All language subtitles for Huff s01e12 All the Kings Horses.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,297 --> 00:01:18,817 Season 1 - Episode 12 "ALL THE KINGS OF THE KING" 2 00:01:18,818 --> 00:01:22,318 Review and Sync: Konga 3 00:01:28,777 --> 00:01:31,617 She died 20 years ago ... 4 00:01:32,615 --> 00:01:35,335 and keep getting in in my life. 5 00:01:35,702 --> 00:01:38,462 - You allow her ... - Get involved in my life. 6 00:01:38,789 --> 00:01:40,869 I know. 7 00:01:41,793 --> 00:01:43,433 But... 8 00:01:43,795 --> 00:01:46,995 - I did what you suggested. - Did? Great. 9 00:01:47,341 --> 00:01:49,061 I was setting the table. 10 00:01:49,343 --> 00:01:52,143 It was simple, for 20 people. 11 00:01:52,472 --> 00:01:56,472 I served crab with peppers. Girls love it. 12 00:01:56,852 --> 00:02:00,532 When opening the cupboard ... 13 00:02:01,524 --> 00:02:03,364 I heard my mother say ... 14 00:02:03,652 --> 00:02:07,732 "I hope you don't use the fine dishes ”. 15 15 00:02:13,122 --> 00:02:16,442 So, I put them back in the closet... 16 00:02:16,793 --> 00:02:19,633 and I used the simple dishes. 17 00:02:20,005 --> 00:02:23,245 - You call it facing your mother? - It was the best I got. 18 00:02:23,592 --> 00:02:25,752 How about we try something stronger? 19 00:02:26,095 --> 00:02:28,695 Like: “Mom, the party is mine. 20 00:02:29,015 --> 00:02:31,415 Why aren't you going to pick yourself up? ” 21 00:02:31,977 --> 00:02:34,857 I would never speak like that with my mother. 22 00:02:35,189 --> 00:02:38,789 I can't even say "Drug" or "hell". 23 00:02:40,237 --> 00:02:42,277 It's ironic, considering ... 24 00:02:42,573 --> 00:02:45,333 that you live in hell. 25 00:02:50,333 --> 00:02:53,213 - They loved my crab. - How nice. 27 26 00:02:56,089 --> 00:02:58,489 with using the right dishes. 27 00:03:05,392 --> 00:03:08,152 I had... 28 00:03:08,479 --> 00:03:12,119 a perfect childhood. I never lacked anything. 29 00:03:12,484 --> 00:03:14,044 I know. 30 00:03:16,405 --> 00:03:19,845 And they kept telling him that you didn't do anything right. 31 00:03:21,745 --> 00:03:25,185 It didn't matter. I didn't. 32 00:03:29,921 --> 00:03:31,601 God. 33 00:03:35,803 --> 00:03:38,643 I'm too old for all of this. 34 00:03:38,974 --> 00:03:40,654 No it's not. 35 00:03:41,310 --> 00:03:42,790 Margaret? 36 00:03:43,312 --> 00:03:44,752 You're not. 37 00:03:51,489 --> 00:03:53,689 Do not worry because I'm temporary. 38 00:03:53,992 --> 00:03:55,912 I intend to answer to your needs ... 39 00:03:56,203 --> 00:04:00,123 and maintain a long relationship professional here. 40 00:04:04,921 --> 00:04:06,241 Nothing, honey. 41 00:04:08,050 --> 00:04:12,730 I saw Margaret's file.She was very organized. 42 00:04:13,140 --> 00:04:14,980 Maggie. Her name is Maggie. 43 00:04:15,267 --> 00:04:19,107 And it is still organized. She didn't die. 44 00:04:19,898 --> 00:04:21,538 Of course not. 45 00:04:21,942 --> 00:04:23,302 You are not the first for which I work. 46 00:04:23,569 --> 00:04:25,449 I've worked for several famous lawyers. 47 00:04:25,738 --> 00:04:28,218 - Can't stay at work? - What did you say? 48 00:04:28,575 --> 00:04:30,095 I was kidding. 49 00:04:31,203 --> 00:04:34,003 Of course. Anyway, know that ... 50 00:04:34,373 --> 00:04:36,773 - I have everything under control. - That's great. 51 00:04:37,126 --> 00:04:39,926 I'm sure. Can I ask you something personal? 52 00:04:40,297 --> 00:04:42,577 - Of course you can. - Have you had anal sex? 53 00:04:44,468 --> 00:04:46,148 Mr. Tupper! 58 00:04:34,400 --> 00:04:39,680 54 00:04:52,144 --> 00:04:53,944 Maggie would have found funny. Or maybe not. 55 00:04:54,230 --> 00:04:57,470 In that case, she would have ordered me to pick myself up ... 56 00:04:57,818 --> 00:04:59,738 and then do a reservation for me to have lunch. 57 00:05:00,279 --> 00:05:02,879 Sit down. Let me explain. 58 00:05:03,241 --> 00:05:06,601 I apologize. Sit down. The case is as follows. 59 00:05:07,454 --> 00:05:09,614 Don't want you to do Maggie's work. 60 00:05:09,915 --> 00:05:12,995 I want you to bring Maggie back, for her to work. 61 00:05:14,254 --> 00:05:15,974 But your firm has a contract with me. 62 00:05:16,256 --> 00:05:19,536 I know. And I'll pay the fine and give you $ 5,000 on the outside. 68 63 00:05:26,852 --> 00:05:28,452 Screw them. 64 00:05:28,730 --> 00:05:31,610 Go talk to Mrs. Downy, of Human Resources. 65 00:05:31,942 --> 00:05:33,942 She's skinny ... 66 00:05:34,236 --> 00:05:37,356 wears black shoes, low and dirty, and stinks. 67 00:05:38,366 --> 00:05:41,006 Take all the numbers of Maggie that she has. 68 00:05:41,328 --> 00:05:44,848 They can be from the Philippines, from any place. Then call her. 69 00:05:45,208 --> 00:05:47,888 Tell her she needs to come here ... 70 00:05:48,211 --> 00:05:51,171 talk about immigration issues. 71 00:05:51,507 --> 00:05:53,747 Five thousand dollars on the outside. 72 00:05:54,051 --> 00:05:57,331 Really. If you don't believe me, ask Maggie. 73 00:06:02,687 --> 00:06:05,527 Are you sure about giving up your room? 80 74 00:06:10,196 --> 00:06:12,036 No need change the decor. 75 00:06:12,323 --> 00:06:14,963 She can be scared seeing Megadeth on waking up. 76 00:06:15,285 --> 00:06:17,525 In this case, check your drawers. 77 00:06:17,830 --> 00:06:21,990 You don't want your grandma find your condoms. 78 00:06:24,922 --> 00:06:27,482 You didn't answer me, did you know? 79 00:06:28,259 --> 00:06:30,499 What you want that I say, mother? 80 00:06:30,804 --> 00:06:33,524 I just wanted you I was still two years old. 81 00:06:34,558 --> 00:06:38,358 You and daddy never wanted have more children, right? Just me? 82 00:06:40,482 --> 00:06:43,162 I don't want any more children. That's right. 83 00:06:43,527 --> 00:06:46,247 - Am I that boring? - I'm too old, Byrd. 91 84 00:06:48,199 --> 00:06:50,759 And when I was four, were you about 40? 85 00:06:51,078 --> 00:06:53,638 I was 25, thank you very much. 86 00:06:53,956 --> 00:06:56,596 And why the interrogation? 87 00:06:56,918 --> 00:06:59,998 You wanted to know of my condoms ... 88 00:07:00,339 --> 00:07:03,259 and i wanted to know because I am an only child. 89 00:07:03,968 --> 00:07:07,888 Do you think about it a lot? 90 00:07:08,265 --> 00:07:11,465 It crossed my mind, sometimes. 91 00:07:12,186 --> 00:07:14,706 Mom, when grandma come, you and dad ... 92 00:07:15,023 --> 00:07:16,863 will they stop fighting? 93 00:07:17,150 --> 00:07:19,030 We haven't been fighting. 94 00:07:22,824 --> 00:07:24,504 You can take the sheets ... 95 00:07:24,785 --> 00:07:27,025 - and take them to me? - Mom? 96 00:07:28,205 --> 00:07:30,565 It wasn't interrogation, it was a conversation. 105 97 00:07:34,046 --> 00:07:36,166 We don't even have two dogs. 98 00:07:36,465 --> 00:07:39,865 Most people have two children and two dogs. 99 00:07:41,638 --> 00:07:44,558 Are you pretending not to hear ... 100 00:07:45,768 --> 00:07:47,568 but I know you're listening. 101 00:07:49,647 --> 00:07:52,247 Because you hear everything. 102 00:07:57,282 --> 00:07:59,722 Manila. Country code. 103 00:08:02,872 --> 00:08:06,112 Manila, 63. Thank you. May I help you? 104 00:08:06,501 --> 00:08:10,661 Kelly Kanippers to see Mr. Tupper. Thanks. 105 00:08:12,049 --> 00:08:13,889 Miss. Nippers want to see you. 106 00:08:14,177 --> 00:08:16,817 Kanippers. With K. 107 00:08:17,848 --> 00:08:19,608 Damn it. 108 00:08:20,142 --> 00:08:22,102 Damn it. 109 00:08:22,395 --> 00:08:24,675 She's a redhead, right? 110 00:08:25,023 --> 00:08:26,783 Say I'm in a meeting. 111 00:08:27,067 --> 00:08:30,427 Say I'm in a meeting, I'm sick. I'm with a client. Damn it. 121 112 00:08:36,829 --> 00:08:39,229 Really? Please... 113 00:08:39,540 --> 00:08:42,940 bring me some mineral water. Thanks. 114 00:08:43,670 --> 00:08:45,910 Mr. Tupper, I don't know what do you think ... 115 00:08:47,633 --> 00:08:49,673 MS. Kanippers, we have a lot that ... 116 00:08:50,011 --> 00:08:51,571 Don't hit me. 117 00:08:53,807 --> 00:08:55,647 I don't intend to hit in you. 118 00:08:55,935 --> 00:08:59,815 I was just going to close the door. Can I close the door? 119 00:09:04,946 --> 00:09:06,946 Want to sit down? 120 00:09:12,663 --> 00:09:16,023 - Here it is. - Thanks. Please. 121 00:09:19,087 --> 00:09:20,927 She's nice. 122 00:09:22,341 --> 00:09:24,941 Stupid, but nice. 123 00:09:26,304 --> 00:09:27,744 Can? 124 00:09:28,015 --> 00:09:31,935 Of course. Why not? We've done more than that. 125 00:09:32,520 --> 00:09:36,240 That is, we had sex. 136 00:09:12,840 --> 00:09:15,280 126 00:09:46,537 --> 00:09:48,817 How are you? 127 00:09:49,165 --> 00:09:50,525 Good. 128 00:09:50,917 --> 00:09:53,117 - But my breasts hurt. - Wow. 129 00:09:53,420 --> 00:09:57,140 And my ankles are looking like poles. 130 00:09:57,508 --> 00:10:01,308 If it gets worse, I will have to start sleeping in shoes. 131 00:10:01,680 --> 00:10:04,960 And I don't know why they call it “morning sickness”. 132 00:10:05,309 --> 00:10:07,389 I throw up seven times a day ... 133 00:10:07,687 --> 00:10:09,847 no matter what time. 134 00:10:10,190 --> 00:10:11,870 I'm also like that. 135 00:10:13,652 --> 00:10:16,612 I went to do prenatal care. 136 00:10:17,782 --> 00:10:19,182 Ready. 137 00:10:20,244 --> 00:10:21,764 You... 138 00:10:22,037 --> 00:10:24,397 - need to have a blood test. - Need? 139 00:10:24,707 --> 00:10:28,507 So we can move on to genetic counseling. 140 00:10:28,879 --> 00:10:31,639 - Wow. Genetic what?- Counseling. 141 00:10:31,966 --> 00:10:35,086 To see if the baby has three heads, or something. 142 00:10:35,470 --> 00:10:40,150 My eggs are old. And I don't know who you are. 143 00:10:40,601 --> 00:10:43,081 Before we proceed ... 144 00:10:44,105 --> 00:10:46,385 how do you know the baby is mine? 145 00:10:46,692 --> 00:10:48,892 I don't know if this baby is mine. 146 00:10:49,236 --> 00:10:50,556 Trust me. 147 00:10:50,947 --> 00:10:52,867 - The baby is yours. - But I'm not sure. 148 00:10:53,158 --> 00:10:54,878 I have. 149 00:10:55,911 --> 00:10:57,711 It's ok. Get a blood test. 150 00:10:57,997 --> 00:11:00,957 I'll know it's clean and you will know that you need ... 151 00:11:01,292 --> 00:11:03,772 save for his college. 152 00:11:04,129 --> 00:11:07,369 Needles, blood, what a fear! 153 00:11:07,717 --> 00:11:10,037 Can I ask you something personal? 154 00:11:11,471 --> 00:11:15,431 If your eggs areeven cooked, or old ... 155 00:11:15,810 --> 00:11:18,450 are you sure what do you want to have the baby? 156 00:11:18,772 --> 00:11:22,052 You don't hear. You are beautiful, but you don't listen. 157 00:11:22,401 --> 00:11:25,241 That's why we will do genetic counseling. 158 00:11:27,574 --> 00:11:29,814 Forgive me. I do not know much... 159 00:11:30,118 --> 00:11:31,998 but as far as i know ... 160 00:11:32,538 --> 00:11:36,378 there are many mysterious things ... 161 00:11:37,043 --> 00:11:41,923 happening in your body. And maybe ... 162 00:11:42,341 --> 00:11:46,461 be careful to take a deep breath ... 163 00:11:46,847 --> 00:11:49,727 stop and consider ... 164 00:11:50,059 --> 00:11:52,019 what your options are. 165 00:11:57,651 --> 00:11:59,891 You are asking me to do an abortion, isn't it? 166 00:12:00,196 --> 00:12:01,636 It is an option. 167 00:12:02,490 --> 00:12:05,290 My only option ... 168 00:12:06,203 --> 00:12:09,163 is to do everything tothat the baby is healthy. 169 00:12:09,499 --> 00:12:12,939 And I will do everything for that to happen. 170 00:12:13,295 --> 00:12:15,815 I respect that, but ... 171 00:12:16,132 --> 00:12:20,772 You can not compel me to nothing. 172 00:12:21,179 --> 00:12:25,099 And period. 173 00:12:30,482 --> 00:12:33,162 “The interested party”, I, “It may require a blood test ... 174 00:12:33,486 --> 00:12:37,206 - the supposed father ”, which is you. - I'm the supposed father, lawyer, and ... 175 00:12:37,574 --> 00:12:40,054 "If the alleged father refuses ... 176 00:12:40,369 --> 00:12:44,809 the mother can subpoena the supposed father taking blood test. 177 00:12:45,208 --> 00:12:48,608 And according to the Penal Code from California ... 178 00:12:48,962 --> 00:12:52,402 article 270, the father is responsible ... 179 00:12:52,759 --> 00:12:55,359 for the child's support, which includes ... 191 180 00:12:58,223 --> 00:13:00,943 until the child is 18 years old. 181 00:13:01,269 --> 00:13:04,029 Who does not comply ... 182 00:13:04,356 --> 00:13:09,996 imprisonment, $ 2,000 fine, driver's license suspension ... 183 00:13:10,446 --> 00:13:14,046 and sentencing reported to the Order of California Lawyers. 184 00:13:14,409 --> 00:13:16,169 You said that you were a lawyer, right? 185 00:13:17,121 --> 00:13:19,561 Is there a needle out there? 186 00:13:22,294 --> 00:13:25,134 Paula, I'm leaving. I'm exhausted. 187 00:13:25,464 --> 00:13:28,184 You get spouses of patients? 188 00:13:28,510 --> 00:13:31,390 Sometimes. Could have conflict of interest, but ... 189 00:13:31,722 --> 00:13:35,842 I made an appointment for Mr. Mattela, tomorrow. 190 00:13:36,227 --> 00:13:39,387 He is the husband of thatnice lady, Margaret. 191 00:13:39,773 --> 00:13:41,773 - He called? - No. I looked for ... 192 00:13:42,109 --> 00:13:45,429 her plug and called him, Huff. Yes, he called. 193 00:13:45,822 --> 00:13:46,862 He wants to talk to you. 194 00:13:47,491 --> 00:13:51,491 He knows it’s a session, not a free conversation, right? 195 00:13:51,871 --> 00:13:53,791 Huff, they are married for 400 years. 196 00:13:54,082 --> 00:13:57,002 If she has problems, he has problems. 197 00:13:57,586 --> 00:13:59,786 It's ok. 198 00:14:00,089 --> 00:14:03,409 I will receive you, and then I will see what is best. 199 00:14:04,553 --> 00:14:07,993 - Are you playing hard? - Yes I am. 200 00:14:08,349 --> 00:14:10,509 - Good night. - Hang on. One more thing. 201 00:14:12,020 --> 00:14:13,900 Do you have any pictures Beth's mother? 214 202 00:14:16,525 --> 00:14:19,365 She is at the top of the list in my prayer group ... 203 00:14:19,696 --> 00:14:23,296 and it's good to have a photo of the person for whom we pray. 204 00:14:23,659 --> 00:14:25,099 I did not know you he was praying for her. 205 00:14:25,411 --> 00:14:28,571 You can't even imagine how many people I pray for. 206 00:14:28,957 --> 00:14:31,317 She should have called to my cell phone. 207 00:14:31,626 --> 00:14:34,626 Okay, honey. I talked with her for an hour. 208 00:14:34,964 --> 00:14:38,404 But she called me. How did she talk to you? 209 00:14:38,760 --> 00:14:41,400 Simple. The phone rang... 210 00:14:41,722 --> 00:14:43,482 I answered and it was your mother. 211 00:14:46,811 --> 00:14:49,971 She is afraidto walk through the airport. 212 00:14:50,357 --> 00:14:53,357 Who can blame her, with so many terrorists out there? 213 00:14:53,694 --> 00:14:55,814 They are not terrorists. 214 00:14:56,114 --> 00:14:57,874 - She's afraid to walk. - Of walking? 215 00:14:58,158 --> 00:14:59,558 She is doing very well. 216 00:14:59,827 --> 00:15:02,227 She walked a lot at Christmas. 217 00:15:02,538 --> 00:15:04,418 She's starting getting tired. 218 00:15:04,708 --> 00:15:07,668 But I told her that I would ask for a wheelchair. 219 00:15:08,045 --> 00:15:09,805 For my mother? 220 00:15:10,131 --> 00:15:14,611 Tick-tock, dear. Time passes for all of us. 221 00:15:15,011 --> 00:15:17,211 Thank you, Izzy. Sorry for the inconvenience. 222 00:15:17,514 --> 00:15:20,714 It was nothing. You call for the airline ... 223 00:15:21,060 --> 00:15:23,780 cough a lot ... 237 00:14:45,880 --> 00:14:47,880 224 00:15:26,442 --> 00:15:29,362 If prices can rise to serve kosher food ... 225 00:15:29,696 --> 00:15:33,856 can provide wheelchair for those who have cancer, right? 226 00:15:34,451 --> 00:15:38,091 She asked me to fix an acupuncture to come here. 227 00:15:38,456 --> 00:15:41,456 - Says it improves her energy. - She must be right. 228 00:15:41,793 --> 00:15:44,753 Lois's cat, Matthew, had stomach cancer ... 229 00:15:45,089 --> 00:15:46,809 and I couldn't even walk. 230 00:15:47,091 --> 00:15:49,251 After two sessions acupuncture ... 231 00:15:49,553 --> 00:15:53,193 he played in the sandbox as if on the beach. 232 00:15:56,728 --> 00:15:59,128 We have to try to laugh with your mother, too. 247 233 00:16:03,152 --> 00:16:05,032 and make fun of all that we don't like. 234 00:16:05,321 --> 00:16:07,241 This should not be difficult. 235 00:16:10,077 --> 00:16:12,277 - Hey Mom. - Huff. 236 00:16:18,712 --> 00:16:23,032 Obviously, you two they will not stop laughing. 237 00:16:28,307 --> 00:16:32,107 These dates must be available. I'll check. 238 00:16:32,479 --> 00:16:34,039 Who's in the movie? 239 00:16:34,314 --> 00:16:36,914 Seriously? I adore him. 240 00:16:37,234 --> 00:16:39,274 I'll see now. 241 00:16:41,865 --> 00:16:43,745 Excuse me. Hang on. 242 00:16:45,369 --> 00:16:46,609 Yes, the date is available. 243 00:16:46,871 --> 00:16:49,031 And it will be easy get Grauman ... 244 00:16:49,332 --> 00:16:51,332 because the movie is there, right? 245 00:16:52,544 --> 00:16:54,104 Damn it. 246 00:16:56,758 --> 00:16:59,318 I just left my whole life falls. 247 00:17:01,722 --> 00:17:05,082 I think Claywill not be available. 248 00:17:06,728 --> 00:17:08,688 Of course. I will ask him. 249 00:17:08,981 --> 00:17:12,781 He's just busy with the restaurant. 250 00:17:14,571 --> 00:17:17,651 I will ask him, but I don't promise anything. 251 00:17:18,867 --> 00:17:21,987 Can go. I will call for you in the afternoon. 252 00:17:22,330 --> 00:17:24,410 It's ok. 253 00:17:30,214 --> 00:17:33,374 Film premiere? 254 00:17:33,718 --> 00:17:36,038 Do you think Clay can you do that? 255 00:17:36,347 --> 00:17:39,347 Do not know. I can compel you. 256 00:17:39,684 --> 00:17:41,524 And will you do that? 257 00:17:42,020 --> 00:17:44,180 The truth? I can't risk it. 258 00:17:44,481 --> 00:17:46,681 You can appear drunk and humiliate me again. 259 00:17:47,443 --> 00:17:49,803 How many times do you want that I apologize? 260 00:17:50,113 --> 00:17:52,993 I already said I accept your apologies. 261 00:17:53,325 --> 00:17:54,845 Do you accept? 277 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 262 00:17:57,705 --> 00:18:01,385 The problem is that when you acted like ... 263 00:18:01,752 --> 00:18:06,512 a caveman possessive... 264 00:18:06,925 --> 00:18:10,245 you showed me a new side of your personality ... 265 00:18:10,637 --> 00:18:12,237 and it terrified me. 266 00:18:12,556 --> 00:18:15,316 - I was drunk, okay? - You already got drunk ... 267 00:18:15,643 --> 00:18:17,883 but never humbled me. 268 00:18:18,230 --> 00:18:19,830 Where are you going? 269 00:18:20,399 --> 00:18:22,599 I have things to do. 270 00:18:22,944 --> 00:18:26,264 You can't go away in the middle of an argument. 271 00:18:26,698 --> 00:18:29,698 You didn't ask if I I was going to call Clay ... 272 00:18:30,035 --> 00:18:32,355 because we are discussing. 273 00:18:32,664 --> 00:18:35,304 Asked why not yettrust me, and you are jealous. 274 00:18:36,126 --> 00:18:38,766 - This is not true. - So your problem is another. 275 00:18:39,088 --> 00:18:40,688 And we will not solve this ... 276 00:18:40,965 --> 00:18:42,845 if you don't solve yours. 277 00:18:43,176 --> 00:18:45,496 I already apologized 12 times, Beth. 278 00:18:45,846 --> 00:18:48,086 What else do you want? 279 00:18:49,892 --> 00:18:52,172 - How long have you been there? - What are you doing? 280 00:18:52,479 --> 00:18:54,359 Making my bed in the TV room. 281 00:18:54,690 --> 00:18:57,570 - Why? - My mom will be here tonight. 282 00:18:57,944 --> 00:18:59,904 - Remember? - Great time, isn't it? 283 00:19:00,196 --> 00:19:02,756 - Tell that to her cancer. - I did not mean that. 284 00:19:03,075 --> 00:19:06,075 Byrd, you can fix the bed, okay? 285 00:19:06,788 --> 00:19:08,268 It's ok. 302 00:18:22,520 --> 00:18:25,920 286 00:19:13,838 --> 00:19:18,198 that I am having success. 287 00:19:18,593 --> 00:19:21,753 The cookie shop I opened it's been going well for five years ... 288 00:19:22,098 --> 00:19:26,378 What do you do? Invent this crazy to be jealous ... 289 00:19:26,770 --> 00:19:28,930 and spoils what could be ... 290 00:19:29,231 --> 00:19:32,591 a very important night. 291 00:19:32,944 --> 00:19:34,304 Honey, this is ridiculous. 292 00:19:34,571 --> 00:19:36,171 I am happy with your success. 293 00:19:36,448 --> 00:19:39,568 You can't stand the fact that I don't need your help. 294 00:19:39,910 --> 00:19:41,590 What are you talking about? 295 00:19:41,871 --> 00:19:45,391 - I gave you a Palm Pilot. - And a vacuum cleaner, too. 313 296 00:19:55,971 --> 00:19:58,451 cook for you, clean your ass ... 297 00:19:58,808 --> 00:20:01,088 take care of your neurotic mother ... 298 00:20:01,436 --> 00:20:04,556 and everyone else, for you. 299 00:20:04,899 --> 00:20:08,539 Why am i washing clothes, and not you? 300 00:20:13,450 --> 00:20:14,890 Great. 301 00:20:29,052 --> 00:20:30,972 I think she freaked out ... 302 00:20:31,263 --> 00:20:33,343 because her mother will arrive today. 303 00:20:33,641 --> 00:20:36,281 But her mother was not going to arrive when you humiliated her ... 304 00:20:36,603 --> 00:20:38,683 in front of 200 people. 305 00:20:38,981 --> 00:20:41,541 I didn't want to humiliate you. And there were 100 people. 306 00:20:41,901 --> 00:20:44,141 It was humiliating for both of you. 307 00:20:45,155 --> 00:20:46,755 How are you? Slept in the bar ... 326 308 00:20:48,868 --> 00:20:52,388 I slept under from the bridge, I think. 309 00:20:52,747 --> 00:20:53,827 Thank you. 310 00:20:54,082 --> 00:20:57,882 The biggest signs of addiction are making jokes like that ... 311 00:20:58,254 --> 00:20:59,494 or keep a secret. 312 00:20:59,756 --> 00:21:02,876 I make jokes and keep secret ... 313 00:21:03,218 --> 00:21:06,458 since I was fertilized. 314 00:21:06,806 --> 00:21:10,886 Have you ever thought I look stressed why am i stressed? 315 00:21:11,269 --> 00:21:15,549 You're not the only one that has problems. 316 00:21:16,776 --> 00:21:20,696 I saw a poor biker ... 317 00:21:21,990 --> 00:21:24,950 being run over yesterday ... 318 00:21:25,286 --> 00:21:28,606 on Central Plaza Boulevard, by a Bentley. 319 00:21:30,417 --> 00:21:33,577 They laid him down near the fountain, you know? 320 00:21:33,921 --> 00:21:39,081 And they covered him with a blanket.I was dead. 321 00:21:41,847 --> 00:21:43,447 You are Bentley. 322 00:21:44,517 --> 00:21:46,557 I know. Better to say ... 323 00:21:46,853 --> 00:21:49,613 to Beth that I kissed Marisa, and get it over with. 324 00:21:50,149 --> 00:21:52,189 Don't you want to be a Bentley? 325 00:21:52,485 --> 00:21:55,845 - Do you prefer to die? - That's the truth, you know? 326 00:21:56,198 --> 00:21:58,958 The truth is that he felt so guilty for kissing the blonde ... 327 00:21:59,285 --> 00:22:02,605 who decided to be jealous of your wife ... 328 00:22:02,956 --> 00:22:05,836 - to be able to treat it badly. - I already apologized ... 329 00:22:06,168 --> 00:22:10,288 fifty-seven times. I just didn't say what the reason was. 330 00:22:10,715 --> 00:22:13,075 It's not her fault, It's ok? 331 00:22:13,427 --> 00:22:16,627 I thought you were a psychiatrist.Don't they teach it in college? 332 00:22:17,014 --> 00:22:20,334 - Teach what? - Don't hurt her with a confession ... 333 00:22:20,685 --> 00:22:22,925 just so she forgive him. Is not fair. 334 00:22:23,230 --> 00:22:28,510 And when she concludes that you used it to feel better ... 335 00:22:28,945 --> 00:22:30,785 she will kill you. 336 00:22:32,282 --> 00:22:36,122 - She's not like that. - She's a woman, isn't she? 337 00:22:40,042 --> 00:22:42,042 Byrd? 338 00:22:42,962 --> 00:22:44,682 Hi Grandma. 339 00:22:44,964 --> 00:22:47,844 This is my boy. 340 00:22:48,218 --> 00:22:50,258 - Byrd, watch out. - Excuse me. 341 00:22:50,554 --> 00:22:53,154 - He's just hugging his grandmother. - You will stay in my room. 342 00:22:53,474 --> 00:22:57,034 - Honey, I can't do that. - It was his idea. Do not even try. 343 00:22:57,396 --> 00:22:59,276 - Leave it to me. - Thanks. 363 344 00:23:03,987 --> 00:23:05,987 - What? - Byrd, show your grandma ... 345 00:23:06,281 --> 00:23:09,161 how to get emails. Grandpa goes write hourly. 346 00:23:09,493 --> 00:23:11,173 - Of course. Is easy. - Great. 347 00:23:11,454 --> 00:23:14,734 I discovered eBay. Buy cosmetics at half the price. 348 00:23:15,083 --> 00:23:17,403 Grandma, what's in here? Cement? 349 00:23:17,712 --> 00:23:19,912 Vitamins, dear. Many vitamins. 350 00:23:20,215 --> 00:23:25,575 - Homeopathic, holistic things ... - Mom, I found an acupuncturist. 351 00:23:26,013 --> 00:23:28,133 Wonderful. This restores my energies. 352 00:23:28,433 --> 00:23:30,313 I don't know why I didn't do it years ago. 373 353 00:23:48,373 --> 00:23:50,053 Maggie is not there. This is Eve. 354 00:23:51,043 --> 00:23:53,843 What time, Mr. Bennett? 355 00:23:54,714 --> 00:23:58,074 Thursday at 3pm would be great. 356 00:23:58,760 --> 00:24:00,880 Until then. 357 00:24:01,180 --> 00:24:03,220 - Mineral water, without lemon. - What did you say? 358 00:24:03,558 --> 00:24:05,198 That's what Murphy Bennett drinks. 359 00:24:05,477 --> 00:24:07,397 And he always arrives ten minutes early. 360 00:24:07,688 --> 00:24:10,488 He likes to think he won ten minutes from us. 361 00:24:10,817 --> 00:24:12,817 And his wife ends up to exchange it for a boy. 362 00:24:13,111 --> 00:24:17,511 When he arrives, say that he is handsome, understand? 363 00:24:18,492 --> 00:24:20,212 - You are Maggie, right? - Right. 364 00:24:20,495 --> 00:24:21,735 Much pleasure. 386 00:23:21,600 --> 00:23:23,280 365 00:24:23,957 --> 00:24:26,317 Please accept the job back. 366 00:24:27,211 --> 00:24:30,211 I didn't have any migraines since I left this circus. 367 00:24:30,590 --> 00:24:32,430 What is this? Friday casual? 368 00:24:32,718 --> 00:24:35,558 Eevelyn! Aayvelyn! 369 00:24:35,888 --> 00:24:39,208 You can bring a water and what does my guest want? 370 00:24:39,601 --> 00:24:41,841 - I don't want anything, thank you. - Me neither. Clear the water. 371 00:24:42,146 --> 00:24:44,266 You can go out? Thank you. 372 00:24:46,275 --> 00:24:48,075 - She looks nice. - She's a robot. 373 00:24:48,361 --> 00:24:50,721 Maybe you needed this. 374 00:24:52,449 --> 00:24:53,969 Maggie ... 375 00:24:54,952 --> 00:25:00,952 I am sorry for what happened with her sister and Immigration. 376 00:25:03,004 --> 00:25:04,644 I hope you forgive me. 399 00:24:02,760 --> 00:24:06,720 377 00:25:09,428 --> 00:25:12,908 Whipped cream with cherry on top. I'll make it up to you. 378 00:25:16,645 --> 00:25:21,005 Round-trip ticket to Manila, in first class. 379 00:25:21,693 --> 00:25:24,333 Malaysian Airlines. 380 00:25:24,655 --> 00:25:26,695 First class. In front of the plane. 381 00:25:26,991 --> 00:25:29,511 They give you booties. 382 00:25:29,827 --> 00:25:32,907 And the seats are straight. 180 degrees. 383 00:25:33,248 --> 00:25:37,568 You wear the booties, lie down and ... 384 00:25:37,962 --> 00:25:39,842 Damn it. 385 00:25:40,173 --> 00:25:42,933 Is this your cherry whipped cream? 386 00:25:43,260 --> 00:25:46,340 Hotel reservations. Peninsula Hotel. 387 00:25:46,681 --> 00:25:50,521 Fourteen days and fifteen nights. A suite. 388 00:25:51,228 --> 00:25:54,828 There's a black box next to itfrom the bed. In it, you can ... 389 00:25:55,233 --> 00:25:59,313 control the lights, turn on the radio, the DVD ... 390 00:25:59,738 --> 00:26:02,458 surf the Internet, call room service ... 391 00:26:02,783 --> 00:26:06,103 and even the laundry. Hang on. In the bathroom ... 392 00:26:06,454 --> 00:26:09,814 have a TV flat screen. Seriously. 393 00:26:10,167 --> 00:26:13,247 She moves between ... 394 00:26:13,588 --> 00:26:17,468 the shower, the bathtub, the toilet, the shower and the bathtub. 395 00:26:17,843 --> 00:26:21,123 I never left the bathroom. I think you will ... It's cool. 396 00:26:21,472 --> 00:26:25,272 You want me to visit my sister and then come back. 397 00:26:25,686 --> 00:26:28,326 I did not say that. 398 00:26:28,647 --> 00:26:30,407 She needs a visa stay, Russell. 399 00:26:30,692 --> 00:26:33,452 A green card.Everything you promised ... 400 00:26:33,779 --> 00:26:36,339 tidy up for months. 401 00:26:36,657 --> 00:26:38,537 I just need a few weeks. 402 00:26:38,826 --> 00:26:40,466 - Wants to know? - It's Immigration, Maggie! 403 00:26:40,745 --> 00:26:42,745 Not even Dick Cheney could do something faster. 404 00:26:43,040 --> 00:26:45,480 - Enough. - One more... 405 00:26:45,835 --> 00:26:49,155 return ticket ... 406 00:26:49,547 --> 00:26:50,947 for you to bring your sister. 407 00:26:51,299 --> 00:26:53,979 Until then, I will have ... 408 00:26:54,303 --> 00:26:57,383 all the paperwork ready for her to sign. 409 00:26:57,765 --> 00:26:59,565 - Why aren't you ready? - Because it takes time. 410 00:26:59,851 --> 00:27:01,011 When will he be with you? 411 00:27:01,270 --> 00:27:04,430 As soon as you get back ... 412 00:27:04,774 --> 00:27:06,654 for good old USA. 413 00:27:07,819 --> 00:27:09,259 I will need money. 414 00:27:11,282 --> 00:27:13,522 Of course it will.What nonsense of mine. 415 00:27:14,202 --> 00:27:15,882 What nonsense of mine. 416 00:27:16,580 --> 00:27:18,300 Good idea. 417 00:27:18,582 --> 00:27:21,182 You need to shop ... 418 00:27:21,502 --> 00:27:24,182 and the Philippine masseuses ... 419 00:27:24,506 --> 00:27:27,306 they need good tips. 420 00:27:27,634 --> 00:27:29,994 What's wrong with you? 421 00:27:31,931 --> 00:27:33,371 Anything. 422 00:27:35,936 --> 00:27:38,616 When will you return? 423 00:27:39,482 --> 00:27:42,162 You made reservations. Tell you. 424 00:27:42,485 --> 00:27:44,405 - Right. - Seriously. What's wrong with you? 425 00:27:44,696 --> 00:27:46,656 You have a face ... 426 00:27:46,991 --> 00:27:50,311 There's no face. There's nothing. I'm just too busy. 427 00:27:50,662 --> 00:27:52,062 It was a pleasure to see you again. 428 00:27:56,335 --> 00:27:59,335 I'm sorry for your sister. 429 00:28:00,507 --> 00:28:03,707 Take it. Order room service. Give good tips. 430 00:28:04,053 --> 00:28:07,453 I'll see her in a few weeks? 454 431 00:28:10,018 --> 00:28:12,498 - But you will see my sister. - What does that mean? 432 00:28:12,813 --> 00:28:17,893 That you'll see me when she sign the damn paperwork. 433 00:28:19,196 --> 00:28:21,076 Good trip! 434 00:28:24,828 --> 00:28:27,668 For Grandma Madeline, I want you to speak. 435 00:28:27,998 --> 00:28:30,798 Speak. Don't give me the paw. 436 00:28:31,127 --> 00:28:33,647 - Speak. - Talk to me. Speak. 437 00:28:33,963 --> 00:28:35,643 - Good boy. - Very well. 438 00:28:35,966 --> 00:28:38,926 I think adopted dogs are the best. 439 00:28:39,261 --> 00:28:41,901 It looks like they know that you saved them. 440 00:28:42,265 --> 00:28:44,225 - You are very good. - I answer. 441 00:28:44,518 --> 00:28:46,118 Sit down. 442 00:28:47,229 --> 00:28:48,749 Not you, Mike. Madeline. 443 00:28:50,275 --> 00:28:52,155 - Are you alright? - I am fine. 468 444 00:28:55,823 --> 00:28:57,263 - Just let me know. - I'm fine. 445 00:28:57,533 --> 00:29:00,973 Are you sure? Don't suffer for nothing. 446 00:29:01,329 --> 00:29:03,249 I'm going. 447 00:29:09,673 --> 00:29:12,353 - Mrs. Huffstodt. - Clayton. 448 00:29:12,718 --> 00:29:14,358 Clay. 449 00:29:15,429 --> 00:29:16,789 Izzy. 450 00:29:18,099 --> 00:29:21,739 If it's a gift from Tiffany's, you can come in. 451 00:29:25,024 --> 00:29:27,904 Are Beth and Huff? 452 00:29:28,278 --> 00:29:30,358 Honey, you need help? 453 00:29:30,656 --> 00:29:34,616 Leave it to me. I just need to take a nap before dinner. 454 00:29:34,994 --> 00:29:36,874 You must be Beth's mother, of New Jersey. 455 00:29:37,164 --> 00:29:39,324 The so-called “Estado Jardim”. You imagine? 456 00:29:39,792 --> 00:29:41,552 Honey, this is Clay. 457 00:29:42,003 --> 00:29:44,563 Nice to meet you, Clay.Izzy, I'll see you at dinner. 458 00:29:44,881 --> 00:29:47,961 - Good dreams. - Excuse me... 459 00:29:48,302 --> 00:29:51,182 - for coming without warning. - Do not be silly. We are not royalty. 460 00:29:51,514 --> 00:29:55,194 How about a cocktail? Must be 3 pm somewhere in the world. 461 00:29:55,602 --> 00:29:58,082 - No thank you. - I'll leave... 462 00:29:58,397 --> 00:30:00,437 - this for them. - Leave what? 463 00:30:00,775 --> 00:30:02,655 What fun. The whole gang is here. 464 00:30:02,944 --> 00:30:05,864 - Hey, Legs. - "Legs"? 465 00:30:06,198 --> 00:30:08,318 We ran together, On occasion. 466 00:30:08,660 --> 00:30:10,660 With nicknames. How sweet. 467 00:30:11,872 --> 00:30:15,592 - A gift for you and Huff. - What is the occasion? 468 00:30:16,002 --> 00:30:18,682 You know, if you'll excuse me ... 494 00:29:03,920 --> 00:29:08,280 469 00:30:23,761 --> 00:30:25,161 - something. - Izzy, stay. 470 00:30:25,430 --> 00:30:28,910 You have a lot to talk ... 471 00:30:29,685 --> 00:30:32,365 and I do not want hear nothing. Clay. 472 00:30:32,688 --> 00:30:34,368 Izzy. 473 00:30:36,484 --> 00:30:40,764 - Don't you want to be alone with me? - Is not it. 474 00:30:41,198 --> 00:30:43,518 - Let's go. Open your gift. - I'll wait for Huff to arrive. 475 00:30:43,826 --> 00:30:46,466 In fact, it's just for you. 476 00:30:46,788 --> 00:30:49,348 I said that just in case Huff's at home. 477 00:30:49,667 --> 00:30:51,867 It was a good idea. 478 00:30:53,505 --> 00:30:55,385 God. I didn't have to. 479 00:30:55,757 --> 00:30:57,997 I wanted to give you something beautiful. 480 00:31:02,307 --> 00:31:05,267 This is beautiful! 481 00:31:05,602 --> 00:31:07,682 Opening speech the restaurant. 482 00:31:07,980 --> 00:31:09,540 I wouldn't have made it without you. 509 483 00:31:18,201 --> 00:31:20,681 How are things between you? 484 00:31:21,830 --> 00:31:23,670 We're getting along. 485 00:31:27,003 --> 00:31:28,603 It is a pity. 486 00:31:29,923 --> 00:31:33,523 - What did you say? - Huff should be jealous, Beth. 487 00:31:36,806 --> 00:31:39,566 Truth? 488 00:31:40,269 --> 00:31:42,669 I would open a restaurant ... 489 00:31:43,231 --> 00:31:45,031 just to be close to you. 490 00:31:48,445 --> 00:31:51,445 Under normal circumstances ... 491 00:31:51,782 --> 00:31:54,302 I would be flattered ... 492 00:31:54,619 --> 00:31:58,699 and say, "Wow, thanks." 493 00:31:59,083 --> 00:32:00,843 But... 494 00:32:01,586 --> 00:32:03,146 I am very well married. 495 00:32:04,297 --> 00:32:06,097 I know that. 496 00:32:09,345 --> 00:32:14,505 I gave you the impression that I was ... 497 00:32:20,859 --> 00:32:22,579 You must go. 498 00:32:27,033 --> 00:32:31,433 And take this with you. 499 00:32:40,173 --> 00:32:41,773 I just wish that you knew, Beth. 527 500 00:33:48,505 --> 00:33:51,025 - You are not Byrd! - I'm not. 501 00:33:51,759 --> 00:33:53,759 And neither are you. 502 00:33:54,053 --> 00:33:56,173 I thought it was him. 503 00:33:56,890 --> 00:33:59,130 And you are... 504 00:33:59,435 --> 00:34:01,115 I am his student. 505 00:34:01,729 --> 00:34:03,249 Truth? 506 00:34:04,816 --> 00:34:06,176 Is he a good teacher? 507 00:34:07,027 --> 00:34:10,707 In fact, me too I taught him things. 508 00:34:11,115 --> 00:34:13,035 I understand. 509 00:34:20,460 --> 00:34:23,860 - You were here for Christmas, right? - Right. 510 00:34:25,799 --> 00:34:29,159 - It's his grandmother, right? - Right. 511 00:34:30,346 --> 00:34:33,386 I better go. 512 00:34:33,767 --> 00:34:35,527 Take your time. 513 00:34:35,853 --> 00:34:39,973 Let's talk. I have a lot of questions. 514 00:35:02,635 --> 00:35:04,235 Yes? 515 00:35:04,888 --> 00:35:06,528 Grandma, it's me. 516 00:35:06,806 --> 00:35:08,606 I who? 517 00:35:09,226 --> 00:35:12,586 - I can enter? - Why not? Everyone enters. 518 00:35:18,237 --> 00:35:19,997 Gail. 547 00:33:54,120 --> 00:33:56,480 519 00:35:24,327 --> 00:35:26,007 so I don't break the neck. 520 00:35:27,081 --> 00:35:29,761 Byrd, how's your eye? 521 00:35:30,168 --> 00:35:35,288 - She is cool. We can trust her. - Gail, she's my Catholic grandmother. 522 00:35:35,716 --> 00:35:40,076 How could you scratch the cornea taking off Gail's bra? 523 00:35:40,472 --> 00:35:42,032 It was his first time. 524 00:35:42,349 --> 00:35:46,149 Wait, Gail. Please... Don't tell anything else. 525 00:35:46,562 --> 00:35:49,322 And, grandma, please don't tell nothing to my parents. 526 00:35:49,691 --> 00:35:53,131 Honey, relax. Your mother jumped more windows ... 527 00:35:53,487 --> 00:35:55,167 than a thief. 528 00:35:55,448 --> 00:35:57,808 - Truth? - I could tell you stories ... 558 529 00:36:00,621 --> 00:36:02,581 I would love to hear them. 530 00:36:07,504 --> 00:36:09,104 Come in, Mr. Mattela. 531 00:36:09,381 --> 00:36:11,381 First, I will do some questions and ... 532 00:36:11,675 --> 00:36:14,995 Do not worry. I didn't come for therapy. 533 00:36:15,346 --> 00:36:17,466 I came to speak of my wife's therapy. 534 00:36:17,808 --> 00:36:21,248 I can't discuss therapy Margaret with you. 535 00:36:21,646 --> 00:36:24,086 - Why not? - It's confidential. 536 00:36:24,441 --> 00:36:27,641 The same applies to you. I won't tell her what we discuss. 537 00:36:28,028 --> 00:36:30,068 But she talks about me, do not speak? 538 00:36:30,990 --> 00:36:34,270 Can you say why did you come to see me? 539 00:36:35,829 --> 00:36:38,869 I think she is coming here too long. 540 00:36:39,208 --> 00:36:40,608 Know. 571 00:35:10,080 --> 00:35:13,600 541 00:36:44,798 --> 00:36:47,718 - One week? One month? One year? - I think a month. 542 00:36:48,094 --> 00:36:50,854 She had been coming for three months when I found out. 543 00:36:51,556 --> 00:36:54,236 Does she do that a lot? Does she keep secrets like that? 544 00:36:54,560 --> 00:36:58,160 If she kept it a secret, I wouldn't know, would I? 545 00:36:58,773 --> 00:37:02,373 You look angry. Are you angry about something? 546 00:37:02,736 --> 00:37:04,576 Of course I am. 547 00:37:04,906 --> 00:37:07,306 She's just wasting time. 548 00:37:07,659 --> 00:37:10,299 And we don't have much time left. 549 00:37:10,662 --> 00:37:12,222 She must have more ... 550 00:37:12,498 --> 00:37:17,618 four or five years of life. 551 00:37:18,088 --> 00:37:21,248 I've already reached my limit. 552 00:37:21,592 --> 00:37:24,992 Statistically,I can die right now. 553 00:37:26,348 --> 00:37:29,428 And do you think she's wasting time here? 554 00:37:30,728 --> 00:37:32,568 Mr. Huffstodt ... 555 00:37:33,231 --> 00:37:36,471 sometimes, I think everything that she learned here ... 556 00:37:39,405 --> 00:37:41,365 was to hate me faster. 557 00:37:44,369 --> 00:37:46,689 She drank seven drinks of vodka, right? 558 00:37:46,997 --> 00:37:50,797 She fell off the stool, on his back, and passed out. 559 00:37:51,169 --> 00:37:53,889 The five men who paid her drinks ... 560 00:37:54,214 --> 00:37:56,894 they had sex with her right there, in floor. 561 00:37:57,218 --> 00:38:00,298 The next night, she comes back. The five men are there. 562 00:38:00,639 --> 00:38:02,879 The bartender approaches. He's excited, right? 563 00:38:03,183 --> 00:38:04,503 - Of course. - Of course. 595 564 00:38:06,771 --> 00:38:11,211 And she says: “Today I want gin. Vodka makes my vagina hurt. ” 565 00:38:14,530 --> 00:38:17,250 "Vodka makes my vagina hurt." 566 00:38:18,326 --> 00:38:20,806 This is good. 567 00:38:23,624 --> 00:38:25,424 Does he have a vagina? 568 00:38:26,252 --> 00:38:29,412 Sit down. Relax. 569 00:38:30,591 --> 00:38:33,111 You're drinking? You shouldn't drink, should you? 570 00:38:34,053 --> 00:38:35,813 - It was grape juice, right? - Right. 571 00:38:36,139 --> 00:38:38,819 Orange juice it makes my vagina hurt. 572 00:38:40,811 --> 00:38:43,011 A double whiskey, please. Without ice. 573 00:38:43,648 --> 00:38:45,088 Yes sir. 574 00:38:52,867 --> 00:38:54,267 So... 575 00:38:55,454 --> 00:38:58,974 I have good news for you and me ... 576 00:38:59,334 --> 00:39:01,214 not so good news for us both... 577 00:39:01,503 --> 00:39:05,303 and bad news for you,that is good for me. 578 00:39:08,469 --> 00:39:13,349 - Which one do you want to hear first? - I don't like my options. 579 00:39:14,143 --> 00:39:18,343 The good news for both of us is that you were right. 580 00:39:18,732 --> 00:39:20,572 You are clean. 581 00:39:20,859 --> 00:39:24,419 You don’t have genital herpes, HIV, scabies ... 582 00:39:24,781 --> 00:39:28,581 - or syphilis ... - It's ok. I got it. 583 00:39:30,996 --> 00:39:32,396 What's not very good news? 584 00:39:32,707 --> 00:39:36,187 And could you speak more softly? 585 00:39:38,797 --> 00:39:40,197 Good... 586 00:39:43,469 --> 00:39:45,589 our blood types ... 587 00:39:45,889 --> 00:39:48,929 are not one perfect combination. 588 00:39:50,144 --> 00:39:51,664 If there was a baby ... 589 00:39:51,938 --> 00:39:55,658 would need genetic counseling. 590 00:39:56,318 --> 00:39:57,878 If there was a baby? 591 00:39:58,154 --> 00:40:00,434 DNA testing has arrived. 624 00:38:21,720 --> 00:38:23,720 592 00:40:03,034 --> 00:40:07,714 The bad news for you is that it is yours, without a doubt. 593 00:40:12,254 --> 00:40:17,254 You will be daddy, Mr. Tupper. 594 00:40:22,516 --> 00:40:25,036 Is that all you say? 595 00:40:25,353 --> 00:40:27,233 I still haven't said anything. 596 00:40:27,522 --> 00:40:32,162 I know. I say Clay always ... 597 00:40:32,778 --> 00:40:37,098 wanted to have sex with me and you say nothing? 598 00:40:37,492 --> 00:40:40,812 Just don't want you feel bad, dear. 599 00:40:41,163 --> 00:40:42,403 I feel stupid. 600 00:40:42,874 --> 00:40:47,474 Please. I was an idiot. I exaggerated. 601 00:40:48,422 --> 00:40:51,542 Sorry for freaking out because you freaked out. 602 00:40:51,884 --> 00:40:53,644 You were right. 603 00:40:53,928 --> 00:40:56,728 He thinks with his penis. 637 00:39:16,240 --> 00:39:19,080 604 00:41:02,397 --> 00:41:04,517 We can... 605 00:41:04,816 --> 00:41:07,176 put a stone on top of that? 606 00:41:09,655 --> 00:41:13,895 I know it took courage to tell me this ... 607 00:41:14,286 --> 00:41:16,606 and you didn't need tell, then ... 608 00:41:16,914 --> 00:41:18,754 - Of course I did. - I didn't have to. 609 00:41:19,042 --> 00:41:21,402 You are my sweetheart. 610 00:41:22,129 --> 00:41:25,329 - My support. My defender. - It's ok. 611 00:41:25,675 --> 00:41:28,115 - My hunk. - No tickling. 612 00:41:28,428 --> 00:41:29,828 My love machine. 613 00:41:30,138 --> 00:41:34,458 My protector. My provider. My stallion. 614 00:41:45,949 --> 00:41:47,509 It is funny. 615 00:41:47,784 --> 00:41:50,784 On the day of your party ... 616 00:41:53,374 --> 00:41:58,054 and I think that made me act that way ... 617 00:41:58,672 --> 00:42:04,232 That day, a girlit hit me. 618 00:42:06,807 --> 00:42:08,287 What? 619 00:42:09,185 --> 00:42:12,385 On the day of the party, a girl ... 620 00:42:12,731 --> 00:42:16,131 was flirting with me. 621 00:42:22,993 --> 00:42:25,033 Damn it. 622 00:42:28,875 --> 00:42:30,675 Nothing happened. 623 00:42:30,961 --> 00:42:33,321 That is, you did not have sex. 624 00:42:33,631 --> 00:42:36,391 But maybe she did oral sex on you. 625 00:42:36,718 --> 00:42:38,838 - Did she have oral sex on you? - Did not. 626 00:42:39,137 --> 00:42:40,577 Maybe you guys had sex. 627 00:42:40,847 --> 00:42:42,567 You had sex on top free sample cabinet? 628 00:42:42,850 --> 00:42:45,610 I don't even have that. I only use a small door. 629 00:42:45,937 --> 00:42:48,177 You are leaving you terrified. 630 00:42:48,523 --> 00:42:49,803 Do I panic you? 631 00:42:50,067 --> 00:42:53,547 A man hug me in public... 632 00:42:53,905 --> 00:42:56,905 it's the same as you kissone woman in particular? 633 00:42:57,242 --> 00:42:59,402 - I did not say that. - This is absurd! 634 00:42:59,703 --> 00:43:01,303 You can stop screaming, please? 635 00:43:01,580 --> 00:43:03,300 You can stop grabbing other women? 636 00:43:03,625 --> 00:43:05,865 - I didn't grab it. - But you kissed her. 637 00:43:06,169 --> 00:43:09,169 - Yes OK? I kissed her. - If you didn't grab it ... 638 00:43:09,507 --> 00:43:12,347 you kissed her on the cheek, right? 639 00:43:12,719 --> 00:43:16,679 Look me in the eye and say that kissed her on the cheek, you bastard! 640 00:43:17,099 --> 00:43:20,859 I kissed her on the mouth. Twice. Are you happy now? 641 00:43:22,564 --> 00:43:24,444 Twice? 642 00:43:26,694 --> 00:43:28,374 Twice. 643 00:43:45,258 --> 00:43:46,898 Good Morning. 644 00:43:47,176 --> 00:43:50,096 - Good Morning. - How did you sleep? 645 00:43:50,973 --> 00:43:52,453 Very bad. 646 00:43:53,184 --> 00:43:56,264 - Pain? - To scream. 681 647 00:44:00,067 --> 00:44:03,267 No pain from screaming. Husband and wife screaming. 648 00:44:04,697 --> 00:44:06,257 Something about ... 649 00:44:06,533 --> 00:44:10,773 someone to have sex on top of a closet. 650 00:44:11,163 --> 00:44:15,123 I'm sorry I heard you. We are solving something. 651 00:44:15,710 --> 00:44:18,270 It didn't seem like you were solving. 652 00:44:18,589 --> 00:44:21,149 It looked like you were attacking him. 653 00:44:21,467 --> 00:44:23,907 The poor guy couldn't say anything. 654 00:44:24,846 --> 00:44:27,566 He kissed another woman, mother. 655 00:44:28,351 --> 00:44:29,911 Truth? 656 00:44:30,186 --> 00:44:31,666 Truth. 657 00:44:33,482 --> 00:44:37,642 I never told you about your father and Madge Durham, did I count? 658 00:44:38,029 --> 00:44:41,709 She was on the Catholic board ... 659 00:44:42,075 --> 00:44:45,275 of something insignificant. 695 00:42:54,880 --> 00:42:56,560 660 00:44:47,582 --> 00:44:51,862 And then, me and Lou Lewicki, at the Rotary Club. 661 00:44:52,254 --> 00:44:56,414 Mom, don't say you had an affair with someone named Lou Lewicki. 662 00:44:56,801 --> 00:45:00,961 Don't actually tell me who had an affair. Not today. 663 00:45:01,348 --> 00:45:03,708 A case? I wouldn't call ... 664 00:45:07,481 --> 00:45:09,801 - Mom? - It's my back. 665 00:45:10,109 --> 00:45:11,909 I am going to clean... 666 00:45:13,154 --> 00:45:16,034 - My God! - God, help ... 667 00:45:16,408 --> 00:45:19,648 - My God! Help me! Help me! - My God, mom! 668 00:45:19,995 --> 00:45:21,315 God! 669 00:45:36,056 --> 00:45:37,856 Hello to you. 670 00:45:40,937 --> 00:45:42,617 Is studying to be a gardener? 671 00:45:42,898 --> 00:45:45,098 You are passing a lot of time with mom. 672 00:45:45,609 --> 00:45:48,449 I was thinkingin crossing the border. 673 00:45:48,780 --> 00:45:51,660 They arrest whoever tries enter Mexico, right? 674 00:45:54,662 --> 00:45:57,942 Some voices in my head arrived from Spain ... 675 00:45:58,291 --> 00:46:01,851 and I want to help them to adapt to the new house. 676 00:46:04,298 --> 00:46:06,538 I was kidding, Craig. 677 00:46:06,843 --> 00:46:10,323 If I make two jokes in a row, you look like I'm crazy. 678 00:46:10,681 --> 00:46:13,761 Excuse me. I haven't been laughing a lot. 679 00:46:14,477 --> 00:46:16,957 So there are seven of us. 680 00:46:19,441 --> 00:46:22,201 Do the voices I hear are they just my conscience? 681 00:46:22,528 --> 00:46:25,088 "Let your conscience be your guide ”. 682 00:46:25,907 --> 00:46:28,547 It's easy to talk. 683 00:46:30,037 --> 00:46:32,117 When you hear your conscience... 720 684 00:46:36,837 --> 00:46:38,837 Good question. 685 00:46:40,258 --> 00:46:45,818 Because they don't send me jump out the window or try to fly. 686 00:46:46,765 --> 00:46:49,605 I hear that. 687 00:46:51,813 --> 00:46:54,013 Mine says I am a great scoundrel ... 688 00:46:54,316 --> 00:46:56,996 and that the problems others are my fault. 689 00:46:57,320 --> 00:46:59,040 Truth? 690 00:46:59,322 --> 00:47:02,522 But I face it sometimes. I tell you to get screwed. 691 00:47:04,453 --> 00:47:07,733 Your conscience too hear voices? How crazy. 692 00:47:09,417 --> 00:47:10,897 Ted ... 693 00:47:11,462 --> 00:47:13,982 I talked to your doctor. 694 00:47:14,507 --> 00:47:17,347 I shouldn't have kicked his testicles in the game. 695 00:47:17,677 --> 00:47:18,917 Very funny. 696 00:47:19,179 --> 00:47:21,259 In fact, that really happened. 697 00:47:26,771 --> 00:47:29,571 We talkedof the Clozaril remedy ... 698 00:47:29,900 --> 00:47:34,060 and that it can allow that you get out of here. 699 00:47:34,864 --> 00:47:35,904 You can sign me up, bro. 700 00:47:36,158 --> 00:47:38,878 I knew I would say that. The problem is that... 701 00:47:39,870 --> 00:47:42,070 there are serious risks. 702 00:47:42,624 --> 00:47:45,664 Some patients had bad reactions. 703 00:47:46,003 --> 00:47:47,723 Even fatal. 704 00:47:48,965 --> 00:47:52,085 Do you still want to take it? 705 00:47:54,721 --> 00:47:56,801 Does not matter. 706 00:47:57,099 --> 00:47:59,379 Because? 707 00:47:59,686 --> 00:48:03,446 I have almost fatal reactions with bubble gum balls. 708 00:48:03,816 --> 00:48:05,696 And bad perfume. 709 00:48:05,985 --> 00:48:08,265 Something new every day. 710 00:48:08,571 --> 00:48:10,851 Could it get any worse? 711 00:48:11,700 --> 00:48:13,420 I think not. 712 00:48:13,470 --> 00:48:18,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.