All language subtitles for Jesus Franco - La noche de los sexos abiertos (1983)-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,549 --> 00:03:36,240 もっともっともっと! 2 00:03:37,490 --> 00:03:39,765 もっともっともっと! 3 00:04:56,308 --> 00:04:59,300 助けて! 4 00:05:43,437 --> 00:05:45,634 ねえ、あなたは透明ではありません! 5 00:05:45,714 --> 00:05:46,651 申し訳ありません。 6 00:07:18,480 --> 00:07:19,896 すみません。 7 00:08:13,988 --> 00:08:15,505 彼女はなんてゴージャスなんだ! 8 00:08:53,967 --> 00:08:57,299 -なんて売春婦だ! -ベイビー、助けが必要ですか? 9 00:10:18,137 --> 00:10:20,288 恐れることはありません、私はビクターです。 ここに来て。 10 00:10:21,103 --> 00:10:25,428 -あなたは今私を恐れていますか? -あなたが私にくれたなんて恐ろしい、ろくでなし! 11 00:10:35,737 --> 00:10:38,583 私はあなたに仕事について話すようになりました。 あなたはたくさんのお金を得ることができます。 12 00:10:38,663 --> 00:10:39,993 - いくら? -5,000 13 00:10:40,718 --> 00:10:42,908 -誰を殺さなければならないのですか? - 受けますか? 14 00:10:43,393 --> 00:10:46,474 あなたは私があなたが私に頼むすべてをすることを知っています。 15 00:13:28,780 --> 00:13:31,120 - どなた? -私は将軍を代表して来ます。 16 00:13:35,101 --> 00:13:37,424 - こんにちは。 - こんにちは。 17 00:13:38,960 --> 00:13:39,388 あなたは早く来ます。 18 00:14:05,887 --> 00:14:08,299 -今夜はどこに行かなければなりませんか? - 知りません。 19 00:14:08,379 --> 00:14:09,594 トーク! 20 00:14:10,775 --> 00:14:12,854 何を言っているのかわからない! 21 00:14:13,129 --> 00:14:15,257 最後にすべてを教えてくれます。 22 00:14:15,517 --> 00:14:17,430 モイラ、ペンチをください! 23 00:14:17,743 --> 00:14:19,558 私は誰かを傷つけるのは好きではありません。 24 00:14:30,267 --> 00:14:33,292 -話して、あなたはばかだ! -何も知りません。 25 00:15:18,557 --> 00:15:23,160 -どこへ行くの? - 知りません。何も知りません。 26 00:15:38,476 --> 00:15:40,409 夜明けにどこへ行くの? 27 00:15:41,534 --> 00:15:43,943 知りません。 何も知りません。 28 00:16:10,747 --> 00:16:12,744 あなたは将軍に会うつもりでした、 じゃなかった? 29 00:16:13,453 --> 00:16:15,609 どこで彼と話しますか? 30 00:16:15,689 --> 00:16:19,884 何を言っているのかわかりません。 31 00:16:40,769 --> 00:16:43,835 答えて下さい。 どこで彼と話しますか? 32 00:16:45,249 --> 00:16:50,400 ほっといて。私は話します、 我慢できない。 33 00:16:50,247 --> 00:16:52,140 彼と何について話しますか? 34 00:16:54,514 --> 00:17:00,466 将軍は負傷しました。 彼は私に彼に会いに行くように頼んだ。 35 00:17:02,281 --> 00:17:04,415 私は彼の遠い親戚です。 36 00:17:04,640 --> 00:17:08,757 私のオフィスに写真があります、 それがパスワードです。 37 00:17:08,837 --> 00:17:13,696 それはアルテマセブンの何かです。 38 00:17:14,272 --> 00:17:16,937 彼は何人かの友達と一緒です。 39 00:17:17,325 --> 00:17:19,371 彼は私に与えたいと思っています... 40 00:17:29,649 --> 00:17:31,450 さあ、急いで、彼女の服を着なさい。 41 00:17:36,738 --> 00:17:37,939 急げ。 42 00:18:16,211 --> 00:18:17,884 階下であなたを待っています。 すぐに来る。 43 00:18:35,118 --> 00:18:36,444 お元気ですか? 44 00:18:37,120 --> 00:18:40,840 結構ですが、あなたは 私を本当に大きな混乱に陥れます。 45 00:18:43,180 --> 00:18:44,782 私はどうしたらいいですか その将軍と? 46 00:18:45,260 --> 00:18:47,411 取って代わるのはとても簡単です その女性、ティナクラウス。 47 00:18:47,491 --> 00:18:49,637 あなたはとても似ています。 48 00:19:32,440 --> 00:19:33,370 なんて野蛮なんだ! 49 00:19:49,977 --> 00:19:52,170 誰が私にその5,000を支払うつもりですか? 50 00:19:52,618 --> 00:19:53,975 私。 51 00:19:54,163 --> 00:19:56,347 そして、あなたは、いくら得ますか? 52 00:19:56,716 --> 00:19:59,180 すべてがうまくいけば、 生地がたくさん。 53 00:19:59,768 --> 00:20:01,655 しかし、私はすべてを失うリスクを冒しています。 54 00:20:50,365 --> 00:20:52,436 - なんでしょう? -将軍を見るため。 55 00:20:52,711 --> 00:20:54,590 - あなたは誰? -ティナクラウス。 56 00:20:59,201 --> 00:21:00,196 お入りください。 57 00:21:07,429 --> 00:21:09,875 このように、将軍は二階にいます。 58 00:21:17,855 --> 00:21:19,319 彼らは彼が負傷したと言います。 59 00:21:19,399 --> 00:21:21,802 はい、それが彼が尋ねられた理由です 緊急にお会いしましょう。 60 00:21:46,291 --> 00:21:49,500 彼はそこにいます。 彼は死にかけている。 61 00:21:50,564 --> 00:21:54,109 将軍、ミスクラウスがあなたに会いに来ました。 62 00:22:05,333 --> 00:22:08,744 入って、姪。 63 00:22:13,824 --> 00:22:16,867 私の不信について申し訳ありませんが、 64 00:22:16,947 --> 00:22:19,457 しかし、私はあなたを見ていません あなたは子供だったので。 65 00:22:21,653 --> 00:22:23,780 写真。 66 00:22:55,470 --> 00:22:57,250 図書館で、 67 00:23:01,399 --> 00:23:03,654 バインドされたボリューム、 68 00:23:04,172 --> 00:23:06,711 デビッドイディアン。 69 00:23:07,311 --> 00:23:09,774 青いもの。 70 00:23:18,357 --> 00:23:23,500 いいえ、ありません。 低く、低く。 71 00:23:24,659 --> 00:23:25,776 それです! 72 00:23:28,574 --> 00:23:29,762 それを開く! 73 00:23:35,340 --> 00:23:37,576 2つの部分を結合します。 74 00:23:47,897 --> 00:23:51,200 はい、それはあなたです、ティナクラウス。 75 00:23:58,814 --> 00:24:03,345 兄の娘 そしてその嫌なムラート。 76 00:24:10,637 --> 00:24:12,285 あなたは音楽を読むことができますか? 77 00:24:14,249 --> 00:24:15,361 はい。 78 00:24:16,599 --> 00:24:20,157 その本には私の秘密の半分があります、 79 00:24:20,237 --> 00:24:22,871 下線が引かれた言葉がいくつかあります。 80 00:24:25,574 --> 00:24:27,970 残りの半分、どこにいますか 送って欲しい? 81 00:24:28,500 --> 00:24:29,620 マンダラへ。 82 00:24:31,450 --> 00:24:34,387 -マンダラ? -私はそこで働いています。 83 00:24:36,925 --> 00:24:38,413 あなたはどこで生まれましたか? 84 00:24:39,372 --> 00:24:40,521 イスタンブール。 85 00:24:40,951 --> 00:24:42,372 何日? 86 00:24:42,928 --> 00:24:45,366 1955年5月17日 87 00:24:46,480 --> 00:24:48,457 グレートブリッジのどちら側? 88 00:24:51,969 --> 00:24:53,788 あなたはティナクラウスではありません、 89 00:24:54,767 --> 00:24:57,280 あなたはなりすましです。 90 00:24:57,392 --> 00:24:59,466 動かないで! 91 00:25:25,584 --> 00:25:27,262 調子はどう? もう終わりましたか? 92 00:25:28,340 --> 00:25:28,836 はい。 93 00:25:29,815 --> 00:25:30,769 いい加減にして。 94 00:25:41,104 --> 00:25:43,290 -どうしたの? -私は彼を殺したと思います。 95 00:25:43,370 --> 00:25:45,563 急げ! 行こう! 96 00:29:35,811 --> 00:29:38,819 彼女は私たちに扁桃腺を見せてくれるでしょう! 97 00:29:45,741 --> 00:29:47,156 それはあなたの友達ですか? 98 00:29:48,981 --> 00:29:49,891 はい。 99 00:29:51,740 --> 00:29:53,461 彼女に私たちのテーブルに来るように頼むことはできますか? 100 00:29:55,895 --> 00:29:56,780 はい。 101 00:29:56,860 --> 00:29:59,645 ええと?彼女はそうではないようです あなたが言ったようにばかげている。 102 00:30:35,378 --> 00:30:39,869 -彼女は私たちと一緒に来ると思いますか? -私たちは長年のパートナーです。 103 00:30:40,122 --> 00:30:41,397 私は彼女をよく知っています。 104 00:31:03,374 --> 00:31:04,866 それだけです、ベイビー! 105 00:31:52,513 --> 00:31:55,204 -なんて悪党だ! -自分でやってみませんか? 106 00:31:55,444 --> 00:31:57,559 彼女より上手くやるよ、 それは確かだ! 107 00:32:43,660 --> 00:32:44,432 それはすごいです。 108 00:33:27,130 --> 00:33:28,942 もっともっともっと! 109 00:33:49,657 --> 00:33:52,200 - おやすみ。 -これは私の友達のモイラです。 110 00:33:52,527 --> 00:33:53,637 会えてうれしいよ。 111 00:33:59,574 --> 00:34:02,328 あなたが望むときはいつでも私たちは私の場所に行くことができます。 112 00:34:03,534 --> 00:34:06,420 あなたが望むときはいつでも私たちは私のところに行くことができます。 113 00:34:07,656 --> 00:34:09,500 あなたの所か私の所? 114 00:34:10,675 --> 00:34:12,273 私は良いマットレスを手に入れました。 115 00:34:12,538 --> 00:34:15,431 あなたの場所のカーペットは大丈夫なはずです。 116 00:34:18,927 --> 00:34:20,563 ウェイター、別のボトル。 117 00:34:23,624 --> 00:34:27,662 上司が怒ったのは あなたはショーのためにここにいませんでした。 118 00:34:27,828 --> 00:34:31,120 彼はそれを忘れるでしょう これを現金にすると。 119 00:34:31,341 --> 00:34:33,207 私は変わるつもりです。 120 00:34:33,634 --> 00:34:34,729 なんて桃! 121 00:34:47,990 --> 00:34:48,956 こんにちは。 122 00:34:56,459 --> 00:34:57,690 こんばんは。 123 00:34:58,372 --> 00:35:00,657 私は日本の時計の代表です 124 00:35:00,737 --> 00:35:03,461 そして私はあなたに良いものを提供したい 新しいゴールデンモデルの価格。 125 00:35:04,270 --> 00:35:05,362 見せて。 126 00:35:09,531 --> 00:35:10,951 この時計で、 127 00:35:11,746 --> 00:35:13,218 あなたは等級を作ります。 128 00:35:24,367 --> 00:35:26,464 - ドアを開ける! - 今行ってる。 129 00:35:27,183 --> 00:35:28,930 何してるの? 130 00:35:34,798 --> 00:35:38,517 -どうして私を入れないの? -ダーリン、少し待ってください。 131 00:35:41,379 --> 00:35:43,589 モイラ、モイラ、ドアを開けろ! 132 00:35:49,116 --> 00:35:51,623 モイラ、ドアを開けろ! 133 00:35:56,664 --> 00:35:57,713 ドアを開ける! 134 00:37:29,340 --> 00:37:30,360 私はあなたと話さなければなりません。 135 00:37:30,752 --> 00:37:32,596 だから私はあなたを誘拐しました。 136 00:37:33,612 --> 00:37:36,596 叫ばないことを誓いますか 口を離したら? 137 00:37:37,741 --> 00:37:38,836 了解しました。 138 00:37:49,378 --> 00:37:50,578 あなたはバカです。 139 00:37:51,191 --> 00:37:54,570 それは役に立たないでしょう、あなたは作っています ロックンロールの曲よりもノイズが少ない。 140 00:37:54,650 --> 00:37:56,920 誰も心配することはありません。 141 00:37:57,159 --> 00:38:00,185 はいまたはいいえと答えるつもりです、 頭の動きで。 142 00:38:02,760 --> 00:38:03,796 あなたは将軍が誰であるか知っていますか? 143 00:38:04,876 --> 00:38:06,419 ティナクラウスが誰であるか知っていますか? 144 00:38:06,758 --> 00:38:08,606 この本の意味を知っていますか? 145 00:38:10,706 --> 00:38:13,118 あなたはなんてばかだ、 あなたは何も知りません。 146 00:38:13,661 --> 00:38:16,278 しかし、あなたは老人に会いに行きました 友達のVicas「ポン引き」と一緒に、 147 00:38:16,358 --> 00:38:19,485 そしてあなたの後に彼を死なせておく ティナクラウスの猫を燃やした 148 00:38:20,590 --> 00:38:21,474 しかし、あなたは何も知りません。 149 00:38:25,566 --> 00:38:27,410 あなたが悲鳴を上げるなら、私はあなたの骨を折るでしょう。 150 00:38:29,923 --> 00:38:31,860 私は何も知りません。 151 00:38:31,562 --> 00:38:34,259 Vicasは私に5,000を提供しました 彼と一緒に仕事をする。 152 00:38:35,149 --> 00:38:36,848 そして私は彼と一緒に行きました。 153 00:38:37,145 --> 00:38:38,421 それだけですよね? 154 00:38:38,995 --> 00:38:40,675 私は馬鹿の顔をしているに違いない。 155 00:38:42,170 --> 00:38:44,890 それはあなたがとても愚かであるのは残念です。 156 00:38:45,522 --> 00:38:46,931 しかし、あなたはかなりゴージャスです。 157 00:38:48,230 --> 00:38:51,604 そして、私はあなたを性交するつもりです、 ここにいるあなたを利用します。 158 00:38:57,370 --> 00:39:00,908 あなたが自分を見たなら。 ポルノスターの親密さ。 159 00:39:06,825 --> 00:39:08,250 なんて惨事だ! 160 00:39:55,810 --> 00:39:58,220 あなたは私の場所でより気分が良い あのひどいホテルでね。 161 00:40:19,780 --> 00:40:20,519 ここに。 162 00:40:33,631 --> 00:40:35,320 ここにいるのはいいことです。 163 00:40:40,795 --> 00:40:42,979 わからないのですか あなたが私に言った以上ですか? 164 00:40:46,883 --> 00:40:50,284 これ以上何もない。 私はあなたを助けたいと誓います。 165 00:40:54,250 --> 00:40:56,553 私はいつもビジネスにはあまりにもひどいです。 166 00:40:58,586 --> 00:41:00,328 私と付き合いたいですか? 167 00:41:08,610 --> 00:41:12,883 あなたと付き合いますか?長い間 それともこの仕事のためだけですか? 168 00:41:15,698 --> 00:41:16,831 わかります。 169 00:41:17,663 --> 00:41:19,684 それは私たちがどうやって仲良くするかに依存します。 170 00:41:21,512 --> 00:41:24,580 もちろん、あなたはより多くのお金を得るでしょう その豚のVicasと一緒にいるよりも。 171 00:41:27,311 --> 00:41:29,950 私はあなたに何かを告白しなければなりません。 172 00:41:29,620 --> 00:41:31,325 私はお金のことを考えていませんでした、 173 00:41:31,778 --> 00:41:34,312 私は今までになかったと思っていました 男とのとても楽しい時間。 174 00:41:35,888 --> 00:41:36,989 私を信じてる? 175 00:41:41,567 --> 00:41:42,603 番号。 176 00:41:52,819 --> 00:41:55,172 -明日マンダラでお会いしましょう。 - よくできました。 177 00:43:27,458 --> 00:43:29,698 - こんにちは。 - あなたはここで何をしているの? 178 00:43:31,888 --> 00:43:34,840 デートしたことを覚えていますか? 179 00:43:34,353 --> 00:43:35,504 そうそう! 180 00:43:37,221 --> 00:43:38,332 私を許して。 181 00:43:39,210 --> 00:43:40,970 思いがけないことをしなきゃ。 182 00:43:41,500 --> 00:43:43,340 はい、私はその「予期しない」を見てきました 事。去る。 183 00:43:45,148 --> 00:43:49,550 -私はスパイされるのが大好きです。 -私は嫉妬深い男ではありません。 184 00:44:06,924 --> 00:44:08,898 横になってもいいですか? 疲れた。 185 00:44:08,978 --> 00:44:11,151 あなたが望むようにしてください、これはあなたの家です。 186 00:44:16,506 --> 00:44:18,727 あなたは素敵なフラットを持っています。 187 00:44:37,344 --> 00:44:40,147 私の友人メイベルは私に言った あなたの場所はまったく悪くありません。 188 00:44:40,766 --> 00:44:42,894 そしてそれは難しいことではありません ドアを開ける。 189 00:44:44,445 --> 00:44:45,678 それを試してみてください。 190 00:48:05,914 --> 00:48:07,372 私のターザン! 191 00:48:08,404 --> 00:48:10,162 はい!私のターザン! 192 00:48:21,820 --> 00:48:22,383 私のターザン! 193 00:53:15,827 --> 00:53:17,479 光をください。 194 00:53:17,779 --> 00:53:18,423 はい。 195 00:53:23,229 --> 00:53:24,849 なぜお尻を吸うのですか? 196 00:53:25,693 --> 00:53:27,451 たばこ全体の味がしません。 197 00:53:28,490 --> 00:53:31,178 -あなたはVicasですよね? -そして、あなたはアル・クロスビーです。 198 00:53:31,543 --> 00:53:33,260 私はあなたがまったく好きではありません。 199 00:53:35,206 --> 00:53:36,151 私もそうではないです。 200 00:53:42,445 --> 00:53:45,349 なんでしょう? あなたは何日も私を追いかけてきました。 201 00:53:45,643 --> 00:53:47,457 私は仕事を任されてきました。 202 00:53:48,950 --> 00:53:49,409 どんな仕事? 203 00:53:50,970 --> 00:53:52,619 私の友人が私にあなたを殺すように頼んだ。 204 00:53:59,860 --> 00:54:02,760 彼は請求書を支払おうとしていた それから彼は気を失った。 205 00:54:02,156 --> 00:54:03,488 大丈夫です、サー。 206 00:54:03,830 --> 00:54:04,687 さようなら。 207 00:54:14,120 --> 00:54:17,309 フォンクラウスからの死後の敬意を込めて。 208 00:54:22,459 --> 00:54:25,186 モイラ、ドアを開けて、スウィーティー! 209 00:54:25,431 --> 00:54:27,771 ちょっとまってください。今行ってる。 210 00:54:28,330 --> 00:54:30,492 モイラ、ドアを開けろ! 211 00:54:33,950 --> 00:54:36,173 -モイラ、ドアを開けろ! - 今行ってる! 212 00:54:39,173 --> 00:54:42,595 -さあ、ドアを開けて。 -ちょっと待って、私は裸です。 213 00:54:42,820 --> 00:54:44,847 もっと理由があって、スウィーティー! 214 00:56:10,100 --> 00:56:11,498 いやいや! 215 00:56:14,793 --> 00:56:16,632 あなたは話すつもりですか、売春婦? 216 00:56:26,593 --> 00:56:29,320 いやいや! 217 00:56:32,180 --> 00:56:34,961 本はどこですか? どこ?トーク! 218 00:56:35,221 --> 00:56:37,200 何も知らない! 219 00:56:37,100 --> 00:56:40,373 話すか、私はあなたのおっぱいを抽出します。 本はどこですか? 220 00:56:40,453 --> 00:56:43,243 - トーク! -話して、売春婦! 221 00:56:43,543 --> 00:56:44,775 いいえ、何も知りません。 222 00:56:45,295 --> 00:56:47,567 話して、話して。 あなたは話すつもりですか? 223 00:56:47,647 --> 00:56:49,109 素敵な再会。 224 00:56:53,503 --> 00:56:54,614 あなたがここに来る! 225 00:57:06,920 --> 00:57:08,272 動かないで! 226 00:57:58,201 --> 00:58:02,550 ここはどこ? あなたは誰? 227 00:58:02,135 --> 00:58:06,260 私はまだアルクロスビーです、そして私たちは 危険から、私の友人の場所。 228 00:58:07,843 --> 00:58:09,695 体が痛い。 229 00:58:13,712 --> 00:58:14,944 それのすべて? 230 00:58:16,430 --> 00:58:17,612 かわいそうな子。 231 00:58:19,125 --> 00:58:20,259 ひどく痛いですか? 232 00:58:23,812 --> 00:58:26,534 ねえ、あなたの友達は素敵な家を持っています。 233 00:58:27,210 --> 00:58:29,724 あなたがリンクされているとは知りませんでした 立派な人たちと。 234 00:58:30,406 --> 00:58:31,858 彼は誰ですか? 235 00:58:32,571 --> 00:58:34,542 彼の名前はわかりません。 彼に聞いてみます。 236 00:58:34,942 --> 00:58:36,256 どこに行くの? 237 00:58:38,746 --> 00:58:40,604 助けて! 238 00:58:40,786 --> 00:58:44,465 どのように私にこれをあえてしますか? デビニョン伯爵です。 239 00:58:47,170 --> 00:58:49,584 彼はカウントです。 素敵な仲間。 240 00:58:49,791 --> 00:58:51,680 アル、あなたは何をしましたか? 241 00:58:53,691 --> 00:58:56,280 そこに、それはそれです。 242 00:58:56,763 --> 00:58:57,780 ここに! 243 00:59:00,933 --> 00:59:04,468 どこかに連れて行ったほうがいいですよね? ここに来ることは彼らには起こりません。 244 00:59:04,548 --> 00:59:05,920 そして国内サービス? 245 00:59:06,000 --> 00:59:08,291 カウントは家事サービスを受けていません 長い間。 246 00:59:08,645 --> 00:59:10,203 確かに、今彼らは大臣です。 247 00:59:10,283 --> 00:59:14,269 -気分は良くなっていますか? -はい、あなたはとても親切です。 248 00:59:14,349 --> 00:59:15,821 それじゃない。 見て。 249 00:59:16,315 --> 00:59:19,343 解読を始めるべきです 将軍のメッセージ。 250 00:59:22,817 --> 00:59:23,956 本! 251 00:59:24,360 --> 00:59:27,300 はい、私はそれらを拾っています あなたがそれらを落としていたように。 252 00:59:28,980 --> 00:59:30,984 後でそれを処理することはできませんか? 253 00:59:32,617 --> 00:59:33,699 時おり。 254 00:59:35,439 --> 00:59:38,540 私は伯爵の代わりに恋をしたことはありません。 255 01:00:38,257 --> 01:00:41,860 -レイプしてもいいですか? -この瞬間は気になります。 256 01:00:42,392 --> 01:00:44,519 そうすれば私はもっと刺激を受けるでしょう 仕事をするために。 257 01:00:47,862 --> 01:00:49,689 それはいつもエキサイティングです... 258 01:00:50,459 --> 01:00:52,248 ...ズボンを解凍します。 259 01:00:53,790 --> 01:00:56,138 あなたはあなたが何を見つけようとしているのか決して分かりません。 260 01:01:01,819 --> 01:01:03,715 -全然悪くない! -ああ。 261 01:01:55,221 --> 01:01:56,816 それはまだあなたを悩ませていますか? 262 01:01:56,896 --> 01:02:00,511 何してるの? 黙って続けて!続ける!そこ! 263 01:02:52,199 --> 01:02:53,675 私の激しい動物! 264 01:02:54,226 --> 01:02:55,559 私の激しい動物! 265 01:02:57,141 --> 01:02:58,280 私の虎! 266 01:03:00,132 --> 01:03:01,890 ミタイガー! 267 01:03:02,445 --> 01:03:03,490 私のターザン! 268 01:03:03,965 --> 01:03:05,761 私のターザン! 269 01:03:06,355 --> 01:03:07,932 私のターザン! 270 01:03:08,881 --> 01:03:10,960 私のターザン! 271 01:03:11,204 --> 01:03:12,499 ターザン! 272 01:03:15,575 --> 01:03:17,890 それはあなたが言うことです みんなにね。 273 01:03:22,669 --> 01:03:24,840 どうして知っていますか? 274 01:03:24,790 --> 01:03:26,936 どうして知っていますか? 275 01:03:41,493 --> 01:03:44,650 さて、私たちは働き始めることができますか? 276 01:03:46,432 --> 01:03:47,602 さて、今はOKです。 277 01:04:01,529 --> 01:04:02,709 見て。 278 01:04:06,779 --> 01:04:12,970 助けて、警察! 私、悪党、共産主義者を解放してください! 279 01:04:12,679 --> 01:04:15,946 将軍はいくつかあったと言った この本で下線が引かれた言葉。 280 01:04:16,260 --> 01:04:18,977 そしてそれは前半でした 秘密。書き留めてみませんか? 281 01:04:19,570 --> 01:04:21,153 -わかりました、見てみましょう。 - 私はあなたに言います。 282 01:04:22,598 --> 01:04:24,513 - 夜。 -開始します。夜。 283 01:04:26,152 --> 01:04:26,903 夜。 284 01:04:29,767 --> 01:04:31,971 -へ。 -へ。 285 01:04:35,423 --> 01:04:38,440 - 開いた。 - 開いた。 286 01:04:39,360 --> 01:04:43,537 -夜...から...開く。 - 音。 287 01:04:44,544 --> 01:04:47,560 -見てみましょう、それはできません。本気ですか? - はい。 288 01:04:48,750 --> 01:04:49,657 ゴールド。 289 01:04:51,330 --> 01:04:53,492 - 意味がない。 - の間に。 290 01:04:54,105 --> 01:04:55,231 の間に。 291 01:04:56,451 --> 01:04:59,451 間にサウンドゴールドを開く夜。 続ける。 292 01:05:01,866 --> 01:05:04,187 どれどれ。 さあ、続けて。 293 01:05:04,487 --> 01:05:06,846 -厚さ。 -厚さ。 294 01:05:08,700 --> 01:05:09,940 厚さ。 295 01:05:12,505 --> 01:05:14,570 -を指しています。 -を指しています。 296 01:05:14,945 --> 01:05:16,635 指さして? ありえない。 297 01:05:20,791 --> 01:05:22,455 -音楽。 -音楽。本気ですか? 298 01:05:25,246 --> 01:05:26,291 助けて! 299 01:05:27,385 --> 01:05:28,899 -殺人者! - ちょっとまってください。 300 01:05:29,116 --> 01:05:30,393 アナキスト! 301 01:05:30,630 --> 01:05:32,451 私は貴族です。 302 01:05:32,833 --> 01:05:35,600 カウントにこれをどのように敢えてしますか? 303 01:05:39,246 --> 01:05:40,311 「the」。 304 01:05:40,391 --> 01:05:44,728 -音符ですか、それとも記事ですか? - 記事?どんな記事? 305 01:05:44,808 --> 01:05:46,360 なんて無知なんだ! 306 01:05:46,116 --> 01:05:48,355 「その」たわごとのように、「その」スティック! 307 01:05:48,435 --> 01:05:49,980 ここでは、「the」とだけ書かれています。 308 01:05:50,400 --> 01:05:51,266 続けます。 309 01:05:52,586 --> 01:05:54,738 - 何。 - 何。 310 01:05:55,908 --> 01:05:59,306 -降下。 -降下。 311 01:06:00,789 --> 01:06:04,380 - 血液。 - 血液。降下、血。 312 01:06:04,702 --> 01:06:07,191 -ハーツ。 -聞く... 313 01:06:07,271 --> 01:06:11,785 何の血の心を降下します。 続ける。 314 01:06:12,210 --> 01:06:15,238 -ここにはこれ以上何もありません。 -それだけですか? 315 01:06:20,316 --> 01:06:24,126 夜、へ、開く、音、金、 316 01:06:24,727 --> 01:06:27,761 間、厚さ、ポイント、 317 01:06:28,543 --> 01:06:31,202 音楽、、降下、血。 318 01:06:34,500 --> 01:06:39,470 夜、へ、開く、音、金、 間、厚さ、 319 01:06:39,658 --> 01:06:43,787 指さし、音楽、、降下、 血、心。 320 01:06:44,344 --> 01:06:45,761 何か分かりますか? 321 01:06:47,309 --> 01:06:48,601 他の本を見てみましょう。 322 01:06:51,688 --> 01:06:52,657 開始。 323 01:06:53,496 --> 01:06:56,618 -ぬるい。 -ぬるい。 324 01:06:56,808 --> 01:06:59,197 -ここで、セックス。 -セックス? 325 01:06:59,277 --> 01:07:00,329 -ええ、セックス。 -セックス、セックス? 326 01:07:00,409 --> 01:07:01,921 それは私の執着ではありません。 327 01:07:03,601 --> 01:07:06,116 -ゴールデン。 -ゴールデン。 328 01:07:07,674 --> 01:07:09,854 ゴールデン。 イエス・キリスト! 329 01:07:09,934 --> 01:07:12,548 -淡い。 -淡い。 330 01:07:13,618 --> 01:07:14,572 淡い。 331 01:07:16,880 --> 01:07:20,782 淡い...淡い..。 332 01:07:21,264 --> 01:07:25,800 ぬるい、セックス、淡い、金色。 333 01:07:25,562 --> 01:07:28,333 -古い。 -古い。 334 01:07:28,627 --> 01:07:29,735 古い? 335 01:07:31,455 --> 01:07:33,626 -指。 -指? 336 01:07:35,522 --> 01:07:36,442 ほかに何か? 337 01:07:37,418 --> 01:07:39,376 -行く。 -行く。 338 01:07:40,489 --> 01:07:42,329 ほら、ここにもう一つあります:一つ。 339 01:07:43,161 --> 01:07:44,325 1。 340 01:07:47,900 --> 01:07:49,943 ぬるい、セックス、ゴールデン、ペール、 古い、指、1つ... 341 01:07:50,352 --> 01:07:52,461 -で。 -で。 342 01:07:53,349 --> 01:07:55,764 -家。 -家、家。 343 01:07:56,296 --> 01:07:58,467 -非表示にします。 -非表示にします。 344 01:07:59,637 --> 01:08:01,835 - 赤。 - 赤。 345 01:08:02,798 --> 01:08:04,844 - どうやって。 - どうやって? 346 01:08:05,630 --> 01:08:05,826 私は行く。 347 01:08:07,528 --> 01:08:12,736 彼らはこの場所を「 古い神の指」 348 01:08:13,737 --> 01:08:14,789 どうして? 349 01:08:14,869 --> 01:08:17,898 「古い」はわかりやすいです。 残りは、理由はわかりません。 350 01:08:18,304 --> 01:08:21,589 -なぜ私をここに連れてきたのですか? -予感。 351 01:08:27,306 --> 01:08:29,347 ほら、ここでそれは言われています: 352 01:08:29,960 --> 01:08:32,394 古いと指。 353 01:08:33,405 --> 01:08:34,646 そんなこと知ってる。 354 01:08:36,172 --> 01:08:37,611 多分それはここで丸いです。 355 01:08:39,244 --> 01:08:41,187 - どこ? - この辺です。 356 01:08:42,368 --> 01:08:46,232 この場所が呼ばれる場合 「古い神の指」 357 01:08:46,522 --> 01:08:48,594 あるからだろう ここに奇妙な指があります。 358 01:08:49,331 --> 01:08:52,728 たぶん、ある家、ある教会で。 359 01:08:52,978 --> 01:08:54,949 いくつかの聖人の指。 360 01:08:55,130 --> 01:08:56,619 なぜ女性の聖人ではないのですか? 361 01:08:58,334 --> 01:08:59,147 知りません。 362 01:09:16,171 --> 01:09:20,754 古い指、 古い指... 363 01:09:21,621 --> 01:09:23,498 ...指と古い... 364 01:09:25,569 --> 01:09:27,415 ...古い、指... 365 01:09:30,361 --> 01:09:32,864 それは間違いありません パズルの鍵。 366 01:09:33,465 --> 01:09:35,540 あっち見て! 367 01:09:36,258 --> 01:09:38,147 古い神の指! 368 01:09:38,422 --> 01:09:41,188 それがその場所です! 私は確信しています! 369 01:09:50,488 --> 01:09:51,351 ぬるい... 370 01:09:52,709 --> 01:09:54,555 ゴールデンセックス... 371 01:09:55,680 --> 01:09:56,788 淡い古い指... 372 01:09:58,348 --> 01:10:00,180 -厚さの金 - 私たちはここにいる。 373 01:10:01,201 --> 01:10:03,623 厚さの間の金。 海岸からの道はありません。 374 01:10:03,703 --> 01:10:06,519 とても 厚くて野生の森。 375 01:10:07,424 --> 01:10:09,260 何か聞いてもよろしいですか。 376 01:10:09,708 --> 01:10:11,441 あなたは本当に何を知っていますか を探しています? 377 01:10:11,521 --> 01:10:12,492 あまりない。 378 01:10:13,230 --> 01:10:16,330 私は古い将軍が隠れたと思います ナチスから1億オフ。 379 01:10:16,113 --> 01:10:17,660 それは私の賃金以上です。 380 01:10:23,595 --> 01:10:25,812 見続ける価値はあると思います。 381 01:10:30,444 --> 01:10:32,439 あのシャツを脱いでみませんか? 382 01:10:34,517 --> 01:10:36,669 シャツを着たまま死ぬよ、ベイビー。 383 01:10:46,696 --> 01:10:48,714 私のターザン! 384 01:10:52,460 --> 01:10:54,275 それをすべてまとめましょう。 385 01:10:54,355 --> 01:10:55,920 いいえ、できません、 もう浸透しません... 386 01:10:56,000 --> 01:11:00,278 愚かなことはしないでください、私は取るつもりです それらすべてを混ぜ合わせます。 387 01:11:00,741 --> 01:11:04,313 私は1つしか持っていませんが、あなたが カウントを呼び出すことができます。 388 01:11:04,544 --> 01:11:07,748 愚かな、私は乱交について話していません、 私は将軍の秘密について話している。 389 01:11:07,828 --> 01:11:10,342 彼は一冊の本から言葉をとらなければならない そしてそれらを他のものと混ぜ合わせます。 390 01:11:10,422 --> 01:11:11,917 1冊の本から1冊と 他から別のもの。 391 01:11:11,997 --> 01:11:14,970 -それは本当です、さあ。 -もうやめますか? 392 01:11:16,560 --> 01:11:18,856 了解しましたが、簡単なものにしましょう。 393 01:11:32,890 --> 01:11:33,666 私のターザン! 394 01:11:33,746 --> 01:11:35,500 ターザン! 395 01:11:35,130 --> 01:11:37,420 ターザン! 396 01:12:04,228 --> 01:12:06,309 久しぶりです あっという間でした... 397 01:12:09,446 --> 01:12:11,335 そしてそれは残念です、私はそれを楽しんでいました。 398 01:12:11,623 --> 01:12:13,181 私も。 399 01:12:17,745 --> 01:12:20,873 オープンセックスのぬるい夜。 400 01:12:21,837 --> 01:12:22,825 ゴールデン。 401 01:12:23,672 --> 01:12:27,714 彼らは淡い古いようなものです 厚さの間の金。 402 01:12:28,152 --> 01:12:30,612 音楽を指す指 403 01:12:30,692 --> 01:12:33,519 赤い降下のある家で... 404 01:12:34,179 --> 01:12:35,921 ...心からの血のように。 405 01:12:37,946 --> 01:12:40,712 あまり明確ではありませんが、音は良くなります。 406 01:12:41,430 --> 01:12:43,133 あなたが詩が好きだとは知りませんでした。 407 01:12:43,327 --> 01:12:46,365 それらが見つけるのに役立つとき 本物の生地、私はそれらが好きです。 408 01:12:54,899 --> 01:12:57,614 ねえ、待って、私を待って! 409 01:12:59,554 --> 01:13:01,925 - 聞こえたか? -鳥に違いない。 410 01:13:02,182 --> 01:13:03,377 鳥? 411 01:13:05,660 --> 01:13:05,948 いい加減にして。 412 01:13:22,884 --> 01:13:25,424 私たちは1時間歩いています 厚みがありません。 413 01:13:26,287 --> 01:13:28,356 あそこはどこですか 本当の森が始まります。 414 01:13:31,834 --> 01:13:34,124 家があるに違いない。 415 01:14:55,190 --> 01:14:56,253 しゃがむ! 416 01:14:56,771 --> 01:14:58,410 見て! 417 01:14:58,121 --> 01:14:59,203 あっち見て! 418 01:15:05,113 --> 01:15:06,972 誰かが私たちをフォローしています。 419 01:15:07,347 --> 01:15:09,240 たぶん彼らは森を燻蒸しているのでしょう。 420 01:15:11,847 --> 01:15:13,499 - 行こう。 - いい加減にして。 421 01:15:27,903 --> 01:15:29,117 家! 422 01:15:30,149 --> 01:15:35,862 厚さの間、家の中で それは赤い降下を隠します。 423 01:15:39,121 --> 01:15:40,629 そこにあるに違いない。 424 01:16:23,764 --> 01:16:26,480 こんにちは、私の最愛の姪。 425 01:16:26,364 --> 01:16:29,922 聞いて驚かないでください 墓を越えた私の声。 426 01:16:30,870 --> 01:16:35,774 その場を踏むと 磁気テープが始まります。 427 01:16:35,974 --> 01:16:37,212 お入りください。 428 01:16:37,456 --> 01:16:39,932 あなたは理解しました メッセージですね。 429 01:16:40,691 --> 01:16:47,730 私は知っていたのでそのようにした 素晴らしいドイツの頭脳だけ 430 01:16:47,153 --> 01:16:49,877 それを理解するでしょう。 431 01:16:49,957 --> 01:16:53,377 それらの2冊の本の混合 432 01:16:53,457 --> 01:16:58,821 美しいに変わります フォン・カストフの詩。 433 01:16:59,900 --> 01:17:03,890 私はいつもシャレードが好きでした、 私の最愛のティナ。 434 01:17:03,970 --> 01:17:06,536 私はあなたをほとんど知りませんが、 435 01:17:06,736 --> 01:17:14,660 使い方はきっとご存知でしょう 宝物将軍ロンストラフ 436 01:17:14,146 --> 01:17:19,332 新しいナチ運動を助けるために私をくれました。 437 01:17:19,645 --> 01:17:24,312 今、あなたは音楽を演奏するだけです。 438 01:17:24,731 --> 01:17:28,172 降りてきて、私のバンカーに降りてきてください。 439 01:17:28,879 --> 01:17:30,300 そこにあるに違いない。 440 01:17:30,261 --> 01:17:31,456 開いています。 441 01:17:47,150 --> 01:17:49,463 私はあなたが音楽を読むことができることを知っています。 442 01:17:49,701 --> 01:17:52,391 私はあなたのためにそれをとても簡単にしました。 443 01:17:52,629 --> 01:17:59,580 あなたは「愛の夢」を知っています、 フランツ・リストからですよね? 444 01:18:00,414 --> 01:18:03,404 幸運を。 ハイル、ヒトラー! 445 01:18:12,817 --> 01:18:14,560 音楽、それだけです! 446 01:18:17,910 --> 01:18:19,424 あなたは音楽を読むことができますか? 447 01:18:20,118 --> 01:18:22,610 少しだけ。 しかし、これは簡単です。 448 01:19:20,540 --> 01:19:22,610 気づいていますか? それを見てください! 449 01:19:30,559 --> 01:19:32,479 私たちは金持ちです、私たちは金持ちです。 450 01:19:37,505 --> 01:19:42,385 -なんてたくさんの生地! -常に機能し、今は... 451 01:19:47,421 --> 01:19:49,198 どれくらいのお金があると思いますか? 452 01:19:50,470 --> 01:19:51,165 たくさん。 453 01:19:51,974 --> 01:19:53,200 それのすべて。 454 01:19:54,823 --> 01:19:57,909 私が走ってきた私の人生のすべて お金の後ろにそして今... 455 01:19:58,328 --> 01:19:59,805 見て。 456 01:20:00,762 --> 01:20:04,150 10,000人以上見たことがない ドル。テレビでした 457 01:20:04,372 --> 01:20:06,474 あの生地を見るとムラムラします。 458 01:20:06,896 --> 01:20:08,542 ここでやってみませんか? 459 01:20:08,811 --> 01:20:10,563 ばかじゃないの? それは非常に下品でしょう。 460 01:20:11,777 --> 01:20:13,556 -私をファック。 - ここに? 461 01:20:13,636 --> 01:20:15,186 ナチスの代わりに? 462 01:20:19,400 --> 01:20:20,717 そして真実はそれです... 463 01:20:22,300 --> 01:20:26,725 見てみませんか それらの金の延べ棒で? 464 01:20:27,806 --> 01:20:29,858 それは新しい経験になるでしょう。 465 01:20:30,770 --> 01:20:32,186 カーマスートラにもありません。 466 01:20:33,349 --> 01:20:34,169 はい。 467 01:20:35,445 --> 01:20:38,920 しかし、ここで場所を見つけるのは難しいです。 468 01:20:39,777 --> 01:20:40,866 来て。 469 01:20:57,225 --> 01:20:58,960 いいえ、そうではありません。 470 01:20:59,383 --> 01:21:00,678 そのように。 471 01:21:09,708 --> 01:21:12,573 -なんて素晴らしい! -私はあなたにそれを楽しんでもらいますか? 472 01:21:12,653 --> 01:21:15,113 ばかげてはいけません、 私は生地について話している。 473 01:22:06,910 --> 01:22:11,760 なんて素敵な再会でしょう。 邪魔したらすみません。氷結! 474 01:22:16,634 --> 01:22:18,254 さあ、起きろ! 475 01:22:20,642 --> 01:22:22,882 -できません。 -できません。 476 01:22:24,196 --> 01:22:26,830 それらから目を離さないでください。 インゴットを見てみましょう。 477 01:22:26,910 --> 01:22:28,200 何? 478 01:22:29,382 --> 01:22:31,932 何のために来たの? あなたは何をしようとしているのですか? 479 01:22:33,200 --> 01:22:34,922 その金を全部取ります。 480 01:22:35,197 --> 01:22:36,732 なぜそれすべて? 481 01:22:36,812 --> 01:22:39,497 あなたは半分で十分です。 私たち全員にとって十分です。 482 01:22:39,577 --> 01:22:41,573 また、見つけました。 483 01:22:41,889 --> 01:22:44,248 確かに、私たちはあなたをフォローしなければなりませんでした。 484 01:22:45,374 --> 01:22:47,639 貪欲にならないでください、生地がたくさんあります。 485 01:22:53,363 --> 01:22:54,906 では? 486 01:22:58,575 --> 01:23:00,521 はい、わかりました。 487 01:23:05,917 --> 01:23:07,149 ここに。 488 01:23:13,369 --> 01:23:14,633 半分を取ります。 489 01:23:35,389 --> 01:23:36,893 もういい。行こう。 490 01:23:36,973 --> 01:23:38,956 私たちは彼らに 残りの半分はプレゼントとして。 491 01:23:48,509 --> 01:23:49,754 楽しんでください。 492 01:23:51,143 --> 01:23:51,950 いい加減にして。 493 01:24:06,611 --> 01:24:08,988 十分だと思いますか 私たちの両方のために? 494 01:24:38,164 --> 01:24:39,444 私のターザン! 495 01:24:40,472 --> 01:24:42,180 私のターザン! 496 01:24:44,709 --> 01:24:46,416 ターザン! 497 01:24:47,178 --> 01:24:52,123 ハメットによる字幕翻訳。 suckmysoundによるタイミングと校正。 40507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.