All language subtitles for Huff s01e13 Crazy Nuts & All Fucked Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,115 --> 00:01:24,675 Season 1 - Episode 13 “Wacky and creepy” 2 00:01:24,676 --> 00:01:28,176 Review and Sync: Konga 3 00:04:06,555 --> 00:04:09,115 God. Not again. 4 00:04:09,560 --> 00:04:12,080 I told you not to buy these motion detectors. 5 00:04:12,397 --> 00:04:14,837 Mike makes them shoot every five seconds. 6 00:04:15,193 --> 00:04:17,753 It's all right. I will have them disconnected tomorrow. 7 00:04:18,073 --> 00:04:19,633 - My God. - Byrd? 8 00:04:19,909 --> 00:04:21,229 Dad! 9 00:04:21,578 --> 00:04:23,978 Byrd? 10 00:04:26,169 --> 00:04:27,689 - My God. - Jesus Christ. 11 00:04:28,005 --> 00:04:29,605 - I think we finally found her. - Byrd, are you okay? 12 00:04:29,883 --> 00:04:32,323 My God. Call someone. 13 00:04:33,764 --> 00:04:36,084 What's going on here? 14 00:04:36,393 --> 00:04:38,673 Not her again. 15 00:04:39,022 --> 00:04:41,422 - Again? - She stabbed Beth. 16 16 00:04:45,032 --> 00:04:46,592 - Melody? - Huff, call the police. 17 00:04:46,910 --> 00:04:49,950 - Police? Call an ambulance. - Melody, can you hear me? 18 00:04:50,332 --> 00:04:53,612 Damn it, Huff. Stop talking with her and call the police. 19 00:04:54,046 --> 00:04:57,566 - She's in shock, dear. - Is she in shock? 20 00:04:57,927 --> 00:04:59,887 - Who is it? - The security company. 21 00:05:00,180 --> 00:05:03,580 The alarm goes off, and they turn on to find out if they killed you. 22 00:05:03,936 --> 00:05:05,616 Byrd, you can search a glass of water, please? 23 00:05:05,898 --> 00:05:06,818 Of course. 24 00:05:07,317 --> 00:05:09,677 If you don't answer, they come to your house. 25 00:05:09,987 --> 00:05:12,067 They will come, right? 27 00:05:00,560 --> 00:05:02,760 26 00:05:15,746 --> 00:05:19,826 - I'll get a blanket, okay? - She's bleeding, and ... 27 00:05:22,423 --> 00:05:23,983 Mike. 28 00:05:28,850 --> 00:05:32,210 If you break into my house again ... 29 00:05:33,399 --> 00:05:35,079 Listen. 30 00:05:35,444 --> 00:05:37,804 If you break into my house again ... 31 00:05:38,115 --> 00:05:41,075 when I finish with you... 32 00:05:41,996 --> 00:05:44,196 this will look a skin cleanse. 33 00:05:44,500 --> 00:05:46,700 Promise? 34 00:05:48,756 --> 00:05:50,076 Don't let Dior fool you. 35 00:05:50,342 --> 00:05:53,662 Call the police. 36 00:05:54,014 --> 00:05:56,334 I need you to send the real police. 37 00:05:56,644 --> 00:05:59,324 Do you want a drink, Madeline, to calm down? 38 00:05:59,648 --> 00:06:00,928 I know you guys are armed. 39 00:06:01,192 --> 00:06:03,752 But they cannot arrest anyone. 40 00:06:11,375 --> 00:06:14,615 Stabbing, I think. It must have been herself. 45 41 00:06:17,217 --> 00:06:18,777 but someone has to do it. 42 00:06:20,389 --> 00:06:23,469 Okay, Melody. Hold on, okay? 43 00:06:24,020 --> 00:06:25,980 Help is on the way. 44 00:06:32,783 --> 00:06:34,223 It's all right. 45 00:06:38,834 --> 00:06:40,474 I’m sorry they’re not pink. 46 00:06:41,881 --> 00:06:45,641 It's all right. Are beautiful. Thank you. 47 00:06:56,904 --> 00:06:57,904 It's all right. 48 00:06:59,450 --> 00:07:02,250 Sodomized, no doubt. And raped. 49 00:07:02,580 --> 00:07:05,220 - I never understood the difference. - There's a difference. 50 00:07:05,543 --> 00:07:08,823 I know the difference. But was it vaginal, anal, oral? 51 00:07:09,174 --> 00:07:11,014 Forced is forced, and rape is rape, right? 52 00:07:11,302 --> 00:07:12,022 Semantics. 53 00:07:12,971 --> 00:07:15,011 - What did you say? - She's still busted. 59 54 00:07:20,191 --> 00:07:21,591 The injuries were not made by herself. 55 00:07:21,860 --> 00:07:22,900 Weren't they? 56 00:07:23,154 --> 00:07:26,834 Most were in an area that she couldn't reach. 57 00:07:27,243 --> 00:07:30,683 - She's very creative. - Desperate people used to be. 58 00:07:32,543 --> 00:07:35,063 It must be hard to come here every day, isn't it? 59 00:07:35,423 --> 00:07:36,823 Because? 60 00:07:37,092 --> 00:07:38,532 Not a hotel a good luxury, is it? 61 00:07:38,803 --> 00:07:39,883 It's not a spa, Huffstodt. 62 00:07:40,139 --> 00:07:41,219 - Hey, Gwenevere. - Hello, doctor. 63 00:07:41,474 --> 00:07:43,954 Compared to some sanatoriums from the south of the state ... 64 00:07:44,270 --> 00:07:46,670 a lot of people would kill to stay here. 65 00:07:46,983 --> 00:07:48,583 And I like my job. 72 00:07:29,800 --> 00:07:32,400 66 00:07:51,865 --> 00:07:54,625 I think your job is much more difficult. 67 00:07:54,912 --> 00:07:55,872 Truth? 68 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 All those crazy people Hollywood and Beverly Hills. 69 00:07:57,958 --> 00:08:00,278 The only difference between them and the crazy people here is a Mercedes ... 70 00:08:00,587 --> 00:08:01,427 and a good health plan. 71 00:08:01,672 --> 00:08:04,512 You could give them nonstop pills ... 72 00:08:04,844 --> 00:08:06,484 hoping they don't die. 73 00:08:06,763 --> 00:08:09,843 That is, how many people do you think it really helps? 74 00:08:10,227 --> 00:08:11,787 In the long run? 75 00:08:15,235 --> 00:08:18,395 According to her record, you has treated her for eight years, right? 76 00:08:18,782 --> 00:08:20,862 - More or less. - That's what I say. 84 77 00:08:27,421 --> 00:08:29,501 I asked if you will press charges. 78 00:08:29,799 --> 00:08:31,839 The policeman said she broke into your house a few times. 79 00:08:32,136 --> 00:08:34,176 Attacked his wife, at the first time? 80 00:08:34,473 --> 00:08:37,593 Most likely. Can I talk to her? 81 00:08:38,814 --> 00:08:41,974 I didn't want to be in your place, doctor. If you press charges, she will be arrested. 82 00:08:42,319 --> 00:08:46,079 If arrested, she will be killed. Don't pay complaints, and she will have a chance. 83 00:08:46,492 --> 00:08:49,012 Maybe not here, for not having insurance ... 84 00:08:49,330 --> 00:08:50,810 but somewhere. 85 00:08:52,335 --> 00:08:55,255 - Good conversation. - Thank you. 86 00:09:28,057 --> 00:09:29,377 Me... Me... 87 00:09:35,110 --> 00:09:38,430 I'm so sorry. 96 00:09:15,640 --> 00:09:17,800 88 00:09:43,039 --> 00:09:46,999 Please help me. 89 00:09:53,430 --> 00:09:54,670 Help me. 90 00:10:05,783 --> 00:10:09,383 It's all right. Calm down. It's all right. 91 00:10:20,347 --> 00:10:22,987 - What are you doing here? - I work here. 92 00:10:23,310 --> 00:10:25,830 I thought you would stay in Manila ... 93 00:10:26,398 --> 00:10:27,798 see you next week. 94 00:10:28,067 --> 00:10:30,707 It's rainy season, Russell. And I hate that time. 95 00:10:31,030 --> 00:10:32,310 Do not tell me that. 96 00:10:32,616 --> 00:10:34,856 How is the case my sister's immigration? 97 00:10:35,454 --> 00:10:37,814 It is going very well. 98 00:10:38,167 --> 00:10:40,967 - It doesn't tell me anything. - What did you say? 99 00:10:41,338 --> 00:10:43,618 - This is vague and superficial. - See how you talk, princess. 100 00:10:43,926 --> 00:10:47,526 I will not accept your insultsjust because you went back to work. 101 00:10:47,890 --> 00:10:50,890 Don't make me call that red-haired robot, with ... 102 00:10:51,229 --> 00:10:53,589 Right. Take your errands. 103 00:10:54,901 --> 00:10:58,821 Kelly Nippers called saying who has an appointment at the clinic ... 104 00:10:59,199 --> 00:11:01,279 and you better go. 105 00:11:02,538 --> 00:11:05,338 - Want to comment? - It's Kanippers, with “K”. 106 00:11:05,710 --> 00:11:08,150 - What clinic? - Do not know. 107 00:11:08,464 --> 00:11:10,904 It's some entity ... 108 00:11:11,218 --> 00:11:13,378 pro-life, pro-choice ... 109 00:11:13,680 --> 00:11:15,320 Pro-charity. It is. 110 00:11:15,600 --> 00:11:18,000 - How about coffee, honey? - Why did you arrive so early? 111 00:11:18,354 --> 00:11:20,354 Because I'm a hard-working lawyer. 112 00:11:20,691 --> 00:11:23,291 It looks like I was studying for a calculation test. 122 113 00:11:26,450 --> 00:11:29,850 I slept six or seven minutes, tonight. 114 00:11:30,248 --> 00:11:31,568 Alone. 115 00:11:31,834 --> 00:11:33,074 Are you from the police? 116 00:11:33,336 --> 00:11:36,816 Where's my coffee? Welcome and everything, but hurry up, can you? 117 00:11:37,175 --> 00:11:41,055 - God. Thank you. - Asshole. 118 00:11:50,905 --> 00:11:53,465 - Where were you? - At the Municipal Hospital. 119 00:11:53,785 --> 00:11:56,105 - Since four in the morning? - It's not a hotel, dear. 120 00:11:56,414 --> 00:11:58,574 It is a municipal hospital. 121 00:11:58,876 --> 00:12:03,196 Forms, wait, cops. Documents, waiting, cards ... 122 00:12:03,592 --> 00:12:05,552 - And I must be stinking. - Already understood. 123 00:12:05,845 --> 00:12:09,805 But it's over, right? They locked her up and threw the key away? 134 124 00:12:13,232 --> 00:12:14,552 How are you? 125 00:12:14,859 --> 00:12:17,459 If it gets better than this, I'm gonna explode. 126 00:12:18,198 --> 00:12:20,758 We have an appointment with Dr. Berman. Can you help us get to the car? 127 00:12:21,077 --> 00:12:22,797 - Of course. - Leave it, father. 128 00:12:23,122 --> 00:12:27,362 No, Byrd. School, now. Late. Quickly. Thank you. 129 00:12:27,754 --> 00:12:30,114 Excuse me. 130 00:12:30,425 --> 00:12:31,985 I would run to the car, if I could. 131 00:12:32,929 --> 00:12:36,049 I hate working. Maybe it would be better if I ... 132 00:12:36,393 --> 00:12:37,633 Madeline? 133 00:12:37,895 --> 00:12:39,175 - Shut up. - Hang on. 134 00:12:39,481 --> 00:12:42,721 Here's that thing of herbs you asked me for. 135 00:12:44,823 --> 00:12:47,543 I do not know. And that store? 147 136 00:12:51,875 --> 00:12:54,955 I almost played a raw steak for them. 137 00:12:55,965 --> 00:12:57,405 - Thank you, Izzy. - See you. 138 00:12:57,676 --> 00:12:59,596 Come on, mom. I brought the car over here. 139 00:12:59,888 --> 00:13:00,808 Slowly. 140 00:13:01,056 --> 00:13:02,376 I open the door. 141 00:13:05,396 --> 00:13:07,796 I think we have to clean this up. 142 00:13:08,109 --> 00:13:10,869 I'll get a sponge. 143 00:13:11,239 --> 00:13:13,599 I was thinking in using a blowtorch. 144 00:13:15,913 --> 00:13:17,353 Grandmother? 145 00:13:17,624 --> 00:13:19,744 I do not want go to school today. 146 00:13:20,086 --> 00:13:23,446 - Do not go. - But Mom will be furious. 147 00:13:23,800 --> 00:13:27,000 For the love of God. We almost we were murdered yesterday. 148 00:13:27,347 --> 00:13:29,747 Who cares about geometry? Go to my place. 161 149 00:13:34,692 --> 00:13:38,052 - What was his hurry? - He loves school, I think. 150 00:13:38,406 --> 00:13:40,246 I care about him, sometimes. 151 00:13:41,202 --> 00:13:43,082 He should skip class more often. 152 00:13:43,372 --> 00:13:45,132 “Skipping class” is funny. 153 00:13:45,417 --> 00:13:48,457 Honey, please call Woodburn. 154 00:13:48,798 --> 00:13:53,438 They want me to sign a form consent form for Teddy. 155 00:13:54,098 --> 00:13:55,778 Mom, can you give me a Red Bull? 156 00:13:56,059 --> 00:13:57,739 I don't know how you can drink that. 157 00:13:58,020 --> 00:14:02,700 I tried it a month ago, and I take sleeping pills today. 158 00:14:03,153 --> 00:14:04,473 Thank you. 159 00:14:04,739 --> 00:14:07,459 I think you should give consent, mom. 173 160 00:14:11,124 --> 00:14:14,644 It's a new drug they want give it to him. It's called Clozaril. 161 00:14:15,965 --> 00:14:17,405 You already knew? 162 00:14:17,718 --> 00:14:20,958 It is another antipsychotic. And I have known for some time. 163 00:14:21,348 --> 00:14:23,948 And you didn't tell me why ... 164 00:14:24,937 --> 00:14:27,777 Because although Teddy can stay ... 165 00:14:28,109 --> 00:14:29,349 free from schizophrenia ... 166 00:14:29,611 --> 00:14:31,971 there may be side effects very serious. 167 00:14:33,659 --> 00:14:34,979 Like what? 168 00:14:35,245 --> 00:14:37,325 Heart disease, diabetes... 169 00:14:37,666 --> 00:14:41,146 and a rare blood disease called agranulocytosis. 170 00:14:41,547 --> 00:14:42,787 Translate please. 171 00:14:43,049 --> 00:14:47,169 There is a small chance oflet him have a fatal reaction. 172 00:14:50,352 --> 00:14:53,432 Then no. 173 00:14:54,567 --> 00:14:56,567 Mom? 174 00:15:01,328 --> 00:15:02,928 Look. 175 00:15:03,205 --> 00:15:05,245 A yellow diamond. 176 00:15:05,793 --> 00:15:09,673 I didn't know there were yellow diamonds, how about you? 177 00:15:10,091 --> 00:15:12,731 Could you stop chewing gum? 178 00:15:13,054 --> 00:15:15,294 Kobe gave ... 179 00:15:15,600 --> 00:15:18,000 a purple diamond of $ 4 million for Ms. Bryant. 180 00:15:18,312 --> 00:15:20,912 Said it was on order, before the problems start. 181 00:15:22,027 --> 00:15:23,627 - Do you like jewelry? - Please... 182 00:15:23,904 --> 00:15:25,904 stop chewing gum. 183 00:15:26,200 --> 00:15:28,160 What is your diamond color favorite, dear? 184 00:15:28,453 --> 00:15:30,733 Spit the gum and don't call me darling. 185 00:15:33,044 --> 00:15:35,364 Have you eaten today? 200 00:14:57,200 --> 00:15:00,120 186 00:15:38,928 --> 00:15:40,328 Tupper, Kanippers? 187 00:15:40,681 --> 00:15:42,561 You can come in. 188 00:15:45,271 --> 00:15:47,431 Genetic counseling is good ... 189 00:15:47,775 --> 00:15:50,575 for pregnant women over 35 years. 190 00:15:51,072 --> 00:15:52,392 We've already analyzed Kelly. 191 00:15:52,699 --> 00:15:55,419 So, I will ask you several questions. Is ready? 192 00:15:55,788 --> 00:15:57,428 Send a bullet, doctor. 193 00:15:58,375 --> 00:16:02,015 In your family there is someone with Down syndrome? 194 00:16:02,965 --> 00:16:06,045 Sadly yes. My Aunt. 195 00:16:07,055 --> 00:16:09,415 Sister of my mother, Susan. 196 00:16:09,768 --> 00:16:14,048 In your family someone suffers from Cystic Fibrosis or Huntington? 197 00:16:15,777 --> 00:16:18,617 I can't say. 198 00:16:18,949 --> 00:16:21,549 Perhaps. Check "yes". Big family. 199 00:16:21,870 --> 00:16:26,510 In your family someoneborn with Spina Bifida? 200 00:16:29,882 --> 00:16:32,162 - Russell? - I'm thinking. 201 00:16:32,512 --> 00:16:33,752 How can you not know? 202 00:16:34,598 --> 00:16:36,478 I come from the ends of Pennsylvania. 203 00:16:36,768 --> 00:16:40,088 If I have a relative with Espinha Bifida? It is likely. How can I know? 204 00:16:40,441 --> 00:16:42,841 - Ask your mother. - As if. 205 00:16:43,153 --> 00:16:44,393 Find it out! 206 00:16:44,656 --> 00:16:49,256 Let's move on to the questions personal, okay? 207 00:16:50,039 --> 00:16:52,759 You consume alcohol regularly? 208 00:16:53,378 --> 00:16:55,058 I usually drink a lot. 209 00:16:55,422 --> 00:16:57,022 How many drinks a week? 210 00:16:58,260 --> 00:17:00,300 - Sixty. Eighty. - My God. 211 00:17:01,599 --> 00:17:04,319 Do you use drugs like ... 212 00:17:04,645 --> 00:17:07,485 marijuana, LSD, Ecstasy, cocaine? 213 00:17:07,858 --> 00:17:09,338 Yes. 229 00:16:28,240 --> 00:16:30,480 214 00:17:13,242 --> 00:17:16,282 - Yes for all of them? - Honey. 215 00:17:16,622 --> 00:17:19,102 You also like recreational drug. 216 00:17:19,418 --> 00:17:21,698 You always do, Kel. 217 00:17:22,006 --> 00:17:25,406 I didn't know that dad's addiction harm the baby. 218 00:17:25,803 --> 00:17:27,883 Cocaine used by men ... 219 00:17:28,182 --> 00:17:31,062 has been linked to mental problems in children. 220 00:17:31,395 --> 00:17:32,955 Cocaine joins sperm ... 221 00:17:33,273 --> 00:17:36,073 and can be taken to the egg. 222 00:17:36,779 --> 00:17:40,859 Mr. Tupper, how often do you use cocaine? 223 00:17:59,689 --> 00:18:01,449 Who's winning? 224 00:18:01,943 --> 00:18:04,343 I'm giving a beating in myself. 225 00:18:06,700 --> 00:18:07,940 What she said? 226 00:18:08,829 --> 00:18:10,069 Who? 227 00:18:10,790 --> 00:18:14,630 We had a conversation30 seconds about it. 228 00:18:15,005 --> 00:18:18,485 - AND? - She said no. 229 00:18:23,936 --> 00:18:27,536 A meeting about Teddy and I wasn't even invited? 230 00:18:28,484 --> 00:18:30,564 Clozaril is not the only option, Ted. 231 00:18:31,573 --> 00:18:34,173 Did she think about it? 232 00:18:34,494 --> 00:18:37,734 Or it was like “going to the laundry, ruin Teddy's life ... 233 00:18:38,083 --> 00:18:41,043 - defrost the chicken ”? - I'm so sorry. 234 00:18:43,883 --> 00:18:49,003 Is not fair. Everyone takes decisions for me, except me. 235 00:18:50,519 --> 00:18:53,439 I'm sick of hearing the decisions through you. 236 00:18:56,737 --> 00:18:59,417 Tell mom that if she makes decisions ... 237 00:18:59,783 --> 00:19:01,903 that will leave me rotting here ... 238 00:19:02,204 --> 00:19:05,484 she will have to say it personally,not when I'm sleeping. 239 00:19:05,834 --> 00:19:08,274 We both have to be awake. 240 00:19:10,675 --> 00:19:14,755 - Say that this is not fair. - It's fair. 241 00:19:16,184 --> 00:19:19,264 Great. Do it. 242 00:19:27,618 --> 00:19:30,298 Weakness in the legs and low back pain ... 243 00:19:30,623 --> 00:19:33,263 due to compression of the spinal cord. 244 00:19:34,337 --> 00:19:36,137 See here how the tumors ... 245 00:19:36,632 --> 00:19:39,072 took the bones from the spine ... 246 00:19:39,387 --> 00:19:42,347 and are pressing the spinal cord. 247 00:19:42,684 --> 00:19:45,084 It's clear? 248 00:19:47,858 --> 00:19:51,378 I have cancer of the spine now. 249 00:19:56,664 --> 00:19:58,064 And then... 250 00:19:58,416 --> 00:19:59,576 what will we do? 251 00:19:59,835 --> 00:20:04,075 Beth, honey, don't ask silly questions. 252 00:20:04,468 --> 00:20:08,188 Mom, there must be something to do ... 269 00:19:18,760 --> 00:19:21,720 253 00:20:14,608 --> 00:20:17,008 Don't criticize something I'm trying to do ... 254 00:20:18,239 --> 00:20:21,719 to try to understand ... 255 00:20:23,706 --> 00:20:27,026 Not to let them ... 256 00:20:27,378 --> 00:20:31,338 poison me with drugs ... 257 00:20:32,094 --> 00:20:33,534 and then blame ... 258 00:20:33,805 --> 00:20:36,845 the drugs for making me sicker. 259 00:20:37,895 --> 00:20:39,775 Nothing works. 260 00:20:41,651 --> 00:20:44,531 What do I do? 261 00:20:47,410 --> 00:20:49,930 What will we do, Beth ... 262 00:20:51,207 --> 00:20:53,167 is to discuss what we are going to have for dinner. 263 00:20:54,963 --> 00:20:58,323 Then we'll go shopping ... 264 00:20:59,595 --> 00:21:03,515 we will cook, we will eat, we'll wash the dishes ... 265 00:21:04,144 --> 00:21:06,064 we will sleep ... 266 00:21:07,441 --> 00:21:09,921 we will wake up and we'll repeat everything tomorrow. 267 00:21:10,279 --> 00:21:12,799 Isn't that what we will do, doctor? 268 00:21:16,372 --> 00:21:18,852 Until I can'tnor do that. 269 00:21:20,086 --> 00:21:24,366 Until the peak of my day ... 270 00:21:24,760 --> 00:21:30,480 be it talking to support groups through the Internet... 271 00:21:31,979 --> 00:21:36,139 with faceless people who haven't died yet ... 272 00:21:37,154 --> 00:21:38,954 and expect to receive pamphlets ... 273 00:21:39,282 --> 00:21:42,682 nursing homes. 274 00:21:43,038 --> 00:21:46,598 Where is my cell phone? 275 00:21:47,337 --> 00:21:49,417 I need to call Dad. That's what I have to do. 276 00:21:49,715 --> 00:21:52,075 Ask dad come and get me. 277 00:21:52,386 --> 00:21:54,706 I want to make him dinner. 278 00:21:55,015 --> 00:21:57,375 I want to go home. 279 00:22:12,960 --> 00:22:15,680 That is what we will do. 280 00:22:22,183 --> 00:22:25,983 I dont know. It is a mistake. 281 00:22:26,356 --> 00:22:27,716 That's what they get paid for. 282 00:22:28,025 --> 00:22:29,465 Not to do the job should they? 300 283 00:22:31,280 --> 00:22:32,880 That's right. 284 00:22:33,200 --> 00:22:37,520 I made several calls and promise ... 285 00:22:37,957 --> 00:22:43,837 that I will bring your sister from Manila like this the papers are registered. 286 00:22:44,509 --> 00:22:46,549 I believe you. 287 00:22:46,846 --> 00:22:48,006 Thanks. 288 00:22:48,974 --> 00:22:53,014 How long on vacation I have rights? 289 00:22:53,857 --> 00:22:55,137 Maybe a year or two. 290 00:22:56,152 --> 00:22:59,592 You can call HR ... 291 00:22:59,950 --> 00:23:02,030 to confirm, please? 292 00:23:02,496 --> 00:23:03,896 You're a partner, Russell. 293 00:23:04,165 --> 00:23:07,525 You can take a vacation whenever you want. Where are you going? 294 00:23:08,463 --> 00:23:09,983 Where no one knows me. 295 00:23:12,010 --> 00:23:13,650 Do you know. 296 00:23:13,930 --> 00:23:16,170 Sea and sand, sun and sand. 297 00:23:16,935 --> 00:23:19,615 Tropical drinks, you see? 316 298 00:23:28,703 --> 00:23:32,223 You know we have a story, right? 299 00:23:35,297 --> 00:23:40,457 I asked if you knew that we had a story. 300 00:23:44,353 --> 00:23:48,313 You can tell me anything. You can trust me, you know? 301 00:23:48,734 --> 00:23:50,614 My word has value. 302 00:23:58,166 --> 00:23:59,766 I know it has. 303 00:24:00,920 --> 00:24:02,560 I know that. 304 00:24:43,445 --> 00:24:45,445 Friend, it's me. 305 00:24:45,740 --> 00:24:49,500 Huff, I need to talk to you. 306 00:24:49,872 --> 00:24:51,992 I have a problem, and I have no one to talk to. 307 00:24:52,292 --> 00:24:54,372 I'm not drugged or drunk ... 308 00:24:54,671 --> 00:24:57,751 and this is very real to me. I am talking fast because if you stop ... 309 00:24:58,093 --> 00:25:01,413 maybe I will hang up. Can you come over here?I need to talk now. 310 00:25:04,478 --> 00:25:05,878 Of course. 311 00:25:06,564 --> 00:25:08,804 Thank you. 312 00:25:09,110 --> 00:25:10,750 Thank you friend. 313 00:25:20,711 --> 00:25:22,831 Hey, Dr. Huffstodt. 314 00:25:23,132 --> 00:25:25,172 - Hey, Maggie. How are you? - Good. 315 00:25:25,469 --> 00:25:28,269 - Great. I can enter? - Of course. 316 00:25:31,103 --> 00:25:32,343 Maybe I shouldn't ask you this ... 317 00:25:32,605 --> 00:25:35,325 and I will understand if you don't want to answer ... 318 00:25:35,651 --> 00:25:37,171 but is there something wrong with it? 319 00:25:37,446 --> 00:25:39,686 Besides the usual problems? 320 00:25:39,992 --> 00:25:42,872 He's different for some weeks ... 321 00:25:43,205 --> 00:25:44,285 and not in a good way. 322 00:25:44,540 --> 00:25:48,180 He even stopped looking in my eyes when you lie. 323 00:25:49,047 --> 00:25:50,687 This is different. 324 00:25:51,009 --> 00:25:53,849 Well, tell me if you think that I can help with something. 325 00:25:54,222 --> 00:25:56,502 Of course.Thank you. 326 00:25:57,352 --> 00:25:59,552 Because I feel like I came to visit someone in the hospital? 327 00:25:59,856 --> 00:26:03,016 - What did you say? - Nothing. 328 00:26:05,573 --> 00:26:07,733 Is receiving? 329 00:26:08,035 --> 00:26:09,515 Hey, friend. 330 00:26:10,247 --> 00:26:11,887 How are you? 331 00:26:14,420 --> 00:26:16,020 Bad day? 332 00:26:17,133 --> 00:26:20,373 I think so. Of course. 333 00:26:20,764 --> 00:26:22,164 What is happening? 334 00:26:23,184 --> 00:26:25,304 Actually nothing. 335 00:26:25,604 --> 00:26:28,324 Well I... 336 00:26:28,651 --> 00:26:32,691 There was an incident, and I did something ... 337 00:26:33,116 --> 00:26:36,196 and then there was consequences. 338 00:26:36,580 --> 00:26:39,780 And those consequences ... 339 00:26:40,419 --> 00:26:43,579 they can be good or bad. 340 00:26:43,925 --> 00:26:46,045 I always knew... 341 00:26:46,345 --> 00:26:48,785 correct my mistakes, understand? 342 00:26:49,099 --> 00:26:51,299 I give a thousand dollars here, thousand there. 343 00:26:51,603 --> 00:26:54,163 I tell some jokes. I dance. I am good at it. 344 00:26:56,277 --> 00:26:58,037 This time, I ... 364 00:25:53,200 --> 00:25:58,520 345 00:27:06,752 --> 00:27:08,992 Russell, my God. What is the problem? 346 00:27:10,216 --> 00:27:14,816 You won, you alcoholic asshole, with spina bifida ... 347 00:27:15,265 --> 00:27:21,065 diabetic, disgusting and addicted! 348 00:27:21,525 --> 00:27:24,725 Enough drinking. You shouldn't drink. Is pregnant. 349 00:27:25,072 --> 00:27:27,952 - And you care? - No. But it's 14h ... 350 00:27:28,286 --> 00:27:30,566 and you shouldn't be drinking that much. 351 00:27:30,915 --> 00:27:34,915 Yes, Mr. All Maternal Relatives They died of kidney failure. 352 00:27:35,338 --> 00:27:39,298 Perhaps I have exaggerated some things in genetic counseling. 353 00:27:39,678 --> 00:27:42,198 - She is pregnant? - Does not matter. 374 354 00:27:47,107 --> 00:27:49,027 take a Valium, or two ... 355 00:27:49,652 --> 00:27:55,452 I'll take a bus, go to the clinic and I'll spread my legs. 356 00:27:59,668 --> 00:28:04,068 So you decided to do this. 357 00:28:07,221 --> 00:28:09,381 Say goodbye to my baby. 358 00:28:11,603 --> 00:28:13,323 My only baby. 359 00:28:14,024 --> 00:28:16,344 The baby I never thought that would have. 360 00:28:17,613 --> 00:28:22,533 That needs to be aspirated because have cocaine in your sperm ... 361 00:28:22,954 --> 00:28:25,994 and your family has diseases that I didn't even know. 362 00:28:29,339 --> 00:28:32,339 Can we take a break? 363 00:28:32,887 --> 00:28:35,087 Excuse me. What's your name? 364 00:28:36,183 --> 00:28:38,143 - Kelly. - Kelly. 365 00:28:40,148 --> 00:28:43,388 First, he is lying about diseases. 387 366 00:28:50,038 --> 00:28:52,118 - You know that, don't you? - I know. 367 00:28:52,918 --> 00:28:54,998 Even so, still want to have the baby? 368 00:28:58,927 --> 00:29:00,487 I just... 369 00:29:01,765 --> 00:29:05,885 I'm afraid I have nothing to offer to a child. 370 00:29:07,023 --> 00:29:08,743 Why not? 371 00:29:09,903 --> 00:29:11,463 I am 42 years old... 372 00:29:11,739 --> 00:29:14,859 and watching plasma televisions. 373 00:29:15,203 --> 00:29:16,483 I didn't go to college ... 374 00:29:16,788 --> 00:29:20,228 and my longest dating lasted six months. 375 00:29:20,628 --> 00:29:25,148 Besides being stupid, I don't know how to deal with people. 376 00:29:26,554 --> 00:29:30,674 You are a little drunk, now... 377 00:29:31,061 --> 00:29:35,661 and you are a person intense and strong. 378 00:29:36,152 --> 00:29:37,632 Thanks. 379 00:29:38,781 --> 00:29:40,821 Maybe it's not time to take ... 402 00:28:27,560 --> 00:28:30,320 380 00:29:45,500 --> 00:29:47,580 Who are you? 381 00:29:47,879 --> 00:29:51,599 He is my best friend, and he's a famous psychiatrist. 382 00:29:52,010 --> 00:29:53,570 Shut up, It's ok? 383 00:29:54,890 --> 00:29:56,930 I don't know all the facts ... 384 00:29:57,227 --> 00:29:59,427 but you might want to wait ... 385 00:29:59,731 --> 00:30:01,531 and do the best for you. 386 00:30:01,817 --> 00:30:05,737 I know. Fellini is a blessing. 387 00:30:07,701 --> 00:30:09,261 Fellini? 388 00:30:12,584 --> 00:30:15,184 I love 81/2. 389 00:30:15,797 --> 00:30:17,517 Do you know it's a boy? 390 00:30:17,842 --> 00:30:20,922 I saw the ultrasound. 391 00:30:23,142 --> 00:30:24,382 It's a boy? 392 00:30:51,248 --> 00:30:52,928 Thank you. 393 00:30:57,216 --> 00:30:58,936 You have to tell that brutes ... 394 00:30:59,219 --> 00:31:01,699 to get me out of here. 395 00:31:02,015 --> 00:31:04,335 You attacked a nurse ... 396 00:31:04,644 --> 00:31:06,324 and broke a needle in the arm 397 00:31:06,648 --> 00:31:09,008 Have pity.The bitch wanted to puncture me. 398 00:31:09,318 --> 00:31:11,838 The bitch wanted to give your medication. 399 00:31:12,156 --> 00:31:14,236 They wanted to make me sleep ... 400 00:31:14,577 --> 00:31:18,417 so they can freeze me along with Walt Disney. 401 00:31:20,711 --> 00:31:22,511 Melody, what happened? 402 00:31:22,798 --> 00:31:24,678 Because you came to my house, again? 403 00:31:26,387 --> 00:31:30,507 I went to take roses to Beth and apologize ... 404 00:31:31,812 --> 00:31:33,892 for having ordered ... 405 00:31:34,232 --> 00:31:37,192 a fake party and for stabbing it. 406 00:31:39,407 --> 00:31:43,047 And why was it bloody? I know you were raped. 407 00:31:44,832 --> 00:31:47,512 I would never leave someone rapes me. 408 00:31:47,837 --> 00:31:50,837 There is no question of leaving, Melody. That's why it's called rape. 409 00:31:51,175 --> 00:31:53,535 It was done with you. 433 00:30:39,380 --> 00:30:41,180 410 00:32:02,610 --> 00:32:05,770 - Do you remember? - Of course I remember. 411 00:32:08,202 --> 00:32:09,882 I met two guys in Santa Barbara. 412 00:32:10,163 --> 00:32:13,483 They gave me a ride to Los Angeles ... 413 00:32:13,836 --> 00:32:16,476 and they were nice to Malibu. 414 00:32:18,343 --> 00:32:21,143 They drove a Hummer ... 415 00:32:23,977 --> 00:32:26,617 and I made a joke. 416 00:32:28,734 --> 00:32:32,134 They were not amused, and they didn't laugh. 417 00:32:32,490 --> 00:32:34,210 They stopped at the beach ... 418 00:32:34,493 --> 00:32:38,253 and said it was time for me to work. 419 00:32:41,170 --> 00:32:43,410 The redhead put his penis out ... 420 00:32:43,716 --> 00:32:46,716 approached my face and I laughed ... 421 00:32:48,849 --> 00:32:51,369 - and asked why he was blue. - Was it blue? 422 00:32:54,775 --> 00:32:58,335 The head part. 447 00:31:37,980 --> 00:31:40,700 423 00:33:04,999 --> 00:33:06,879 I think they already had asked that. 424 00:33:07,169 --> 00:33:09,089 He kicked me out of the car ... 425 00:33:09,381 --> 00:33:12,541 his friend dragged me across the sand, we eat fried chicken ... 426 00:33:12,886 --> 00:33:14,966 someone went to get beer ... 427 00:33:18,687 --> 00:33:21,847 and I made a fire. 428 00:33:23,194 --> 00:33:28,114 The guy I bit played guitar ... 429 00:33:34,253 --> 00:33:36,573 I knew you would help. 430 00:33:36,882 --> 00:33:42,362 I just thought I should ask apologies to Beth, first. 431 00:33:47,440 --> 00:33:49,120 Do you play the guitar? 432 00:34:01,295 --> 00:34:03,735 Let's go. Come here. 433 00:34:04,842 --> 00:34:06,842 Is reading my correspondence? 434 00:34:07,138 --> 00:34:08,818 There are several cards for your wife. 435 00:34:09,099 --> 00:34:11,779 Huff, honey. Fill my glass ... 461 436 00:34:16,027 --> 00:34:17,667 Mom, I saw Teddy today ... 437 00:34:17,946 --> 00:34:21,506 and I told you that you don't authorized him to take Clozaril. 438 00:34:21,869 --> 00:34:23,669 - And how it was? - Not very well. 439 00:34:26,001 --> 00:34:27,961 This is better that his funeral, right? 440 00:34:28,880 --> 00:34:30,600 But he raised a good question. 441 00:34:30,883 --> 00:34:32,883 He said you have to say that ... 442 00:34:33,178 --> 00:34:35,938 personally without using me as a messenger. 443 00:34:36,267 --> 00:34:39,427 I'll take Teddy to the park in Santa Monica tomorrow at 3pm. 444 00:34:39,814 --> 00:34:42,494 You know that where did you take us? 445 00:34:42,860 --> 00:34:45,780 I love her so much, and so will you. 446 00:34:46,115 --> 00:34:47,635 What do you want to do with me? 473 00:33:21,620 --> 00:33:24,860 447 00:34:51,499 --> 00:34:54,979 It's ok? At 3 pm, close to the swing where Teddy broke his arm ... 448 00:34:55,338 --> 00:34:56,858 understood? 449 00:34:58,176 --> 00:35:01,176 It's ok. I will. I won't like it, but I will. 450 00:35:01,556 --> 00:35:04,116 It is not necessary to like it. 451 00:35:04,436 --> 00:35:06,436 Thank you. Good night. 452 00:35:06,731 --> 00:35:08,891 Thanks. Good night. 453 00:35:10,361 --> 00:35:13,721 Mrs. Barnsley. MS. Heath. Mr. Barnsley and Mr. Randall. 454 00:35:15,703 --> 00:35:17,423 Do you know where Lucy is? 455 00:35:17,706 --> 00:35:20,386 She invited me to a ... 456 00:35:27,221 --> 00:35:29,101 God, the day was terrible. 457 00:35:29,391 --> 00:35:30,671 Seriously? 458 00:35:30,935 --> 00:35:32,815 Your marrow is deteriorating, too? 459 00:35:33,147 --> 00:35:36,107 I may not compete with cancer for one night, please? 487 460 00:35:41,827 --> 00:35:43,627 Will she come for breakfast? 461 00:35:43,914 --> 00:35:46,234 Or maybe it’s not yet a good time to tell me. 462 00:35:47,503 --> 00:35:49,543 The doctor said she it will be fine in a few days. 463 00:35:49,840 --> 00:35:52,360 Great. Will there be a trial? 464 00:35:52,678 --> 00:35:54,918 We will have to wait a year so, too? 465 00:35:55,474 --> 00:35:58,394 I don't think there will be a trial. 466 00:35:59,104 --> 00:36:01,344 Did she confess? 467 00:36:01,650 --> 00:36:03,370 I don't think we should Press charges. 468 00:36:04,863 --> 00:36:05,823 What? 469 00:36:06,115 --> 00:36:08,395 If arrested, she won't come out alive, dear. 470 00:36:08,911 --> 00:36:11,271 That is the purpose of the prison, it is not? 471 00:36:11,624 --> 00:36:13,864 She will die... 472 00:36:14,169 --> 00:36:16,049 you see? She is mentally ill. 473 00:36:16,339 --> 00:36:18,819 So you can lock itwith the other crazy people. 474 00:36:19,386 --> 00:36:23,066 Maybe she can stay with Teddy. 475 00:36:25,395 --> 00:36:27,755 You're saying... 476 00:36:28,066 --> 00:36:31,906 that would set the person free who attacked your family ... 477 00:36:32,323 --> 00:36:36,003 so she can come back and finish the job? 478 00:36:36,371 --> 00:36:39,491 No darling. She needs help. 479 00:36:42,756 --> 00:36:44,116 You need help. 480 00:36:44,383 --> 00:36:48,143 Do you think her tranquility is more important than ours. 481 00:36:48,515 --> 00:36:50,635 Honey, she's stuck ... 482 00:36:50,935 --> 00:36:53,695 behind two doors, tied to the bed. 483 00:36:54,023 --> 00:36:57,023 She broke into our house twice. 484 00:36:57,362 --> 00:36:59,362 She could have attacked my mom this time ... 485 00:36:59,699 --> 00:37:01,499 - Or Byrd. - I know that. 514 486 00:37:05,374 --> 00:37:08,774 - I just... - Then you will help her, too. 487 00:37:09,297 --> 00:37:12,857 How it helps everyone in your life... 488 00:37:13,220 --> 00:37:16,060 that suck it. Your mother. 489 00:37:16,433 --> 00:37:20,713 His brother. Russell. Your patients. Who else? 490 00:37:21,483 --> 00:37:23,883 Let us not forget the beautiful pharmaceutical representative ... 491 00:37:24,195 --> 00:37:25,595 that there was quota reached. 492 00:37:25,906 --> 00:37:27,666 We can leave this for later? 493 00:37:27,951 --> 00:37:30,031 I'm exhausted. 494 00:37:31,123 --> 00:37:35,683 You're not even here anymore, when you're here. 495 00:37:39,845 --> 00:37:41,725 God, what's going on? 496 00:37:42,057 --> 00:37:45,057 - There's nothing going on. - There's something going on. 526 497 00:37:52,657 --> 00:37:55,497 When we made love for the last time, Huff? 498 00:38:00,794 --> 00:38:05,034 The sad thing is that I I don't remember either. 499 00:38:05,927 --> 00:38:09,327 A wedding needs of two people ... 500 00:38:09,725 --> 00:38:12,525 and it's been a long time ... 501 00:38:13,063 --> 00:38:18,543 I do not feel that we are a couple. 502 00:38:26,209 --> 00:38:27,929 Do you want to say something? 503 00:38:36,809 --> 00:38:39,369 I'll call dad and say not to come and get mom. 504 00:38:39,688 --> 00:38:41,288 I will take you home. 505 00:38:42,526 --> 00:38:44,326 Are you going to New Jersey? 506 00:38:46,032 --> 00:38:50,272 It's five hours by plane. Me I should have done this more often. 507 00:38:51,916 --> 00:38:54,116 How long will you be there? 508 00:38:54,232 --> 00:38:56,432 - Do not know.- Do not know? 509 00:39:02,954 --> 00:39:06,234 You are leaving me, Beth, or ... 510 00:39:08,045 --> 00:39:10,405 I'm not abandoning you. 511 00:39:10,925 --> 00:39:12,805 But I'm leaving. 512 00:39:13,178 --> 00:39:15,658 And I don't know when I'll stay out. 513 00:39:16,433 --> 00:39:18,033 Maybe I'll see you at the funeral ... 514 00:39:18,311 --> 00:39:20,271 if you are not busy. 515 00:39:20,606 --> 00:39:23,246 Beth ... God. Beth. Beth. 516 00:39:24,154 --> 00:39:25,874 I kissed a girl. 517 00:39:26,198 --> 00:39:29,038 I shouldn't have kissed. I swore I would never do that again ... 518 00:39:29,370 --> 00:39:32,650 and now you don't know when will return from New Jersey? 519 00:39:34,086 --> 00:39:36,406 It's not just her. 520 00:39:36,965 --> 00:39:39,365 And it's not just Melody. 521 00:39:39,887 --> 00:39:41,527 It's just ... 522 00:39:42,516 --> 00:39:47,236 I do not feel myself safer with you. 523 00:41:14,743 --> 00:41:17,623 - How are you?- I could not sleep. 524 00:41:18,332 --> 00:41:20,852 I don't think anybody slept. 525 00:41:21,170 --> 00:41:23,290 - Do you know where Beth is? - Running. 526 00:41:23,632 --> 00:41:26,912 She woke up at dawn to call the airline. 527 00:41:27,304 --> 00:41:29,304 Got Jim and Patty ... 528 00:41:29,641 --> 00:41:32,161 entering the parking lot from the airport. 529 00:41:33,689 --> 00:41:37,169 I think it's great that she want to go with you. 530 00:41:38,530 --> 00:41:41,010 I don't think she knows What you want. 531 00:41:45,666 --> 00:41:47,586 What time do you leave? 532 00:41:48,963 --> 00:41:52,603 Around 17h. 533 00:41:53,303 --> 00:41:54,703 I can take them. 534 00:41:55,014 --> 00:41:57,654 You don't have to. Beth will take the car. 535 00:41:57,977 --> 00:42:00,097 You would take too long to come back, and ... 536 00:42:00,439 --> 00:42:02,999 - Are you alright? - It's just ... 537 00:42:03,361 --> 00:42:05,361 - Help me a little.- Going up? 538 00:42:05,698 --> 00:42:07,418 - Is good? - Perfect. 539 00:42:11,123 --> 00:42:13,003 Are you alright? 540 00:42:17,090 --> 00:42:20,250 Well, Madeline ... 541 00:42:20,846 --> 00:42:22,966 I'm so sorry for you. 542 00:42:24,644 --> 00:42:26,724 For me and Beth. 543 00:42:28,775 --> 00:42:32,255 - And I can't even take you to the airport. - It's better this way. 544 00:42:32,615 --> 00:42:35,495 I hate goodbyes. 545 00:42:35,828 --> 00:42:38,428 I already hated it when I knew that person would come back. 546 00:42:42,630 --> 00:42:47,030 Good... You know, I just ... 547 00:42:48,306 --> 00:42:52,386 I dont know. I do not have words. 548 00:42:52,813 --> 00:42:55,973 - I don't know if there are words. - I know. 549 00:42:58,280 --> 00:43:00,680 Listen. I do not want to hear you say goodbye ... 550 00:43:00,992 --> 00:43:03,912 understood? 551 00:43:07,628 --> 00:43:09,868 Promise me ... 552 00:43:10,173 --> 00:43:13,173 will take care of my daughter, when i can't anymore. 553 00:43:17,602 --> 00:43:19,602 Solve this problem. 584 00:41:33,440 --> 00:41:38,000 554 00:43:44,393 --> 00:43:48,113 - Have a good trip. - It will be first class. 555 00:43:53,866 --> 00:43:55,706 I love you, Madeline. 556 00:43:56,037 --> 00:43:58,237 I love you, Huff. 557 00:44:00,210 --> 00:44:02,570 And she too. 558 00:44:05,635 --> 00:44:07,075 I know. 559 00:44:20,324 --> 00:44:23,564 - Do you need something? - You're welcome. 560 00:44:42,609 --> 00:44:44,009 God... 561 00:44:45,280 --> 00:44:47,000 My God... 562 00:44:48,076 --> 00:44:51,836 please help me. 563 00:45:04,769 --> 00:45:07,049 I need five minutes. 564 00:45:12,781 --> 00:45:14,381 I brought you sweatshirts. 565 00:45:16,579 --> 00:45:19,299 I do not use, but thanks. 566 00:45:20,502 --> 00:45:24,502 Melody, I came to make you one more call ... 567 00:45:24,884 --> 00:45:28,164 It's ok? You can not leave this hospital. 568 00:45:28,514 --> 00:45:31,714 You need to stay here, to get the help you need. 569 00:45:32,521 --> 00:45:34,801 They just raped meand sodomized me ... 570 00:45:35,108 --> 00:45:37,908 and the knife was very small. 571 00:45:38,280 --> 00:45:40,920 Melody, it wasn't easy ... 572 00:45:41,242 --> 00:45:46,282 but I managed to stay here, if you sign these papers. 573 00:45:48,796 --> 00:45:51,596 - I'm not crazy. - And it's not okay either. 574 00:45:51,926 --> 00:45:53,166 Difference of opinion. 575 00:45:53,470 --> 00:45:57,070 If I have to identify her again, it will be in the morgue. 576 00:45:57,476 --> 00:45:59,996 Because it is more convenient for you to leave me locked. 577 00:46:00,356 --> 00:46:02,796 Because it would be better for you. 578 00:46:03,110 --> 00:46:06,150 - Tell the truth, doctor. - Better for me? 579 00:46:06,490 --> 00:46:08,490 They don't treat you, they guard you. 580 00:46:08,827 --> 00:46:12,307 Be kept as a fret that nobody wants ... 612 581 00:46:15,588 --> 00:46:17,068 I think not. 582 00:46:17,341 --> 00:46:19,341 But you have hope ... 583 00:46:19,636 --> 00:46:21,356 if you allow them to take care of you. 584 00:46:21,639 --> 00:46:25,159 Who? You? Do not. 585 00:46:25,520 --> 00:46:26,840 My parents? 586 00:46:27,106 --> 00:46:29,946 The last time I saw them, tried to intern me. 587 00:46:30,319 --> 00:46:31,679 Parents can be difficult. 588 00:46:31,988 --> 00:46:33,868 As they failed ... 589 00:46:34,158 --> 00:46:36,758 paid others to take care of me. 590 00:46:37,121 --> 00:46:39,721 - Because they think I'm crazy. - I'm not crazy. 591 00:46:40,627 --> 00:46:43,187 I can still see her at the top of the stairs. 592 00:46:43,548 --> 00:46:46,228 Her belly was huge. 593 00:46:47,262 --> 00:46:50,142 Dad knew I didn't want to a brother, so he pushed her. 594 00:46:50,517 --> 00:46:53,077 I didn't want to hang Mom.My hands acted alone. 595 00:46:53,397 --> 00:46:55,797 She fell in front of me, and there was a lot of blood. 596 00:46:56,109 --> 00:47:00,709 I looked at the top of the stairs and he started screaming. 597 00:47:01,535 --> 00:47:03,215 “You are crazy. You are crazy. ” 598 00:47:03,538 --> 00:47:06,058 Like a lullaby. 599 00:47:06,668 --> 00:47:09,228 Her eyes almost popped out from the head. She turned blue. 600 00:47:09,547 --> 00:47:12,387 Then he came down and hit me ... 601 00:47:12,719 --> 00:47:15,959 and kicked me, and hit me. 602 00:47:18,561 --> 00:47:21,641 My dad loves me so much. 603 00:47:22,192 --> 00:47:25,672 The tragedy is that she is crazy. 604 00:47:26,031 --> 00:47:27,471 And so am I. 605 00:47:27,742 --> 00:47:30,742 It was nothing that mom or dad did. 606 00:47:31,540 --> 00:47:34,060 Melody, I want you sign these papers. 639 607 00:47:37,841 --> 00:47:40,161 I'm tired of talking about it. 608 00:47:40,470 --> 00:47:43,190 - I'm very tired. - It's not a trauma. 609 00:47:43,559 --> 00:47:46,639 She didn't testify some lie or truth. 610 00:47:47,565 --> 00:47:50,805 It's ok. Let me explain, okay? 611 00:47:51,154 --> 00:47:53,514 If you leave through that door ... 612 00:47:53,825 --> 00:47:55,425 find more insanity ... 613 00:47:55,744 --> 00:47:58,224 and more people who want to hurt you. 614 00:47:58,582 --> 00:48:01,782 Not to mention the possibility to be arrested. 615 00:48:02,129 --> 00:48:03,129 And her brain not well and ... 616 00:48:03,381 --> 00:48:04,541 no conversation fix that, Craig. 617 00:48:04,800 --> 00:48:09,280 If you go out there, has a chance to get well. 651 618 00:48:17,987 --> 00:48:21,347 I will not go, if you go away. 619 00:48:21,701 --> 00:48:26,021 Right? If you decide to stay, I will help you. 620 00:48:28,838 --> 00:48:31,358 I promise I will visit you. 621 00:48:47,325 --> 00:48:49,525 You promised. 622 00:49:13,991 --> 00:49:16,351 - I love this place. - I know. 623 00:49:16,662 --> 00:49:19,022 The trees grew a lot since we were kids. 624 00:49:19,375 --> 00:49:21,815 They have logs really, now. 625 00:49:22,129 --> 00:49:23,729 Let's sit down under one of them? 626 00:49:24,007 --> 00:49:26,127 How about that one? 627 00:49:26,427 --> 00:49:28,347 - I'll call you Fred. - It's ok. 628 00:49:29,474 --> 00:49:31,394 Hi, Fred. 629 00:49:31,686 --> 00:49:34,646 Remember we used to play on here? We were so dirty ... 630 00:49:34,983 --> 00:49:37,103 that mom washed us with the hose. 631 00:49:40,366 --> 00:49:43,086 How are you? Nervous? 666 632 00:49:46,000 --> 00:49:48,480 I will say: “Mom, hello. I liked your hair. 633 00:49:48,837 --> 00:49:51,237 Why do not you want do I get well? ” 634 00:49:52,426 --> 00:49:54,026 It's great here. 635 00:49:54,304 --> 00:49:56,784 I love going out to the world, you know? 636 00:49:58,644 --> 00:50:01,324 - Can we do this again? - It's possible. 637 00:50:03,485 --> 00:50:06,965 It's good. It is protected. It's good. It's safe. 638 00:50:08,076 --> 00:50:11,356 Life is mine, right? Although Mom pays for everything ... 639 00:50:11,707 --> 00:50:15,187 - life is mine, right? - That's right. 640 00:50:18,175 --> 00:50:20,375 Are we there early? 641 00:50:20,679 --> 00:50:22,559 - A little. - We arrived very early. 642 00:50:22,849 --> 00:50:25,769 It's all right. Mikey needs do exercises yourself. 643 00:50:26,146 --> 00:50:27,746 Come on, Mikey. 644 00:50:28,024 --> 00:50:29,704 Tell Mike to throw the balland I'll take it with my mouth. 645 00:50:29,985 --> 00:50:31,545 - Come on, Mike. - Go get it. 646 00:50:31,821 --> 00:50:34,661 Go get it. Let's go. I'll catch you. 647 00:50:34,993 --> 00:50:37,553 I'll get the ball. I'll get it. 648 00:50:41,879 --> 00:50:43,279 Give me the ball. 649 00:50:43,548 --> 00:50:46,548 You are a good boy. 650 00:50:46,886 --> 00:50:50,526 That's all I can do, now. 651 00:50:55,108 --> 00:50:56,348 Good boy. 652 00:50:56,610 --> 00:50:59,210 Ready? Go get it. 653 00:51:25,697 --> 00:51:27,817 - Russell. - Izzy, excuse me ... 654 00:51:28,118 --> 00:51:31,758 for not calling before. I know you hates that. Most likely. 655 00:51:32,124 --> 00:51:34,164 I just needed talk to somebody. 656 00:51:34,461 --> 00:51:35,661 Anyone in particular? 657 00:51:35,963 --> 00:51:38,723 - With you, if possible. - You look awful. 658 00:51:39,260 --> 00:51:42,020 - I think I'm going to be sick. - Not on this rug. 694 659 00:51:44,184 --> 00:51:47,144 My stomach feels a ferris wheel. 660 00:51:47,481 --> 00:51:50,121 - It goes up and down ... - Sit down. 661 00:51:50,444 --> 00:51:52,724 I'll get a campari with soda. 662 00:51:53,031 --> 00:51:55,911 - I don't want to drink! - Do not yell at me. 663 00:51:56,328 --> 00:51:58,528 - Excuse me. - You can curse, scream ... 664 00:51:58,832 --> 00:52:01,712 humiliate and annihilate ... 665 00:52:02,046 --> 00:52:04,886 everyone... 666 00:52:05,259 --> 00:52:08,659 but you cannot shout with me, Russel, understand? 667 00:52:09,056 --> 00:52:12,056 I'm sorry. I'm very sorry. 668 00:52:12,437 --> 00:52:14,317 Don't be sorry. 669 00:52:14,941 --> 00:52:18,181 - Just don't yell at me, okay? - Excuse me. 670 00:52:18,530 --> 00:52:20,810 Are you going to have a heart attack? 671 00:52:21,159 --> 00:52:22,879 I'm going to have a baby. 672 00:52:24,956 --> 00:52:27,716 - Are you having a baby? - I'm going. 709 673 00:52:32,468 --> 00:52:35,188 This is redundant, Russell. 674 00:52:35,514 --> 00:52:38,914 - Will they have twins? - She wants to have an abortion ... 675 00:52:39,270 --> 00:52:42,030 and I don't want her to do it. I wanted to, but now I don't want to. 676 00:52:42,358 --> 00:52:44,358 And she didn't want to, and now she wants to. 677 00:52:44,695 --> 00:52:46,575 It's a boy, and she found out ... 678 00:52:46,866 --> 00:52:49,666 that I'm totally rotten. 679 00:52:49,995 --> 00:52:54,275 She fears the baby don't survive. 680 00:52:54,711 --> 00:52:57,191 I know how it is. 681 00:52:57,549 --> 00:52:59,829 I cannot have a child, Izzy. 682 00:53:01,722 --> 00:53:05,122 I can not. It will be something else that will make me ... 683 00:53:05,478 --> 00:53:10,278 destroy everything world and myself. 684 00:53:12,698 --> 00:53:14,698 Tell me what to do.I do not know what to do. 685 00:53:15,201 --> 00:53:17,641 I do not know what to do. 686 00:53:17,956 --> 00:53:21,236 It is possible to learn to do that? 687 00:53:21,586 --> 00:53:23,186 It's possible? 688 00:53:23,464 --> 00:53:26,144 I do not know what to do. 689 00:53:26,469 --> 00:53:29,549 You can teach me? I can learn? 690 00:53:29,891 --> 00:53:32,091 Are you asking me? 691 00:53:34,815 --> 00:53:37,295 I am not the right person. 692 00:53:38,488 --> 00:53:41,968 Listen. This is unbelievable. 693 00:53:42,327 --> 00:53:46,127 A baby is going to have a baby. 694 00:53:46,959 --> 00:53:49,559 - A baby is going to have a baby. - A baby is going to have a baby. 695 00:53:57,684 --> 00:54:01,084 I don't know what to say, Ted. I'm so sorry. 696 00:54:02,150 --> 00:54:04,430 Want to wait a few more minutes? 697 00:54:04,737 --> 00:54:06,937 You didn't find for her to come, did you think? 698 00:54:07,241 --> 00:54:08,681 Yes, I did. 699 00:54:08,952 --> 00:54:11,792 Why are youused to seeing her. 700 00:54:12,458 --> 00:54:14,418 I'm used to this. 701 00:54:14,711 --> 00:54:19,151 I don't expect anything from her. I always did that. 702 00:54:20,470 --> 00:54:22,150 I'm good at waiting. 703 00:54:24,685 --> 00:54:28,645 It is better to wait in a park, and not in the sanatorium. 704 00:54:29,317 --> 00:54:31,197 Good boy. 705 00:54:31,487 --> 00:54:33,207 This is absurd. Wants to know? 706 00:54:33,490 --> 00:54:36,130 I do not believe. Come on. We will find her. 707 00:54:36,495 --> 00:54:38,295 - Now? - It's absurd, Ted. 708 00:54:38,582 --> 00:54:41,502 I won't let her do that with you. Come on, Mikey. Let's go. 709 00:54:41,837 --> 00:54:44,957 - I do not want to leave. - Come on, Teddy. Let's go. 710 00:54:47,053 --> 00:54:48,453 Unbelievable. 711 00:55:00,700 --> 00:55:02,300 Come on, Ted. 712 00:55:02,577 --> 00:55:04,217 I'm not going in there. 713 00:55:04,497 --> 00:55:06,177 Ted, let's get this over with, It's ok? 751 714 00:55:08,712 --> 00:55:11,952 You said you didn't want to take orders from mom. 715 00:55:12,343 --> 00:55:15,903 - Get out of the car, okay? - You can't make me. 716 00:55:17,476 --> 00:55:19,316 It's all right. 717 00:55:19,980 --> 00:55:21,900 Not now. 718 00:55:29,244 --> 00:55:32,084 Mom, Teddy is outside, like it or not, right? 719 00:55:32,457 --> 00:55:34,217 God. 720 00:55:35,128 --> 00:55:36,048 Hey, friend. 721 00:55:36,297 --> 00:55:38,177 Dear, it's not as bad as it looks. 722 00:55:38,467 --> 00:55:40,547 Seriously. We have been nice. 723 00:55:40,846 --> 00:55:45,406 - It's only the second time, right? - This is strange. 724 00:55:45,979 --> 00:55:46,899 Is it weird for you? 725 00:55:47,147 --> 00:55:49,267 I don't think it needs to be weird. It's still a little weird ... 726 00:55:49,609 --> 00:55:52,689 but, friend ... 727 00:55:53,449 --> 00:55:56,289 - Damn it. - Huff. Huff! 728 00:55:56,662 --> 00:55:58,982 Was he furious?I dont know. 729 00:55:59,291 --> 00:56:00,411 Damn it. Is he upset? 730 00:56:00,668 --> 00:56:02,348 I don't know what he is anymore. 731 00:56:02,630 --> 00:56:04,430 Damn it. There he comes. 732 00:56:04,758 --> 00:56:07,558 Did you have sex with my mother? Did you have sex with my mother? 733 00:56:07,888 --> 00:56:09,288 Huff, please. Modes. 734 00:56:09,599 --> 00:56:10,999 - I'm leaving. - Get out of here. 735 00:56:11,268 --> 00:56:13,668 - Get out of here now! - I'm leaving. 736 00:56:14,899 --> 00:56:16,779 What's your problem? 737 00:56:17,069 --> 00:56:18,989 Damn you bastard! 738 00:56:19,281 --> 00:56:21,081 Mom, he told you will a baby have? 739 00:56:21,409 --> 00:56:23,689 - Did he tell you? - Well, it's not mine. 740 00:56:23,996 --> 00:56:26,836 Damn idiot. Good that the girl will have an abortion. 741 00:56:27,168 --> 00:56:29,728 God knows you would spoil that child. 742 00:56:30,924 --> 00:56:33,524 - Damn it. - Huff? 781 743 00:56:42,776 --> 00:56:44,456 Teddy? 744 00:56:45,989 --> 00:56:48,309 What do you do here? 745 00:56:48,660 --> 00:56:51,620 Craig will ask mom if I can take the fatal drug. 746 00:56:51,957 --> 00:56:53,917 - Truth? - I hope she says "yes". 747 00:56:57,298 --> 00:57:00,498 Listen. It's easy for you to think that I just had sex with your mother. 748 00:57:01,096 --> 00:57:04,056 But there may be more. 749 00:57:04,393 --> 00:57:05,793 Maybe we can talk ... 750 00:57:06,062 --> 00:57:08,742 when you're calmer. 751 00:57:10,319 --> 00:57:11,919 You had sex with my mom! 752 00:57:14,575 --> 00:57:17,015 Huff? What are you doing? 753 00:57:27,053 --> 00:57:28,853 My God! My God! 754 00:57:30,892 --> 00:57:33,292 My God! What did you just do? 755 00:57:34,857 --> 00:57:38,937 Beth! Beth, come and get him. He's crazy. 795 756 00:57:41,951 --> 00:57:43,671 - You're crazy, Huff. - I'm not crazy, mom! 757 00:57:43,954 --> 00:57:45,514 You do crazy things, sometimes, father. 758 00:57:45,791 --> 00:57:47,551 So, mom? Can I take that medicine? 759 00:57:48,253 --> 00:57:52,533 - What? No way. - Damn it. 760 00:57:52,969 --> 00:57:55,329 - He's unconscious, Huff. - He had sex with my mom, Beth. 761 00:57:55,639 --> 00:57:57,679 You didn't need to play it down the stairs! 762 00:57:57,976 --> 00:57:58,896 I didn't play it! 763 00:57:59,228 --> 00:58:01,188 And he had sex with my mom! 764 00:58:03,193 --> 00:58:04,713 Teddy? 765 00:58:05,905 --> 00:58:07,305 Teddy! 766 00:58:08,618 --> 00:58:09,938 Teddy! 767 00:58:15,253 --> 00:58:16,893 Teddy! 768 00:58:17,173 --> 00:58:17,973 Ted! 769 00:58:18,023 --> 00:58:22,573 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.