All language subtitles for Huff s01e11 The Sample Closet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,984 --> 00:01:18,584 Season 1 - Episode 11 “SAMPLE OF REMEDIES” 2 00:01:18,585 --> 00:01:21,985 Review and Sync: Konga 3 00:01:28,544 --> 00:01:31,824 If it was just a second, why are you upset 4 00:01:32,131 --> 00:01:34,291 I think you're not listening to me. 5 00:01:34,592 --> 00:01:39,072 The Titanic only took a second to hit the iceberg. 6 00:01:39,472 --> 00:01:41,632 In a second, Hiroshima disappeared. 7 00:01:41,933 --> 00:01:43,693 Do you think that is this your Hiroshima? 8 00:01:44,018 --> 00:01:47,338 Well, a lot of people you can get hurt. 9 00:01:47,647 --> 00:01:49,207 Let's start from the beginning... 10 00:01:49,524 --> 00:01:53,444 to see what's real, okay? 11 00:01:53,820 --> 00:01:55,940 - It's all right. - You did not... 12 00:01:56,239 --> 00:01:59,639 nothing wrong. You didn't have sex with her. 13 13 00:02:03,538 --> 00:02:04,938 A lot of money. 14 00:02:05,916 --> 00:02:07,156 And believe ... 15 00:02:07,417 --> 00:02:10,897 that if you are married ... 16 00:02:11,254 --> 00:02:13,454 you can do what you want, as long as you don't sleep with her. 17 00:02:13,757 --> 00:02:15,077 I did not say that. 18 00:02:15,967 --> 00:02:19,727 Listen, doctor. I can arrive ... 19 00:02:20,097 --> 00:02:22,217 and say to my wife: "Honey ... 20 00:02:22,558 --> 00:02:25,198 today I had drinks with a hot representative. ” 21 00:02:25,519 --> 00:02:27,559 And she would say: "Did she have nice breasts?" 22 00:02:28,063 --> 00:02:31,663 And we would both laugh, and we would make love later. 23 00:02:32,067 --> 00:02:35,027 - It looks very healthy. - But I didn't say anything ... 24 00:02:35,362 --> 00:02:37,322 my wife. 25 00:02:37,615 --> 00:02:41,375 I lied, and said I leftwith my best friend. 26 00:02:41,786 --> 00:02:43,346 And? 27 00:02:44,872 --> 00:02:48,192 For me, this is infidelity emotional, okay? 28 00:02:48,542 --> 00:02:53,102 Not to mention we kiss on a staircase. 29 00:02:53,506 --> 00:02:54,906 It's ok? And I liked it. 30 00:02:55,341 --> 00:02:59,141 A lot, okay? I was willing to go further. 31 00:02:59,512 --> 00:03:00,832 What's going on with me? 32 00:03:01,097 --> 00:03:04,017 I can't stop thinking on the girl, not on my wife. 33 00:03:04,350 --> 00:03:07,670 You have to help me. 34 00:03:11,149 --> 00:03:13,469 I'm leaving. Need something? 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,255 No thanks, Paula. I'm leaving too. 36 00:03:16,613 --> 00:03:19,253 - You slept? - I wish. 37 00:03:19,574 --> 00:03:22,334 - You walk quiet. - Just thinking. 39 38 00:03:26,123 --> 00:03:27,443 See your family. 39 00:03:27,707 --> 00:03:31,507 Your patients and their follies will be here in the morning. 40 00:03:37,217 --> 00:03:38,977 Thank you, Paula. Have a good night. 41 00:03:39,261 --> 00:03:40,781 Good night. 42 00:03:41,763 --> 00:03:43,003 She said. 43 00:03:43,474 --> 00:03:47,514 Then she said: “I want it rare. 44 00:03:47,895 --> 00:03:50,855 Take off the horns, clean the rear and put it on the plate. ” 45 00:03:51,190 --> 00:03:54,750 - That's ... God! - It is not? 46 00:03:55,110 --> 00:03:57,390 Remind me to never order steak in your restaurant. 47 00:03:57,738 --> 00:04:00,698 Honey, you came early. 48 00:04:01,033 --> 00:04:03,473 - A patient canceled. - Hi, doctor. 49 00:04:03,786 --> 00:04:05,666 - How are you, Clay? - Everything's good. 50 00:04:05,955 --> 00:04:08,795 - It's not all great, Clay.- But it will stay, Beth. 51 00:04:09,166 --> 00:04:10,646 The press isn't calling me. 52 00:04:10,918 --> 00:04:13,878 I don't know how many critics or guests will be there. 53 00:04:14,213 --> 00:04:16,413 Maybe it's the name. Perhaps "Clay-31" is a bad name. 54 00:04:16,716 --> 00:04:18,636 It's not the name. 55 00:04:18,926 --> 00:04:20,926 Clay is the chef most famous in Los Angeles. 56 00:04:21,220 --> 00:04:24,300 It's his first big restaurant and nobody is confirming presence. 57 00:04:24,641 --> 00:04:27,721 It is impossible to plan a menu or shopping. 58 00:04:28,061 --> 00:04:30,661 She doesn't understand that I can cook anything ... 59 00:04:30,980 --> 00:04:34,260 in any quantity, and make it work. 60 00:04:34,651 --> 00:04:36,451 Including yourself, Apparently. 65 61 00:04:38,321 --> 00:04:39,881 I forgot I was wearing this. 62 00:04:40,198 --> 00:04:42,798 - They mocked him all day. - The guy at the bank liked it. 63 00:04:43,118 --> 00:04:45,398 He didn't like it. 64 00:04:45,746 --> 00:04:47,706 Need to go. 65 00:04:47,998 --> 00:04:50,678 Call me later. Before 11pm it would be great. 66 00:04:51,001 --> 00:04:53,201 - Nice. I will accompany you. - Nice to see you, doctor. 67 00:04:53,503 --> 00:04:55,103 See you, Clay. 68 00:04:56,507 --> 00:04:58,947 Mr. Byrd. How are you? 69 00:04:59,259 --> 00:05:02,419 Well, Mr. Clay. Mom, Grandma is on the phone. 70 00:05:02,763 --> 00:05:05,363 - She wants to talk to you. - Say I'll call you. 71 00:05:05,683 --> 00:05:07,563 It's late in New Jersey. Answer now. 72 00:05:07,851 --> 00:05:09,971 Byrd, I need to call later.I'm working. 73 00:05:12,606 --> 00:05:16,006 What are you talking about "Mr. Byrd ”and“ Mr. Clay ”? 74 00:05:16,736 --> 00:05:18,336 I have no idea. 75 00:05:18,612 --> 00:05:22,732 He invents names, and I join in the fun. 76 00:05:23,117 --> 00:05:26,637 - It's annoying, isn't it? - I think it's fantastic. 77 00:05:29,749 --> 00:05:33,629 Gosh, Britney got married fast, didn't you, Mike? 78 00:05:34,379 --> 00:05:37,379 Relationships are difficult, my friend. 79 00:05:37,715 --> 00:05:39,915 I hope they can. 80 00:05:40,885 --> 00:05:45,725 My boy! My smiling puppy. 81 00:05:46,141 --> 00:05:48,061 Go to your bed, Mike. 82 00:05:50,061 --> 00:05:52,221 Why does he obey you? 83 00:05:52,689 --> 00:05:54,369 I feed him ... 84 00:05:54,774 --> 00:05:56,454 and he is a dog. What are you reading? 85 00:05:56,735 --> 00:05:59,375 About crazy relationships. 91 00:05:44,840 --> 00:05:48,800 86 00:06:04,409 --> 00:06:06,929 - Why don't you like Clay? - What? 87 00:06:07,246 --> 00:06:10,046 - Did you hear me. - I never said I didn't like him. 88 00:06:10,374 --> 00:06:12,134 I didn't have to. I know you. 89 00:06:12,584 --> 00:06:13,944 You find it irritating. 90 00:06:16,255 --> 00:06:19,935 I just think he's too cheerful. 91 00:06:20,676 --> 00:06:24,676 - Santa Claus is cheerful. - It gives me chills, too. 92 00:06:25,055 --> 00:06:28,335 Huff, he's a friend. 93 00:06:28,684 --> 00:06:30,964 I thought you were a customer. 94 00:06:31,312 --> 00:06:32,912 He's a friendly customer. 95 00:06:33,189 --> 00:06:35,389 There are no patients do you consider friends? 96 00:06:35,691 --> 00:06:37,491 No way. 97 00:06:37,777 --> 00:06:41,617 I would like your friends, if you had any. 98 00:06:42,114 --> 00:06:43,354 I have friends. 105 00:06:26,960 --> 00:06:29,280 99 00:06:46,244 --> 00:06:49,284 - Did he say anything? - I don't speak to Russell ... 100 00:06:49,622 --> 00:06:51,822 - since Christmas. - Not Russell. Clay. 101 00:06:52,125 --> 00:06:54,245 God. You are hilarious. 102 00:06:54,544 --> 00:06:57,824 You don't like Clay, but do you want him to like you? 103 00:06:58,214 --> 00:07:01,214 - He didn't say anything about you. - Great... 104 00:07:01,551 --> 00:07:03,431 because i still I do not like him. 105 00:07:08,808 --> 00:07:10,768 Could it be a quickie today? 106 00:07:11,061 --> 00:07:12,941 Use me and get out, okay? 107 00:07:13,230 --> 00:07:14,710 Great. 108 00:07:21,321 --> 00:07:23,161 - Damn it. - What's it? 109 00:07:23,448 --> 00:07:26,488 I forgot to call Clay. 110 00:07:29,496 --> 00:07:32,016 Your lungs are fine, Izzy. 111 00:07:32,374 --> 00:07:35,174 - So why am I coughing?- I think you're pushing. 112 00:07:35,502 --> 00:07:38,622 Just take a deep breath. 113 00:07:38,964 --> 00:07:40,884 Ready. Great. It is. 114 00:07:41,175 --> 00:07:44,015 Great. Good job. 115 00:07:44,345 --> 00:07:47,465 This concludes your exams. 116 00:07:47,807 --> 00:07:50,647 The first in four years, by the way. 117 00:07:50,977 --> 00:07:53,617 You need to come every year, Izzy. 118 00:07:53,938 --> 00:07:55,378 This is too much. 119 00:07:55,648 --> 00:07:58,968 I just came today for Huff to leave me alone. 120 00:07:59,360 --> 00:08:01,800 - Do a breast self-exam, right? - Of course. 121 00:08:02,113 --> 00:08:04,633 But I want to score a mammogram. 122 00:08:04,949 --> 00:08:07,309 You know, Thomas ... 123 00:08:07,619 --> 00:08:10,299 Beth's mother was diagnosed just before Christmas. 124 00:08:10,622 --> 00:08:13,902 - I'm so sorry. - We will overcome, as always. 125 00:08:14,292 --> 00:08:17,852 Listen, you read allthese questions? 126 00:08:18,213 --> 00:08:21,933 Looks like you answered in a rush. 127 00:08:22,300 --> 00:08:25,060 You pointed out that you had sex ... 128 00:08:25,387 --> 00:08:26,787 the past six months. 129 00:08:27,055 --> 00:08:29,975 If it's true, I will ask for a complete blood count. 130 00:08:31,560 --> 00:08:33,760 - Izzy? - Just a gentleman, just once. 131 00:08:34,062 --> 00:08:37,462 - Let's move on. - Did he use a condom? 132 00:08:37,899 --> 00:08:41,179 For the love of God. What do you mean, a condom? 133 00:08:41,528 --> 00:08:44,888 What do you think I am, Thomas? 134 00:08:45,240 --> 00:08:49,840 Trust me. This gentleman he is not an adventurer. 135 00:08:50,245 --> 00:08:53,765 And I can't get pregnant anymore. 136 00:08:54,166 --> 00:08:56,206 But you can catch a disease. 137 00:08:56,502 --> 00:08:59,702 The incidence of HIV and venereal diseases ... 145 138 00:09:04,260 --> 00:09:06,380 four years to come back here? 139 00:09:06,679 --> 00:09:09,359 I dont know. 140 00:09:10,266 --> 00:09:11,826 - The following is. - What? 141 00:09:12,101 --> 00:09:15,381 I will order the exams, and I will enter contact us if there are problems. 142 00:09:15,772 --> 00:09:18,372 Great. Thanks. 143 00:09:18,691 --> 00:09:20,331 - Are we done yet? - We're done. 144 00:09:20,610 --> 00:09:21,970 Great. 145 00:09:28,535 --> 00:09:30,615 - What time is it? - It's 8am. 146 00:09:30,912 --> 00:09:32,792 What are you doing on the floor? 147 00:09:33,081 --> 00:09:35,481 Working until late. 148 00:09:36,209 --> 00:09:38,289 This needs to stop. 149 00:09:39,212 --> 00:09:41,332 Do not tell me that. 150 00:09:41,631 --> 00:09:44,791 New policy. Eight hours a day. 151 00:09:45,135 --> 00:09:47,655 I'm not talking about that. 152 00:09:48,013 --> 00:09:50,773 You look like a vampire. 153 00:09:51,099 --> 00:09:52,699 Honey, please ... 162 00:09:28,600 --> 00:09:33,240 154 00:09:58,065 --> 00:10:00,945 And a coffee. 155 00:10:07,533 --> 00:10:12,733 - But ... - I said no. Look at this place. 156 00:10:13,164 --> 00:10:16,364 - It doesn't even look like a workplace. - Bring a damn coffee! 157 00:10:17,001 --> 00:10:19,361 Shut your damn mouth. 158 00:10:22,465 --> 00:10:24,945 Please, bring a damn coffee? 159 00:10:25,259 --> 00:10:28,659 Wants to know? I won't lift it ... 160 00:10:29,013 --> 00:10:32,653 from the ground. This is my limit. 161 00:10:33,059 --> 00:10:35,699 You're killing yourself slowly... 162 00:10:36,104 --> 00:10:38,984 and i can't stay seeing this. It's insane. 163 00:10:39,315 --> 00:10:41,555 Bye. Call if you get well. 164 00:10:41,943 --> 00:10:46,423 Increase. Increase. Money. Money. 165 00:10:46,823 --> 00:10:49,703 Enough. You are not goingconvince me with money. 166 00:10:50,118 --> 00:10:52,238 Big increase. A thousand a week. 167 00:10:52,579 --> 00:10:54,739 $ 1,500 without registration or taxes. 168 00:10:55,081 --> 00:10:57,081 You don't stop, do you? 169 00:11:00,837 --> 00:11:02,277 Honey... 170 00:11:03,965 --> 00:11:07,205 I agree with everything you're saying. 171 00:11:07,552 --> 00:11:10,832 I just can't argue now ... 172 00:11:11,181 --> 00:11:15,021 because I drank too much yesterday. I'm begging you. 173 00:11:15,394 --> 00:11:18,314 Can you bring me coffee so I can start the day? 174 00:11:18,647 --> 00:11:23,647 Later, I promise that we will have a long conversation. 175 00:11:24,069 --> 00:11:26,509 Sincere. Sensitive. Please? 176 00:11:30,201 --> 00:11:32,201 I will give you a week. 177 00:11:32,495 --> 00:11:34,735 I'm at my limit. 178 00:11:45,633 --> 00:11:50,513 - It was just lunch.- Keep repeating this, friend. 179 00:11:50,930 --> 00:11:55,170 In a couple months, we will all repeat together. 180 00:11:55,560 --> 00:12:00,720 - What are you eating? - Soup and cottage cheese. 181 00:12:01,149 --> 00:12:04,749 - It's good, clean energy. - You have a hangover, aren't you? 182 00:12:06,654 --> 00:12:10,374 You know what happened? When you went to the bathroom ... 183 00:12:10,742 --> 00:12:14,582 you forgot your cell phone, and that's when she decided to call. 184 00:12:16,915 --> 00:12:18,435 Got you. 185 00:12:19,918 --> 00:12:21,158 - Asshole. - It happened? 186 00:12:21,420 --> 00:12:22,660 What? 187 00:12:22,921 --> 00:12:24,761 - Did you have sex with her? - I didn't have sex. 188 00:12:25,048 --> 00:12:27,488 But I'm about having an anxiety attack. 189 00:12:27,801 --> 00:12:30,001 Even so, I want take it forward. 199 190 00:12:32,306 --> 00:12:35,106 - But I can't stop. - Yes, you can. 191 00:12:35,434 --> 00:12:38,234 I dont know. She pushed the button ... 192 00:12:38,562 --> 00:12:40,202 - You know? - Which button? 193 00:12:40,481 --> 00:12:44,241 That releases adrenaline and testosterone and it drives you crazy. 194 00:12:44,610 --> 00:12:46,930 You expect it to go away, but don't go away. 195 00:12:47,238 --> 00:12:49,438 I hate this. 196 00:12:49,740 --> 00:12:51,540 Just don't sleep with her. 197 00:12:51,826 --> 00:12:55,626 I already called her. She goes take me some samples. 198 00:12:55,997 --> 00:12:57,637 Call and cancel. 199 00:12:57,915 --> 00:12:59,195 I know I should. 200 00:13:01,335 --> 00:13:04,055 Why is this happening with me? She is a child. 201 00:13:04,505 --> 00:13:07,505 - Call and cancel. - Listen to what you say. 202 00:13:07,842 --> 00:13:10,082 Who are you? 213 00:12:39,760 --> 00:12:41,160 203 00:13:15,475 --> 00:13:17,795 Interested party. Now... 204 00:13:18,103 --> 00:13:21,023 you and Beth have a cool thing, right? 205 00:13:21,356 --> 00:13:24,356 Are you friends, are good for each other. 206 00:13:24,734 --> 00:13:27,694 We are not perfect, even more lately. 207 00:13:28,029 --> 00:13:30,189 I didn't say they were, but it is a good situation. 208 00:13:30,657 --> 00:13:33,697 When she doesn't pass the time all with handsome chefs. 209 00:13:34,119 --> 00:13:36,199 Stop making excuses to have sex with the young lady. 210 00:13:36,496 --> 00:13:38,216 - I won't do that. - Yes, it will. 211 00:13:38,498 --> 00:13:40,378 - Will make. - I will not do. 212 00:13:41,001 --> 00:13:44,001 Do you know my sage advice, friend? 213 00:13:44,338 --> 00:13:45,578 - What? - As your lawyer ... 214 00:13:45,881 --> 00:13:48,881 best manand your son's godfather? 215 00:13:51,178 --> 00:13:52,938 Forget her phone. 216 00:13:53,555 --> 00:13:54,915 You see? 217 00:13:56,267 --> 00:13:59,027 Change office. Drop psychiatry. 218 00:13:59,353 --> 00:14:02,033 Become a decorator if necessary. But don't screw it up. 219 00:14:07,570 --> 00:14:09,490 You could have sent by mail, did you know? 220 00:14:09,780 --> 00:14:13,540 I wanted to explain the new remedies to Dr. Huffstodt. 221 00:14:14,202 --> 00:14:17,962 He is smart, and understand everything yourself. 222 00:14:18,915 --> 00:14:22,555 - I'm doing my job, Paula. - Are you sure? 223 00:14:23,169 --> 00:14:25,529 I don't want to be rude, but you talk more ... 224 00:14:25,838 --> 00:14:27,718 as a wife than as a secretary. 225 00:14:28,007 --> 00:14:29,647 I'm a manager here. 237 00:13:54,160 --> 00:13:57,320 226 00:14:33,930 --> 00:14:35,770 Hey, Marisa. 227 00:14:36,057 --> 00:14:39,217 - Dr. Huffstodt. - I don't think you got my message. 228 00:14:39,602 --> 00:14:42,442 - What message? - I called your cell phone, canceling. 229 00:14:42,772 --> 00:14:44,772 I'm out of time. 230 00:14:45,066 --> 00:14:46,586 Do you have her cell phone? 231 00:14:46,902 --> 00:14:48,582 I brought the samples. 232 00:14:49,279 --> 00:14:52,119 Let me hand them over and I’m leaving soon. 233 00:14:54,034 --> 00:14:55,314 Of course. 234 00:14:55,619 --> 00:14:57,099 In between. 235 00:14:59,915 --> 00:15:01,675 So this is it. 236 00:15:01,959 --> 00:15:04,319 The sanctuary where all cures take place. 237 00:15:04,628 --> 00:15:06,908 I think you can say yes. 238 00:15:07,381 --> 00:15:10,421 It seems I came to know the mighty Oz. 239 00:15:11,385 --> 00:15:14,905 In that case, don't bother with the dwarf behind the curtain. 240 00:15:18,476 --> 00:15:20,316 Of the movie. 253 00:14:43,480 --> 00:14:47,080 241 00:15:25,358 --> 00:15:29,038 Right. Would be easier... 242 00:15:29,403 --> 00:15:31,483 if you show me what you use. 243 00:15:31,781 --> 00:15:34,981 The drugs are here. 244 00:15:35,827 --> 00:15:38,307 What did you bring? 245 00:15:39,080 --> 00:15:42,880 One hundred milligrams, 200 milligrams and long-acting capsules. 246 00:15:43,251 --> 00:15:46,491 - Does it have a prolonged effect, now? - It works all day. 247 00:15:47,255 --> 00:15:49,175 Like me. 248 00:15:51,301 --> 00:15:54,261 I lied. I got your message. 249 00:15:54,637 --> 00:15:56,037 Has received? 250 00:15:56,681 --> 00:15:58,881 I wanted to see you. 251 00:16:17,327 --> 00:16:20,167 You know, you should ... 252 00:16:21,206 --> 00:16:22,926 I'll leave. 253 00:16:24,960 --> 00:16:27,200 Should I leave the samples? 254 00:16:43,229 --> 00:16:44,549 What did I just do? 255 00:16:44,814 --> 00:16:46,294 Helped her ... 256 00:16:46,566 --> 00:16:48,366 to reach your sales quota,not to come back again. 257 00:16:48,734 --> 00:16:50,134 For me, it is a key chain. 258 00:16:50,528 --> 00:16:51,928 I did not ask. 259 00:16:53,156 --> 00:16:55,996 Tim Nash has arrived for medical evaluation. 260 00:16:56,326 --> 00:16:58,606 Say I need a few minutes, okay? 261 00:16:58,912 --> 00:17:01,592 Are you alright? He's a little flushed. 262 00:17:01,956 --> 00:17:03,916 I am fine. I only took niacin. 263 00:17:04,209 --> 00:17:06,889 Right. Don't take too much. 264 00:17:07,212 --> 00:17:09,292 It can burn, you know? 265 00:17:38,494 --> 00:17:40,894 This thing is alive. 266 00:17:41,246 --> 00:17:44,446 No empty trays in the lounge main. Go back to the kitchen ... 267 00:17:44,792 --> 00:17:47,472 to get more when they have ... 268 00:17:47,795 --> 00:17:49,715 - Beth, it's playing. - It's a cell phone, Clay. 269 00:17:50,005 --> 00:17:51,685 - They do that. - Funny. 283 270 00:17:55,720 --> 00:17:58,040 Beautiful Beth Huffstodt's cell phone ... 271 00:17:58,389 --> 00:18:01,269 promoter of the stars. May I help you? 272 00:18:01,601 --> 00:18:03,001 Clay? 273 00:18:03,311 --> 00:18:06,431 This is Craig Huffstodt. 274 00:18:06,773 --> 00:18:09,973 - Where are you? - Kitchen. 275 00:18:10,318 --> 00:18:12,358 Is my wife around? 276 00:18:12,654 --> 00:18:15,774 She is giving orders for the buffet team. 277 00:18:16,115 --> 00:18:18,355 Can you say I want talk to her, please? 278 00:18:18,660 --> 00:18:21,100 - Beth, it's your husband. - I can't answer now. 279 00:18:21,413 --> 00:18:23,653 - Say I'll call you later. - I think he wants to talk now. 280 00:18:23,957 --> 00:18:26,917 Ask if it is urgent.If not, I'll call you later. 281 00:18:27,252 --> 00:18:29,652 It's not urgent. 282 00:18:30,630 --> 00:18:32,550 - Ask her to call me later. - Of course. 283 00:18:32,841 --> 00:18:36,161 - We'll see you tonight, right? - I wouldn't lose. 284 00:18:45,854 --> 00:18:48,254 Present call sign. 285 00:18:54,822 --> 00:18:56,982 - That's right? - Honey, I don't know. 286 00:18:57,282 --> 00:18:59,002 Let me see. 287 00:18:59,285 --> 00:19:01,485 I studied French for eight years. 288 00:19:01,787 --> 00:19:03,747 It helps me a lot with the gardeners. 289 00:19:04,081 --> 00:19:05,761 Wait a minute. 290 00:19:06,083 --> 00:19:09,043 What is the question? 291 00:19:09,378 --> 00:19:12,258 Forget. I don't know and I don't want to know. 292 00:19:18,095 --> 00:19:20,055 I'm late ... 293 00:19:20,348 --> 00:19:23,228 - and I'm horrible. - You should... 294 00:19:23,601 --> 00:19:25,601 stop trying do everything yourself. 295 00:19:25,895 --> 00:19:28,215 At least,it will end tonight. 296 00:19:28,523 --> 00:19:30,883 - Great. - Great? 297 00:19:31,234 --> 00:19:33,754 You've only been seeing Clay ... 298 00:19:34,112 --> 00:19:37,432 - and worked on the damn party. - This is important, Byrd. 299 00:19:37,991 --> 00:19:40,031 Of course it is important. 300 00:19:40,368 --> 00:19:43,848 Can render new jobs for me. I need to take a shower. 301 00:19:44,205 --> 00:19:47,525 It's all right. Are you going to run with Clay, before the party? 302 00:19:47,918 --> 00:19:50,198 I will not run with Clay. 303 00:19:50,504 --> 00:19:53,104 - Why? Was it a problem? - Grandma called again. 304 00:19:53,423 --> 00:19:57,143 - Did you call her? - The secretary answered. 305 00:19:57,511 --> 00:20:00,271 You and Huff need be there at 19h. 306 00:20:00,597 --> 00:20:02,197 Clay fears that the pressappear first ... 307 00:20:02,474 --> 00:20:04,474 and that no one else arrives until they leave. 308 00:20:04,768 --> 00:20:08,168 God forbid of letting Mr. Clay down. 309 00:20:08,522 --> 00:20:10,762 Ready. Al dente. 310 00:20:11,066 --> 00:20:14,346 She's making me angry. 311 00:20:14,695 --> 00:20:20,415 Well well well. The prodigal son is outraged by all of this. 312 00:20:20,868 --> 00:20:24,148 Very good, Byrdie. Very good. 313 00:20:31,379 --> 00:20:33,459 You need to have lunch. 314 00:20:33,756 --> 00:20:35,676 - Why aren't you having lunch? - I had lunch. 315 00:20:35,967 --> 00:20:38,887 From 12h to 13h. It's 16h. 316 00:20:39,387 --> 00:20:42,547 I ate that new dish at Lorietta's. 317 00:20:42,890 --> 00:20:46,370 Delicious. 318 00:20:48,271 --> 00:20:51,471 - What is it? - A little gift. 319 00:20:51,816 --> 00:20:54,896 A massage and a bath. 334 00:20:03,680 --> 00:20:06,720 320 00:20:58,907 --> 00:21:02,147 Thanks. He is very generous and kind. 321 00:21:02,494 --> 00:21:04,454 But this is not the case. 322 00:21:04,746 --> 00:21:07,826 - You are always generous and kind. - And that case ... 323 00:21:08,166 --> 00:21:10,926 - your sister, who we work on? - I dont know. Tell you. 324 00:21:11,253 --> 00:21:13,493 The Fred of Immigration haven't called you yet? 325 00:21:13,839 --> 00:21:16,799 - And we have a deadline. - What the hell. 326 00:21:17,134 --> 00:21:19,934 I spent two hours talking to him last week. 327 00:21:20,262 --> 00:21:22,982 It must be this story national security. 328 00:21:23,307 --> 00:21:24,907 I'll call him right now. 329 00:21:25,684 --> 00:21:30,604 You go to the eventon the Clap-41 tonight? 330 00:21:32,524 --> 00:21:36,044 It's Clay-31. I was invited, but I haven't decided yet. 331 00:21:36,529 --> 00:21:38,649 I'll. Maybe it's fun. 332 00:21:38,948 --> 00:21:42,308 You should go. Handsome boys, good and healthy food. 333 00:21:44,370 --> 00:21:47,450 - I'll think about it. - It's ok. Maybe I'll see you there. 334 00:21:48,124 --> 00:21:50,524 Have a good afternoon. 335 00:21:53,379 --> 00:21:56,179 Honey, is it you? 336 00:21:56,507 --> 00:21:58,747 I thought you would already be there. 337 00:21:59,052 --> 00:22:02,172 My God, woman! 338 00:22:02,513 --> 00:22:04,233 - What's it? - You're... 339 00:22:04,516 --> 00:22:05,716 Linda, I hope. 340 00:22:05,975 --> 00:22:09,695 More than beautiful. It looks wonderful. 341 00:22:10,063 --> 00:22:12,423 Now, have you seen this before. 342 00:22:12,774 --> 00:22:16,854 But usually you wear it just so I can get it out. 358 343 00:22:21,491 --> 00:22:23,251 I will have sex with you tonight. 344 00:22:25,078 --> 00:22:27,238 Why you did not call me back? 345 00:22:27,539 --> 00:22:31,379 Excuse me. I was super busy. 346 00:22:31,793 --> 00:22:33,953 I have 20 minutes to finish to get dressed ... 347 00:22:34,254 --> 00:22:37,414 go to Clay and receive 100 people ... 348 00:22:37,758 --> 00:22:40,438 instead of the 50 that confirmed. 349 00:22:40,928 --> 00:22:42,168 Will you pick him up? 350 00:22:42,429 --> 00:22:44,309 - Who? - Clay. 351 00:22:44,598 --> 00:22:47,438 - He's driving. - You said you'd go to Clay. 352 00:22:47,768 --> 00:22:49,728 To the restaurant, you fool. 353 00:22:50,020 --> 00:22:52,140 - He's driving. - God. 354 00:22:52,439 --> 00:22:54,319 - What's it? - Why did you do that? 371 355 00:22:56,360 --> 00:23:01,000 Clay and I are going to have sex today, and I wanted to be fragrant. 356 00:23:01,407 --> 00:23:03,767 I always do that. 357 00:23:04,535 --> 00:23:06,655 Close the zipper, please. 358 00:23:07,830 --> 00:23:09,510 By the way... 359 00:23:09,832 --> 00:23:12,752 could you try to have fun today? 360 00:23:13,086 --> 00:23:14,526 Don't be frowning. 361 00:23:14,837 --> 00:23:18,077 - Pretend, if need be. - I'm not frowning. 362 00:23:18,424 --> 00:23:22,904 Yes, it is. You have something. 363 00:23:23,304 --> 00:23:25,784 - I have nothing, dear. - Do me a favor. 364 00:23:26,099 --> 00:23:27,979 Whatever it is, leave it at home. 365 00:23:28,268 --> 00:23:29,868 I will see you soon. 366 00:23:33,106 --> 00:23:36,746 Wow, are you designing like crazy, my friend. 384 367 00:23:47,579 --> 00:23:51,059 Mom, are you ready? 368 00:23:51,416 --> 00:23:55,096 But I already said that I wouldn't go with you. 369 00:23:55,504 --> 00:23:57,184 - What's it? - You look beautiful. 370 00:23:57,464 --> 00:23:59,144 Too much jewelry? 371 00:24:00,259 --> 00:24:01,659 Let's get going. 372 00:24:01,927 --> 00:24:06,407 Beth said that if we don't get soon, the restaurant will go bankrupt. 373 00:24:06,807 --> 00:24:08,967 - Mother, please go with me. - No way. 374 00:24:09,310 --> 00:24:11,870 I need an escape route if I get bored. 375 00:24:12,188 --> 00:24:14,468 And a taxi ... 376 00:24:14,774 --> 00:24:18,014 would dirty my beautiful clothes with fecal coliforms. 377 00:24:18,819 --> 00:24:22,139 Hey Mom. I already told you how you are beautiful and funny ... 378 00:24:22,490 --> 00:24:25,530 and how proud I am to have you as a mother? 397 379 00:24:32,875 --> 00:24:35,275 Now, let's get out of here. 380 00:24:53,522 --> 00:24:56,682 - Socially inept idiots! - Didn't anyone come? 381 00:24:57,025 --> 00:24:59,385 The number is a little higher than I expected. 382 00:24:59,736 --> 00:25:01,416 - Are you ready? - Yes I am. 383 00:25:01,697 --> 00:25:04,497 Listen, the press received the right name? 384 00:25:04,867 --> 00:25:07,547 They received. I sent three releases. 385 00:25:07,870 --> 00:25:09,950 - Can I eat one of these? - Of course. 386 00:25:10,247 --> 00:25:11,807 - Thanks. - Open it. Open it. 387 00:25:13,917 --> 00:25:15,957 How many people? 388 00:25:16,253 --> 00:25:18,413 You know I wanted 100 people, right? 389 00:25:18,881 --> 00:25:20,601 So, I took action. 390 00:25:20,883 --> 00:25:23,723 I called cousins, relatives ... 391 00:25:24,094 --> 00:25:27,654 suppliers, friendsand people I don't like. 392 00:25:28,265 --> 00:25:31,265 - What's the problem? - They all came. 393 00:25:31,602 --> 00:25:33,242 Are you ready? 394 00:25:33,938 --> 00:25:35,578 God, it's hot in here. 395 00:25:35,857 --> 00:25:39,817 - It's a kitchen. - I can't stand the heat. 396 00:25:40,278 --> 00:25:42,318 - Very well. Are you ready? - It's the third time you've asked. 397 00:25:42,613 --> 00:25:44,493 Yes, I'm ready. Relax. 398 00:25:44,782 --> 00:25:48,222 - I should be nervous. - Not tonight. 399 00:25:49,287 --> 00:25:51,567 Watch me at work. 400 00:26:14,229 --> 00:26:15,869 Thanks for coming. 401 00:26:16,148 --> 00:26:18,188 Great party. 402 00:26:18,483 --> 00:26:20,643 Nice to see you. 403 00:26:27,117 --> 00:26:28,837 Watch your step. 404 00:26:31,789 --> 00:26:34,789 Thanks for coming. 405 00:26:36,961 --> 00:26:40,561 Do you see my wife?It looks like Princess Grace ... 406 00:26:40,923 --> 00:26:44,403 - on honeymoon, don't you think? - Poor thing, fell off that cliff ... 407 00:26:44,760 --> 00:26:46,680 - that way ... - Champagne, gentlemen? 408 00:26:46,971 --> 00:26:49,531 - Yes please. - Narrow bowls. 409 00:26:49,974 --> 00:26:52,454 I hate narrow moths. 410 00:26:52,768 --> 00:26:54,168 What champagne is this? 411 00:26:54,437 --> 00:26:56,517 - Cristal 1993. - Is playing. 412 00:26:56,814 --> 00:26:59,614 - Delicious. - Do not forget us. 413 00:27:00,860 --> 00:27:02,580 Do you believe that? Crystal. 414 00:27:02,862 --> 00:27:06,022 I wanted to serve Cristal at Christmas, and she didn't want to. 415 00:27:06,366 --> 00:27:08,006 "It is difficult to find." 416 00:27:08,284 --> 00:27:10,804 For Mr. Cretino, only the best, right? 417 00:27:11,121 --> 00:27:13,801 Friend, don't worrywith Mr. Cretino, okay? 418 00:27:14,124 --> 00:27:16,724 - Take one of mine. It's a gift. - How can I refuse? 419 00:27:17,043 --> 00:27:18,883 It's Crystal. 420 00:27:19,170 --> 00:27:23,770 It's that... is your princess Grace. 421 00:27:25,969 --> 00:27:28,049 - And my mother. - I know. 422 00:27:28,346 --> 00:27:31,986 Excuse, I will greet you. 423 00:27:32,351 --> 00:27:34,431 But you seem obsessed. Calm down. 424 00:27:34,728 --> 00:27:37,328 Talk to people, and have fun. 425 00:27:37,648 --> 00:27:40,328 Chat with a person lonely and ugly. 426 00:27:52,204 --> 00:27:55,724 Not so fast, boy. Thanks. 427 00:28:02,256 --> 00:28:06,496 Crystal. Perhaps this is not such a bad night. 428 00:28:07,261 --> 00:28:09,261 Do you like the curlers? 429 00:28:09,555 --> 00:28:11,435 - What did you say? - Champagne. 430 00:28:11,766 --> 00:28:14,486 It's Cristal. You musthave an incredible taste. 431 00:28:16,729 --> 00:28:19,689 You must say that to all the old women. 432 00:28:20,441 --> 00:28:21,961 I am Wendell York. 433 00:28:22,235 --> 00:28:24,075 I saw it coming. 434 00:28:24,779 --> 00:28:26,499 Alone, in fact. 435 00:28:26,781 --> 00:28:31,501 I don't want to be bold, but what a beautiful lady ... 436 00:28:31,953 --> 00:28:33,953 do here, alone? 437 00:28:34,247 --> 00:28:36,487 Just because a lady arrives unaccompanied ... 438 00:28:36,791 --> 00:28:39,151 doesn't mean to be alone, want? 439 00:28:39,461 --> 00:28:42,621 - You're? - What, alone? 440 00:28:42,964 --> 00:28:46,244 - Unaccompanied. - Actually, tonight I am. 441 00:28:46,635 --> 00:28:49,475 - How is this possible? - I'm smart. 442 00:28:49,805 --> 00:28:52,965 - If you'll excuse me, Mr. Mork ... - It's York. 443 00:28:53,308 --> 00:28:56,308 Wendell York.Judge Wendell York. 444 00:28:56,687 --> 00:28:59,127 Supreme Court Judge Wendell York. 445 00:28:59,440 --> 00:29:02,640 - Well well. Democrat or Republican? - Democrat. 446 00:29:03,110 --> 00:29:04,350 Isn't it adorable? 447 00:29:04,612 --> 00:29:06,972 If you'll excuse me, Your Honor ... 448 00:29:07,323 --> 00:29:10,603 I need something stronger. 449 00:29:21,295 --> 00:29:24,415 - Excuse. I can... - Bartender. 450 00:29:24,924 --> 00:29:28,124 - Please. - Is this the only party in town? 451 00:29:28,469 --> 00:29:30,989 Bartender, double shot of vodka ... 452 00:29:31,305 --> 00:29:34,625 and three olives for the girl. 453 00:29:35,018 --> 00:29:36,258 You look beautiful. 454 00:29:36,519 --> 00:29:37,999 - You are drunk. - I'm not. 455 00:29:38,271 --> 00:29:39,991 - Yes, it is. - You look beautiful. 456 00:29:40,273 --> 00:29:42,553 How can I be drunk? Champagne won't let me ... 476 457 00:29:47,530 --> 00:29:50,810 - since that night when we ... - I was there, Russell. 458 00:29:51,159 --> 00:29:54,439 - I don't want details. - What do we do? 459 00:29:54,788 --> 00:29:56,988 What do you suggest? 460 00:29:57,290 --> 00:30:01,970 It depends on what you think that we should do. 461 00:30:03,338 --> 00:30:06,498 - I don't think we have many options. - I agree. 462 00:30:06,842 --> 00:30:09,562 After all, I am very friend of your son. 463 00:30:09,887 --> 00:30:12,407 - And I'm a little older than you. - But it does not matter. 464 00:30:12,765 --> 00:30:15,325 You're right. Although you are ... 465 00:30:16,018 --> 00:30:18,218 very atractive. 466 00:30:18,520 --> 00:30:23,720 Maybe we should act like adults ... 467 00:30:24,568 --> 00:30:26,928 because we don't wantthat nobody gets hurt. 468 00:30:27,279 --> 00:30:32,479 We must remain friends, and take this to the grave. 469 00:30:32,910 --> 00:30:34,430 Combined? 470 00:30:35,037 --> 00:30:38,877 I think it's the best thing to do. Yes I think. 471 00:30:40,251 --> 00:30:41,731 - It's a good plan. - It's ok. 472 00:30:42,003 --> 00:30:44,083 - You look beautiful. - Thank you, Russell. 473 00:30:44,380 --> 00:30:47,700 - Have a good night. - Good night. 474 00:30:52,388 --> 00:30:54,548 Johnnie Walker. Pure. 475 00:30:55,433 --> 00:30:58,753 - Hey, Russell. - Hey, Mags. You came. Great. 476 00:30:59,104 --> 00:31:02,824 Remember I was going to give you one week? I changed my mind. 477 00:31:03,191 --> 00:31:05,551 - Do you want one... - Immigration ... 478 00:31:05,860 --> 00:31:08,100 took my sister from her apartment an hour ago. 479 00:31:08,405 --> 00:31:12,085 Thank you for your help.I quit. 480 00:31:42,231 --> 00:31:44,271 Hey, handsome. Looking for company? 481 00:31:44,567 --> 00:31:46,647 Hi, Paula. 482 00:31:47,319 --> 00:31:49,799 I thought it was a party. You look about to jump ... 483 00:31:50,114 --> 00:31:52,954 - of a building. - I'm fine. 484 00:31:53,284 --> 00:31:54,724 Seriously. 485 00:31:54,994 --> 00:31:58,154 How many cups did you take tonight? 486 00:31:58,498 --> 00:32:00,138 Not enough, believe me. 487 00:32:01,125 --> 00:32:05,525 You spent the whole week apprehensive. 488 00:32:05,922 --> 00:32:08,122 It's a party, Huff. Relax. 489 00:32:08,424 --> 00:32:11,904 Paula, I'm relaxed. 490 00:32:12,262 --> 00:32:14,502 How are you? Did it come with you? 491 00:32:14,806 --> 00:32:19,726 I have 15 boyfriends, and no I wanted to hurt them. So, I came alone. 492 00:32:24,691 --> 00:32:28,331 You are looking at Beth. For your attitude ... 513 493 00:32:33,617 --> 00:32:35,857 Do you know who I'm talking about? 494 00:32:38,455 --> 00:32:39,695 A democrat. 495 00:32:39,957 --> 00:32:42,757 Now, they are the hypocrites, aren't they? 496 00:32:43,043 --> 00:32:46,003 - No more than your people. - My people? 497 00:32:46,338 --> 00:32:49,058 I never had a staff. 498 00:32:49,383 --> 00:32:53,343 Of course, many employees lived in my house ... 499 00:32:53,721 --> 00:32:56,401 but i never saw them like people. 500 00:32:56,724 --> 00:32:59,644 - It must be a very big house. - It really was. 501 00:32:59,977 --> 00:33:03,657 But my children grew up, and life has changed. 502 00:33:04,690 --> 00:33:07,010 - Children? - Two. 503 00:33:07,318 --> 00:33:11,638 And a beautiful genius as a grandson. 504 00:33:12,323 --> 00:33:15,403 - Do you have kids? - Three. 505 00:33:16,411 --> 00:33:19,091 - Wife? - Widower. 527 506 00:33:22,208 --> 00:33:24,088 Divorced. It's the same thing. 507 00:33:31,760 --> 00:33:33,480 Two of my partygoers favorites. How are you? 508 00:33:33,762 --> 00:33:35,322 Mr. Tupper. 509 00:33:35,597 --> 00:33:36,837 MS. Dellahouse. 510 00:33:37,098 --> 00:33:40,498 You look beautiful, if I may say so. 511 00:33:40,852 --> 00:33:45,652 Thanks. I'm going to the restroom, touch up lipstick. 512 00:33:46,108 --> 00:33:48,588 - See you. - My God. 513 00:33:52,072 --> 00:33:54,392 - What is happening? - Nothing more. 514 00:33:54,700 --> 00:33:57,300 Only this bastard's hands on top of my wife. 515 00:34:00,622 --> 00:34:03,302 Honestly, I just see ... 516 00:34:03,625 --> 00:34:07,745 a professional and a happy customer. 517 00:34:08,130 --> 00:34:09,730 If he passes his happy hands ... 518 00:34:10,007 --> 00:34:12,447 on her professional ass ... 519 00:34:12,760 --> 00:34:16,520 - I will kill him.- Friend, you need to be calm. 520 00:34:16,889 --> 00:34:18,969 He's just nervous. 521 00:34:19,266 --> 00:34:21,426 He's nervous about the restaurant. 522 00:34:21,727 --> 00:34:24,287 - He's holding on to her. - Russ ... 523 00:34:24,605 --> 00:34:26,685 he didn't take her hands off her ... 524 00:34:26,983 --> 00:34:29,823 - and that is inappropriate. - Friend, am I wrong? 525 00:34:30,153 --> 00:34:33,553 How did you feel guilty ... 526 00:34:33,906 --> 00:34:37,786 for having lunch with the girl, I thought you would do nothing. 527 00:34:38,161 --> 00:34:41,961 But now, how are you so nervous ... 528 00:34:42,332 --> 00:34:43,572 I wonder. 529 00:34:45,543 --> 00:34:48,103 Did you have sex with her? Did you, didn't you? 530 00:34:48,421 --> 00:34:50,061 I didn't have sex with her. 531 00:34:50,340 --> 00:34:52,460 You had sex with her. Friend, it's me, Russell. 554 532 00:34:55,345 --> 00:34:57,545 - I am here to help. - I didn't have sex with her. 533 00:35:16,533 --> 00:35:18,053 I fucked. 534 00:35:18,660 --> 00:35:21,380 Tunisian and French. It is a new cuisine in Los Angeles. 535 00:35:21,705 --> 00:35:25,345 The difference is the combination local products. 536 00:35:25,709 --> 00:35:28,389 Not from Los Angeles, but from Tunisia. 537 00:35:28,712 --> 00:35:32,512 And the French know how to transform concrete in cooking. 538 00:35:34,552 --> 00:35:36,272 Ladies and gentlemen, thank you. 539 00:35:36,595 --> 00:35:39,715 Please help yourself of everything Clay has prepared ... 540 00:35:40,099 --> 00:35:43,339 and that will be on the menu starting tomorrow. 541 00:35:43,728 --> 00:35:46,528 There is my charming son. Dear. 565 542 00:35:50,109 --> 00:35:51,549 Mom, now I can't. 543 00:35:51,819 --> 00:35:54,699 - But, dear ... - Mom, not now. 544 00:35:55,406 --> 00:35:58,206 He's not like that. Someone must be sick. 545 00:35:58,535 --> 00:36:00,015 He is a doctor. 546 00:36:02,497 --> 00:36:04,377 Excuse. Can I talk to you? 547 00:36:04,666 --> 00:36:05,986 Of course. 548 00:36:07,252 --> 00:36:11,332 I want to ask you to keep hands away from my wife. 549 00:36:12,632 --> 00:36:16,312 - What did you say? - Get your hands off my wife. 550 00:36:16,678 --> 00:36:19,718 - Especially her ass. - You are mistaken. 551 00:36:20,057 --> 00:36:23,377 I am? You didn't pass the hand on my wife all night? 552 00:36:23,727 --> 00:36:25,287 Dear, what are you doing? 577 553 00:36:27,064 --> 00:36:29,544 He's hitting on you, and I'm sick of it. 554 00:36:29,858 --> 00:36:31,498 - He's not. - It's all right. Is not. 555 00:36:31,777 --> 00:36:33,817 Wants to know? We are leaving. 556 00:36:34,154 --> 00:36:36,314 - No, we won't. - Yes, we will. 557 00:36:36,657 --> 00:36:39,217 You can go. I will not. 558 00:36:39,535 --> 00:36:42,895 - And you're drunk. - Okay, I'm drunk ... 559 00:36:43,289 --> 00:36:45,489 and we're leaving now. 560 00:36:45,791 --> 00:36:47,831 You're embarrassing your wife. 561 00:36:48,169 --> 00:36:50,609 - Because you... - Don't say anything, okay? Do not speak. 562 00:36:50,921 --> 00:36:53,641 - I will accompany you to the car. - Get your hands off me, please. 563 00:36:53,966 --> 00:36:56,966 - Doctor, allow me ...- Get your hands off me ... 564 00:36:57,303 --> 00:36:59,223 and my wife too. 565 00:36:59,764 --> 00:37:01,364 Understood? 566 00:37:10,316 --> 00:37:13,436 Get out of here. And just go home when you're sober. 567 00:37:13,778 --> 00:37:15,298 Hear me? 568 00:37:17,115 --> 00:37:21,075 Have a good time. Really. 569 00:38:25,893 --> 00:38:27,133 Who is it? 570 00:38:27,395 --> 00:38:31,755 It's Huff. Craig. Dr. Huffstodt. All alternatives. 571 00:38:34,235 --> 00:38:36,195 Hi. 572 00:38:36,488 --> 00:38:40,128 I'm sorry for coming so late. I just wanted to talk to you. 573 00:38:40,492 --> 00:38:41,892 In between. 574 00:38:45,163 --> 00:38:48,523 That kiss was ... it was great. 575 00:38:49,376 --> 00:38:51,256 But... 576 00:38:51,586 --> 00:38:54,426 it was just that, and it can't be anything else. 577 00:38:54,756 --> 00:38:59,196 I just came to apologize, and take responsibility. 578 00:39:00,596 --> 00:39:03,676 - When one doesn't want ... - I know. 604 579 00:39:07,061 --> 00:39:09,781 I need to talk face to face, you know? 580 00:39:10,105 --> 00:39:12,985 It is about respect. I dont know. I'm crazy. 581 00:39:13,609 --> 00:39:14,849 Does this happen a lot? 582 00:39:15,569 --> 00:39:17,809 It's the first time, believe if you want. 583 00:39:19,323 --> 00:39:22,083 I believe. 584 00:39:25,371 --> 00:39:27,171 It's all right. 585 00:39:27,582 --> 00:39:31,862 In fact, it is not. Anyway ... 586 00:39:32,295 --> 00:39:34,495 Take care, Marisa. 587 00:39:35,339 --> 00:39:38,059 You too. 588 00:40:31,897 --> 00:40:33,257 Mom? 589 00:40:33,691 --> 00:40:35,571 You scared me. 590 00:40:36,694 --> 00:40:38,334 Where's daddy? 591 00:40:40,114 --> 00:40:42,634 - Out. - Out? 592 00:40:42,950 --> 00:40:45,270 Yes, Byrd, your father is out. 593 00:40:45,703 --> 00:40:47,063 Where? 594 00:40:48,498 --> 00:40:50,218 I dont know. 595 00:40:50,875 --> 00:40:53,635 I thought you were at the party, together. 596 00:40:54,504 --> 00:40:56,104 And we were. 597 00:40:57,173 --> 00:41:00,733 Your father got drunk ... 624 00:39:20,240 --> 00:39:24,520 598 00:41:05,932 --> 00:41:08,012 in front of others. 599 00:41:09,894 --> 00:41:12,974 So, I said to him just come back when you were sober. 600 00:41:13,440 --> 00:41:15,120 Now, go to sleep. 601 00:41:15,692 --> 00:41:18,052 If I don't go, you will send me out too? 602 00:41:20,822 --> 00:41:22,942 Don't talk to me like that, good guy. 603 00:41:23,575 --> 00:41:25,135 What's up with you? 604 00:41:26,745 --> 00:41:29,665 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 605 00:41:29,998 --> 00:41:33,158 You said he was an asshole and who told him not to come home. 606 00:41:33,502 --> 00:41:36,102 This is "nothing", mom. 607 00:41:36,463 --> 00:41:38,543 Did he freak out because of Clay? 608 00:41:40,676 --> 00:41:44,396 This is none of your business. 609 00:41:44,763 --> 00:41:48,363 It's my business, mom. I also live in this house. 637 610 00:41:51,395 --> 00:41:53,595 to look at or talk. 611 00:41:53,939 --> 00:41:56,619 It's like living with two time bombs. 612 00:41:57,068 --> 00:42:01,028 I never know what I'm going to find, and hate it. 613 00:42:01,405 --> 00:42:04,565 We talked. Your father and I talked. 614 00:42:04,909 --> 00:42:06,189 Not enough. 615 00:42:09,747 --> 00:42:13,427 Now is not the time for this, It's ok? 616 00:42:15,086 --> 00:42:16,686 It's all right. 617 00:42:17,630 --> 00:42:19,670 Grandma called again. 618 00:42:20,592 --> 00:42:21,992 For the third time. 619 00:42:22,927 --> 00:42:26,127 And asked why you don't return her calls. 620 00:42:26,473 --> 00:42:31,073 I asked if you had turned on, and you lied, mom. 621 00:42:31,645 --> 00:42:35,885 You need to stay with her, Before it's too late. 650 622 00:42:44,449 --> 00:42:46,209 She is doing many things. 623 00:42:46,493 --> 00:42:49,013 She called three times in one day! 624 00:42:49,329 --> 00:42:51,529 She should come and visit us. 625 00:42:55,586 --> 00:42:58,026 She can't travel now. 626 00:43:01,258 --> 00:43:02,578 Right. 627 00:43:03,761 --> 00:43:05,801 It's up to you. 628 00:43:07,014 --> 00:43:11,254 Good night mom. I'm sorry for your night was terrible. 629 00:43:23,656 --> 00:43:25,376 He is sleeping. 630 00:43:25,658 --> 00:43:27,218 It's 1 am. 631 00:43:27,493 --> 00:43:31,493 But he’s not always sleeping, in this time. He needs to sleep. 632 00:43:31,873 --> 00:43:34,553 - Do you know what you're doing? - I promise. I promise. 633 00:43:34,876 --> 00:43:38,596 I am his brother. I'm a doctor. 634 00:43:38,963 --> 00:43:40,763 And he's drunk, which is none of my business. 664 635 00:43:45,095 --> 00:43:47,895 - I'm not that drunk. - Nor is he sober. 636 00:43:48,223 --> 00:43:49,543 That's really good. 637 00:43:49,808 --> 00:43:51,288 I promise that I will behave. 638 00:43:51,601 --> 00:43:55,841 I just need to see him, understand? I am a doctor. 639 00:43:58,859 --> 00:44:01,099 It was nice to see your mother, at Christmas. 640 00:44:01,695 --> 00:44:05,215 - Was my mother here? - Yes, she came a few times. 641 00:44:05,616 --> 00:44:07,976 But only when Ted is sleeping. 642 00:44:16,460 --> 00:44:17,380 Thank you. 643 00:44:42,904 --> 00:44:44,464 My God! 644 00:44:44,781 --> 00:44:46,581 Damn it! 645 00:44:47,033 --> 00:44:49,313 - You almost scared me to death. - You too... 646 00:44:49,619 --> 00:44:51,499 entering here in the middle of the night. 647 00:44:51,788 --> 00:44:53,348 Is everything okay in there? 678 00:43:03,120 --> 00:43:05,600 648 00:44:56,418 --> 00:44:58,338 You fool. 649 00:44:58,670 --> 00:45:02,070 What if they came to kidnap me? How will I know? 650 00:45:02,883 --> 00:45:04,323 Damn it. 651 00:45:05,177 --> 00:45:07,257 - You are drunk? - I'm not drunk. 652 00:45:07,554 --> 00:45:10,554 I was, but I'm not. 653 00:45:13,810 --> 00:45:16,890 I had an ugly fight with Beth, Ted. 654 00:45:17,231 --> 00:45:20,271 She forbade me to go home while you're not sober. 655 00:45:21,193 --> 00:45:22,473 It's the first time? 656 00:45:23,987 --> 00:45:25,587 Yes, it is the first time. 657 00:45:27,658 --> 00:45:29,538 Do you want to sleep here today? 658 00:45:30,160 --> 00:45:34,840 Great idea, Ted. Great. 659 00:45:37,710 --> 00:45:39,070 What do you want to do? 660 00:45:39,336 --> 00:45:42,656 Do not know. Do you want go to the kitchen? 661 00:45:43,716 --> 00:45:45,396 Remember where we are. 662 00:45:48,012 --> 00:45:50,412 Everything is locked, like me. 663 00:45:54,018 --> 00:45:56,338 Did you know that an athlete ... 695 00:44:03,560 --> 00:44:07,440 664 00:46:00,984 --> 00:46:03,464 I think I got hurt, tonight... 665 00:46:03,862 --> 00:46:07,262 and I don't even know what the competition is. 666 00:46:07,615 --> 00:46:09,535 I don't think I want to know. 667 00:46:13,663 --> 00:46:15,343 Want to play cards? 668 00:46:15,832 --> 00:46:18,552 Crazy Eight? Without stealing, this time. 669 00:46:18,877 --> 00:46:20,917 When we were little, you tucked the letter in your pants. 670 00:46:21,379 --> 00:46:24,659 - Did you see that? I didn't think ... - I saw him do that. 671 00:46:25,050 --> 00:46:27,170 If I didn't let him win, you were frowning. 672 00:46:27,469 --> 00:46:29,589 It's ok. It's ok. 673 00:46:29,888 --> 00:46:34,648 I take off my pants before we play, okay? 674 00:46:37,980 --> 00:46:39,620 Gosh. 707 00:46:07,600 --> 00:46:09,120 675 00:48:07,822 --> 00:48:11,182 I wanted to look for him some time ago. 676 00:48:12,159 --> 00:48:15,159 I finally decided to come here. 677 00:48:17,790 --> 00:48:20,030 Damn it. Are you from the FBI? 678 00:48:20,668 --> 00:48:23,828 I stayed with you, in the night when we take Ecstasy ... 679 00:48:24,172 --> 00:48:26,452 and we destroy your plasma TV. 680 00:48:30,845 --> 00:48:33,005 - We played piggyback. - That. 681 00:48:33,306 --> 00:48:39,346 I was horse number 17. 682 00:48:39,813 --> 00:48:43,493 - Now I remember. - Great. 683 00:48:44,192 --> 00:48:46,552 Because I am pregnant. 684 00:48:51,533 --> 00:48:53,053 Truth? 685 00:48:58,123 --> 00:48:59,923 You will give birth a little horse? 686 00:49:01,335 --> 00:49:02,895 Do not. 687 00:49:04,004 --> 00:49:06,844 I'll give birth a little Russell. 688 00:49:24,233 --> 00:49:26,113 He needs to sleep. 689 00:49:26,163 --> 00:49:30,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.