249 00:20:50,107 --> 00:20:53,338 Or they go on and on and on... 250 00:20:53,907 --> 00:20:56,216 - Excuse me. ... about some unlikely subject. 251 00:20:56,627 --> 00:20:59,778 I think I've got something that will really interest you. 252 00:20:59,987 --> 00:21:01,978 I've invented a new toilet brush 253 00:21:02,067 --> 00:21:04,183 that cleans itself after it's cleaned the toilet. 254 00:21:04,267 --> 00:21:05,461 Very strange. 255 00:21:07,867 --> 00:21:09,983 - So what about you, Joe? - Me? 256 00:21:11,147 --> 00:21:12,899 I've left school. 257 00:21:12,987 --> 00:21:14,022 And? 258 00:21:15,067 --> 00:21:16,705 Well, that's all. 259 00:21:16,827 --> 00:21:20,740 And you don't get frightened, all alone in that house? 260 00:21:22,187 --> 00:21:24,337 I'm not frightened of the house. 261 00:21:24,427 --> 00:21:26,383 And what are you frightened of, Joe? 262 00:21:27,947 --> 00:21:29,585 Don't know. 263 00:21:29,667 --> 00:21:34,661 I'll have to think, you know, what I'm scared of. 264 00:21:47,587 --> 00:21:51,739 So, Joe, if I was to ask you to take a few messages for me, you wouldn't mind? 265 00:21:52,507 --> 00:21:55,180 Being a messenger for me? Just once or twice? 266 00:21:55,947 --> 00:21:59,576 I wouldn't mind, no. No, that would be all right. 267 00:22:04,587 --> 00:22:07,704 Oh, I've got a message for you. Got one already, just remembered. 268 00:22:07,787 --> 00:22:10,381 - Which is? - From a man called Richard Reece. 269 00:22:11,427 --> 00:22:12,746 Ah, yes, Richard. 270 00:22:13,427 --> 00:22:16,783 He wants to know if he can use the house between 6:00 and 9:00, 271 00:22:17,387 --> 00:22:22,666 use a room, an upstairs room, he and a friend, she's called Charlotte. 272 00:22:24,347 --> 00:22:25,666 Do you know who he is? 273 00:22:25,747 --> 00:22:28,136 Yeah, he's a member of the government, isn't he? 274 00:22:28,227 --> 00:22:30,741 Yes, he's the youngest member of the Cabinet. 275 00:22:30,987 --> 00:22:33,023 Brilliant boy, very smart. 276 00:22:33,427 --> 00:22:36,942 But he's married and his constituency is in London, 277 00:22:37,547 --> 00:22:40,937 so he doesn't have a separate flat, you know, away from his family. 278 00:22:41,027 --> 00:22:43,097 So I can see it would be perfect. 279 00:22:43,787 --> 00:22:46,745 He can always tell everybody he's coming to visit me. 280 00:22:48,427 --> 00:22:50,463 - What's the woman like? - Oh, she's okay. 281 00:22:51,867 --> 00:22:53,778 She's quite pretty. 282 00:22:55,387 --> 00:22:57,617 - She's really pretty. - Well! 283 00:22:58,667 --> 00:23:01,101 That's an intriguing message, Joe. 284 00:23:02,787 --> 00:23:05,665 It might be good for something to happen in that house. 285 00:23:07,027 --> 00:23:08,176 We'll see. 286 00:23:10,667 --> 00:23:14,182 So in the last few days I've begun to take messages for him. 287 00:23:14,987 --> 00:23:18,821 It usually happens in the afternoons and I have to take a letter. 288 00:23:23,667 --> 00:23:26,898 Like to these guys that run all his money, take care of it. 289 00:23:27,067 --> 00:23:29,627 Mr Graham won't be coming along today. 290 00:23:29,907 --> 00:23:33,024 I've got an envelope here, which he said will make everything clear. 291 00:23:33,107 --> 00:23:36,895 And then there was another one, I think it was on Tuesday, 292 00:23:37,707 --> 00:23:39,982 when the person seemed a bit upset. 293 00:23:41,627 --> 00:23:44,266 Mr Graham said he can't have dinner tonight after all. 294 00:23:46,267 --> 00:23:51,102 Is that what he says? I doubt that he can remember what I look like. 295 00:23:52,507 --> 00:23:54,225 Maybe that's a good thing. 296 00:23:54,987 --> 00:23:58,059 And yesterday I took the important message. 297 00:23:58,547 --> 00:24:00,583 The one Mr Reece had asked me about. 298 00:24:00,667 --> 00:24:03,898 He wanted me to go the building where he was meeting a group of businessmen. 299 00:24:13,947 --> 00:24:15,858 Could you let him in, please, I know him. 300 00:24:20,307 --> 00:24:21,296 Joe. 301 00:24:24,307 --> 00:24:26,377 This is Joe. 302 00:24:26,467 --> 00:24:28,139 He works with Elliot Graham. 303 00:24:28,227 --> 00:24:31,583 As you know, I meet Mr Graham quite a lot, to discuss the possibility of him 304 00:24:31,667 --> 00:24:35,740 contributing to various projects and charities in my constituency. 305 00:24:38,067 --> 00:24:41,538 Just give us a minute, will you? Come and sit over here. 306 00:24:44,548 --> 00:24:47,699 It's very good to see you, Joe. So? 307 00:24:49,228 --> 00:24:51,696 - I've got a reply to your message. - Really? 308 00:24:52,268 --> 00:24:54,941 He says it's okay. Mr Graham. 309 00:24:55,828 --> 00:24:57,784 He says he wants the house to be used for something. 310 00:24:57,868 --> 00:25:00,541 Is that what he said? Well, that's good, isn't it? 311 00:25:03,628 --> 00:25:07,621 Let them wait. It's good for them to see something that doesn't quite fit. 312 00:25:08,028 --> 00:25:11,259 You and me talking. You're not the usual sort of advisor. 313 00:25:16,788 --> 00:25:20,144 - So, chosen one? - I like that colour. 314 00:25:20,228 --> 00:25:21,741 What, that one? 315 00:25:22,628 --> 00:25:27,656 But I'll take that one. The one that's really, really mouldy. 316 00:25:29,428 --> 00:25:33,137 So, is that what he's into now, old cheeses? 317 00:25:34,068 --> 00:25:35,217 When you're worth a few billion, 318 00:25:35,308 --> 00:25:38,459 but all you want to make you really happy is some blue cheese? 319 00:25:38,548 --> 00:25:41,381 Is that it? Is that what he's like? 320 00:25:42,508 --> 00:25:44,863 I don't know. I'm only the messenger. 321 00:25:47,628 --> 00:25:51,541 They're a wonderful colour, the cheeses. You've made a great selection. 322 00:25:52,108 --> 00:25:53,143 Good. 323 00:25:54,988 --> 00:25:56,660 You don't want to stay and help me eat them? 324 00:25:58,108 --> 00:26:00,576 I... I can't tonight, I've got to get back. 325 00:26:00,948 --> 00:26:02,745 Right. Fine. 326 00:26:02,828 --> 00:26:05,626 Just before you go I want to show you something. 327 00:26:07,668 --> 00:26:10,865 Come in, it's all right, there's nothing alarming in here. 328 00:26:10,948 --> 00:26:13,223 Unless you count me, of course. 329 00:26:14,188 --> 00:26:16,099 I thought you'd like to see some pictures 330 00:26:16,188 --> 00:26:18,258 of the big house as it used to be. 331 00:26:18,708 --> 00:26:20,858 And some drawings I did of it. 332 00:26:20,948 --> 00:26:22,745 I don't know what I'm saying in them. 333 00:26:22,828 --> 00:26:26,138 Maybe I found the house very spooky as a child, which I did. 334 00:26:26,708 --> 00:26:29,017 - Spooky? - Which you clearly do not. 335 00:26:31,508 --> 00:26:33,624 I'm trying to find out more about the house, 336 00:26:33,708 --> 00:26:36,097 both before and after my father bought it. 337 00:26:36,948 --> 00:26:39,985 Old houses decay amazingly quickly when they're empty, 338 00:26:42,028 --> 00:26:45,145 that's why I'm keeping it alive, so I can find out more about it 339 00:26:45,228 --> 00:26:46,820 and decide what to do with it. 340 00:26:46,908 --> 00:26:50,617 So it's not as barmy as it seems. Having it cleaned all the time. 341 00:26:52,508 --> 00:26:54,817 - Yeah, the castle's nice. - Ah, yes. 342 00:26:56,268 --> 00:26:58,418 It is, isn't it? 343 00:26:58,508 --> 00:27:00,226 I'll tell you about that one day. 344 00:27:02,508 --> 00:27:05,386 - Hi, Joe. How are you? - I'm fine. 345 00:27:12,588 --> 00:27:14,783 - Can I get you something? - Thank you. 346 00:27:15,388 --> 00:27:16,707 Maybe a glass of water? 347 00:27:21,708 --> 00:27:24,506 I'm just letting it run so it's really nice and cold. 348 00:27:24,588 --> 00:27:25,577 Thank you. 349 00:27:27,628 --> 00:27:29,300 Can I have one of these? 350 00:27:31,028 --> 00:27:32,017 Sure. 351 00:27:39,388 --> 00:27:41,344 Here, take as many as you like. 352 00:27:43,068 --> 00:27:44,103 I'm fine. 353 00:27:46,388 --> 00:27:47,867 There he is. 354 00:27:50,188 --> 00:27:51,780 I'll let him in. 355 00:27:55,108 --> 00:27:58,100 - So, Joe, how have you been? - Not too bad. 356 00:27:58,188 --> 00:28:00,258 - Many visitors? - No, not really. 357 00:28:00,348 --> 00:28:02,384 No? Is Charlotte here yet? 358 00:28:09,668 --> 00:28:13,581 - You look great. Doesn't she look great? - Yeah. 359 00:28:15,148 --> 00:28:18,584 Joe, we're just going to go upstairs for a little while, as arranged. 360 00:28:25,108 --> 00:28:27,497 Here, just wait. Wait a minute! 361 00:28:31,228 --> 00:28:34,265 Just give me a call on my mobile if you need anything. 362 00:28:34,348 --> 00:28:35,827 Great, Joe, thanks. 363 00:28:43,468 --> 00:28:46,187 I've already chosen one. I think you'll approve. 364 00:28:46,708 --> 00:28:50,417 Maybe we should give Joe some money so he can go to the movies or something. 365 00:28:50,508 --> 00:28:53,659 It's a little bit weird, isn't it? Him sitting downstairs? 366 00:28:53,868 --> 00:28:55,620 It's no weirder than going to a hotel 367 00:28:55,708 --> 00:28:57,460 and a lot more private than a friend's flat. 368 00:28:58,388 --> 00:29:02,017 He'd be upset if we asked him to go out. He's the concierge. 369 00:29:10,348 --> 00:29:12,464 Oh, what about Elliot Graham? 370 00:29:13,988 --> 00:29:17,424 What about him? He's not going to pop up. He wants the house to be used. 371 00:30:19,029 --> 00:30:21,304 - Yes? - Is everything all right, Joe? 372 00:30:22,429 --> 00:30:25,865 Yeah, I'm fine. Do you want anything? 373 00:30:26,069 --> 00:30:27,343 That's very kind of you, but no. 374 00:30:28,549 --> 00:30:30,619 We'll be down in a moment. 375 00:30:36,389 --> 00:30:37,708 He asked if we wanted anything. 376 00:30:48,869 --> 00:30:51,622 Thank you, Joe. I'm off now. 377 00:30:53,429 --> 00:30:54,657 He leaves first 378 00:30:54,749 --> 00:30:58,424 and then she stays for a bit and leaves about 15 minutes later. 379 00:30:59,229 --> 00:31:01,618 Sometimes we have a little chat together. 380 00:31:02,269 --> 00:31:06,547 I've decided to write all this down, because nobody's reading this book, 381 00:31:06,629 --> 00:31:08,460 and I want to remember it. 382 00:31:09,909 --> 00:31:12,867 They always phone in the morning to tell me to expect them. 383 00:31:12,949 --> 00:31:14,860 The whole day changes when I know they're going to visit. 384 00:31:17,549 --> 00:31:19,221 He always arrives separately. 385 00:31:20,749 --> 00:31:23,217 I think they've stopped worrying about me going upstairs. 386 00:31:28,389 --> 00:31:30,857 Which, of course, I would never do. 387 00:31:38,309 --> 00:31:41,984 I do all the sheets, because I don't know what Mrs Hopkins will say. 388 00:31:42,789 --> 00:31:45,667 And I think it's probably best that she don't know. 389 00:31:46,069 --> 00:31:48,629 Peanut butter is the answer to everything. 390 00:31:50,269 --> 00:31:53,579 Mr Reece spends time with me sometimes, on his way out. 391 00:31:54,029 --> 00:31:55,382 I like both of them. 392 00:31:55,469 --> 00:31:57,744 It's quite funny, Joe, me being pally with a billionaire, 393 00:31:57,829 --> 00:32:00,104 because we never had much when I was small. 394 00:32:00,189 --> 00:32:02,987 My father's a railway signalman. Still does it. 395 00:32:03,949 --> 00:32:07,066 For some reason, Joe, I've always believed in myself. 396 00:32:07,469 --> 00:32:10,541 I was full of confidence all the time. I knew I'd get a scholarship, 397 00:32:10,789 --> 00:32:13,781 knew I'd get a good job, knew I'd get into Parliament. 398 00:32:14,069 --> 00:32:17,664 Never felt inferior to anybody. Nor should you, Joe. 399 00:32:18,909 --> 00:32:20,137 - No? - No. 400 00:32:23,029 --> 00:32:25,020 'Cause you don't miss much, do you? 401 00:32:33,949 --> 00:32:36,065 - You're in a hurry, young man. - Yeah. 402 00:32:36,349 --> 00:32:39,659 - I, er, I've just got to do something. - Got visitors, have you? 403 00:32:41,269 --> 00:32:43,703 Very discreet, that's good, Joe. Admirable! 404 00:32:46,909 --> 00:32:49,503 - Here, you won't... - Yes, Joe? 405 00:32:50,549 --> 00:32:53,188 You won't just turn up, you know, suddenly? 406 00:32:53,269 --> 00:32:55,703 Like when I found you, without telling me? 407 00:32:56,549 --> 00:32:57,743 I'll try not to. 408 00:33:15,829 --> 00:33:16,864 Hi, Joe. 409 00:33:18,429 --> 00:33:22,342 - You're out of breath. - No. No, not really. 410 00:33:35,549 --> 00:33:41,545 Who needs an enormous car like that in the city? Ridiculous woman! 411 00:33:43,149 --> 00:33:44,946 Mind you, it could be me in a few months. 412 00:33:51,829 --> 00:33:53,501 Is that Elliot Graham? 413 00:33:55,589 --> 00:33:58,581 Must be, mustn't it? That man staring? 414 00:34:06,349 --> 00:34:08,305 Yeah, that's him. 415 00:34:09,509 --> 00:34:12,501 I'm sorry, I just don't like the idea of him watching. 416 00:34:13,349 --> 00:34:14,987 Or looking at me at all, really. 417 00:34:16,229 --> 00:34:19,585 Oh, it's okay. He won't come in. 418 00:34:21,109 --> 00:34:24,260 I've done 95 percent of your father's papers now, 419 00:34:24,389 --> 00:34:26,220 tracing his fortune right the way back 420 00:34:26,309 --> 00:34:29,028 to his first job when he was a young man before the war. 421 00:34:29,109 --> 00:34:30,747 I followed all his travels. 422 00:34:30,829 --> 00:34:34,185 I looked into how he made his money, both in the financial services sector 423 00:34:34,269 --> 00:34:35,941 and the hotels he owned. 424 00:34:36,029 --> 00:34:39,305 I looked into the history of the house, too, and I have to say, 425 00:34:39,389 --> 00:34:41,539 I know you wanted me to dig really deep, 426 00:34:41,629 --> 00:34:43,267 but it's all above board. 427 00:34:43,349 --> 00:34:45,818 There are no nasty surprises, no skeletons. 428 00:34:46,510 --> 00:34:49,900 - It's all fine, is it? Shipshape? - Absolutely. 429 00:34:51,030 --> 00:34:53,464 Look, Joe has provided us with some sweets. 430 00:34:53,550 --> 00:34:54,903 That's fantastic. 431 00:34:56,510 --> 00:34:58,580 I told you he'd look after us. 432 00:34:58,670 --> 00:35:01,230 I saw Elliot Graham staring over here just now. 433 00:35:03,870 --> 00:35:05,781 Made me go cold all over for some reason. 434 00:35:05,870 --> 00:35:09,749 He's fine. A little peculiar, of course, but show me a normal billionaire. 435 00:35:10,310 --> 00:35:12,426 Why is he letting us use this house? 436 00:35:12,990 --> 00:35:16,744 Because he likes me. And he really rates me. 437 00:35:19,750 --> 00:35:24,062 You always think that's the reason for everything. 438 00:35:47,310 --> 00:35:50,063 - You okay, love? - Yeah. 439 00:35:50,990 --> 00:35:53,709 - I'm going out tonight. - Oh, have a good time. 440 00:35:57,790 --> 00:35:59,018 Joe, 441 00:36:00,630 --> 00:36:05,624 I've met somebody new and he's going to Spain for a few months to work, 442 00:36:05,710 --> 00:36:10,101 and, well, he's asked me to go with him. 443 00:36:12,190 --> 00:36:13,828 Would that be all right? 444 00:36:14,990 --> 00:36:17,220 Yeah. Yeah, of course. 445 00:36:18,390 --> 00:36:19,823 Are you sure? 446 00:36:22,390 --> 00:36:26,224 Great. It feels like I haven't seen you in the last few weeks. 447 00:36:27,270 --> 00:36:29,500 Well, you've seen me at the house. 448 00:36:29,670 --> 00:36:34,266 Yes, but you're always so busy keeping watch at that door. 449 00:36:34,990 --> 00:36:37,709 Yeah. Yeah, I like keeping watch. 450 00:36:39,430 --> 00:36:40,658 I like being in that house. 451 00:36:44,350 --> 00:36:47,865 Ah, that was good! That was so cold. 452 00:36:50,110 --> 00:36:52,146 Got any brothers or sisters, Joe? 453 00:36:53,110 --> 00:36:54,384 No. 454 00:36:54,470 --> 00:36:55,949 What about your dad? 455 00:36:56,950 --> 00:36:59,942 - Where's your dad? - Oh, he don't live with us. 456 00:37:00,870 --> 00:37:02,667 He visits once or twice a year. 457 00:37:03,550 --> 00:37:05,268 He grunts. 458 00:37:05,350 --> 00:37:07,420 He never says anything, he just grunts. 459 00:37:07,510 --> 00:37:10,627 Well, that's not very good. A grunting dad. 460 00:37:11,030 --> 00:37:13,180 It's okay. 461 00:37:16,390 --> 00:37:18,301 Are you married? 462 00:37:19,190 --> 00:37:20,179 Yes. 463 00:37:22,070 --> 00:37:23,059 I am, Joe. 464 00:37:25,510 --> 00:37:30,379 I also have two kids. Leo and Rachel, aged six and four. 465 00:37:32,270 --> 00:37:33,908 They're great, my kids. 466 00:37:34,950 --> 00:37:36,702 Really great. 467 00:37:36,790 --> 00:37:38,826 And your husband? 468 00:37:38,910 --> 00:37:40,980 He's a lawyer. 469 00:37:41,070 --> 00:37:42,742 Works really hard. 470 00:37:44,710 --> 00:37:46,826 He's terrific. 471 00:37:51,190 --> 00:37:53,863 - No more questions? - No. 472 00:37:55,350 --> 00:37:57,625 You can ask me, Joe. 473 00:37:59,030 --> 00:38:01,464 I know you won't tell anyone, I trust you. 474 00:38:02,230 --> 00:38:04,141 I ain't got any more questions. 475 00:38:05,590 --> 00:38:07,820 I'm about to go back to work, 476 00:38:08,510 --> 00:38:10,580 now the kids are going to school. 477 00:38:13,870 --> 00:38:16,828 I was a lobbyist, I am a lobbyist. 478 00:38:18,310 --> 00:38:21,780 For my sins. A political lobbyist. 479 00:38:22,590 --> 00:38:24,626 That's how I met Richard. 480 00:38:25,990 --> 00:38:28,982 I'm very lucky, aren't I, Joe? 481 00:38:30,750 --> 00:38:32,229 I'm very, very lucky. 482 00:38:36,110 --> 00:38:38,544 Had another really good day today. 483 00:38:39,790 --> 00:38:44,580 Mr Reece gave me a lift in his car, just for 10 minutes or so. 484 00:38:46,190 --> 00:38:47,987 These are the famous boxes we government ministers 485 00:38:48,070 --> 00:38:49,981 are meant to treasure so much. 486 00:38:50,430 --> 00:38:52,705 They're cheap and cheerful, aren't they? 487 00:38:56,830 --> 00:39:00,459 In the old days, apparently, they were made of high-quality leather. 488 00:39:01,470 --> 00:39:02,698 Smelt beautiful. 489 00:39:05,150 --> 00:39:07,106 That smells of nothing, does it? 490 00:39:09,390 --> 00:39:10,903 I don't know. 491 00:39:10,990 --> 00:39:12,867 What do you think of the government car? 492 00:39:12,950 --> 00:39:16,306 I thought there'd be wood and things, you know, folding seats all round. 493 00:39:16,390 --> 00:39:17,664 Not any more. 494 00:39:17,750 --> 00:39:19,627 Mind you, when you're travelling with the Prime Minister 495 00:39:19,710 --> 00:39:22,065 in convoy with a motorcycle escort and everything, 496 00:39:22,150 --> 00:39:23,663 it's fantastic the first time you do that, 497 00:39:23,750 --> 00:39:25,741 you don't stop for anything, nothing! 498 00:39:26,710 --> 00:39:28,587 I think that's why all leaders go a bit bonkers after a while, 499 00:39:28,670 --> 00:39:30,581 'cause their car never stops. 500 00:39:34,190 --> 00:39:36,146 You're a clever kid, Joe. 501 00:39:37,230 --> 00:39:41,189 You've been very good to us. I hope we can call each other friends. 502 00:39:41,350 --> 00:39:42,465 Yeah. 503 00:39:44,270 --> 00:39:45,669 Is everything all right with Mr Graham, Joe? 504 00:39:45,750 --> 00:39:47,821 He's not asking you to do any strange things? 505 00:39:47,911 --> 00:39:48,946 What do you mean? 506 00:39:49,031 --> 00:39:53,229 I just meant, has he asked you to do some rather odd tasks? 507 00:39:53,671 --> 00:39:56,868 No. No, I just take a few messages for him sometimes. 508 00:39:56,951 --> 00:39:59,988 Well, let me know if he starts getting too weird, yeah? 509 00:40:00,071 --> 00:40:01,504 Yeah, I will. 510 00:40:03,231 --> 00:40:05,028 I ain't seen his really frightening side yet, 511 00:40:05,111 --> 00:40:07,261 but I expect I can handle it. 512 00:40:07,911 --> 00:40:10,471 Come on, come on, he's waiting for you. 513 00:40:10,711 --> 00:40:12,110 Come on. 514 00:40:14,511 --> 00:40:16,786 Ah, Joe, there you are. Good. Come in. 515 00:40:17,671 --> 00:40:21,107 Come in. This is Mr Whittle. He's on the point of leaving. 516 00:40:21,911 --> 00:40:24,345 I was, indeed, because we've finished, 517 00:40:24,911 --> 00:40:27,664 entirely finished, which is marvellous! 518 00:40:27,751 --> 00:40:29,628 Mr Whittle is an historian. 519 00:40:29,751 --> 00:40:32,788 He's been digging around in my father's papers, at my request, 520 00:40:32,871 --> 00:40:34,623 tracing the history of all his money. 521 00:40:34,711 --> 00:40:38,306 And the most rewarding job, it's been, too. Fascinating! 522 00:40:38,431 --> 00:40:42,310 And, of course, completely pleasant. Goodbye. 523 00:40:47,831 --> 00:40:49,867 Do I believe him? 524 00:40:50,831 --> 00:40:54,346 You seem amazed that I actually meet anybody else. 525 00:40:54,551 --> 00:40:57,509 - No, I weren't thinking that. - Well, I do meet people. 526 00:40:57,751 --> 00:41:01,505 As it happens, I've been asked to have my photograph taken by a Sunday paper. 527 00:41:01,591 --> 00:41:04,469 A group photo of rich people, would you believe. 528 00:41:05,031 --> 00:41:07,101 So, Joe, do you know this programme? 529 00:41:08,951 --> 00:41:11,181 - No. - People bring antiques from their homes 530 00:41:11,271 --> 00:41:15,184 to discover their history and to find out how much they're worth, of course. 531 00:41:15,271 --> 00:41:17,865 I want you to take these objects, these little animals, 532 00:41:17,951 --> 00:41:19,907 on the show for me. 533 00:41:20,031 --> 00:41:22,101 Oh, and this as well, of course. 534 00:41:23,111 --> 00:41:26,148 They all come from one of the houses my father owned. 535 00:41:26,871 --> 00:41:29,749 He had houses everywhere. This one was in Scotland. 536 00:41:31,871 --> 00:41:35,181 You are wondering why I'm asking you of all people? 537 00:41:35,511 --> 00:41:36,864 Well, yeah. 538 00:41:37,431 --> 00:41:40,821 Because I often believe you should use surprising people to do things. 539 00:41:40,911 --> 00:41:42,981 That way you might discover more. 540 00:41:43,111 --> 00:41:46,262 And I need to know more about the animals. 541 00:41:47,551 --> 00:41:49,269 Would you do that for me? 542 00:41:58,191 --> 00:42:01,945 Oi! Oi! Antiques, that way! 543 00:42:42,231 --> 00:42:44,586 I think "miscellaneous", that one. 544 00:42:44,671 --> 00:42:45,990 Thank you. 545 00:42:46,071 --> 00:42:49,620 Hello. Let me see what's in your box. 546 00:42:55,151 --> 00:42:56,709 Just a moment. 547 00:43:04,751 --> 00:43:06,548 This way. 548 00:43:11,431 --> 00:43:12,546 Don't look at the camera, Joe. 549 00:43:12,631 --> 00:43:14,462 Well, this is a truly spectacular collection 550 00:43:14,551 --> 00:43:17,668 of gold boxes you brought me today. Tell me about them. 551 00:43:18,791 --> 00:43:21,021 - Are they yours? - No. 552 00:43:21,391 --> 00:43:24,144 And somebody asked you to bring them here today? 553 00:43:24,351 --> 00:43:25,545 Yeah, my boss. 554 00:43:25,631 --> 00:43:28,782 And how... Where did he acquire them? Do you know? 555 00:43:29,471 --> 00:43:30,586 Don't know. 556 00:43:30,671 --> 00:43:31,899 Well, let's have a little look at them 557 00:43:31,991 --> 00:43:33,902 and try and understand what they're all about. 558 00:43:33,991 --> 00:43:36,949 This is a snuff box made of a hard stone, a conglomerate, 559 00:43:37,031 --> 00:43:38,305 which is called a pudding stone, 560 00:43:38,391 --> 00:43:41,827 and the goldsmith's used it to represent the pelt of the leopard. 561 00:43:41,911 --> 00:43:44,550 We can see that he's heightened that work by giving it 562 00:43:44,631 --> 00:43:48,510 little diamond eyes with... With ruby tear ducts and ruby nostrils. 563 00:43:48,791 --> 00:43:50,304 And even the gold tongue moves up and down, 564 00:43:50,391 --> 00:43:53,383 between these rather vicious-looking diamond-set teeth. 565 00:43:53,471 --> 00:43:56,463 To have one those, from the court of Frederick the Great of Prussia, 566 00:43:56,551 --> 00:43:59,429 would be wonderful, but to have two is truly extraordinary. 567 00:43:59,511 --> 00:44:03,504 And this is made for somebody of very, very high rank in about 1900. 568 00:44:03,871 --> 00:44:06,465 And let's look inside. Polished red gold gleaming away... 569 00:44:06,551 --> 00:44:08,781 - Oh, hold on! - There can't be more? 570 00:44:08,871 --> 00:44:10,145 - Yeah, I've got this. - Oh, goodness. 571 00:44:10,231 --> 00:44:11,903 I was looking at it in the car on the way up. 572 00:44:12,911 --> 00:44:14,185 Look. 573 00:44:14,271 --> 00:44:15,624 My goodness me! 574 00:44:16,271 --> 00:44:17,260 Well, that's without doubt 575 00:44:17,351 --> 00:44:20,548 the most beautiful Swiss enamel gold snuff box I've ever seen. 576 00:44:20,631 --> 00:44:22,383 It's an hallucinogenic moth, 577 00:44:22,471 --> 00:44:25,383 that the goldsmith's actually built out of his imagination. 578 00:44:25,471 --> 00:44:27,860 The moth and the butterfly are emblems of Psyche, 579 00:44:27,951 --> 00:44:30,181 goddess of the soul and all higher emotions. 580 00:44:30,271 --> 00:44:34,230 This is obviously a love object, to be given from one person to another. 581 00:44:34,591 --> 00:44:38,061 Can your boss remember how much he paid for any of these things? 582 00:44:38,391 --> 00:44:41,303 - Dunno. - Well, do you know what they're worth? 583 00:44:41,391 --> 00:44:42,983 A lot. 584 00:44:43,071 --> 00:44:46,427 More than most china animals, you know, that you put money in. 585 00:44:46,831 --> 00:44:49,027 Well, that's perfectly true, and I think it's our job today 586 00:44:49,112 --> 00:44:51,706 to try and value them, really. Um, what am I going to say 587 00:44:51,792 --> 00:44:55,023 for the best Swiss enamel gold snuff box I've ever seen in my life? 588 00:44:55,112 --> 00:44:58,502 Um, £120,000. 589 00:44:58,592 --> 00:45:01,265 And then, for a Prussian gold snuff box, 590 00:45:01,352 --> 00:45:04,230 a highly figurative one, highly imaginative one, 591 00:45:04,672 --> 00:45:06,822 £225,000? 592 00:45:07,752 --> 00:45:10,107 And then, companion piece, how could it be worth less? 593 00:45:10,192 --> 00:45:11,989 And then perhaps most spectacularly of all, 594 00:45:12,072 --> 00:45:15,462 the Emperor's gold cigarette case from pre-revolutionary Russia, 595 00:45:15,552 --> 00:45:18,908 by Fabergé, £320,000. 596 00:45:19,392 --> 00:45:22,350 So what you brought me today is a grand total of, um, 597 00:45:23,072 --> 00:45:26,064 of £890,000. 598 00:45:32,432 --> 00:45:34,992 And they didn't tell you any more about them than that? 599 00:45:35,072 --> 00:45:36,187 No. 600 00:45:36,272 --> 00:45:38,661 I'm sure they have a story to tell. 601 00:45:39,552 --> 00:45:42,225 - Any other adventures up there? - No. 602 00:45:42,752 --> 00:45:44,902 And here, are they coming this week? 603 00:45:45,792 --> 00:45:46,781 Not sure. 604 00:45:48,032 --> 00:45:50,466 How often do they visit the house? 605 00:45:51,952 --> 00:45:54,705 You're not going to tell me how often they visit? 606 00:45:54,872 --> 00:45:57,864 - That's your business, is it? - Yeah. 607 00:45:58,112 --> 00:45:59,989 Quite right, Joe, quite right. 608 00:46:00,232 --> 00:46:02,109 You know, if you ever want to have a friend stay over 609 00:46:02,192 --> 00:46:04,148 in the house yourself, you can. 610 00:46:04,672 --> 00:46:08,108 - Invite who you want, whenever you want. - Oh, thanks. 611 00:46:08,672 --> 00:46:11,391 And if you want to eat in the lobster restaurant, 612 00:46:11,472 --> 00:46:12,985 you can use the red card there. 613 00:46:13,072 --> 00:46:16,542 It'll go straight on my account. Feel free, invite who you want. 614 00:46:19,592 --> 00:46:21,787 - Thanks. - Where are you going? 615 00:46:23,032 --> 00:46:24,181 I thought I'd go now. 616 00:46:24,272 --> 00:46:27,105 Wait a moment, I want to give you a present for helping me out. 617 00:46:27,192 --> 00:46:28,420 I don't need a present. 618 00:46:28,512 --> 00:46:31,470 Don't worry, you might not want this present. 619 00:46:33,312 --> 00:46:37,908 When you're wealthy and people want to say thank you, for helping them out, 620 00:46:38,912 --> 00:46:43,110 a lot of people assume that I've got simply everything I could possibly want. 621 00:46:44,152 --> 00:46:46,950 So I get an awful lot of things like this. 622 00:46:47,872 --> 00:46:50,022 - Anything you want? - Maybe. 623 00:46:50,992 --> 00:46:52,027 Yeah. 624 00:46:58,512 --> 00:46:59,945 Can you hear me? 625 00:47:07,912 --> 00:47:10,984 Hello, Joe. Hello, Joe! 626 00:47:11,112 --> 00:47:12,864 He can't hear you. 627 00:47:12,952 --> 00:47:15,341 I like the headphones. Especially those antennae. 628 00:47:15,432 --> 00:47:17,070 Where did you get them? 629 00:47:19,952 --> 00:47:21,988 See you later, Joe! 630 00:47:25,312 --> 00:47:26,427 Look. 631 00:47:27,392 --> 00:47:29,986 - Look what Joe's done. - He's provided a feast! 632 00:47:36,832 --> 00:47:38,663 If you love me, 633 00:47:39,472 --> 00:47:41,702 you'll kiss me after I've eaten this. 634 00:47:55,632 --> 00:47:56,621 You see? 635 00:47:57,672 --> 00:47:59,185 I didn't even hesitate. 636 00:48:13,912 --> 00:48:15,470 I love you. 637 00:48:39,072 --> 00:48:41,108 - Good night, Joe. - Good night. 638 00:48:45,552 --> 00:48:48,191 I won't be seeing you for a while, Joe, 639 00:48:49,552 --> 00:48:51,383 maybe for a long while. 640 00:48:52,192 --> 00:48:54,069 What do you mean? 641 00:48:54,152 --> 00:48:56,746 Well, I'm going away next week for a family holiday, 642 00:48:58,072 --> 00:48:59,949 with my husband and the kids. 643 00:49:00,272 --> 00:49:01,625 And then... 644 00:49:02,192 --> 00:49:04,308 Anyway, I don't know when I'll be back here. 645 00:49:04,392 --> 00:49:05,381 Oh. 646 00:49:06,792 --> 00:49:08,430 You will be back, though? 647 00:49:10,752 --> 00:49:13,346 I have no idea what will happen in the autumn. 648 00:49:17,832 --> 00:49:19,709 I wish you could tell me. 649 00:49:20,752 --> 00:49:22,583 This can't be the last time. 650 00:49:24,712 --> 00:49:26,782 Don't look like that, Joe. 651 00:49:32,832 --> 00:49:34,709 You take care of yourself. 652 00:49:36,552 --> 00:49:39,271 And don't let that spooky man upset you. 653 00:49:43,192 --> 00:49:46,502 Really, really, take care of yourself. 654 00:49:56,873 --> 00:49:58,226 Excuse me. 655 00:50:03,393 --> 00:50:05,623 Here, I'll sign for the food now. 656 00:50:14,953 --> 00:50:16,625 - Good night, Harry. - Mmm. 657 00:50:26,433 --> 00:50:28,310 So what are you choosing today, then? 658 00:50:28,553 --> 00:50:31,750 Four kilos of Parma ham that will take me a week to slice? 659 00:50:32,833 --> 00:50:37,463 - Want to spend a night in the big house? - No! Thank you, I wouldn't! 660 00:50:38,273 --> 00:50:39,262 Well, why not? 661 00:50:39,353 --> 00:50:42,151 Well, Jesus, Joe! 662 00:50:42,713 --> 00:50:45,181 Just because you've got the red card for the cheeses, 663 00:50:45,273 --> 00:50:48,106 doesn't mean you can come in here and rattle a bunch of keys in my face 664 00:50:48,193 --> 00:50:50,309 and say, "How about it in the big house?" 665 00:50:50,393 --> 00:50:54,432 You're wrong, it's not for that. I thought you'd want to see the house. 666 00:50:55,313 --> 00:50:56,792 Aren't you interested in history? 667 00:50:56,873 --> 00:50:59,433 I'm very interested in history, as it happens. 668 00:50:59,753 --> 00:51:01,232 Yeah! 669 00:51:01,313 --> 00:51:04,271 Just don't know what that's got to do with it, though. 670 00:51:05,353 --> 00:51:08,504 You're not going to try and pick somebody off the street? 671 00:51:09,113 --> 00:51:12,264 Why don't you go home, Joe, see your family? 672 00:51:12,713 --> 00:51:14,943 Because I've got a whole house I can use, that's why. 673 00:51:43,313 --> 00:51:45,144 Tonight I had a real surprise. 674 00:51:45,233 --> 00:51:48,908 I was out looking for somebody that might want to see the house, 675 00:51:48,993 --> 00:51:51,427 when suddenly, there he was. 676 00:51:52,873 --> 00:51:54,784 Maybe he was also looking. 677 00:51:54,873 --> 00:51:57,592 The funny thing was, we nodded to each other, 678 00:51:57,673 --> 00:51:59,868 like it was a really usual thing. 679 00:52:00,433 --> 00:52:02,389 And then we went on our own way, 680 00:52:02,473 --> 00:52:04,862 you know, like we shouldn't disturb each other. 681 00:52:11,473 --> 00:52:12,872 Hello? 682 00:52:13,273 --> 00:52:14,706 Hi, Charlotte. 683 00:52:14,793 --> 00:52:17,751 - Joe? - Yeah, I just thought I'd call. 684 00:52:19,513 --> 00:52:23,267 Well, I can't talk now, it's really late and the kids are still awake. 685 00:52:23,633 --> 00:52:26,272 - Yeah, I can hear them. - Yeah, I'm coming. 686 00:52:26,713 --> 00:52:28,829 - What is it you wanted, Joe? - Nothing. 687 00:52:29,753 --> 00:52:30,981 Nothing, really. 688 00:52:31,193 --> 00:52:32,626 Just saying hello. 689 00:52:32,713 --> 00:52:34,351 Mummy, read us a story! 690 00:52:34,433 --> 00:52:37,743 Well, I can't talk now. You take care, Joe. 691 00:52:43,793 --> 00:52:46,432 You think this suit is good, Laarni, the right choice? 692 00:52:46,513 --> 00:52:47,946 Oh, yes, sir. 693 00:52:48,033 --> 00:52:50,183 You know this photo they're doing? 694 00:52:51,673 --> 00:52:53,743 Apparently it's the photographic Holy Grail, 695 00:52:53,833 --> 00:52:56,552 getting the eight richest people in Britain together 696 00:52:56,633 --> 00:53:00,148 at the same time, standing there like in a school photo. 697 00:53:00,233 --> 00:53:02,622 I can't believe that anyone will turn up. 698 00:53:02,713 --> 00:53:04,431 I hate the idea of going, I really do, 699 00:53:04,513 --> 00:53:05,866 but I've got to do it, I've got to get out. 700 00:53:05,953 --> 00:53:07,466 After all, I used to go out. 701 00:53:21,193 --> 00:53:23,149 Want somewhere to stay tonight? 702 00:53:23,553 --> 00:53:26,272 I look after a big house, do you want to see it? 703 00:53:26,673 --> 00:53:31,144 - What do you want for it? - Nothing. I don't want anything. 704 00:53:31,993 --> 00:53:33,551 I'll think about your house. 705 00:53:34,273 --> 00:53:35,422 I wouldn't mind a meal, though. 706 00:53:35,513 --> 00:53:38,823 Yeah, a meal? Sure, I can do that. That's no problem, either. 707 00:53:40,713 --> 00:53:42,943 I'm unbelievably nervous, Simon. 708 00:53:45,353 --> 00:53:46,786 Why am I doing this? 709 00:53:55,153 --> 00:53:57,667 If I don't like the food, mate, I won't stay. 710 00:53:58,833 --> 00:54:00,312 You'll like the food. 711 00:54:10,673 --> 00:54:13,471 Just wait here, Simon, I might be out at any time. 712 00:54:13,633 --> 00:54:15,464 I've got to make myself. 713 00:54:15,553 --> 00:54:17,862 Absolutely dreading it. Total dread. 714 00:54:24,993 --> 00:54:27,223 Just let me not be the first, please. 715 00:54:27,833 --> 00:54:30,506 If there's a God, don't let me be first. 716 00:54:39,433 --> 00:54:41,663 Ghastly. Simply ghastly. 717 00:54:48,793 --> 00:54:49,862 Blimey! 718 00:54:50,633 --> 00:54:54,024 Is that what we look like? Grey men in crumpled suits? 719 00:55:05,234 --> 00:55:09,227 So glad you could make it, Mr Graham, it's going to be a historic picture. 720 00:55:09,394 --> 00:55:11,225 Everyone's turned up. 721 00:55:12,354 --> 00:55:14,390 - I'm surprised they have. - Yes, it's great. 722 00:55:14,514 --> 00:55:16,266 People have been trying to do this picture for years 723 00:55:16,354 --> 00:55:17,787 and now we've managed it. 724 00:55:17,874 --> 00:55:19,068 We'll be doing the interviews afterwards. 725 00:55:19,154 --> 00:55:21,031 Interview? No one said anything about an interview. 726 00:55:21,114 --> 00:55:22,832 Well, everyone's doing one. 727 00:55:45,874 --> 00:55:47,193 When you see us all together, 728 00:55:47,274 --> 00:55:50,186 you realise what an odd-looking bunch we really are. 729 00:55:51,674 --> 00:55:54,427 Er, how do we decide who goes on which step? 730 00:55:54,554 --> 00:55:57,546 Er, who goes at the front? Is it by who's worth most? 731 00:55:57,794 --> 00:55:59,386 At about 4 billion, 732 00:55:59,594 --> 00:56:03,507 I'm, uh... I'm a mere minnow, I think, a mere stickleback. I'll be at the back. 733 00:56:03,594 --> 00:56:04,822 Shall I get you another drink, Mr Graham? 734 00:56:04,914 --> 00:56:07,474 No, stay here, stay here, I am feeling a trifle nervous, you know. 735 00:56:07,554 --> 00:56:09,033 I really ought to stop talking, oughtn't I? 736 00:56:09,114 --> 00:56:11,674 I don't know any of you, I don't think, do I? 737 00:56:14,714 --> 00:56:15,988 You know, I've just... I had a great... 738 00:56:16,074 --> 00:56:18,429 What would make this picture even better, 739 00:56:18,514 --> 00:56:20,709 now this is a great idea, you'll like this. 740 00:56:20,794 --> 00:56:23,433 Now, you probably think I am going to say, "Let's do it naked". 741 00:56:23,514 --> 00:56:25,789 Well, this is even better than doing it naked, 742 00:56:25,874 --> 00:56:28,434 although it seems very popular in this country at the moment, 743 00:56:28,514 --> 00:56:30,186 so maybe we should. 744 00:56:30,274 --> 00:56:32,549 But this is a great idea, listen to this! 745 00:56:32,634 --> 00:56:35,592 Because I'm not a UK citizen, I hardly pay any tax, 746 00:56:35,674 --> 00:56:38,063 extraordinary situation unique to this place, 747 00:56:38,154 --> 00:56:39,906 that's why we're all in this city, isn't it, 748 00:56:39,994 --> 00:56:41,746 and not in the US or somewhere else. 749 00:56:41,834 --> 00:56:44,348 That's why we've all come to London, may as well be honest. 750 00:56:44,434 --> 00:56:48,347 So when... When they take the picture we should all be crying out, 751 00:56:48,434 --> 00:56:51,346 "Tax us! For crying out loud, tax us!" 752 00:56:51,434 --> 00:56:53,390 That would cause quite a stir, wouldn't it, 753 00:56:53,474 --> 00:56:58,104 us all holding up placards. "Tax us! Tax us! Tax us!" 754 00:57:00,314 --> 00:57:03,784 I could do the placards, I'm a bit of an artist as it happens, you know. 755 00:57:03,874 --> 00:57:07,469 I seem to have had a sudden attack of Tourette's, don't I! 756 00:57:08,394 --> 00:57:12,069 I can't stop talking and I'm... I'm saying completely the wrong things, 757 00:57:12,154 --> 00:57:14,748 and, er, well, I really must go, you'll excuse me, 758 00:57:14,834 --> 00:57:17,143 I really have to go. I'll just, um... 759 00:57:17,554 --> 00:57:21,388 Really nice to meet you all, really. I... 760 00:57:23,114 --> 00:57:24,672 Shit! Fuck! 761 00:57:38,594 --> 00:57:40,710 Blimey! What on Earth am I doing? 762 00:57:56,634 --> 00:57:58,590 Drive, Simon! For God's sake, drive! 763 00:57:58,674 --> 00:58:01,393 I've just made such an exhibition of myself, I was completely ludicrous! 764 00:58:08,714 --> 00:58:10,591 This is a creepy place. 765 00:58:12,274 --> 00:58:14,071 This is fucking creepy! 766 00:58:16,074 --> 00:58:19,384 - You really sleep here? - Yeah, some days. 767 00:58:20,354 --> 00:58:21,582 I like it. 768 00:58:22,354 --> 00:58:24,310 I'll show you round, it's very big. 769 00:58:24,394 --> 00:58:25,463 Yeah. 770 00:58:30,394 --> 00:58:32,783 Jesus, this is a scary place! 771 00:58:34,874 --> 00:58:36,865 There are bad vibes here! 772 00:58:37,714 --> 00:58:40,945 - There's some very bad vibes! - It's fine. 773 00:58:42,234 --> 00:58:43,952 It really is. 774 00:58:44,034 --> 00:58:46,104 Why did you bring me here, Joe? 775 00:58:46,874 --> 00:58:48,705 - Thought you'd scare me? - No. 776 00:58:49,714 --> 00:58:51,784 If you don't like it here, maybe you should go. 777 00:58:51,874 --> 00:58:53,626 You want me to leave now, do you? 778 00:58:53,714 --> 00:58:55,432 That's interesting, because I seem to remember 779 00:58:55,514 --> 00:58:56,947 you begging me to come here! 780 00:58:58,994 --> 00:59:01,667 Why do you want me to go now, Joe? Eh? 781 00:59:02,594 --> 00:59:05,506 Because you don't like it here, so I thought it better you went. 782 00:59:05,594 --> 00:59:07,505 That's for me to decide! 783 00:59:08,954 --> 00:59:10,910 When you've been to as many places as I have, 784 00:59:10,994 --> 00:59:13,303 I've got my own way of deciding where I want to stay. 785 00:59:13,394 --> 00:59:16,033 You might not want to find out what that is. 786 00:59:17,114 --> 00:59:19,548 When I went to France, they liked everything I did, 787 00:59:19,634 --> 00:59:21,625 offered me a four-year contract, 788 00:59:21,714 --> 00:59:23,466 paid holidays as well. 789 00:59:23,794 --> 00:59:25,944 Same hotel that Tom Cruise stays in. 790 00:59:28,234 --> 00:59:29,428 Harry! - Joe. 791 00:59:29,514 --> 00:59:31,470 - Harry! - Joe, don't run away from me, mate! 792 00:59:31,554 --> 00:59:32,543 Come on. 793 00:59:33,114 --> 00:59:35,503 Joe, don't make me come and look for you. 794 00:59:36,434 --> 00:59:38,425 Harry! Come on, Joe! 795 00:59:38,994 --> 00:59:40,985 - Harry, where are you? Come on, mate! 796 00:59:41,074 --> 00:59:42,223 Harry! 797 00:59:43,034 --> 00:59:44,183 Harry! 798 00:59:45,154 --> 00:59:48,351 Harry! Harry! Harry, wake up! 799 00:59:48,914 --> 00:59:50,950 Wake up! Harry! 800 00:59:52,394 --> 00:59:55,592 What are you fucking doing, for Christ's... Wake up! 801 00:59:55,675 --> 00:59:59,111 Harry, wake up! Wake up! 802 01:00:02,595 --> 01:00:03,664 Joe? 803 01:00:04,835 --> 01:00:05,824 Joe? 804 01:00:07,875 --> 01:00:08,864 Joe? 805 01:00:11,875 --> 01:00:13,786 Don't run away from me, Joe. 806 01:00:14,595 --> 01:00:19,305 You come here, right now, right here, and tell me why you want me to leave? 807 01:00:20,675 --> 01:00:23,508 And I'll show what I want to do about that! 808 01:00:26,155 --> 01:00:28,385 Here I am, Joe. 809 01:00:28,555 --> 01:00:30,944 I heard shouting in my house! 810 01:00:33,115 --> 01:00:35,993 Get out of my house! Right now! 811 01:00:41,555 --> 01:00:42,988 Thank you, Mr Graham. 812 01:00:43,075 --> 01:00:45,270 That seemed to work quite well, didn't it, Joe? 813 01:00:45,355 --> 01:00:47,949 Yeah. Harry's drunk. 814 01:00:48,795 --> 01:00:50,706 He certainly is. 815 01:00:50,795 --> 01:00:53,263 We'd better get you better protection, Joe. 816 01:00:53,835 --> 01:00:56,474 But maybe for now we can borrow his beer. 817 01:01:02,115 --> 01:01:04,470 I had a terrible night tonight, too, Joe. 818 01:01:06,355 --> 01:01:07,788 Sorry to hear that. 819 01:01:08,595 --> 01:01:10,313 I made an idiot of myself. 820 01:01:11,755 --> 01:01:13,427 I was like a man let out of an institution 821 01:01:13,515 --> 01:01:15,631 after 20 years in solitary. 822 01:01:17,995 --> 01:01:20,987 I don't know why I don't like this house, but I don't. 823 01:01:21,995 --> 01:01:23,713 Too many ghosts. 824 01:01:24,395 --> 01:01:25,794 People I remember. 825 01:01:27,155 --> 01:01:29,305 There are no ghosts here, Mr Graham. 826 01:01:30,515 --> 01:01:34,303 - Right, Joe. None of any kind. - No. 827 01:01:35,875 --> 01:01:38,025 You're right. 828 01:01:38,555 --> 01:01:41,023 I should come here more often, shouldn't I? 829 01:01:42,835 --> 01:01:45,508 Come on a visit, see everyone again. 830 01:01:52,715 --> 01:01:54,148 Mr Graham. 831 01:02:01,115 --> 01:02:03,265 Hello, Joe. Hello, everyone. 832 01:02:03,955 --> 01:02:05,911 It's very good to see you, Mr Graham. 833 01:02:05,995 --> 01:02:08,145 Yes, it's been far too long. 834 01:02:09,075 --> 01:02:11,111 The floor looks wonderful. 835 01:02:12,395 --> 01:02:14,272 Everything's so clean. 836 01:02:16,195 --> 01:02:21,110 So, who's going to join me for a little film show in the cinema? 837 01:02:22,075 --> 01:02:24,145 A chance to have a break. 838 01:02:24,235 --> 01:02:27,193 As you can see, Philip has got some films here. 839 01:02:27,275 --> 01:02:28,947 Who's going to join me? 840 01:02:29,035 --> 01:02:33,472 I'm sorry, I'm a little busy today, Mr Graham, for the films, 841 01:02:33,555 --> 01:02:38,231 and I think the rest of the staff have too much to do, too. 842 01:02:38,315 --> 01:02:39,384 Really. 843 01:02:40,075 --> 01:02:42,543 Too busy for a film show? 844 01:02:43,275 --> 01:02:45,584 Don't I have any takers at all? 845 01:02:46,835 --> 01:02:48,427 How about you, Joe? 846 01:02:48,515 --> 01:02:50,665 Sure. I can come. 847 01:02:52,395 --> 01:02:55,546 My father built this to show Hollywood films 848 01:02:55,635 --> 01:02:57,591 to impress his friends. 849 01:02:58,355 --> 01:03:03,065 You know, I watch a lot of movies, 850 01:03:03,155 --> 01:03:06,431 a lot of TV, especially the old ones. I have the time. 851 01:03:08,315 --> 01:03:11,432 And I always find myself looking at the backgrounds, you know, 852 01:03:11,515 --> 01:03:13,824 when the film goes outside. 853 01:03:13,915 --> 01:03:19,706 You know, the old cars, the clothes, the people's faces, the old buildings... 854 01:03:20,195 --> 01:03:22,868 So this is a bit of a personal whim of mine. 855 01:03:22,955 --> 01:03:25,992 Film they've shot to be in the background of the story, 856 01:03:26,115 --> 01:03:29,152 which they called phantom rides, Joe. 857 01:03:29,235 --> 01:03:31,066 Right. That's all it is, then? 858 01:03:31,155 --> 01:03:33,988 Yeah. That's why nobody wanted to come. 859 01:03:37,115 --> 01:03:42,235 Because the camera is always moving, I find the brain moves with it, Joe. 860 01:03:42,315 --> 01:03:45,273 It's how we see things now, from a car or from a bus. 861 01:03:45,355 --> 01:03:48,347 Not that I've been on a bus recently, Joe. 862 01:03:48,435 --> 01:03:51,472 So you really find yourself time-travelling. 863 01:03:52,995 --> 01:03:56,783 I've had some sound added, of course, which I think works quite well. 864 01:04:00,435 --> 01:04:04,951 And you do feel, don't you, that you're, you're riding into the past? 865 01:04:06,195 --> 01:04:07,469 Don't you, Joe? 866 01:04:08,915 --> 01:04:10,394 Yeah. 867 01:04:11,715 --> 01:04:13,626 Yeah, are they very long, these ghost rides? 868 01:04:13,715 --> 01:04:15,068 Phantom rides, Joe. 869 01:04:19,515 --> 01:04:22,234 This is the landscape of my father's youth, Joe. 870 01:04:22,955 --> 01:04:25,833 The streets where he was young. 871 01:04:25,915 --> 01:04:27,746 Because somehow I've got to face the past, 872 01:04:27,835 --> 01:04:30,190 find out if there's anything I need worry about. 873 01:04:30,275 --> 01:04:33,233 Are you looking for something, then? Up there? 874 01:04:33,315 --> 01:04:35,431 In a way. 875 01:04:35,515 --> 01:04:38,666 I'm looking for a bit of courage, I suppose, a bit of energy. 876 01:04:40,595 --> 01:04:44,224 Ever since my father died six years ago, I've been trying to do that. 877 01:04:46,995 --> 01:04:48,747 I like this bit. 878 01:04:49,355 --> 01:04:53,234 I was just a farmer, Joe, with a rather ramshackle farm, 879 01:04:53,315 --> 01:04:56,227 while my father was busy running his fortune. 880 01:04:57,436 --> 01:04:59,108 I love cattle. 881 01:04:59,196 --> 01:05:02,791 Well, I love animals in general, but cattle in particular. 882 01:05:04,196 --> 01:05:09,065 So I feel I've got to get to grips with how I've ended up who I am. 883 01:05:13,956 --> 01:05:18,313 Until I do, it's like everything's blocked. I'm stuck, Joe. 884 01:05:18,396 --> 01:05:21,866 After all, with all the money I've got, what I could do! 885 01:05:23,036 --> 01:05:25,755 I could help with disease in Africa, like others are doing. 886 01:05:25,836 --> 01:05:28,828 I could help contribute to conservation. 887 01:05:28,916 --> 01:05:30,986 I could help save things, build things. 888 01:05:31,076 --> 01:05:33,510 - Well, you could. - I could! 889 01:05:33,596 --> 01:05:36,588 I need to discover more, Joe, about my father. 890 01:05:38,436 --> 01:05:39,755 About his money. 891 01:05:41,796 --> 01:05:43,149 I'm thinking all the time, 892 01:05:43,236 --> 01:05:46,148 I can't spend the money until I know about it, 893 01:05:47,516 --> 01:05:51,031 until I understand completely how it was all made. 894 01:05:54,396 --> 01:05:56,751 Ah, that's good! 895 01:05:56,836 --> 01:05:58,315 Yes, isn't it? 896 01:06:04,476 --> 01:06:06,592 I went out for a walk with him today. 897 01:06:09,316 --> 01:06:13,309 I keep thinking about him killing people with his bare hands. 898 01:06:14,356 --> 01:06:17,348 Whether he really did it or not. 899 01:06:17,436 --> 01:06:19,313 If he'll do it again. 900 01:06:21,156 --> 01:06:24,353 - Were you in the army, Mr Graham? - I was. 901 01:06:24,436 --> 01:06:28,554 When I was very young I buried myself in the army for about seven years, 902 01:06:28,636 --> 01:06:31,708 to stop myself having to worry about who I was. 903 01:06:42,316 --> 01:06:45,911 I was hoping this would be happening today, I've seen this before. 904 01:06:46,636 --> 01:06:49,389 You know when you don't get out very much, like me, Joe, 905 01:06:49,476 --> 01:06:53,549 when you do, everything seems rather bright and vivid. 906 01:07:15,356 --> 01:07:17,745 You can't really tell if they know each other 907 01:07:17,836 --> 01:07:20,225 or if they're complete strangers. 908 01:07:26,396 --> 01:07:27,988 There's Tina! 909 01:07:28,076 --> 01:07:30,829 I never thought she'd be doing this. 910 01:07:43,756 --> 01:07:46,145 Joe! Mr Graham! 911 01:07:46,236 --> 01:07:50,468 Hello, Tina, good to see you out and about, away from all the cheeses. 912 01:07:54,596 --> 01:07:58,589 Since I don't suppose I'm going to get either of you to dance, 913 01:07:58,676 --> 01:08:00,906 why don't you come and sit over there? I've got some fruit. 914 01:08:49,996 --> 01:08:51,827 What do you do all day, Mr Graham? 915 01:08:51,916 --> 01:08:53,793 When you're not eating stuff from the deli? 916 01:08:53,876 --> 01:08:55,867 That's a good question, Tina. 917 01:08:55,956 --> 01:08:59,312 Well, I receive a lot of reports about my money, of course. 918 01:08:59,396 --> 01:09:02,786 I'm trying to find someone who can make sense of my father's archive, 919 01:09:02,876 --> 01:09:05,754 find out about his financial history. 920 01:09:05,836 --> 01:09:07,588 I keep hiring different people, 921 01:09:07,676 --> 01:09:09,667 but I'm not sure they're getting at the truth. 922 01:09:09,756 --> 01:09:11,747 Here, you should get Tina to do it. 923 01:09:11,836 --> 01:09:15,351 The way she slices that salami, she'd get through it all right. 924 01:09:15,436 --> 01:09:18,075 And she likes history, too, don't she? 925 01:09:20,556 --> 01:09:22,433 Well, what do you want doing? 926 01:09:22,876 --> 01:09:25,788 Whatever it is, I could have a try. 927 01:09:26,796 --> 01:09:30,994 These are the most important boxes, all my father's diaries and letters. 928 01:09:31,636 --> 01:09:34,912 There's more over in the big house, I'll have them brought over. 929 01:09:34,996 --> 01:09:36,111 Okay. 930 01:09:36,196 --> 01:09:39,745 Well, I'll start reading this lot, then, every page. 931 01:09:40,636 --> 01:09:44,549 I'll do it three days a week, I'm still going to do two at the deli, 932 01:09:44,636 --> 01:09:47,708 so it will take me quite a while, Mr Graham. 933 01:09:47,796 --> 01:09:49,991 Right, I see. Keeping the deli on just in case. 934 01:09:50,076 --> 01:09:51,111 Hmm. 935 01:09:51,196 --> 01:09:53,630 A lot of people have been through all these already, of course. 936 01:09:53,716 --> 01:09:56,674 So if you read their findings, then anything you uncover 937 01:09:56,756 --> 01:09:59,749 that doesn't fit, or contradicts, just let me know. 938 01:10:00,837 --> 01:10:03,397 I just feel they may have missed something. 939 01:10:03,477 --> 01:10:05,388 And you think I'll spot it? 940 01:10:05,477 --> 01:10:09,629 Well, on the face of it, Tina, it seems unlikely, but... 941 01:10:09,717 --> 01:10:12,789 But worth a try. I agree. 942 01:10:16,917 --> 01:10:17,906 Hello, Joe. 943 01:10:19,437 --> 01:10:20,472 It's me again. 944 01:10:21,517 --> 01:10:25,226 I've missed this kitchen! And I've missed you, Joe. 945 01:10:25,317 --> 01:10:28,866 - Of course. - He looks fantastic, doesn't he? 946 01:10:28,957 --> 01:10:30,834 There's something new about you, Joe. 947 01:10:30,917 --> 01:10:34,148 Is it your hair? No, there's something's changed. 948 01:10:36,157 --> 01:10:38,830 - Tell us your news. - A lot's been happening. 949 01:10:38,917 --> 01:10:41,147 There's a new security guard called Martin. 950 01:10:41,237 --> 01:10:43,910 He says even less than the last one. 951 01:10:43,997 --> 01:10:47,751 Harry was a drunk, though, but I think Martin stays awake. 952 01:10:49,637 --> 01:10:51,070 Some of the cleaners have left. 953 01:10:51,157 --> 01:10:54,433 My mum's gone to Spain, she sends me postcards. 954 01:10:54,517 --> 01:10:56,155 And Mr Graham has hired Tina, 955 01:10:56,237 --> 01:10:58,307 the girl from the deli, to help with his father's papers 956 01:10:58,397 --> 01:11:01,150 - because the historians, they failed... - He hasn't. 957 01:11:01,237 --> 01:11:04,912 The girl from the deli? He hasn't done that. 958 01:11:04,997 --> 01:11:07,147 - Yeah. - That's wonderful, isn't it, Charlotte, 959 01:11:07,237 --> 01:11:09,432 the girl from the deli to do his research? 960 01:11:09,517 --> 01:11:12,077 He really has gone insane now. Don't you think, Joe? 961 01:11:12,157 --> 01:11:14,591 Mr Elliot's not mad. He's a bit... 962 01:11:16,317 --> 01:11:18,751 Maybe you should pay him a visit, see what you think, see if he's mad... 963 01:11:18,837 --> 01:11:20,429 Jesus, no! I don't want to have to spend any more time 964 01:11:20,517 --> 01:11:21,996 with that scary guy unless I have to. 965 01:11:35,717 --> 01:11:38,550 Come on, we've got to rechristen the room. 966 01:11:39,197 --> 01:11:42,155 I put a telly in there, in case you wanted it. 967 01:11:42,237 --> 01:11:44,353 Right, and the heating is on and everything? 968 01:11:44,437 --> 01:11:46,029 Yeah, of course. 969 01:12:44,917 --> 01:12:47,556 - It's you! - Hello, Joe. 970 01:12:47,637 --> 01:12:50,356 Sorry. I was just having an afternoon nap. 971 01:12:50,437 --> 01:12:53,474 It was so quiet I thought I could. 972 01:12:53,557 --> 01:12:56,025 I was just passing. 973 01:12:56,117 --> 01:12:58,187 One of the girls let me in. 974 01:12:59,797 --> 01:13:02,311 - It's only me today. - Right. 975 01:13:03,077 --> 01:13:05,068 I needed to be on my own. 976 01:13:33,277 --> 01:13:37,156 - What's the matter? - I'm sorry, I'm being very stupid. 977 01:13:37,917 --> 01:13:39,873 - Is it about Richard? - No. 978 01:13:42,077 --> 01:13:46,229 No, it's certainly not about Richard, no. 979 01:13:49,637 --> 01:13:52,709 - Sometimes I'm just... - Yeah? 980 01:13:54,917 --> 01:13:58,148 So full of fear, Joe. 981 01:13:58,237 --> 01:13:59,670 About what? 982 01:13:59,757 --> 01:14:01,827 For my kids. 983 01:14:02,597 --> 01:14:05,236 How to keep them safe. Lots of things. 984 01:14:11,357 --> 01:14:13,154 What am I doing here? 985 01:14:14,877 --> 01:14:17,869 - It must seem odd to you, Joe. - No. 986 01:14:19,597 --> 01:14:21,269 You can come here whenever you want. 987 01:14:25,197 --> 01:14:28,030 I don't see Mr Graham, but that doesn't matter 988 01:14:28,117 --> 01:14:32,269 because she's coming here two or three times a week, on her own, 989 01:14:32,357 --> 01:14:34,348 just to sit and watch the TV. 990 01:14:37,517 --> 01:14:40,827 I don't disturb her, but I do make tea for her. 991 01:14:53,717 --> 01:14:56,470 Why is the house like this? 992 01:15:06,438 --> 01:15:07,632 Ah, there you are! 993 01:15:07,718 --> 01:15:10,437 - Good night, Mr Graham. - Good night. 994 01:15:10,518 --> 01:15:13,749 Nothing yet. Nothing that other people haven't found. 995 01:15:17,198 --> 01:15:18,756 Good night. 996 01:15:27,238 --> 01:15:31,311 Ah, there you are, Joe. Good. And this is Patricia. 997 01:15:32,998 --> 01:15:36,911 I was hoping to show Patricia the house, if that's all right, Joe? 998 01:15:39,638 --> 01:15:42,391 If that's all right, Joe? 999 01:15:50,518 --> 01:15:54,557 - Oh, it's lovely. - Yes, magnificent, isn't it? 1000 01:15:54,638 --> 01:15:56,469 It's like a nice, old-fashioned hotel. 1001 01:15:56,558 --> 01:15:59,118 What sort of hotels do you stay in? 1002 01:15:59,358 --> 01:16:03,829 Oh, you know, when I was little, by the seaside with my parents. 1003 01:16:03,918 --> 01:16:05,510 No, it's great. 1004 01:16:05,598 --> 01:16:08,715 And I'll just show you the upstairs now. 1005 01:16:10,398 --> 01:16:12,309 We're just going to have a look at the upstairs, Joe. 1006 01:16:12,398 --> 01:16:15,868 We're going to have a good look. We don't need anything. 1007 01:16:20,718 --> 01:16:23,755 He's a funny sort of security guard, isn't he? 1008 01:16:23,878 --> 01:16:26,028 But I suppose they don't get many visitors. 1009 01:16:41,678 --> 01:16:45,227 Mr Reece! Mr Reece! 1010 01:16:45,318 --> 01:16:47,036 - Yes, Joe? - You've got to leave. 1011 01:16:47,118 --> 01:16:50,030 I've just got a call. Mr Graham's coming here right now. 1012 01:16:50,118 --> 01:16:51,233 So? 1013 01:16:51,318 --> 01:16:52,990 What about it, Joe? 1014 01:16:54,838 --> 01:16:57,989 So, you've got to leave. He's coming up here, I know he is. 1015 01:16:58,078 --> 01:16:59,113 You've gotta leave. 1016 01:16:59,198 --> 01:17:00,426 - Come on, I've got to tidy up! - Joe... 1017 01:17:00,518 --> 01:17:03,988 - Excuse me! Richard! - Joe! 1018 01:17:05,758 --> 01:17:08,750 Joe! Just give us a moment. 1019 01:17:11,478 --> 01:17:14,276 I want you to listen to me very carefully. 1020 01:17:15,118 --> 01:17:16,836 Are you doing that? 1021 01:17:18,118 --> 01:17:21,747 You remember I once said to you you're a very clever guy? 1022 01:17:22,198 --> 01:17:24,473 Do you remember me saying that? 1023 01:17:25,278 --> 01:17:28,111 Well, one of the things that marks one out as being clever 1024 01:17:28,198 --> 01:17:30,348 is the ability to hold two different ideas in one's head 1025 01:17:30,438 --> 01:17:32,429 at exactly the same time. 1026 01:17:32,518 --> 01:17:35,430 And maybe these ideas seem to contradict each other. 1027 01:17:36,438 --> 01:17:39,157 I'm a very busy man, as you know, under a lot of pressure. 1028 01:17:39,238 --> 01:17:41,433 I'm not like Mr Graham, who does nothing at all, 1029 01:17:41,518 --> 01:17:44,157 has to take no decisions, has no responsibilities of any kind. 1030 01:17:44,238 --> 01:17:46,468 I have to work immensely hard. 1031 01:17:47,318 --> 01:17:51,516 And sometimes I have to do certain things so I can go on functioning. 1032 01:17:51,598 --> 01:17:55,307 So it is possible for me to be close to Charlotte, really close, 1033 01:17:55,398 --> 01:17:57,116 and for me to see other people. 1034 01:17:57,198 --> 01:18:00,634 I can be happily married, which I am, but also love Charlotte. 1035 01:18:00,718 --> 01:18:02,356 Do you follow me? 1036 01:18:03,798 --> 01:18:08,826 Equally, I can be very dedicated to my work, but also need to take risks. 1037 01:18:08,918 --> 01:18:12,957 Because if I didn't do that, I'd cease to be able to do anything at all. 1038 01:18:14,758 --> 01:18:16,350 Do you understand that? 1039 01:18:17,798 --> 01:18:19,231 I understand. 1040 01:18:20,878 --> 01:18:22,914 Today we will leave. 1041 01:18:24,118 --> 01:18:26,757 But in the future you will be fine about it. 1042 01:18:28,958 --> 01:18:30,107 Won't you? 1043 01:18:32,318 --> 01:18:33,717 Friday. 1044 01:18:34,598 --> 01:18:37,066 As I write this, she's sitting opposite me. 1045 01:18:37,798 --> 01:18:40,437 I haven't told her anything, of course. 1046 01:18:41,558 --> 01:18:42,673 Joe. 1047 01:18:44,158 --> 01:18:45,352 Yeah? 1048 01:18:46,318 --> 01:18:48,115 What are you writing? 1049 01:18:50,038 --> 01:18:53,348 Just keeping a record of what happens in the house. 1050 01:18:53,838 --> 01:18:56,068 And what happens in the house? 1051 01:18:57,118 --> 01:19:00,235 - Apart from me and Richard? - Mostly it's cleaning. 1052 01:19:01,158 --> 01:19:03,467 And the bit that isn't cleaning? 1053 01:19:07,278 --> 01:19:09,587 I know he has other people, Joe. 1054 01:19:10,358 --> 01:19:12,110 - You know? - Yes. 1055 01:19:13,758 --> 01:19:16,955 I wouldn't say he shags anything that moves, not quite. 1056 01:19:18,038 --> 01:19:20,074 But he has a lot of women. 1057 01:19:22,158 --> 01:19:24,877 He probably has other empty houses belonging to billionaires 1058 01:19:24,958 --> 01:19:27,108 scattered about the place. 1059 01:19:27,718 --> 01:19:30,186 Other boys opening the door to him. 1060 01:19:30,918 --> 01:19:34,228 And you know what, Joe? It doesn't matter. 1061 01:19:36,038 --> 01:19:38,313 It really doesn't matter to me. 1062 01:19:46,918 --> 01:19:49,148 Are you going to write that down, too? 1063 01:19:51,478 --> 01:19:56,029 It really didn't matter to Charlotte at all. 1064 01:20:05,479 --> 01:20:07,674 Don't think badly of me, Joe. 1065 01:20:11,079 --> 01:20:12,592 And here he is. 1066 01:20:15,159 --> 01:20:17,468 Aren't you going to open the door, Joe? 1067 01:20:33,279 --> 01:20:37,431 It's really great being able to work in here, Mr Graham, 1068 01:20:37,519 --> 01:20:42,718 - but your pacing is a bit... - I'll stop, Tina. Sorry. 1069 01:20:42,799 --> 01:20:45,552 I'm just a bit worried about what you might find. 1070 01:20:45,639 --> 01:20:48,233 But then I want you to find something, I think. 1071 01:21:05,399 --> 01:21:10,314 It must seem odd, I know, me saying I can't do anything 1072 01:21:10,399 --> 01:21:12,390 until this is solved. 1073 01:21:12,479 --> 01:21:14,549 Well, if there's anything to solve. 1074 01:21:45,599 --> 01:21:49,831 Forgive me, Tina, I have to go. I'll be straight back. 1075 01:21:49,919 --> 01:21:52,228 Joe? Joe? 1076 01:21:52,319 --> 01:21:58,838 Joe, where are you? Joe? Where are you, Joe? Joe! Joe! 1077 01:21:59,399 --> 01:22:02,869 Where the hell are you? Joe? Joe, the girl upstairs, 1078 01:22:02,959 --> 01:22:06,156 I think she's in pain. You must help me find her. 1079 01:22:07,319 --> 01:22:10,117 Do you know which room they were using? I think she's really ill. 1080 01:22:10,199 --> 01:22:11,518 Well, she was all right when she arrived. 1081 01:22:11,599 --> 01:22:14,875 She's ill, I tell you! Come on! 1082 01:22:20,839 --> 01:22:22,511 I saw her in pain. 1083 01:22:22,599 --> 01:22:24,715 This is the bathroom I can see from my house. 1084 01:22:24,799 --> 01:22:27,233 She was right there. 1085 01:22:31,679 --> 01:22:33,715 What are you two doing? 1086 01:22:35,159 --> 01:22:37,115 Are you feeling all right? 1087 01:22:37,199 --> 01:22:40,350 - I saw you through the window. - You did, did you? 1088 01:22:40,879 --> 01:22:42,949 I knew you spied on us. 1089 01:22:43,879 --> 01:22:46,916 Jesus, I knew that's what you were doing. 1090 01:22:46,999 --> 01:22:48,796 I don't spy on you. I just happened to see you 1091 01:22:48,879 --> 01:22:50,312 through the window, you were unwell so I... 1092 01:22:50,399 --> 01:22:53,596 - You just happened to see me? - Yes. 1093 01:22:53,679 --> 01:22:56,147 - Is that why you're smiling? - No, I'm not smiling. 1094 01:22:56,239 --> 01:22:58,799 I'm sorry, but don't you think it's pathetic? 1095 01:22:58,879 --> 01:23:00,995 - Truly pathetic? - What? 1096 01:23:01,079 --> 01:23:05,152 Letting people use this house, so you can stare at them through the window! 1097 01:23:05,239 --> 01:23:07,309 You're just a fucking voyeur, aren't you? 1098 01:23:07,399 --> 01:23:09,196 Watching everything from across the road. 1099 01:23:09,279 --> 01:23:11,190 I knew that's what you were doing! 1100 01:23:11,279 --> 01:23:14,669 Richard said, "No, no, no, he's just an eccentric guy", but I knew it! 1101 01:23:14,759 --> 01:23:18,752 I saw you watching from the window, gazing at us all the time. 1102 01:23:18,839 --> 01:23:21,114 I never watched from across the road. Not on purpose. I didn't... 1103 01:23:21,199 --> 01:23:25,636 Christ, that's sad, isn't it? That's really, really sad! 1104 01:23:25,719 --> 01:23:27,630 Using other people's lives like that! 1105 01:23:27,719 --> 01:23:30,870 Just because you can't even get out of the front door yourself! 1106 01:23:30,959 --> 01:23:34,713 You can't do anything! You can't do anything with this house! 1107 01:23:34,799 --> 01:23:37,393 You can't do anything with your life! 1108 01:23:40,479 --> 01:23:43,437 Just look at what you've done to the boy! 1109 01:23:44,399 --> 01:23:49,154 Look what you've done to him. Getting him to stare, too, Christ. 1110 01:23:49,239 --> 01:23:53,232 That's sick. That's so sick. That's unforgivable. 1111 01:23:53,319 --> 01:23:55,787 You should be ashamed of yourself! 1112 01:24:04,239 --> 01:24:09,154 I know she got a shock, seeing us in the passage like that. 1113 01:24:11,999 --> 01:24:15,514 I know she was angry with herself, probably, as well. 1114 01:24:17,319 --> 01:24:19,514 But I haven't seen her since. 1115 01:24:21,199 --> 01:24:23,269 The house seems very quiet. 1116 01:24:28,839 --> 01:24:31,034 And Mr Graham don't visit. 1117 01:24:31,119 --> 01:24:35,192 I see him through the window, once or twice. 1118 01:24:35,279 --> 01:24:37,952 He's waiting on the results of Tina's work. 1119 01:24:39,559 --> 01:24:41,390 Like he said to me in the cinema, 1120 01:24:41,479 --> 01:24:43,834 everything will start to go forward then. 1121 01:24:59,719 --> 01:25:02,187 Two things happened today. 1122 01:25:02,279 --> 01:25:05,191 Mrs Hopkins told me she's leaving. 1123 01:25:05,279 --> 01:25:07,350 She even gave me her keys. 1124 01:25:11,920 --> 01:25:15,549 It's time for me to move on, Joe, at last. 1125 01:25:16,440 --> 01:25:19,352 Right. So you're moving on. 1126 01:25:21,480 --> 01:25:24,631 I'm not sure you should stay too long in this house, Joe. 1127 01:25:28,200 --> 01:25:30,919 And then I heard Tina's finished her work. 1128 01:25:31,000 --> 01:25:33,594 We're going to hear the results on Thursday. 1129 01:25:40,680 --> 01:25:44,036 I like the idea of doing it here in the kitchen, don't you, Joe? 1130 01:25:44,120 --> 01:25:45,519 Less formal. 1131 01:25:46,360 --> 01:25:49,591 Easier for everyone to hear whatever it is. 1132 01:25:49,680 --> 01:25:53,719 So I think I have found something, Mr Graham. Something new. 1133 01:25:53,800 --> 01:25:57,475 Information that wasn't in anybody else's reports. 1134 01:25:57,560 --> 01:26:00,472 - And I think the best way to... - Now before you start, Tina, 1135 01:26:00,560 --> 01:26:04,394 can you give me some idea, it may not be fair to ask, but 1136 01:26:04,480 --> 01:26:08,109 on a scale of one to ten, how bad is it? 1137 01:26:08,200 --> 01:26:11,192 Well, I'm not sure I can do that, Mr Graham. 1138 01:26:11,280 --> 01:26:13,999 I mean, people may take different attitudes to this, 1139 01:26:14,080 --> 01:26:16,071 depending on who they are. 1140 01:26:17,480 --> 01:26:19,789 He wasn't the only one to do this. 1141 01:26:19,880 --> 01:26:21,836 I don't like the sound of that. 1142 01:26:29,480 --> 01:26:31,994 Come here. And tell me all about it. 1143 01:26:35,880 --> 01:26:38,235 It's from the 1930s, isn't it? 1144 01:26:39,320 --> 01:26:42,153 When he was very young, very inexperienced. 1145 01:26:43,160 --> 01:26:47,119 I always thought there was something about how he got his start. 1146 01:26:48,600 --> 01:26:49,828 Is it very bad? 1147 01:26:49,920 --> 01:26:53,310 It's not something he could have gone to jail for. 1148 01:26:58,960 --> 01:27:00,109 Ready? 1149 01:27:00,200 --> 01:27:04,876 It was in a bunch of letters and loose diary pages, 1150 01:27:04,960 --> 01:27:08,350 bundled together in a file called "Country Walks". 1151 01:27:08,440 --> 01:27:11,876 I think that's why nobody else bothered to look at it. 1152 01:27:12,680 --> 01:27:16,150 - So, shall I tell you what he says? - No! 1153 01:27:16,240 --> 01:27:18,151 I mean, not this minute. 1154 01:27:18,240 --> 01:27:20,231 I think you should hear this, Mr Graham. 1155 01:27:20,320 --> 01:27:21,912 Yes, I know I should. 1156 01:27:22,000 --> 01:27:25,470 - Well, you want to know, don't you? - Of course I want to know, I... 1157 01:27:25,560 --> 01:27:29,473 I just don't want to do it here, not now. I've changed my mind. 1158 01:27:30,200 --> 01:27:33,192 There's something wrong about doing it in this house. 1159 01:27:33,280 --> 01:27:36,158 I'm not putting it off, I'm really not putting it off, but... 1160 01:27:36,240 --> 01:27:38,993 You come with me, Tina. Joe, stay here. 1161 01:27:40,040 --> 01:27:43,476 I've got to get back to my house. We will do it, Tina. 1162 01:27:54,000 --> 01:27:56,070 Time to brighten myself up. 1163 01:27:58,800 --> 01:28:01,553 Two weeks have gone since I saw them. 1164 01:28:03,040 --> 01:28:05,349 I think she must have told him. 1165 01:28:08,320 --> 01:28:11,278 I only see him through the window. 1166 01:28:11,360 --> 01:28:15,558 I keep watching, though, to see if I can catch him in the street. 1167 01:28:41,240 --> 01:28:42,593 Yes, Joe? 1168 01:28:42,680 --> 01:28:45,513 Just thought I'd say hello, you know, see how you are. 1169 01:28:45,600 --> 01:28:48,956 I'm fine. I'm just off for a little trip to the country. 1170 01:28:49,040 --> 01:28:52,555 What, to the castle? You going to that castle you showed me a picture of? 1171 01:28:52,640 --> 01:28:55,359 As it happens, yes, I am. 1172 01:28:55,440 --> 01:28:58,193 - Can I come? - No, Joe. 1173 01:28:58,760 --> 01:28:59,988 But, please! 1174 01:29:02,760 --> 01:29:04,034 Please, can I come? 1175 01:29:05,080 --> 01:29:08,595 Oi, please! Please? 1176 01:29:35,600 --> 01:29:37,238 Thank you, Simon. 1177 01:29:47,240 --> 01:29:50,118 My father bought me this castle. 1178 01:29:50,200 --> 01:29:53,078 - He bought it for you? - Yes. 1179 01:29:53,160 --> 01:29:56,835 Hello. As a birthday present when I was nine. 1180 01:29:57,680 --> 01:30:01,912 One of the few ways he communicated with me was by giving me presents. 1181 01:30:02,000 --> 01:30:05,993 And this time he thought he'd give me something I really, really wanted. 1182 01:30:06,080 --> 01:30:07,593 It was wonderful, of course. 1183 01:30:07,680 --> 01:30:12,038 I mean, what boy in the world had a greater present from their father? 1184 01:30:13,481 --> 01:30:16,279 And what could be wrong with such a gift? 1185 01:30:19,121 --> 01:30:23,353 Around here I had my farm, a couple of miles over there, 1186 01:30:23,441 --> 01:30:25,159 where I was happy. 1187 01:30:26,841 --> 01:30:29,514 Dairy farm, lovely place. 1188 01:30:31,081 --> 01:30:34,391 I gave the castle to the National Trust. 1189 01:30:34,481 --> 01:30:36,790 Now everyone can come here. 1190 01:30:36,881 --> 01:30:40,271 There are not many people here today, though, are there? Oops! 1191 01:30:43,121 --> 01:30:46,318 I'm not really dressed for all this, am I? 1192 01:30:46,401 --> 01:30:49,234 - Are you going to a meeting here? - No, Joe. 1193 01:30:57,361 --> 01:30:59,477 I'm looking for something. 1194 01:31:10,681 --> 01:31:11,796 Ah. 1195 01:31:14,681 --> 01:31:16,911 I thought this might still be here. 1196 01:31:17,001 --> 01:31:19,834 I used to do this as a child. 1197 01:31:19,921 --> 01:31:22,799 Go round the castle with my father in this. 1198 01:31:25,241 --> 01:31:26,515 Joe? 1199 01:31:34,161 --> 01:31:37,039 I think it's going to be a lovely afternoon. 1200 01:31:56,001 --> 01:31:59,232 Do you mind doing most of the driving, Joe? 1201 01:31:59,321 --> 01:32:01,676 I'm not sure we'll go very quick. 1202 01:32:01,761 --> 01:32:03,991 I've only done this once before. 1203 01:32:05,121 --> 01:32:06,634 Very good, Joe. 1204 01:32:17,721 --> 01:32:20,952 Did Tina tell you what she found out about my father? 1205 01:32:21,041 --> 01:32:23,191 No. No, she didn't. 1206 01:32:24,481 --> 01:32:28,793 Was it something before the Second World War, like you said? 1207 01:32:28,881 --> 01:32:32,317 It wasn't difficult to guess it might have been collaboration, 1208 01:32:32,401 --> 01:32:34,915 doing business with the Nazis. 1209 01:32:35,001 --> 01:32:37,196 I always thought there was a small chance 1210 01:32:37,281 --> 01:32:41,479 he made a lot of his early money doing business with the Germans. 1211 01:32:41,561 --> 01:32:44,359 I hoped against hope it wasn't going to be really bad. 1212 01:32:44,441 --> 01:32:45,556 I mean, there were lots of people doing it, 1213 01:32:45,641 --> 01:32:47,711 making money out of the Third Reich. 1214 01:32:47,801 --> 01:32:51,874 Rockefeller in the US, of course, getting them oil, getting them money. 1215 01:32:51,961 --> 01:32:53,997 In this country, too. 1216 01:32:54,081 --> 01:32:56,595 It's terrible, I know, unforgivable, 1217 01:32:57,921 --> 01:33:00,116 but there were a lot of people doing it. 1218 01:33:00,201 --> 01:33:03,079 And some of their outfits are still going strong 1219 01:33:03,161 --> 01:33:05,391 and doing very nicely, too, thank you. 1220 01:33:07,121 --> 01:33:10,352 But there's something in my father's country walk. 1221 01:33:12,281 --> 01:33:15,159 It wasn't a country walk as it happens. 1222 01:33:15,281 --> 01:33:17,317 It was in a park. 1223 01:33:18,361 --> 01:33:20,556 Literally a walk in the park. 1224 01:33:22,281 --> 01:33:24,431 In Berlin, in the late '30s. 1225 01:33:27,161 --> 01:33:29,072 They drove to the park, 1226 01:33:29,201 --> 01:33:30,873 there was a little party of them. 1227 01:33:30,961 --> 01:33:32,758 He was with some buddies. 1228 01:33:32,841 --> 01:33:35,480 A couple of colleagues from the British consulate, 1229 01:33:36,281 --> 01:33:38,272 his American business colleague, 1230 01:33:38,361 --> 01:33:41,797 and the German contact who they were doing business with. 1231 01:33:49,041 --> 01:33:50,474 And what did they see? 1232 01:33:51,041 --> 01:33:54,351 I can imagine it so easily, Joe, from what he wrote. 1233 01:33:57,281 --> 01:34:00,990 First they see it from the car, as they're riding along. 1234 01:34:01,081 --> 01:34:04,118 But it's difficult to work out what's going on. 1235 01:34:10,601 --> 01:34:13,718 And then they see the storm troopers, or police. 1236 01:34:13,801 --> 01:34:16,599 He describes them as young men in uniform. 1237 01:34:18,801 --> 01:34:21,634 And they are stopping anyone who's Jewish. 1238 01:34:27,441 --> 01:34:30,160 And they divide the men from the women. 1239 01:34:53,721 --> 01:34:57,634 In front of everybody, on a Sunday afternoon in the park, 1240 01:34:57,721 --> 01:34:59,837 they make the men undress. 1241 01:35:32,402 --> 01:35:35,599 And my father says simply, 1242 01:35:35,682 --> 01:35:39,675 "And the men were made to make quite an exhibition of themselves. " 1243 01:35:44,962 --> 01:35:47,351 And of the women, he says, 1244 01:35:48,202 --> 01:35:51,592 "Well, they had something straight out of the circus. " 1245 01:35:52,722 --> 01:35:55,520 It's not horror, not bodies. 1246 01:35:57,522 --> 01:35:59,513 But it's almost worse. 1247 01:36:01,202 --> 01:36:03,716 They made the women climb the trees. 1248 01:36:04,882 --> 01:36:06,634 They were terrified. 1249 01:36:07,002 --> 01:36:11,234 And then they took all the ladders away, and they were shouting, 1250 01:36:11,802 --> 01:36:15,477 "You're going to make a noise like a lot of birds. 1251 01:36:15,562 --> 01:36:20,272 "You're going to sing like birds. You're going to say, 'Cuckoo, cuckoo. ' 1252 01:36:21,802 --> 01:36:24,635 "You're going to sing, 'Tweet, tweet! ' Sing!" 1253 01:36:27,802 --> 01:36:29,713 Tweet, tweet. 1254 01:36:31,442 --> 01:36:34,195 Tweet, tweet. Tweet, tweet. 1255 01:36:34,282 --> 01:36:38,639 "They had to chirp like birds or they were beaten senseless. " 1256 01:36:41,202 --> 01:36:42,476 Cuckoo. 1257 01:36:42,562 --> 01:36:43,961 Tweet, tweet. 1258 01:36:59,522 --> 01:37:02,116 Tweet. Tweet. 1259 01:37:04,362 --> 01:37:08,913 The words my father uses, what he said about what he 1260 01:37:09,002 --> 01:37:12,472 and his business colleagues saw in the park, 1261 01:37:12,562 --> 01:37:17,920 what he watched happen with two men from the British consulate and the American. 1262 01:37:18,002 --> 01:37:22,837 He says, "They certainly do things differently here. 1263 01:37:23,722 --> 01:37:25,440 "We all agreed. " 1264 01:37:26,122 --> 01:37:28,716 I love that! 1265 01:37:28,802 --> 01:37:34,001 "We all agreed, they certainly, really do things differently here. " 1266 01:37:37,002 --> 01:37:40,961 I think that's the most terrible sentence I've ever heard. 1267 01:37:45,562 --> 01:37:47,075 And these, Joe, 1268 01:37:48,882 --> 01:37:51,635 these were the people he was doing business with. 1269 01:37:51,722 --> 01:37:52,711 Tweet, tweet. 1270 01:37:52,802 --> 01:37:55,236 Who he was to owe his fortune to. 1271 01:37:56,882 --> 01:37:58,679 Tweet, tweet. 1272 01:38:01,402 --> 01:38:03,358 That's what Tina found. 1273 01:38:06,362 --> 01:38:09,672 I've been so full of rage, Joe, these last few weeks. 1274 01:38:11,122 --> 01:38:12,760 So full of rage 1275 01:38:15,442 --> 01:38:17,478 about what my father did. 1276 01:38:22,202 --> 01:38:25,831 And then the little animals, the ones you took on the telly. 1277 01:38:27,202 --> 01:38:31,912 They'd sat for years on the mantelpiece. I was fascinated by them as a child. 1278 01:38:33,522 --> 01:38:36,992 Of course, they had originally belonged to a Jewish family. 1279 01:38:37,082 --> 01:38:39,676 They were stolen from them 1280 01:38:39,762 --> 01:38:43,914 and given to my father as presents by his Nazi business colleagues. 1281 01:39:00,122 --> 01:39:02,590 You can put me off here, Joe. 1282 01:39:02,682 --> 01:39:04,593 - Over here? - Yeah. 1283 01:39:04,682 --> 01:39:07,799 I'll take a walk, having re-lived all that. 1284 01:39:19,802 --> 01:39:24,034 Joe, you couldn't be really kind and take the canoe back? 1285 01:39:24,122 --> 01:39:26,158 Just keep going round the moat that way, 1286 01:39:26,242 --> 01:39:28,710 'til you come to the place where we found it. 1287 01:39:28,802 --> 01:39:31,396 Thank you. It's really most kind. 1288 01:39:31,482 --> 01:39:35,395 - You'll meet me there? - Oh, yes. I'll meet you there. 1289 01:40:02,162 --> 01:40:03,595 Mr Graham! 1290 01:40:12,402 --> 01:40:14,439 Hold up! 1291 01:40:14,523 --> 01:40:17,481 Hey, Mr Graham! 1292 01:40:17,563 --> 01:40:20,919 He's going to hurt himself! Mr Graham! 1293 01:40:21,003 --> 01:40:23,358 Somebody help me! 1294 01:40:23,443 --> 01:40:26,116 He's going to hurt himself! Mr Graham! 1295 01:40:34,763 --> 01:40:36,116 Mr Graham! 1296 01:40:37,963 --> 01:40:39,316 Mr Graham! 1297 01:40:52,843 --> 01:40:54,640 Mr Graham! 1298 01:40:54,723 --> 01:40:56,634 Keep away from me, Joe! 1299 01:40:56,723 --> 01:40:58,998 You can't do that! You mustn't do that! 1300 01:40:59,083 --> 01:41:00,198 Now what's the point in doing that? 1301 01:41:00,283 --> 01:41:01,841 I should never have brought you here in the first place. 1302 01:41:01,923 --> 01:41:05,154 It was unforgivable of me to involve you in all this. 1303 01:41:05,243 --> 01:41:09,634 Please, please go away, leave me. You should not be here. 1304 01:41:09,723 --> 01:41:12,476 But I am, right? You brought me so I could stop you. 1305 01:41:12,563 --> 01:41:14,440 Joe, that is not true. 1306 01:41:15,643 --> 01:41:17,474 That is not the case! 1307 01:41:19,243 --> 01:41:21,199 No! No! 1308 01:41:46,883 --> 01:41:48,521 Quite right, Joe. 1309 01:41:50,283 --> 01:41:51,716 Quite right. 1310 01:41:52,763 --> 01:41:55,152 What was the point in doing that? 1311 01:41:56,043 --> 01:41:57,476 Yeah. 1312 01:42:00,803 --> 01:42:04,478 Didn't dress for lying on the grass, did I? 1313 01:42:04,563 --> 01:42:06,121 No. 1314 01:42:12,043 --> 01:42:16,241 Now you've found out everything, it will all be different, remember? 1315 01:42:16,323 --> 01:42:18,200 Will it? 1316 01:42:18,283 --> 01:42:20,592 I'm not sure I can make amends. 1317 01:42:22,403 --> 01:42:24,963 You can meet new people, 1318 01:42:25,043 --> 01:42:26,874 start going out again. 1319 01:42:26,963 --> 01:42:28,874 That I can. 1320 01:42:29,643 --> 01:42:32,476 You're right, that I shall do. 1321 01:42:32,563 --> 01:42:34,758 Not just to the deli and the lobster restaurant. 1322 01:42:36,803 --> 01:42:39,636 Of course. You're right. Yes, Joe. 1323 01:42:42,403 --> 01:42:44,234 What your father did, 1324 01:42:45,523 --> 01:42:47,878 it was a difficult thing to find out. 1325 01:42:47,963 --> 01:42:51,751 You needed to be a bit brave, like you said, to keep at it. 1326 01:42:53,203 --> 01:42:55,000 I think you were. 1327 01:42:57,323 --> 01:43:00,440 - Me, brave? - I think so, yeah. 1328 01:43:01,963 --> 01:43:03,476 Thank you, Joe. 1329 01:43:04,963 --> 01:43:07,318 What about the house? 1330 01:43:07,403 --> 01:43:10,839 Why didn't I do more about the house, all these years? 1331 01:43:11,963 --> 01:43:16,036 It wasn't very strong-willed of me to leave it empty all that time, was it? 1332 01:43:16,123 --> 01:43:19,832 - To let Richard and Charlotte use it? - That was okay. 1333 01:43:19,923 --> 01:43:21,914 Letting them use it, what was wrong with that? 1334 01:43:22,003 --> 01:43:23,516 Nothing, maybe. 1335 01:43:24,483 --> 01:43:26,713 Didn't make them happy, though. 1336 01:43:46,763 --> 01:43:49,641 I did see Richard again, just once. 1337 01:43:52,723 --> 01:43:54,281 And he suddenly yelled at me. 1338 01:43:54,363 --> 01:43:57,275 Joe! Joe! Over here! Joe! 1339 01:43:59,243 --> 01:44:00,801 How are you? 1340 01:44:00,883 --> 01:44:03,636 - You look great! - I'm fine. 1341 01:44:03,723 --> 01:44:06,112 - How are you? - Busy, of course. 1342 01:44:06,203 --> 01:44:09,081 We're fantastically busy, lots to implement. 1343 01:44:10,163 --> 01:44:12,552 And I'm surviving, too, as always. 1344 01:44:15,363 --> 01:44:17,672 No, it's... It's all great. 1345 01:44:23,443 --> 01:44:26,162 I'll see you again, Joe, sooner than you think. 1346 01:44:31,723 --> 01:44:34,601 He always has to stay moving, like he said. 1347 01:44:35,643 --> 01:44:38,715 I think he's scared of doing anything else. 1348 01:44:38,803 --> 01:44:41,840 He never wants to be still for a single moment. 1349 01:44:43,163 --> 01:44:45,631 Not sure where it gets him, though. 1350 01:44:51,443 --> 01:44:53,001 I saw her, too. 1351 01:44:54,883 --> 01:44:57,033 We arranged to have a walk. 1352 01:44:57,923 --> 01:45:01,996 She told me about her kids and I told her about what Tina found. 1353 01:45:04,803 --> 01:45:08,762 I always thought there was something sad about that house, Joe. 1354 01:45:09,283 --> 01:45:11,319 Maybe it was just me, of course, what I was feeling, 1355 01:45:11,403 --> 01:45:13,997 and I didn't really notice anything, but... 1356 01:45:15,604 --> 01:45:17,515 maybe it is that place. 1357 01:45:20,484 --> 01:45:23,157 You ought to get out of there, Joe, get out of that house. 1358 01:45:23,244 --> 01:45:25,963 I will. Yeah, soon. 1359 01:45:26,044 --> 01:45:28,080 No, not soon. Right now! 1360 01:45:29,244 --> 01:45:32,156 - You've got to get on with your life. - Yeah. 1361 01:45:33,924 --> 01:45:36,074 You should listen to me, Joe. 1362 01:45:37,324 --> 01:45:39,042 I care about you. 1363 01:45:40,444 --> 01:45:44,596 It must have been awful for Mr Graham to find out about his father. 1364 01:45:46,124 --> 01:45:48,115 But in a way I envy him. 1365 01:45:48,204 --> 01:45:51,913 - You envy him? - Yeah, not for his money. 1366 01:45:53,124 --> 01:45:57,242 Of course, I wouldn't say no to that. A little corner of that. 1367 01:46:00,684 --> 01:46:04,120 But now he's found things out, maybe that's... 1368 01:46:04,844 --> 01:46:06,721 solved his loneliness. 1369 01:46:09,604 --> 01:46:11,481 I can't do that, Joe. 1370 01:46:15,004 --> 01:46:16,642 I can't do that. 1371 01:46:29,324 --> 01:46:32,953 The house is going to be totally redecorated and changed. 1372 01:46:35,804 --> 01:46:39,922 It'll still have a bit of a weird atmosphere, I think, 1373 01:46:40,004 --> 01:46:42,279 whatever colour they paint it. 1374 01:46:46,404 --> 01:46:48,634 It probably always will have. 1375 01:47:01,724 --> 01:47:05,603 Mr Graham is full of schemes and projects now. 1376 01:47:05,684 --> 01:47:08,642 Things are going on all over the world. 1377 01:47:08,724 --> 01:47:11,033 He's begun to spend his money. 1378 01:47:12,084 --> 01:47:15,599 And he's also searched very hard and managed to find 1379 01:47:15,684 --> 01:47:19,393 some relatives of the family that owned the little animals. 1380 01:47:19,484 --> 01:47:21,475 And they've been returned to them, 1381 01:47:21,564 --> 01:47:25,477 and are now sitting in a small apartment in North Carolina. 1382 01:47:28,444 --> 01:47:31,197 And I've taken Charlotte's advice. 1383 01:47:31,284 --> 01:47:33,240 I'm leaving the house. 1384 01:47:34,364 --> 01:47:37,242 I need to do something different. 1385 01:47:37,324 --> 01:47:39,121 I don't know what yet. 1386 01:47:40,644 --> 01:47:43,716 I'm proud of one thing, though. 1387 01:47:43,804 --> 01:47:45,920 Tina and I, 1388 01:47:46,044 --> 01:47:48,353 we did stop him being stuck. 110340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.