Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,984 --> 00:01:18,584
Season 1 - Episode 11
“SAMPLE OF REMEDIES”
2
00:01:18,585 --> 00:01:21,985
Review and Sync: Konga
3
00:01:28,544 --> 00:01:31,824
If it was just a second,
why are you upset
4
00:01:32,131 --> 00:01:34,291
I think you're not
listening to me.
5
00:01:34,592 --> 00:01:39,072
The Titanic only took a second
to hit the iceberg.
6
00:01:39,472 --> 00:01:41,632
In a second,
Hiroshima disappeared.
7
00:01:41,933 --> 00:01:43,693
Do you think that
is this your Hiroshima?
8
00:01:44,018 --> 00:01:47,338
Well, a lot of people
you can get hurt.
9
00:01:47,647 --> 00:01:49,207
Let's start from the beginning...
10
00:01:49,524 --> 00:01:53,444
to see what's real, okay?
11
00:01:53,820 --> 00:01:55,940
- It's all right.
- You did not...
12
00:01:56,239 --> 00:01:59,639
nothing wrong.
You didn't have sex with her. 13
13
00:02:03,538 --> 00:02:04,938
A lot of money.
14
00:02:05,916 --> 00:02:07,156
And believe ...
15
00:02:07,417 --> 00:02:10,897
that if you are married ...
16
00:02:11,254 --> 00:02:13,454
you can do what you want,
as long as you don't sleep with her.
17
00:02:13,757 --> 00:02:15,077
I did not say that.
18
00:02:15,967 --> 00:02:19,727
Listen, doctor. I can arrive ...
19
00:02:20,097 --> 00:02:22,217
and say to my wife:
"Honey ...
20
00:02:22,558 --> 00:02:25,198
today I had drinks
with a hot representative. ”
21
00:02:25,519 --> 00:02:27,559
And she would say:
"Did she have nice breasts?"
22
00:02:28,063 --> 00:02:31,663
And we would both laugh,
and we would make love later.
23
00:02:32,067 --> 00:02:35,027
- It looks very healthy.
- But I didn't say anything ...
24
00:02:35,362 --> 00:02:37,322
my wife.
25
00:02:37,615 --> 00:02:41,375
I lied, and said I leftwith my best friend.
26
00:02:41,786 --> 00:02:43,346
And?
27
00:02:44,872 --> 00:02:48,192
For me, this is infidelity
emotional, okay?
28
00:02:48,542 --> 00:02:53,102
Not to mention we kiss
on a staircase.
29
00:02:53,506 --> 00:02:54,906
It's ok? And I liked it.
30
00:02:55,341 --> 00:02:59,141
A lot, okay?
I was willing to go further.
31
00:02:59,512 --> 00:03:00,832
What's going on with me?
32
00:03:01,097 --> 00:03:04,017
I can't stop thinking
on the girl, not on my wife.
33
00:03:04,350 --> 00:03:07,670
You have to help me.
34
00:03:11,149 --> 00:03:13,469
I'm leaving.
Need something?
35
00:03:13,735 --> 00:03:16,255
No thanks, Paula.
I'm leaving too.
36
00:03:16,613 --> 00:03:19,253
- You slept?
- I wish.
37
00:03:19,574 --> 00:03:22,334
- You walk quiet.
- Just thinking. 39
38
00:03:26,123 --> 00:03:27,443
See your family.
39
00:03:27,707 --> 00:03:31,507
Your patients and their follies
will be here in the morning.
40
00:03:37,217 --> 00:03:38,977
Thank you, Paula.
Have a good night.
41
00:03:39,261 --> 00:03:40,781
Good night.
42
00:03:41,763 --> 00:03:43,003
She said.
43
00:03:43,474 --> 00:03:47,514
Then she said:
“I want it rare.
44
00:03:47,895 --> 00:03:50,855
Take off the horns, clean the rear
and put it on the plate. ”
45
00:03:51,190 --> 00:03:54,750
- That's ... God!
- It is not?
46
00:03:55,110 --> 00:03:57,390
Remind me to never order steak
in your restaurant.
47
00:03:57,738 --> 00:04:00,698
Honey, you came early.
48
00:04:01,033 --> 00:04:03,473
- A patient canceled.
- Hi, doctor.
49
00:04:03,786 --> 00:04:05,666
- How are you, Clay?
- Everything's good.
50
00:04:05,955 --> 00:04:08,795
- It's not all great, Clay.- But it will stay, Beth.
51
00:04:09,166 --> 00:04:10,646
The press isn't calling me.
52
00:04:10,918 --> 00:04:13,878
I don't know how many critics
or guests will be there.
53
00:04:14,213 --> 00:04:16,413
Maybe it's the name. Perhaps
"Clay-31" is a bad name.
54
00:04:16,716 --> 00:04:18,636
It's not the name.
55
00:04:18,926 --> 00:04:20,926
Clay is the chef
most famous in Los Angeles.
56
00:04:21,220 --> 00:04:24,300
It's his first big restaurant and
nobody is confirming presence.
57
00:04:24,641 --> 00:04:27,721
It is impossible to plan
a menu or shopping.
58
00:04:28,061 --> 00:04:30,661
She doesn't understand that I can
cook anything ...
59
00:04:30,980 --> 00:04:34,260
in any quantity,
and make it work.
60
00:04:34,651 --> 00:04:36,451
Including yourself,
Apparently. 65
61
00:04:38,321 --> 00:04:39,881
I forgot I was
wearing this.
62
00:04:40,198 --> 00:04:42,798
- They mocked him all day.
- The guy at the bank liked it.
63
00:04:43,118 --> 00:04:45,398
He didn't like it.
64
00:04:45,746 --> 00:04:47,706
Need to go.
65
00:04:47,998 --> 00:04:50,678
Call me later.
Before 11pm it would be great.
66
00:04:51,001 --> 00:04:53,201
- Nice. I will accompany you.
- Nice to see you, doctor.
67
00:04:53,503 --> 00:04:55,103
See you, Clay.
68
00:04:56,507 --> 00:04:58,947
Mr. Byrd. How are you?
69
00:04:59,259 --> 00:05:02,419
Well, Mr. Clay.
Mom, Grandma is on the phone.
70
00:05:02,763 --> 00:05:05,363
- She wants to talk to you.
- Say I'll call you.
71
00:05:05,683 --> 00:05:07,563
It's late in New Jersey.
Answer now.
72
00:05:07,851 --> 00:05:09,971
Byrd, I need to call later.I'm working.
73
00:05:12,606 --> 00:05:16,006
What are you talking about
"Mr. Byrd ”and“ Mr. Clay ”?
74
00:05:16,736 --> 00:05:18,336
I have no idea.
75
00:05:18,612 --> 00:05:22,732
He invents names,
and I join in the fun.
76
00:05:23,117 --> 00:05:26,637
- It's annoying, isn't it?
- I think it's fantastic.
77
00:05:29,749 --> 00:05:33,629
Gosh, Britney got married fast,
didn't you, Mike?
78
00:05:34,379 --> 00:05:37,379
Relationships are difficult,
my friend.
79
00:05:37,715 --> 00:05:39,915
I hope they can.
80
00:05:40,885 --> 00:05:45,725
My boy!
My smiling puppy.
81
00:05:46,141 --> 00:05:48,061
Go to your bed, Mike.
82
00:05:50,061 --> 00:05:52,221
Why does he obey you?
83
00:05:52,689 --> 00:05:54,369
I feed him ...
84
00:05:54,774 --> 00:05:56,454
and he is a dog.
What are you reading?
85
00:05:56,735 --> 00:05:59,375
About crazy relationships.
91 00:05:44,840 --> 00:05:48,800
86
00:06:04,409 --> 00:06:06,929
- Why don't you like Clay?
- What?
87
00:06:07,246 --> 00:06:10,046
- Did you hear me.
- I never said I didn't like him.
88
00:06:10,374 --> 00:06:12,134
I didn't have to. I know you.
89
00:06:12,584 --> 00:06:13,944
You find it irritating.
90
00:06:16,255 --> 00:06:19,935
I just think he's too cheerful.
91
00:06:20,676 --> 00:06:24,676
- Santa Claus is cheerful.
- It gives me chills, too.
92
00:06:25,055 --> 00:06:28,335
Huff, he's a friend.
93
00:06:28,684 --> 00:06:30,964
I thought you were a customer.
94
00:06:31,312 --> 00:06:32,912
He's a friendly customer.
95
00:06:33,189 --> 00:06:35,389
There are no patients
do you consider friends?
96
00:06:35,691 --> 00:06:37,491
No way.
97
00:06:37,777 --> 00:06:41,617
I would like your friends,
if you had any.
98
00:06:42,114 --> 00:06:43,354
I have friends.
105 00:06:26,960 --> 00:06:29,280
99
00:06:46,244 --> 00:06:49,284
- Did he say anything?
- I don't speak to Russell ...
100
00:06:49,622 --> 00:06:51,822
- since Christmas.
- Not Russell. Clay.
101
00:06:52,125 --> 00:06:54,245
God. You are hilarious.
102
00:06:54,544 --> 00:06:57,824
You don't like Clay, but
do you want him to like you?
103
00:06:58,214 --> 00:07:01,214
- He didn't say anything about you.
- Great...
104
00:07:01,551 --> 00:07:03,431
because i still
I do not like him.
105
00:07:08,808 --> 00:07:10,768
Could it be a quickie today?
106
00:07:11,061 --> 00:07:12,941
Use me and get out, okay?
107
00:07:13,230 --> 00:07:14,710
Great.
108
00:07:21,321 --> 00:07:23,161
- Damn it.
- What's it?
109
00:07:23,448 --> 00:07:26,488
I forgot to call Clay.
110
00:07:29,496 --> 00:07:32,016
Your lungs are fine,
Izzy.
111
00:07:32,374 --> 00:07:35,174
- So why am I coughing?- I think you're pushing.
112
00:07:35,502 --> 00:07:38,622
Just take a deep breath.
113
00:07:38,964 --> 00:07:40,884
Ready.
Great. It is.
114
00:07:41,175 --> 00:07:44,015
Great. Good job.
115
00:07:44,345 --> 00:07:47,465
This concludes your exams.
116
00:07:47,807 --> 00:07:50,647
The first in four years,
by the way.
117
00:07:50,977 --> 00:07:53,617
You need to come
every year, Izzy.
118
00:07:53,938 --> 00:07:55,378
This is too much.
119
00:07:55,648 --> 00:07:58,968
I just came today
for Huff to leave me alone.
120
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
- Do a breast self-exam, right?
- Of course.
121
00:08:02,113 --> 00:08:04,633
But I want to score
a mammogram.
122
00:08:04,949 --> 00:08:07,309
You know, Thomas ...
123
00:08:07,619 --> 00:08:10,299
Beth's mother was diagnosed
just before Christmas.
124
00:08:10,622 --> 00:08:13,902
- I'm so sorry.
- We will overcome, as always.
125
00:08:14,292 --> 00:08:17,852
Listen, you read allthese questions?
126
00:08:18,213 --> 00:08:21,933
Looks like you answered
in a rush.
127
00:08:22,300 --> 00:08:25,060
You pointed out that you had sex ...
128
00:08:25,387 --> 00:08:26,787
the past six months.
129
00:08:27,055 --> 00:08:29,975
If it's true,
I will ask for a complete blood count.
130
00:08:31,560 --> 00:08:33,760
- Izzy?
- Just a gentleman, just once.
131
00:08:34,062 --> 00:08:37,462
- Let's move on.
- Did he use a condom?
132
00:08:37,899 --> 00:08:41,179
For the love of God.
What do you mean, a condom?
133
00:08:41,528 --> 00:08:44,888
What do you think I am,
Thomas?
134
00:08:45,240 --> 00:08:49,840
Trust me. This gentleman
he is not an adventurer.
135
00:08:50,245 --> 00:08:53,765
And I can't get pregnant anymore.
136
00:08:54,166 --> 00:08:56,206
But you can catch a disease.
137
00:08:56,502 --> 00:08:59,702
The incidence of HIV and
venereal diseases ... 145
138
00:09:04,260 --> 00:09:06,380
four years to come back here?
139
00:09:06,679 --> 00:09:09,359
I dont know.
140
00:09:10,266 --> 00:09:11,826
- The following is.
- What?
141
00:09:12,101 --> 00:09:15,381
I will order the exams, and I will enter
contact us if there are problems.
142
00:09:15,772 --> 00:09:18,372
Great. Thanks.
143
00:09:18,691 --> 00:09:20,331
- Are we done yet?
- We're done.
144
00:09:20,610 --> 00:09:21,970
Great.
145
00:09:28,535 --> 00:09:30,615
- What time is it?
- It's 8am.
146
00:09:30,912 --> 00:09:32,792
What are you doing on the floor?
147
00:09:33,081 --> 00:09:35,481
Working until late.
148
00:09:36,209 --> 00:09:38,289
This needs to stop.
149
00:09:39,212 --> 00:09:41,332
Do not tell me that.
150
00:09:41,631 --> 00:09:44,791
New policy.
Eight hours a day.
151
00:09:45,135 --> 00:09:47,655
I'm not talking about that.
152
00:09:48,013 --> 00:09:50,773
You look like a vampire.
153
00:09:51,099 --> 00:09:52,699
Honey, please ...
162 00:09:28,600 --> 00:09:33,240
154
00:09:58,065 --> 00:10:00,945
And a coffee.
155
00:10:07,533 --> 00:10:12,733
- But ...
- I said no. Look at this place.
156
00:10:13,164 --> 00:10:16,364
- It doesn't even look like a workplace.
- Bring a damn coffee!
157
00:10:17,001 --> 00:10:19,361
Shut your damn mouth.
158
00:10:22,465 --> 00:10:24,945
Please,
bring a damn coffee?
159
00:10:25,259 --> 00:10:28,659
Wants to know? I won't lift it ...
160
00:10:29,013 --> 00:10:32,653
from the ground. This is my limit.
161
00:10:33,059 --> 00:10:35,699
You're killing yourself
slowly...
162
00:10:36,104 --> 00:10:38,984
and i can't stay
seeing this. It's insane.
163
00:10:39,315 --> 00:10:41,555
Bye.
Call if you get well.
164
00:10:41,943 --> 00:10:46,423
Increase. Increase.
Money. Money.
165
00:10:46,823 --> 00:10:49,703
Enough. You are not goingconvince me with money.
166
00:10:50,118 --> 00:10:52,238
Big increase.
A thousand a week.
167
00:10:52,579 --> 00:10:54,739
$ 1,500 without registration
or taxes.
168
00:10:55,081 --> 00:10:57,081
You don't stop, do you?
169
00:11:00,837 --> 00:11:02,277
Honey...
170
00:11:03,965 --> 00:11:07,205
I agree with everything
you're saying.
171
00:11:07,552 --> 00:11:10,832
I just can't argue now ...
172
00:11:11,181 --> 00:11:15,021
because I drank too much yesterday.
I'm begging you.
173
00:11:15,394 --> 00:11:18,314
Can you bring me coffee
so I can start the day?
174
00:11:18,647 --> 00:11:23,647
Later, I promise that
we will have a long conversation.
175
00:11:24,069 --> 00:11:26,509
Sincere. Sensitive.
Please?
176
00:11:30,201 --> 00:11:32,201
I will give you a week.
177
00:11:32,495 --> 00:11:34,735
I'm at my limit.
178
00:11:45,633 --> 00:11:50,513
- It was just lunch.- Keep repeating this, friend.
179
00:11:50,930 --> 00:11:55,170
In a couple months,
we will all repeat together.
180
00:11:55,560 --> 00:12:00,720
- What are you eating?
- Soup and cottage cheese.
181
00:12:01,149 --> 00:12:04,749
- It's good, clean energy.
- You have a hangover, aren't you?
182
00:12:06,654 --> 00:12:10,374
You know what happened?
When you went to the bathroom ...
183
00:12:10,742 --> 00:12:14,582
you forgot your cell phone,
and that's when she decided to call.
184
00:12:16,915 --> 00:12:18,435
Got you.
185
00:12:19,918 --> 00:12:21,158
- Asshole.
- It happened?
186
00:12:21,420 --> 00:12:22,660
What?
187
00:12:22,921 --> 00:12:24,761
- Did you have sex with her?
- I didn't have sex.
188
00:12:25,048 --> 00:12:27,488
But I'm about
having an anxiety attack.
189
00:12:27,801 --> 00:12:30,001
Even so, I want
take it forward. 199
190
00:12:32,306 --> 00:12:35,106
- But I can't stop.
- Yes, you can.
191
00:12:35,434 --> 00:12:38,234
I dont know.
She pushed the button ...
192
00:12:38,562 --> 00:12:40,202
- You know?
- Which button?
193
00:12:40,481 --> 00:12:44,241
That releases adrenaline and
testosterone and it drives you crazy.
194
00:12:44,610 --> 00:12:46,930
You expect it to go away,
but don't go away.
195
00:12:47,238 --> 00:12:49,438
I hate this.
196
00:12:49,740 --> 00:12:51,540
Just don't sleep with her.
197
00:12:51,826 --> 00:12:55,626
I already called her. She goes
take me some samples.
198
00:12:55,997 --> 00:12:57,637
Call and cancel.
199
00:12:57,915 --> 00:12:59,195
I know I should.
200
00:13:01,335 --> 00:13:04,055
Why is this happening
with me? She is a child.
201
00:13:04,505 --> 00:13:07,505
- Call and cancel.
- Listen to what you say.
202
00:13:07,842 --> 00:13:10,082
Who are you?
213 00:12:39,760 --> 00:12:41,160
203
00:13:15,475 --> 00:13:17,795
Interested party. Now...
204
00:13:18,103 --> 00:13:21,023
you and Beth have
a cool thing, right?
205
00:13:21,356 --> 00:13:24,356
Are you friends,
are good for each other.
206
00:13:24,734 --> 00:13:27,694
We are not perfect,
even more lately.
207
00:13:28,029 --> 00:13:30,189
I didn't say they were,
but it is a good situation.
208
00:13:30,657 --> 00:13:33,697
When she doesn't pass the time
all with handsome chefs.
209
00:13:34,119 --> 00:13:36,199
Stop making excuses
to have sex with the young lady.
210
00:13:36,496 --> 00:13:38,216
- I won't do that.
- Yes, it will.
211
00:13:38,498 --> 00:13:40,378
- Will make.
- I will not do.
212
00:13:41,001 --> 00:13:44,001
Do you know my sage
advice, friend?
213
00:13:44,338 --> 00:13:45,578
- What?
- As your lawyer ...
214
00:13:45,881 --> 00:13:48,881
best manand your son's godfather?
215
00:13:51,178 --> 00:13:52,938
Forget her phone.
216
00:13:53,555 --> 00:13:54,915
You see?
217
00:13:56,267 --> 00:13:59,027
Change office.
Drop psychiatry.
218
00:13:59,353 --> 00:14:02,033
Become a decorator if necessary.
But don't screw it up.
219
00:14:07,570 --> 00:14:09,490
You could have sent
by mail, did you know?
220
00:14:09,780 --> 00:14:13,540
I wanted to explain the new
remedies to Dr. Huffstodt.
221
00:14:14,202 --> 00:14:17,962
He is smart,
and understand everything yourself.
222
00:14:18,915 --> 00:14:22,555
- I'm doing my job, Paula.
- Are you sure?
223
00:14:23,169 --> 00:14:25,529
I don't want to be rude,
but you talk more ...
224
00:14:25,838 --> 00:14:27,718
as a wife
than as a secretary.
225
00:14:28,007 --> 00:14:29,647
I'm a manager here.
237 00:13:54,160 --> 00:13:57,320
226
00:14:33,930 --> 00:14:35,770
Hey, Marisa.
227
00:14:36,057 --> 00:14:39,217
- Dr. Huffstodt.
- I don't think you got my message.
228
00:14:39,602 --> 00:14:42,442
- What message?
- I called your cell phone, canceling.
229
00:14:42,772 --> 00:14:44,772
I'm out of time.
230
00:14:45,066 --> 00:14:46,586
Do you have her cell phone?
231
00:14:46,902 --> 00:14:48,582
I brought the samples.
232
00:14:49,279 --> 00:14:52,119
Let me hand them over
and I’m leaving soon.
233
00:14:54,034 --> 00:14:55,314
Of course.
234
00:14:55,619 --> 00:14:57,099
In between.
235
00:14:59,915 --> 00:15:01,675
So this is it.
236
00:15:01,959 --> 00:15:04,319
The sanctuary
where all cures take place.
237
00:15:04,628 --> 00:15:06,908
I think you can
say yes.
238
00:15:07,381 --> 00:15:10,421
It seems I came to know
the mighty Oz.
239
00:15:11,385 --> 00:15:14,905
In that case, don't bother
with the dwarf behind the curtain.
240
00:15:18,476 --> 00:15:20,316
Of the movie.
253 00:14:43,480 --> 00:14:47,080
241
00:15:25,358 --> 00:15:29,038
Right. Would be easier...
242
00:15:29,403 --> 00:15:31,483
if you show me what you use.
243
00:15:31,781 --> 00:15:34,981
The drugs are here.
244
00:15:35,827 --> 00:15:38,307
What did you bring?
245
00:15:39,080 --> 00:15:42,880
One hundred milligrams, 200 milligrams and
long-acting capsules.
246
00:15:43,251 --> 00:15:46,491
- Does it have a prolonged effect, now?
- It works all day.
247
00:15:47,255 --> 00:15:49,175
Like me.
248
00:15:51,301 --> 00:15:54,261
I lied.
I got your message.
249
00:15:54,637 --> 00:15:56,037
Has received?
250
00:15:56,681 --> 00:15:58,881
I wanted to see you.
251
00:16:17,327 --> 00:16:20,167
You know, you should ...
252
00:16:21,206 --> 00:16:22,926
I'll leave.
253
00:16:24,960 --> 00:16:27,200
Should I leave the samples?
254
00:16:43,229 --> 00:16:44,549
What did I just do?
255
00:16:44,814 --> 00:16:46,294
Helped her ...
256
00:16:46,566 --> 00:16:48,366
to reach your sales quota,not to come back again.
257
00:16:48,734 --> 00:16:50,134
For me,
it is a key chain.
258
00:16:50,528 --> 00:16:51,928
I did not ask.
259
00:16:53,156 --> 00:16:55,996
Tim Nash has arrived
for medical evaluation.
260
00:16:56,326 --> 00:16:58,606
Say I need
a few minutes, okay?
261
00:16:58,912 --> 00:17:01,592
Are you alright?
He's a little flushed.
262
00:17:01,956 --> 00:17:03,916
I am fine.
I only took niacin.
263
00:17:04,209 --> 00:17:06,889
Right. Don't take too much.
264
00:17:07,212 --> 00:17:09,292
It can burn, you know?
265
00:17:38,494 --> 00:17:40,894
This thing is alive.
266
00:17:41,246 --> 00:17:44,446
No empty trays in the lounge
main. Go back to the kitchen ...
267
00:17:44,792 --> 00:17:47,472
to get more
when they have ...
268
00:17:47,795 --> 00:17:49,715
- Beth, it's playing.
- It's a cell phone, Clay.
269
00:17:50,005 --> 00:17:51,685
- They do that.
- Funny. 283
270
00:17:55,720 --> 00:17:58,040
Beautiful Beth Huffstodt's cell phone ...
271
00:17:58,389 --> 00:18:01,269
promoter of the stars.
May I help you?
272
00:18:01,601 --> 00:18:03,001
Clay?
273
00:18:03,311 --> 00:18:06,431
This is Craig Huffstodt.
274
00:18:06,773 --> 00:18:09,973
- Where are you?
- Kitchen.
275
00:18:10,318 --> 00:18:12,358
Is my wife around?
276
00:18:12,654 --> 00:18:15,774
She is giving orders
for the buffet team.
277
00:18:16,115 --> 00:18:18,355
Can you say I want
talk to her, please?
278
00:18:18,660 --> 00:18:21,100
- Beth, it's your husband.
- I can't answer now.
279
00:18:21,413 --> 00:18:23,653
- Say I'll call you later.
- I think he wants to talk now.
280
00:18:23,957 --> 00:18:26,917
Ask if it is urgent.If not, I'll call you later.
281
00:18:27,252 --> 00:18:29,652
It's not urgent.
282
00:18:30,630 --> 00:18:32,550
- Ask her to call me later.
- Of course.
283
00:18:32,841 --> 00:18:36,161
- We'll see you tonight, right?
- I wouldn't lose.
284
00:18:45,854 --> 00:18:48,254
Present call sign.
285
00:18:54,822 --> 00:18:56,982
- That's right?
- Honey, I don't know.
286
00:18:57,282 --> 00:18:59,002
Let me see.
287
00:18:59,285 --> 00:19:01,485
I studied French for eight years.
288
00:19:01,787 --> 00:19:03,747
It helps me a lot
with the gardeners.
289
00:19:04,081 --> 00:19:05,761
Wait a minute.
290
00:19:06,083 --> 00:19:09,043
What is the question?
291
00:19:09,378 --> 00:19:12,258
Forget.
I don't know and I don't want to know.
292
00:19:18,095 --> 00:19:20,055
I'm late ...
293
00:19:20,348 --> 00:19:23,228
- and I'm horrible.
- You should...
294
00:19:23,601 --> 00:19:25,601
stop trying
do everything yourself.
295
00:19:25,895 --> 00:19:28,215
At least,it will end tonight.
296
00:19:28,523 --> 00:19:30,883
- Great.
- Great?
297
00:19:31,234 --> 00:19:33,754
You've only been seeing Clay ...
298
00:19:34,112 --> 00:19:37,432
- and worked on the damn party.
- This is important, Byrd.
299
00:19:37,991 --> 00:19:40,031
Of course it is important.
300
00:19:40,368 --> 00:19:43,848
Can render new jobs
for me. I need to take a shower.
301
00:19:44,205 --> 00:19:47,525
It's all right. Are you going to run
with Clay, before the party?
302
00:19:47,918 --> 00:19:50,198
I will not run with Clay.
303
00:19:50,504 --> 00:19:53,104
- Why? Was it a problem?
- Grandma called again.
304
00:19:53,423 --> 00:19:57,143
- Did you call her?
- The secretary answered.
305
00:19:57,511 --> 00:20:00,271
You and Huff need
be there at 19h.
306
00:20:00,597 --> 00:20:02,197
Clay fears that the pressappear first ...
307
00:20:02,474 --> 00:20:04,474
and that no one else arrives
until they leave.
308
00:20:04,768 --> 00:20:08,168
God forbid
of letting Mr. Clay down.
309
00:20:08,522 --> 00:20:10,762
Ready. Al dente.
310
00:20:11,066 --> 00:20:14,346
She's making me angry.
311
00:20:14,695 --> 00:20:20,415
Well well well. The prodigal son
is outraged by all of this.
312
00:20:20,868 --> 00:20:24,148
Very good, Byrdie.
Very good.
313
00:20:31,379 --> 00:20:33,459
You need to have lunch.
314
00:20:33,756 --> 00:20:35,676
- Why aren't you having lunch?
- I had lunch.
315
00:20:35,967 --> 00:20:38,887
From 12h to 13h.
It's 16h.
316
00:20:39,387 --> 00:20:42,547
I ate that new dish
at Lorietta's.
317
00:20:42,890 --> 00:20:46,370
Delicious.
318
00:20:48,271 --> 00:20:51,471
- What is it?
- A little gift.
319
00:20:51,816 --> 00:20:54,896
A massage and a bath.
334 00:20:03,680 --> 00:20:06,720
320
00:20:58,907 --> 00:21:02,147
Thanks.
He is very generous and kind.
321
00:21:02,494 --> 00:21:04,454
But this is not the case.
322
00:21:04,746 --> 00:21:07,826
- You are always generous and kind.
- And that case ...
323
00:21:08,166 --> 00:21:10,926
- your sister, who we work on?
- I dont know. Tell you.
324
00:21:11,253 --> 00:21:13,493
The Fred of Immigration
haven't called you yet?
325
00:21:13,839 --> 00:21:16,799
- And we have a deadline.
- What the hell.
326
00:21:17,134 --> 00:21:19,934
I spent two hours
talking to him last week.
327
00:21:20,262 --> 00:21:22,982
It must be this story
national security.
328
00:21:23,307 --> 00:21:24,907
I'll call him
right now.
329
00:21:25,684 --> 00:21:30,604
You go to the eventon the Clap-41 tonight?
330
00:21:32,524 --> 00:21:36,044
It's Clay-31. I was invited,
but I haven't decided yet.
331
00:21:36,529 --> 00:21:38,649
I'll.
Maybe it's fun.
332
00:21:38,948 --> 00:21:42,308
You should go. Handsome boys,
good and healthy food.
333
00:21:44,370 --> 00:21:47,450
- I'll think about it.
- It's ok. Maybe I'll see you there.
334
00:21:48,124 --> 00:21:50,524
Have a good afternoon.
335
00:21:53,379 --> 00:21:56,179
Honey, is it you?
336
00:21:56,507 --> 00:21:58,747
I thought you would already be there.
337
00:21:59,052 --> 00:22:02,172
My God, woman!
338
00:22:02,513 --> 00:22:04,233
- What's it?
- You're...
339
00:22:04,516 --> 00:22:05,716
Linda, I hope.
340
00:22:05,975 --> 00:22:09,695
More than beautiful.
It looks wonderful.
341
00:22:10,063 --> 00:22:12,423
Now, have you seen
this before.
342
00:22:12,774 --> 00:22:16,854
But usually you wear it
just so I can get it out. 358
343
00:22:21,491 --> 00:22:23,251
I will have sex with you tonight.
344
00:22:25,078 --> 00:22:27,238
Why you did not call me
back?
345
00:22:27,539 --> 00:22:31,379
Excuse me.
I was super busy.
346
00:22:31,793 --> 00:22:33,953
I have 20 minutes to finish
to get dressed ...
347
00:22:34,254 --> 00:22:37,414
go to Clay
and receive 100 people ...
348
00:22:37,758 --> 00:22:40,438
instead of the 50 that confirmed.
349
00:22:40,928 --> 00:22:42,168
Will you pick him up?
350
00:22:42,429 --> 00:22:44,309
- Who?
- Clay.
351
00:22:44,598 --> 00:22:47,438
- He's driving.
- You said you'd go to Clay.
352
00:22:47,768 --> 00:22:49,728
To the restaurant, you fool.
353
00:22:50,020 --> 00:22:52,140
- He's driving.
- God.
354
00:22:52,439 --> 00:22:54,319
- What's it?
- Why did you do that? 371
355
00:22:56,360 --> 00:23:01,000
Clay and I are going to have sex today,
and I wanted to be fragrant.
356
00:23:01,407 --> 00:23:03,767
I always do that.
357
00:23:04,535 --> 00:23:06,655
Close the zipper, please.
358
00:23:07,830 --> 00:23:09,510
By the way...
359
00:23:09,832 --> 00:23:12,752
could you
try to have fun today?
360
00:23:13,086 --> 00:23:14,526
Don't be frowning.
361
00:23:14,837 --> 00:23:18,077
- Pretend, if need be.
- I'm not frowning.
362
00:23:18,424 --> 00:23:22,904
Yes, it is.
You have something.
363
00:23:23,304 --> 00:23:25,784
- I have nothing, dear.
- Do me a favor.
364
00:23:26,099 --> 00:23:27,979
Whatever it is, leave it at home.
365
00:23:28,268 --> 00:23:29,868
I will see you soon.
366
00:23:33,106 --> 00:23:36,746
Wow, are you designing
like crazy, my friend. 384
367
00:23:47,579 --> 00:23:51,059
Mom, are you ready?
368
00:23:51,416 --> 00:23:55,096
But I already said
that I wouldn't go with you.
369
00:23:55,504 --> 00:23:57,184
- What's it?
- You look beautiful.
370
00:23:57,464 --> 00:23:59,144
Too much jewelry?
371
00:24:00,259 --> 00:24:01,659
Let's get going.
372
00:24:01,927 --> 00:24:06,407
Beth said that if we don't get
soon, the restaurant will go bankrupt.
373
00:24:06,807 --> 00:24:08,967
- Mother, please go with me.
- No way.
374
00:24:09,310 --> 00:24:11,870
I need an escape route
if I get bored.
375
00:24:12,188 --> 00:24:14,468
And a taxi ...
376
00:24:14,774 --> 00:24:18,014
would dirty my beautiful clothes
with fecal coliforms.
377
00:24:18,819 --> 00:24:22,139
Hey Mom. I already told you how
you are beautiful and funny ...
378
00:24:22,490 --> 00:24:25,530
and how proud I am
to have you as a mother? 397
379
00:24:32,875 --> 00:24:35,275
Now, let's get out of here.
380
00:24:53,522 --> 00:24:56,682
- Socially inept idiots!
- Didn't anyone come?
381
00:24:57,025 --> 00:24:59,385
The number is a little higher
than I expected.
382
00:24:59,736 --> 00:25:01,416
- Are you ready?
- Yes I am.
383
00:25:01,697 --> 00:25:04,497
Listen, the press
received the right name?
384
00:25:04,867 --> 00:25:07,547
They received.
I sent three releases.
385
00:25:07,870 --> 00:25:09,950
- Can I eat one of these?
- Of course.
386
00:25:10,247 --> 00:25:11,807
- Thanks.
- Open it. Open it.
387
00:25:13,917 --> 00:25:15,957
How many people?
388
00:25:16,253 --> 00:25:18,413
You know I wanted
100 people, right?
389
00:25:18,881 --> 00:25:20,601
So, I took action.
390
00:25:20,883 --> 00:25:23,723
I called cousins, relatives ...
391
00:25:24,094 --> 00:25:27,654
suppliers, friendsand people I don't like.
392
00:25:28,265 --> 00:25:31,265
- What's the problem?
- They all came.
393
00:25:31,602 --> 00:25:33,242
Are you ready?
394
00:25:33,938 --> 00:25:35,578
God, it's hot in here.
395
00:25:35,857 --> 00:25:39,817
- It's a kitchen.
- I can't stand the heat.
396
00:25:40,278 --> 00:25:42,318
- Very well. Are you ready?
- It's the third time you've asked.
397
00:25:42,613 --> 00:25:44,493
Yes, I'm ready. Relax.
398
00:25:44,782 --> 00:25:48,222
- I should be nervous.
- Not tonight.
399
00:25:49,287 --> 00:25:51,567
Watch me at work.
400
00:26:14,229 --> 00:26:15,869
Thanks for coming.
401
00:26:16,148 --> 00:26:18,188
Great party.
402
00:26:18,483 --> 00:26:20,643
Nice to see you.
403
00:26:27,117 --> 00:26:28,837
Watch your step.
404
00:26:31,789 --> 00:26:34,789
Thanks for coming.
405
00:26:36,961 --> 00:26:40,561
Do you see my wife?It looks like Princess Grace ...
406
00:26:40,923 --> 00:26:44,403
- on honeymoon, don't you think?
- Poor thing, fell off that cliff ...
407
00:26:44,760 --> 00:26:46,680
- that way ...
- Champagne, gentlemen?
408
00:26:46,971 --> 00:26:49,531
- Yes please.
- Narrow bowls.
409
00:26:49,974 --> 00:26:52,454
I hate narrow moths.
410
00:26:52,768 --> 00:26:54,168
What champagne is this?
411
00:26:54,437 --> 00:26:56,517
- Cristal 1993.
- Is playing.
412
00:26:56,814 --> 00:26:59,614
- Delicious.
- Do not forget us.
413
00:27:00,860 --> 00:27:02,580
Do you believe that?
Crystal.
414
00:27:02,862 --> 00:27:06,022
I wanted to serve Cristal
at Christmas, and she didn't want to.
415
00:27:06,366 --> 00:27:08,006
"It is difficult to find."
416
00:27:08,284 --> 00:27:10,804
For Mr. Cretino,
only the best, right?
417
00:27:11,121 --> 00:27:13,801
Friend, don't worrywith Mr. Cretino, okay?
418
00:27:14,124 --> 00:27:16,724
- Take one of mine. It's a gift.
- How can I refuse?
419
00:27:17,043 --> 00:27:18,883
It's Crystal.
420
00:27:19,170 --> 00:27:23,770
It's that...
is your princess Grace.
421
00:27:25,969 --> 00:27:28,049
- And my mother.
- I know.
422
00:27:28,346 --> 00:27:31,986
Excuse,
I will greet you.
423
00:27:32,351 --> 00:27:34,431
But you seem obsessed.
Calm down.
424
00:27:34,728 --> 00:27:37,328
Talk to people,
and have fun.
425
00:27:37,648 --> 00:27:40,328
Chat with a person
lonely and ugly.
426
00:27:52,204 --> 00:27:55,724
Not so fast, boy.
Thanks.
427
00:28:02,256 --> 00:28:06,496
Crystal. Perhaps this is not
such a bad night.
428
00:28:07,261 --> 00:28:09,261
Do you like the curlers?
429
00:28:09,555 --> 00:28:11,435
- What did you say?
- Champagne.
430
00:28:11,766 --> 00:28:14,486
It's Cristal. You musthave an incredible taste.
431
00:28:16,729 --> 00:28:19,689
You must say that
to all the old women.
432
00:28:20,441 --> 00:28:21,961
I am Wendell York.
433
00:28:22,235 --> 00:28:24,075
I saw it coming.
434
00:28:24,779 --> 00:28:26,499
Alone, in fact.
435
00:28:26,781 --> 00:28:31,501
I don't want to be bold,
but what a beautiful lady ...
436
00:28:31,953 --> 00:28:33,953
do here, alone?
437
00:28:34,247 --> 00:28:36,487
Just because a lady
arrives unaccompanied ...
438
00:28:36,791 --> 00:28:39,151
doesn't mean
to be alone, want?
439
00:28:39,461 --> 00:28:42,621
- You're?
- What, alone?
440
00:28:42,964 --> 00:28:46,244
- Unaccompanied.
- Actually, tonight I am.
441
00:28:46,635 --> 00:28:49,475
- How is this possible?
- I'm smart.
442
00:28:49,805 --> 00:28:52,965
- If you'll excuse me, Mr. Mork ...
- It's York.
443
00:28:53,308 --> 00:28:56,308
Wendell York.Judge Wendell York.
444
00:28:56,687 --> 00:28:59,127
Supreme Court Judge
Wendell York.
445
00:28:59,440 --> 00:29:02,640
- Well well. Democrat or Republican?
- Democrat.
446
00:29:03,110 --> 00:29:04,350
Isn't it adorable?
447
00:29:04,612 --> 00:29:06,972
If you'll excuse me, Your Honor ...
448
00:29:07,323 --> 00:29:10,603
I need something stronger.
449
00:29:21,295 --> 00:29:24,415
- Excuse. I can...
- Bartender.
450
00:29:24,924 --> 00:29:28,124
- Please.
- Is this the only party in town?
451
00:29:28,469 --> 00:29:30,989
Bartender, double shot of vodka ...
452
00:29:31,305 --> 00:29:34,625
and three olives for the girl.
453
00:29:35,018 --> 00:29:36,258
You look beautiful.
454
00:29:36,519 --> 00:29:37,999
- You are drunk.
- I'm not.
455
00:29:38,271 --> 00:29:39,991
- Yes, it is.
- You look beautiful.
456
00:29:40,273 --> 00:29:42,553
How can I be drunk?
Champagne won't let me ... 476
457
00:29:47,530 --> 00:29:50,810
- since that night when we ...
- I was there, Russell.
458
00:29:51,159 --> 00:29:54,439
- I don't want details.
- What do we do?
459
00:29:54,788 --> 00:29:56,988
What do you suggest?
460
00:29:57,290 --> 00:30:01,970
It depends on what you think
that we should do.
461
00:30:03,338 --> 00:30:06,498
- I don't think we have many options.
- I agree.
462
00:30:06,842 --> 00:30:09,562
After all, I am
very friend of your son.
463
00:30:09,887 --> 00:30:12,407
- And I'm a little older than you.
- But it does not matter.
464
00:30:12,765 --> 00:30:15,325
You're right.
Although you are ...
465
00:30:16,018 --> 00:30:18,218
very atractive.
466
00:30:18,520 --> 00:30:23,720
Maybe we should
act like adults ...
467
00:30:24,568 --> 00:30:26,928
because we don't wantthat nobody gets hurt.
468
00:30:27,279 --> 00:30:32,479
We must remain friends,
and take this to the grave.
469
00:30:32,910 --> 00:30:34,430
Combined?
470
00:30:35,037 --> 00:30:38,877
I think it's the best thing to do.
Yes I think.
471
00:30:40,251 --> 00:30:41,731
- It's a good plan.
- It's ok.
472
00:30:42,003 --> 00:30:44,083
- You look beautiful.
- Thank you, Russell.
473
00:30:44,380 --> 00:30:47,700
- Have a good night.
- Good night.
474
00:30:52,388 --> 00:30:54,548
Johnnie Walker. Pure.
475
00:30:55,433 --> 00:30:58,753
- Hey, Russell.
- Hey, Mags. You came. Great.
476
00:30:59,104 --> 00:31:02,824
Remember I was going to give you
one week? I changed my mind.
477
00:31:03,191 --> 00:31:05,551
- Do you want one...
- Immigration ...
478
00:31:05,860 --> 00:31:08,100
took my sister
from her apartment an hour ago.
479
00:31:08,405 --> 00:31:12,085
Thank you for your help.I quit.
480
00:31:42,231 --> 00:31:44,271
Hey, handsome.
Looking for company?
481
00:31:44,567 --> 00:31:46,647
Hi, Paula.
482
00:31:47,319 --> 00:31:49,799
I thought it was a party.
You look about to jump ...
483
00:31:50,114 --> 00:31:52,954
- of a building.
- I'm fine.
484
00:31:53,284 --> 00:31:54,724
Seriously.
485
00:31:54,994 --> 00:31:58,154
How many cups
did you take tonight?
486
00:31:58,498 --> 00:32:00,138
Not enough, believe me.
487
00:32:01,125 --> 00:32:05,525
You spent the whole week
apprehensive.
488
00:32:05,922 --> 00:32:08,122
It's a party, Huff. Relax.
489
00:32:08,424 --> 00:32:11,904
Paula, I'm relaxed.
490
00:32:12,262 --> 00:32:14,502
How are you?
Did it come with you?
491
00:32:14,806 --> 00:32:19,726
I have 15 boyfriends, and no
I wanted to hurt them. So, I came alone.
492
00:32:24,691 --> 00:32:28,331
You are looking at Beth.
For your attitude ... 513
493
00:32:33,617 --> 00:32:35,857
Do you know who I'm talking about?
494
00:32:38,455 --> 00:32:39,695
A democrat.
495
00:32:39,957 --> 00:32:42,757
Now, they are
the hypocrites, aren't they?
496
00:32:43,043 --> 00:32:46,003
- No more than your people.
- My people?
497
00:32:46,338 --> 00:32:49,058
I never had a staff.
498
00:32:49,383 --> 00:32:53,343
Of course, many employees
lived in my house ...
499
00:32:53,721 --> 00:32:56,401
but i never saw them
like people.
500
00:32:56,724 --> 00:32:59,644
- It must be a very big house.
- It really was.
501
00:32:59,977 --> 00:33:03,657
But my children grew up,
and life has changed.
502
00:33:04,690 --> 00:33:07,010
- Children?
- Two.
503
00:33:07,318 --> 00:33:11,638
And a beautiful genius
as a grandson.
504
00:33:12,323 --> 00:33:15,403
- Do you have kids?
- Three.
505
00:33:16,411 --> 00:33:19,091
- Wife?
- Widower. 527
506
00:33:22,208 --> 00:33:24,088
Divorced.
It's the same thing.
507
00:33:31,760 --> 00:33:33,480
Two of my partygoers
favorites. How are you?
508
00:33:33,762 --> 00:33:35,322
Mr. Tupper.
509
00:33:35,597 --> 00:33:36,837
MS. Dellahouse.
510
00:33:37,098 --> 00:33:40,498
You look beautiful,
if I may say so.
511
00:33:40,852 --> 00:33:45,652
Thanks. I'm going to the restroom,
touch up lipstick.
512
00:33:46,108 --> 00:33:48,588
- See you.
- My God.
513
00:33:52,072 --> 00:33:54,392
- What is happening?
- Nothing more.
514
00:33:54,700 --> 00:33:57,300
Only this bastard's hands
on top of my wife.
515
00:34:00,622 --> 00:34:03,302
Honestly, I just see ...
516
00:34:03,625 --> 00:34:07,745
a professional
and a happy customer.
517
00:34:08,130 --> 00:34:09,730
If he passes his happy hands ...
518
00:34:10,007 --> 00:34:12,447
on her professional ass ...
519
00:34:12,760 --> 00:34:16,520
- I will kill him.- Friend, you need to be calm.
520
00:34:16,889 --> 00:34:18,969
He's just nervous.
521
00:34:19,266 --> 00:34:21,426
He's nervous about the restaurant.
522
00:34:21,727 --> 00:34:24,287
- He's holding on to her.
- Russ ...
523
00:34:24,605 --> 00:34:26,685
he didn't take
her hands off her ...
524
00:34:26,983 --> 00:34:29,823
- and that is inappropriate.
- Friend, am I wrong?
525
00:34:30,153 --> 00:34:33,553
How did you feel guilty ...
526
00:34:33,906 --> 00:34:37,786
for having lunch with the girl,
I thought you would do nothing.
527
00:34:38,161 --> 00:34:41,961
But now, how are you
so nervous ...
528
00:34:42,332 --> 00:34:43,572
I wonder.
529
00:34:45,543 --> 00:34:48,103
Did you have sex with her?
Did you, didn't you?
530
00:34:48,421 --> 00:34:50,061
I didn't have sex with her.
531
00:34:50,340 --> 00:34:52,460
You had sex with her.
Friend, it's me, Russell. 554
532
00:34:55,345 --> 00:34:57,545
- I am here to help.
- I didn't have sex with her.
533
00:35:16,533 --> 00:35:18,053
I fucked.
534
00:35:18,660 --> 00:35:21,380
Tunisian and French.
It is a new cuisine in Los Angeles.
535
00:35:21,705 --> 00:35:25,345
The difference is the combination
local products.
536
00:35:25,709 --> 00:35:28,389
Not from Los Angeles,
but from Tunisia.
537
00:35:28,712 --> 00:35:32,512
And the French know how to transform
concrete in cooking.
538
00:35:34,552 --> 00:35:36,272
Ladies and gentlemen,
thank you.
539
00:35:36,595 --> 00:35:39,715
Please help yourself
of everything Clay has prepared ...
540
00:35:40,099 --> 00:35:43,339
and that will be on the menu
starting tomorrow.
541
00:35:43,728 --> 00:35:46,528
There is my charming son.
Dear. 565
542
00:35:50,109 --> 00:35:51,549
Mom, now I can't.
543
00:35:51,819 --> 00:35:54,699
- But, dear ...
- Mom, not now.
544
00:35:55,406 --> 00:35:58,206
He's not like that.
Someone must be sick.
545
00:35:58,535 --> 00:36:00,015
He is a doctor.
546
00:36:02,497 --> 00:36:04,377
Excuse.
Can I talk to you?
547
00:36:04,666 --> 00:36:05,986
Of course.
548
00:36:07,252 --> 00:36:11,332
I want to ask you to keep
hands away from my wife.
549
00:36:12,632 --> 00:36:16,312
- What did you say?
- Get your hands off my wife.
550
00:36:16,678 --> 00:36:19,718
- Especially her ass.
- You are mistaken.
551
00:36:20,057 --> 00:36:23,377
I am? You didn't pass the hand
on my wife all night?
552
00:36:23,727 --> 00:36:25,287
Dear,
what are you doing? 577
553
00:36:27,064 --> 00:36:29,544
He's hitting on you,
and I'm sick of it.
554
00:36:29,858 --> 00:36:31,498
- He's not.
- It's all right. Is not.
555
00:36:31,777 --> 00:36:33,817
Wants to know? We are leaving.
556
00:36:34,154 --> 00:36:36,314
- No, we won't.
- Yes, we will.
557
00:36:36,657 --> 00:36:39,217
You can go. I will not.
558
00:36:39,535 --> 00:36:42,895
- And you're drunk.
- Okay, I'm drunk ...
559
00:36:43,289 --> 00:36:45,489
and we're leaving now.
560
00:36:45,791 --> 00:36:47,831
You're embarrassing
your wife.
561
00:36:48,169 --> 00:36:50,609
- Because you...
- Don't say anything, okay? Do not speak.
562
00:36:50,921 --> 00:36:53,641
- I will accompany you to the car.
- Get your hands off me, please.
563
00:36:53,966 --> 00:36:56,966
- Doctor, allow me ...- Get your hands off me ...
564
00:36:57,303 --> 00:36:59,223
and my wife too.
565
00:36:59,764 --> 00:37:01,364
Understood?
566
00:37:10,316 --> 00:37:13,436
Get out of here. And just go home
when you're sober.
567
00:37:13,778 --> 00:37:15,298
Hear me?
568
00:37:17,115 --> 00:37:21,075
Have a good time. Really.
569
00:38:25,893 --> 00:38:27,133
Who is it?
570
00:38:27,395 --> 00:38:31,755
It's Huff. Craig. Dr. Huffstodt.
All alternatives.
571
00:38:34,235 --> 00:38:36,195
Hi.
572
00:38:36,488 --> 00:38:40,128
I'm sorry for coming so late.
I just wanted to talk to you.
573
00:38:40,492 --> 00:38:41,892
In between.
574
00:38:45,163 --> 00:38:48,523
That kiss was ...
it was great.
575
00:38:49,376 --> 00:38:51,256
But...
576
00:38:51,586 --> 00:38:54,426
it was just that,
and it can't be anything else.
577
00:38:54,756 --> 00:38:59,196
I just came to apologize,
and take responsibility.
578
00:39:00,596 --> 00:39:03,676
- When one doesn't want ...
- I know. 604
579
00:39:07,061 --> 00:39:09,781
I need to talk
face to face, you know?
580
00:39:10,105 --> 00:39:12,985
It is about respect.
I dont know. I'm crazy.
581
00:39:13,609 --> 00:39:14,849
Does this happen a lot?
582
00:39:15,569 --> 00:39:17,809
It's the first time,
believe if you want.
583
00:39:19,323 --> 00:39:22,083
I believe.
584
00:39:25,371 --> 00:39:27,171
It's all right.
585
00:39:27,582 --> 00:39:31,862
In fact, it is not.
Anyway ...
586
00:39:32,295 --> 00:39:34,495
Take care, Marisa.
587
00:39:35,339 --> 00:39:38,059
You too.
588
00:40:31,897 --> 00:40:33,257
Mom?
589
00:40:33,691 --> 00:40:35,571
You scared me.
590
00:40:36,694 --> 00:40:38,334
Where's daddy?
591
00:40:40,114 --> 00:40:42,634
- Out.
- Out?
592
00:40:42,950 --> 00:40:45,270
Yes, Byrd, your father is out.
593
00:40:45,703 --> 00:40:47,063
Where?
594
00:40:48,498 --> 00:40:50,218
I dont know.
595
00:40:50,875 --> 00:40:53,635
I thought you were
at the party, together.
596
00:40:54,504 --> 00:40:56,104
And we were.
597
00:40:57,173 --> 00:41:00,733
Your father got drunk ...
624 00:39:20,240 --> 00:39:24,520
598
00:41:05,932 --> 00:41:08,012
in front of others.
599
00:41:09,894 --> 00:41:12,974
So, I said to him just
come back when you were sober.
600
00:41:13,440 --> 00:41:15,120
Now, go to sleep.
601
00:41:15,692 --> 00:41:18,052
If I don't go, you will
send me out too?
602
00:41:20,822 --> 00:41:22,942
Don't talk to me like that,
good guy.
603
00:41:23,575 --> 00:41:25,135
What's up with you?
604
00:41:26,745 --> 00:41:29,665
- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
605
00:41:29,998 --> 00:41:33,158
You said he was an asshole
and who told him not to come home.
606
00:41:33,502 --> 00:41:36,102
This is "nothing", mom.
607
00:41:36,463 --> 00:41:38,543
Did he freak out because of Clay?
608
00:41:40,676 --> 00:41:44,396
This is none of your business.
609
00:41:44,763 --> 00:41:48,363
It's my business, mom.
I also live in this house. 637
610
00:41:51,395 --> 00:41:53,595
to look at or talk.
611
00:41:53,939 --> 00:41:56,619
It's like living
with two time bombs.
612
00:41:57,068 --> 00:42:01,028
I never know what I'm going to
find, and hate it.
613
00:42:01,405 --> 00:42:04,565
We talked.
Your father and I talked.
614
00:42:04,909 --> 00:42:06,189
Not enough.
615
00:42:09,747 --> 00:42:13,427
Now is not the time for this,
It's ok?
616
00:42:15,086 --> 00:42:16,686
It's all right.
617
00:42:17,630 --> 00:42:19,670
Grandma called again.
618
00:42:20,592 --> 00:42:21,992
For the third time.
619
00:42:22,927 --> 00:42:26,127
And asked why
you don't return her calls.
620
00:42:26,473 --> 00:42:31,073
I asked if you had
turned on, and you lied, mom.
621
00:42:31,645 --> 00:42:35,885
You need to stay with her,
Before it's too late. 650
622
00:42:44,449 --> 00:42:46,209
She is doing many things.
623
00:42:46,493 --> 00:42:49,013
She called three times in one day!
624
00:42:49,329 --> 00:42:51,529
She should come and visit us.
625
00:42:55,586 --> 00:42:58,026
She can't travel now.
626
00:43:01,258 --> 00:43:02,578
Right.
627
00:43:03,761 --> 00:43:05,801
It's up to you.
628
00:43:07,014 --> 00:43:11,254
Good night mom. I'm sorry for
your night was terrible.
629
00:43:23,656 --> 00:43:25,376
He is sleeping.
630
00:43:25,658 --> 00:43:27,218
It's 1 am.
631
00:43:27,493 --> 00:43:31,493
But he’s not always sleeping,
in this time. He needs to sleep.
632
00:43:31,873 --> 00:43:34,553
- Do you know what you're doing?
- I promise. I promise.
633
00:43:34,876 --> 00:43:38,596
I am his brother.
I'm a doctor.
634
00:43:38,963 --> 00:43:40,763
And he's drunk,
which is none of my business. 664
635
00:43:45,095 --> 00:43:47,895
- I'm not that drunk.
- Nor is he sober.
636
00:43:48,223 --> 00:43:49,543
That's really good.
637
00:43:49,808 --> 00:43:51,288
I promise
that I will behave.
638
00:43:51,601 --> 00:43:55,841
I just need to see him, understand?
I am a doctor.
639
00:43:58,859 --> 00:44:01,099
It was nice to see your mother,
at Christmas.
640
00:44:01,695 --> 00:44:05,215
- Was my mother here?
- Yes, she came a few times.
641
00:44:05,616 --> 00:44:07,976
But only when Ted is sleeping.
642
00:44:16,460 --> 00:44:17,380
Thank you.
643
00:44:42,904 --> 00:44:44,464
My God!
644
00:44:44,781 --> 00:44:46,581
Damn it!
645
00:44:47,033 --> 00:44:49,313
- You almost scared me to death.
- You too...
646
00:44:49,619 --> 00:44:51,499
entering here
in the middle of the night.
647
00:44:51,788 --> 00:44:53,348
Is everything okay in there?
678 00:43:03,120 --> 00:43:05,600
648
00:44:56,418 --> 00:44:58,338
You fool.
649
00:44:58,670 --> 00:45:02,070
What if they came to kidnap me?
How will I know?
650
00:45:02,883 --> 00:45:04,323
Damn it.
651
00:45:05,177 --> 00:45:07,257
- You are drunk?
- I'm not drunk.
652
00:45:07,554 --> 00:45:10,554
I was, but I'm not.
653
00:45:13,810 --> 00:45:16,890
I had an ugly fight
with Beth, Ted.
654
00:45:17,231 --> 00:45:20,271
She forbade me to go home
while you're not sober.
655
00:45:21,193 --> 00:45:22,473
It's the first time?
656
00:45:23,987 --> 00:45:25,587
Yes, it is the first time.
657
00:45:27,658 --> 00:45:29,538
Do you want to sleep here today?
658
00:45:30,160 --> 00:45:34,840
Great idea, Ted.
Great.
659
00:45:37,710 --> 00:45:39,070
What do you want to do?
660
00:45:39,336 --> 00:45:42,656
Do not know. Do you want
go to the kitchen?
661
00:45:43,716 --> 00:45:45,396
Remember where we are.
662
00:45:48,012 --> 00:45:50,412
Everything is locked, like me.
663
00:45:54,018 --> 00:45:56,338
Did you know that an athlete ...
695 00:44:03,560 --> 00:44:07,440
664
00:46:00,984 --> 00:46:03,464
I think I got hurt,
tonight...
665
00:46:03,862 --> 00:46:07,262
and I don't even know what the competition is.
666
00:46:07,615 --> 00:46:09,535
I don't think I want to know.
667
00:46:13,663 --> 00:46:15,343
Want to play cards?
668
00:46:15,832 --> 00:46:18,552
Crazy Eight?
Without stealing, this time.
669
00:46:18,877 --> 00:46:20,917
When we were little,
you tucked the letter in your pants.
670
00:46:21,379 --> 00:46:24,659
- Did you see that? I didn't think ...
- I saw him do that.
671
00:46:25,050 --> 00:46:27,170
If I didn't let him win,
you were frowning.
672
00:46:27,469 --> 00:46:29,589
It's ok. It's ok.
673
00:46:29,888 --> 00:46:34,648
I take off my pants
before we play, okay?
674
00:46:37,980 --> 00:46:39,620
Gosh.
707 00:46:07,600 --> 00:46:09,120
675
00:48:07,822 --> 00:48:11,182
I wanted to look for him
some time ago.
676
00:48:12,159 --> 00:48:15,159
I finally decided to come here.
677
00:48:17,790 --> 00:48:20,030
Damn it. Are you from the FBI?
678
00:48:20,668 --> 00:48:23,828
I stayed with you, in the night
when we take Ecstasy ...
679
00:48:24,172 --> 00:48:26,452
and we destroy
your plasma TV.
680
00:48:30,845 --> 00:48:33,005
- We played piggyback.
- That.
681
00:48:33,306 --> 00:48:39,346
I was horse number 17.
682
00:48:39,813 --> 00:48:43,493
- Now I remember.
- Great.
683
00:48:44,192 --> 00:48:46,552
Because I am pregnant.
684
00:48:51,533 --> 00:48:53,053
Truth?
685
00:48:58,123 --> 00:48:59,923
You will give birth
a little horse?
686
00:49:01,335 --> 00:49:02,895
Do not.
687
00:49:04,004 --> 00:49:06,844
I'll give birth
a little Russell.
688
00:49:24,233 --> 00:49:26,113
He needs to sleep.
689
00:49:26,163 --> 00:49:30,713
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.