Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,380 --> 00:01:18,740
Season 1 - Episode 10
“THE GOOD DOCTOR”
2
00:01:19,041 --> 00:01:22,541
Review and Sync: Konga
3
00:01:30,300 --> 00:01:31,580
You have no allergies.
4
00:01:31,843 --> 00:01:33,883
And you are
taking any medication?
5
00:01:37,933 --> 00:01:40,333
What brings you here,
Charity?
6
00:01:42,187 --> 00:01:45,747
I have been feeling depressed.
7
00:01:46,608 --> 00:01:48,568
I dropped
the chiropractic course.
8
00:01:49,361 --> 00:01:52,161
- Why?
- I felt empty.
9
00:01:52,447 --> 00:01:54,567
And I like to feel fulfilled.
10
00:01:56,743 --> 00:01:58,903
And dropping the course helped her
to achieve this?
11
00:01:59,454 --> 00:02:02,254
- I think it's a start.
- For what?
12
00:02:03,917 --> 00:02:05,357
Not to become
a chiropractor.
13
00:02:07,796 --> 00:02:12,436
Furthermore, I lived
having a problem.
14
00:02:12,842 --> 00:02:17,602
Whenever the teacher used meto demonstrate something ...
15
00:02:17,972 --> 00:02:20,932
to make an adjustment ...
16
00:02:23,645 --> 00:02:27,285
- What was the problem?
- I feel silly telling this.
17
00:02:27,649 --> 00:02:30,049
It is not foolish,
if it bothered you.
18
00:02:32,487 --> 00:02:35,487
- Do you promise to take me seriously?
- Promise.
19
00:02:36,408 --> 00:02:41,688
Whenever my teacher
choose me...
20
00:02:42,122 --> 00:02:44,042
whenever he touches me ...
21
00:02:45,458 --> 00:02:51,018
to show you how to put
a bone in place ...
22
00:02:51,464 --> 00:02:53,544
whenever he touches me ...
23
00:02:55,009 --> 00:02:56,529
I get wet.
24
00:02:58,429 --> 00:03:00,029
Truth?
25
00:03:00,515 --> 00:03:02,155
Truth.
26
00:03:16,447 --> 00:03:19,647
- Wow...
- Very wet.
27
00:03:19,993 --> 00:03:23,193
Charity ...
28
00:03:23,538 --> 00:03:26,018
You would also like
to put a bone in place?
29
00:03:26,332 --> 00:03:28,652
I dont know.
30
00:03:31,379 --> 00:03:32,939
Gosh.
31
00:03:33,214 --> 00:03:35,134
This player ...
32 00:03:26,360 --> 00:03:28,920
32
00:03:38,303 --> 00:03:40,383
While this poor guy ...
33
00:03:40,680 --> 00:03:43,680
will never be more than one ...
34
00:03:51,232 --> 00:03:54,112
Will never be
than a weakling.
35
00:03:54,444 --> 00:03:57,684
But he keeps acting
with arrogance.
36
00:03:58,030 --> 00:04:00,430
That will make my player ...
37
00:04:00,783 --> 00:04:02,783
send him out.
38
00:04:03,077 --> 00:04:05,317
Unfortunately for him ...
39
00:04:05,580 --> 00:04:07,660
when they hit
your next record.
40
00:04:07,999 --> 00:04:13,359
And that is the law of the streets. it is
feeling my energy, sister?
41
00:04:18,050 --> 00:04:21,130
Why "big guy"?
Why am I fat?
42
00:04:22,889 --> 00:04:24,649
Chastity?
43
00:04:24,932 --> 00:04:27,452
Because this
crazy makeup, dear?
44
00:04:27,810 --> 00:04:30,170
- I cried.
- Can I give you some advice?
45
00:04:30,479 --> 00:04:32,479
Nobody likes to seecrying strippers.
46
00:04:32,815 --> 00:04:35,135
Okay, Danielle.
We will talk more about this.
47
00:04:35,443 --> 00:04:37,963
Paula, we can make an appointment
for Miss. Lebowski?
48
00:04:38,279 --> 00:04:41,719
MS. Lebowski?
This is Chastity.
49
00:04:42,074 --> 00:04:44,114
- Charity.
- Charity. Excuse me.
50
00:04:44,410 --> 00:04:46,770
Danielle Lebowski
is my name.
51
00:04:47,413 --> 00:04:49,933
What is your health plan?
52
00:04:50,249 --> 00:04:52,009
- I do not have.
- Okay, Paula.
53
00:04:52,293 --> 00:04:53,533
Just make an appointment.
54
00:04:53,836 --> 00:04:55,996
- Pay me.
- Never. I hired a happy stripper ...
55
00:04:56,339 --> 00:04:59,139
- to my friend.
- My breasts were exposed, asshole.
56
00:05:00,468 --> 00:05:01,868
They were really exposed.
57
00:05:02,136 --> 00:05:03,856
- They were exposed.- Yes, asshole.
58
00:05:04,138 --> 00:05:06,618
Pay the woman, big guy.
59
00:05:07,350 --> 00:05:10,270
- Could it be Tuesday at 3pm?
- Can be.
60
00:05:13,606 --> 00:05:16,006
- Thank you very much, Dr. Huffstodt.
- You're welcome, Danielle.
61
00:05:16,317 --> 00:05:18,237
I will see you next week.
62
00:05:20,446 --> 00:05:23,566
- Follow me, lawyer.
- Yes, Dr. Grandalhão.
63
00:05:25,409 --> 00:05:27,329
What was that?
64
00:05:27,620 --> 00:05:30,660
My room smells like coconut,
now. Thank you very much.
65
00:05:30,998 --> 00:05:33,678
Paula, can you bring
an air deodorizer?
66
00:05:34,001 --> 00:05:36,041
You have no idea
what day is it today?
67
00:05:38,088 --> 00:05:40,488
Was that a hint?
68
00:05:40,800 --> 00:05:43,360
- Paula, what day is it today?
- Thursday.
69
00:05:43,677 --> 00:05:45,557
- AND...
- He says today ... 73
70
00:05:49,683 --> 00:05:53,483
were raped by
Ensenada Girls' Choir.
71
00:05:53,896 --> 00:05:57,656
Is Sunday Ensenada?
I'm so sorry.
72
00:05:58,025 --> 00:06:00,385
I can't believe you forgot
the Ensenada Sunday.
73
00:06:00,694 --> 00:06:02,094
I apologize.
74
00:06:02,363 --> 00:06:04,963
Listen.
At least admit it.
75
00:06:05,282 --> 00:06:07,642
When that brunette
opened the blouse ...
76
00:06:07,952 --> 00:06:10,832
didn't your flute go up?
77
00:06:11,914 --> 00:06:14,234
It was a very kind gesture,
my friend.
78
00:06:14,541 --> 00:06:16,661
But you felt something
on your penis?
79
00:06:16,961 --> 00:06:19,001
I felt something in my penis, yes.
80
00:06:19,296 --> 00:06:21,216
So, there is hope!
81
00:06:21,507 --> 00:06:24,187
Otherwise, I would never ...
82
00:06:24,510 --> 00:06:27,030
would have a little party for you.
87 00:06:11,240 --> 00:06:14,120
83
00:06:30,557 --> 00:06:34,117
Happy Birthday. Want me to close
the door for you to masturbate?
84
00:06:34,478 --> 00:06:36,358
Privacy.
85
00:06:46,365 --> 00:06:48,725
Dr. Huffstodt does not answer
no appointment, Miss. Wells.
86
00:06:49,034 --> 00:06:53,914
Neither patients, nor priests,
nor representatives.
87
00:06:54,331 --> 00:06:55,851
Let me introduce myself.
88
00:06:56,125 --> 00:06:58,005
Can you leave a card?
89
00:06:58,252 --> 00:07:00,772
To throw it away as soon as I leave?
90
00:07:01,088 --> 00:07:04,328
Paula, you can call BMW
about the air bag light?
91
00:07:04,675 --> 00:07:06,715
Dr. Huffstodt.
92
00:07:07,010 --> 00:07:11,090
Marisa Wells, Dr. Craig Huffstodt.
Dr. Huffstodt, Marisa Wells. 98
93
00:07:13,433 --> 00:07:14,793
His dream came true.
94
00:07:15,060 --> 00:07:17,100
Now, leave a card ...
95
00:07:17,396 --> 00:07:20,236
like the others
representatives do ...
96
00:07:20,566 --> 00:07:21,966
and we will contact you.
97
00:07:22,234 --> 00:07:27,034
How about letting me
take him to lunch?
98
00:07:27,990 --> 00:07:30,790
Excuse me,
but I'm going to eat here, today.
99
00:07:31,118 --> 00:07:32,918
What will you eat?
100
00:07:33,495 --> 00:07:37,095
Peanut Butter Sandwich
and jam, and a fruit bar.
101
00:07:37,457 --> 00:07:39,337
Delicious.
102
00:07:39,626 --> 00:07:42,226
Can you call BMW?
It was a pleasure.
103
00:07:42,546 --> 00:07:44,426
Please?
I am new to this region.
104
00:07:44,715 --> 00:07:47,155
If I make it
improve my numbers ...
105
00:07:47,467 --> 00:07:49,947
I will be the youngest sellerto be invited ...
106
00:07:50,262 --> 00:07:52,262
to the president's club in Aruba.
107
00:07:53,140 --> 00:07:55,620
- Wow!
- Gosh ...
108
00:07:55,934 --> 00:07:59,934
Just lunch. I promise that
I will send a postcard from Aruba.
109
00:08:03,942 --> 00:08:07,382
- Paula, what do I have in the afternoon?
- The 2 pm patient canceled.
110
00:08:07,738 --> 00:08:11,218
You won't answer until 15:15.
And at noon, it looks like ...
111
00:08:11,575 --> 00:08:14,175
you will have lunch with
a representative.
112
00:08:21,835 --> 00:08:25,115
Izzy?
You are here?
113
00:08:35,682 --> 00:08:37,962
Where's the damn skirt?
114
00:08:38,268 --> 00:08:40,508
I knew it. Damn it.
115
00:08:46,193 --> 00:08:47,753
FINAL OUTPUT
116
00:08:48,069 --> 00:08:50,869
My God.
117
00:08:52,699 --> 00:08:55,139
It never ends.
118
00:09:07,714 --> 00:09:09,514
She told me she left
the chiropractic course.
119
00:09:09,799 --> 00:09:14,359
I asked why.Then she took off her clothes.
120
00:09:16,222 --> 00:09:18,222
- Speaks seriously?
- They literally ...
121
00:09:18,516 --> 00:09:20,756
jumped out of her body,
in my room.
122
00:09:21,811 --> 00:09:24,411
This is funny.
Was she for real?
123
00:09:24,731 --> 00:09:26,931
She was a stripper
really.
124
00:09:27,233 --> 00:09:31,113
- Why did she go to your office?
- It was a birthday present.
125
00:09:31,488 --> 00:09:33,288
Your wife sent you
a stripper?
126
00:09:33,573 --> 00:09:34,733
It was my lunatic friend.
127
00:09:34,991 --> 00:09:39,511
It was the anniversary of when
we joined the fraternity.
128
00:09:39,913 --> 00:09:41,153
That's a friend.
129
00:09:41,414 --> 00:09:43,694
Want to ask or should I
come back for the fourth time?
130
00:09:44,626 --> 00:09:46,066
Lets ask.
131
00:09:46,336 --> 00:09:51,576
I want the pear salad,please, and a glass of Pinot Grigio.
132
00:09:52,008 --> 00:09:55,088
- Do you want wine?
- Yes please.
133
00:09:55,428 --> 00:09:57,628
Can I see your identity?
134
00:09:57,931 --> 00:09:59,651
You are not bothering.
What's it?
135
00:09:59,933 --> 00:10:05,093
I went to Izzy's room
look for a skirt and found a book.
136
00:10:05,522 --> 00:10:09,522
- A book?
- It's called Final Exit.
137
00:10:09,901 --> 00:10:14,781
"Self-liberation and Euthanasia".
138
00:10:16,074 --> 00:10:18,514
It was in her closet, Huff.
139
00:10:18,826 --> 00:10:22,746
- What are you implying?
- I dont know.
140
00:10:23,122 --> 00:10:27,002
- Why would she have this book?
- Well I do not know.
141
00:10:27,377 --> 00:10:31,417
Her friend just died,
and she is impressed.
142
00:10:31,798 --> 00:10:35,078
- Shouldn't we do something?- I'll talk to her.
143
00:10:35,468 --> 00:10:39,468
- Where are you?
- In Miramar, having lunch.
144
00:10:39,847 --> 00:10:43,087
Miramar? The hotel?
145
00:10:43,726 --> 00:10:46,006
Mitzi,
I already cleaned the counter.
146
00:10:46,312 --> 00:10:48,152
Excuse me.
147
00:10:49,273 --> 00:10:51,953
Why did you go up
Santa Monica for lunch?
148
00:10:52,276 --> 00:10:54,676
It's a business lunch.
149
00:10:55,613 --> 00:10:57,533
Talk to her tonight.
150
00:10:57,824 --> 00:10:59,864
If she kills herself before that,
it's your fault.
151
00:11:00,159 --> 00:11:02,519
I'm sure this
it won't happen.
152
00:11:02,829 --> 00:11:05,429
Can I call later?
153
00:11:05,748 --> 00:11:09,268
Thanks.
154
00:11:11,504 --> 00:11:14,784
Is that waiter grumpy or ...
155
00:11:25,184 --> 00:11:28,944
- Russell?
- Hi, Mags. In between.
156
00:11:29,355 --> 00:11:32,195
- Third door.
- This isn't Ally McBeal, Russell. 163
157
00:11:36,821 --> 00:11:38,221
I am...
158
00:11:39,031 --> 00:11:41,391
pooping.
Are you proud of me?
159
00:11:41,701 --> 00:11:45,181
Push harder. Has an agent
of the FBI in your office.
160
00:11:45,705 --> 00:11:47,425
What did you say?
161
00:11:47,748 --> 00:11:49,748
Agent Gavin Nichols.
162
00:11:50,042 --> 00:11:53,642
I said you were busy,
but he wanted to wait.
163
00:11:54,171 --> 00:11:57,491
- What does he want?
- He did not say.
164
00:12:00,177 --> 00:12:01,297
Good...
165
00:12:02,346 --> 00:12:05,826
It's all right.
Bring me some Fiji water.
166
00:12:07,643 --> 00:12:10,643
And tell him that I'm coming.
167
00:12:10,980 --> 00:12:12,260
Come on.
168
00:12:23,868 --> 00:12:25,468
- Mr. Nichols.
- Mr. Tupper.
169
00:12:25,786 --> 00:12:29,226
Russell Tupper.
How can I help you?
170
00:12:29,582 --> 00:12:32,022
- Sit down.
- Thank you. 178
171
00:12:36,797 --> 00:12:40,037
- Do you want water, Gavin?
- There's no need, Russell.
172
00:12:40,968 --> 00:12:42,008
What's it?
173
00:12:42,386 --> 00:12:45,706
What is your relationship
with Hector Carrera?
174
00:12:47,266 --> 00:12:51,386
I have no relationship
with Victor Carrera.
175
00:12:51,770 --> 00:12:54,210
- Hector.
- Hector Carrera.
176
00:12:54,523 --> 00:12:59,043
Who is he?
Are you one of my gardeners?
177
00:12:59,445 --> 00:13:02,845
It is a distributor
cocaine by the Rios brothers.
178
00:13:03,574 --> 00:13:05,934
So,
I don't even know him.
179
00:13:06,243 --> 00:13:08,323
He knows you.
180
00:13:08,621 --> 00:13:11,861
Hector was killed in Pueblo,
Mexico, three days ago.
181
00:13:12,207 --> 00:13:15,727
We found your name and phone number
on his agenda. 190
182
00:13:18,505 --> 00:13:21,265
I have no relationship
with Hector Carrera.
183
00:13:21,592 --> 00:13:23,472
Carrera had several accounts
and channels abroad ...
184
00:13:23,802 --> 00:13:26,442
where I sent money
to the Rios brothers.
185
00:13:26,764 --> 00:13:28,284
He only studied
until the sixth grade ...
186
00:13:28,557 --> 00:13:31,837
so it shouldn't have
set it up alone.
187
00:13:32,144 --> 00:13:35,464
Mr. Tupper? I'm sorry to interrupt,
but you need to leave.
188
00:13:35,856 --> 00:13:37,456
Commitment in Palisades
in half an hour.
189
00:13:37,733 --> 00:13:40,493
- The appointment in Palisades.
- This shouldn't take long.
190
00:13:45,074 --> 00:13:46,394
Carrera.
191
00:13:47,159 --> 00:13:49,319
Listen.
If I know him ... 201
192
00:13:53,415 --> 00:13:55,375
That is,
did you buy cocaine from them?
193
00:13:56,043 --> 00:14:01,083
I never gave any advice
to him, legal or illegal.
194
00:14:03,759 --> 00:14:06,039
Thanks for receiving me,
Mr. Tupper.
195
00:14:06,929 --> 00:14:09,529
It's called
Pleasure of Violence.
196
00:14:09,890 --> 00:14:11,570
It's a Gregor.
197
00:14:14,770 --> 00:14:18,210
The manifestation of pleasure
and violence in steel ...
198
00:14:18,565 --> 00:14:23,125
hedonist and masochist
at the same time.
199
00:14:23,529 --> 00:14:24,769
You are deep, Clay.
200
00:14:26,031 --> 00:14:29,111
I thought it sounded better
that look like junkyard.
201
00:14:29,451 --> 00:14:31,691
I hope you don't want to ...
202
00:14:31,995 --> 00:14:33,995
serve meatballs and shrimp.
203
00:14:34,289 --> 00:14:38,569
Niall, Clay owns Dorce.Have you ever eaten anything bad there?
204
00:14:39,211 --> 00:14:41,091
No, never.
205
00:14:41,380 --> 00:14:44,980
In addition, Clay is the owner of
most famous buffet in town.
206
00:14:46,009 --> 00:14:48,729
Excuse.
You're not going to publish this, are you?
207
00:14:49,346 --> 00:14:52,986
It's just for Beth's projects.
208
00:14:53,350 --> 00:14:56,270
The photos are for research.
209
00:14:56,603 --> 00:14:59,363
It's for me to
feel the space better.
210
00:14:59,690 --> 00:15:02,170
Beth, you really know
what are you doing, aren't you?
211
00:15:02,484 --> 00:15:08,124
Even more when it comes to
hedonism and crazy lighting.
212
00:15:09,408 --> 00:15:10,648
Excuse me, Beth.
213
00:15:10,909 --> 00:15:14,069
- Sandblasted, optical or dyed Plexiglass?
- Dyed.
214
00:15:14,413 --> 00:15:16,613
And no self-service buffet
in the middle of the hall, right? 225
215
00:15:20,419 --> 00:15:24,339
will be integrated into the design
Beth's wonderful.
216
00:15:24,881 --> 00:15:26,441
Perfect.
217
00:15:29,010 --> 00:15:32,410
Please. Maybe you want
taste real food.
218
00:15:32,764 --> 00:15:35,364
Something that came from nature.
219
00:15:35,684 --> 00:15:37,004
I do not mind.
220
00:15:37,269 --> 00:15:39,429
But I'm going to run the marathon ...
221
00:15:39,729 --> 00:15:42,969
from Santa Monica tomorrow.
Can you hold this?
222
00:15:43,316 --> 00:15:47,956
- Of course. Because?
- Do not know.
223
00:15:48,363 --> 00:15:50,763
I'll warn you
when you're done.
224
00:15:51,116 --> 00:15:53,836
I wanted to do this
a few years ago.
225
00:15:54,160 --> 00:15:58,680
- Why don't you try this year?
- I don't think so, Beth.
226
00:15:59,082 --> 00:16:04,362
I dare you.No pain no gain.
227
00:16:04,963 --> 00:16:08,363
Come on, fearful cook.
I challenge you.
228
00:16:09,384 --> 00:16:15,064
I am an african american
manly and very macho, you know?
229
00:16:16,016 --> 00:16:20,096
Who wants to run,
but instead makes sweets.
230
00:16:20,478 --> 00:16:21,398
There.
231
00:16:21,688 --> 00:16:23,208
Come on, Betty Crocker.
232
00:16:23,523 --> 00:16:25,523
Run with me. I challenge you.
233
00:16:26,985 --> 00:16:30,465
It's ok.
I accept your challenge.
234
00:16:30,989 --> 00:16:32,709
I must put in the account
your room?
235
00:16:32,991 --> 00:16:35,911
- We are not staying here.
- We can get a room.
236
00:16:36,244 --> 00:16:38,124
It's after 3pm.
237
00:16:38,413 --> 00:16:40,293
I can call someone
reception.
238
00:16:40,999 --> 00:16:43,839
She was kidding.
239
00:16:44,669 --> 00:16:46,349
I was kidding.
240
00:16:47,422 --> 00:16:51,582
They take longer to bring thecar than to bring lunch.
241
00:16:52,969 --> 00:16:55,209
I don't park my car
since I moved here.
242
00:16:55,555 --> 00:16:57,315
Stop bragging.
243
00:17:00,101 --> 00:17:03,181
It's Marisa. Hey, Rich.
244
00:17:03,563 --> 00:17:05,083
He's my boss.
245
00:17:05,356 --> 00:17:06,956
One second.
246
00:17:07,692 --> 00:17:10,052
- Thank you, Dr. Huffstodt.
- Please, you paid.
247
00:17:10,361 --> 00:17:13,801
- But you came.
- It is true. I came.
248
00:17:14,157 --> 00:17:16,997
Hey, Rich, Huffstodt is
very excited.
249
00:17:17,535 --> 00:17:19,455
He will start prescribing
today.
250
00:17:19,746 --> 00:17:23,746
- He doesn't even want samples.
- I don't need it, Rich.
251
00:17:29,505 --> 00:17:30,625
My friend!
252
00:17:32,467 --> 00:17:33,627
Have pity.
253
00:17:33,885 --> 00:17:37,205
Is playing.
You are everywhere, Istvan.
254
00:17:37,555 --> 00:17:40,915
- Hang on. Did you get a job?- Thank God.
255
00:17:41,267 --> 00:17:42,787
Pay cash.
They don't ask questions.
256
00:17:43,061 --> 00:17:43,981
That's great.
257
00:17:44,228 --> 00:17:48,428
- Congratulations. Keep the change.
- They only charge seven dollars.
258
00:17:48,816 --> 00:17:52,296
Please use to buy
something beautiful for your daughter.
259
00:17:53,404 --> 00:17:55,364
I don't have a daughter.
260
00:17:55,657 --> 00:17:57,897
The girl who had lunch with you
wasn't it your daughter?
261
00:17:58,326 --> 00:18:01,406
It was a business lunch,
thank you.
262
00:18:02,330 --> 00:18:04,250
- She is very beautiful.
- Truth?
263
00:18:04,540 --> 00:18:07,580
- I did not notice.
- Right.
264
00:18:10,922 --> 00:18:13,682
"My daughter."
Screw U.
265
00:18:24,268 --> 00:18:25,908
No, dad, don't wake her up.
266
00:18:26,187 --> 00:18:28,547
I just called to find out about her.
267
00:18:29,190 --> 00:18:32,430
Because I miss you.
279 00:17:46,960 --> 00:17:48,680
268
00:18:37,907 --> 00:18:40,307
Acupuncture?
269
00:18:40,952 --> 00:18:44,112
If it helps, it's worth it.
270
00:18:44,455 --> 00:18:46,015
And help?
271
00:18:53,256 --> 00:18:54,856
I know.
272
00:18:56,133 --> 00:18:58,173
Okay, dad.
I'll hang up.
273
00:18:59,136 --> 00:19:00,816
She doesn't need to call back.
274
00:19:01,097 --> 00:19:03,457
Just say I called.
275
00:19:03,808 --> 00:19:06,968
I love you too.
276
00:19:07,311 --> 00:19:08,791
I miss you.
277
00:19:19,615 --> 00:19:22,375
What was lunch
longest you've ever had?
278
00:19:23,744 --> 00:19:28,024
Theresa Stiles. My neck
it was stuck for a week.
279
00:19:28,499 --> 00:19:32,019
I spent three hours having lunch
with a 25-year-old saleswoman.
280
00:19:32,378 --> 00:19:35,578
- Wow.
- Three hours, my friend.
281
00:19:35,923 --> 00:19:38,043
And it looks like five minutes.
282
00:19:38,342 --> 00:19:41,502
- What does that mean?- I dont know. The psychiatrist is you.
283
00:19:41,846 --> 00:19:45,086
I feel terrible.
Should I feel awful?
284
00:19:47,101 --> 00:19:49,461
Don't feel that way, friend.
285
00:19:49,770 --> 00:19:53,890
- It was just lunch, right?
- Yes, but it was a business lunch.
286
00:19:54,275 --> 00:19:56,035
And how many times
do we talk about business?
287
00:19:56,360 --> 00:19:57,720
None.
288
00:19:57,987 --> 00:20:01,107
Not even my wife and son.
289
00:20:01,448 --> 00:20:04,008
Did you hear that noise, friend?
Wants to know?
290
00:20:04,326 --> 00:20:06,886
Damn it.
I don't feel bad.
291
00:20:07,246 --> 00:20:08,766
I'm not dead yet.
I can still flirt.
292
00:20:09,039 --> 00:20:10,639
I didn't take off my wedding ring ...
293
00:20:10,916 --> 00:20:13,476
and she is not a bitch.
294
00:20:13,794 --> 00:20:16,794
That noise. Now.
That. You heard? 307
295
00:20:22,761 --> 00:20:24,921
Of this. Now.
You heard?
296
00:20:25,681 --> 00:20:26,601
What?
297
00:20:26,890 --> 00:20:28,530
I need to hang up.
Talk to you later.
298
00:20:29,184 --> 00:20:30,744
Russell?
299
00:20:56,795 --> 00:20:58,475
- Maggie!
- What's it?
300
00:20:58,756 --> 00:21:00,196
- Maggie!
- Do not scream.
301
00:21:00,466 --> 00:21:02,866
You didn't scream last week,
and I didn't have a migraine.
302
00:21:03,177 --> 00:21:04,897
How long does the FBI agent
were you alone here?
303
00:21:05,262 --> 00:21:06,582
Ten minutes.
304
00:21:07,389 --> 00:21:08,989
- Damn it!
- What's it?
305
00:21:09,266 --> 00:21:13,626
- My phones are tapped.
- Stapled?
306
00:21:18,942 --> 00:21:21,142
They must have stapled
the entire office.
307
00:21:21,445 --> 00:21:24,605
- Who?
- The damn FBI.
308
00:21:25,449 --> 00:21:27,329
They think I'm involved ...
322 00:20:34,640 --> 00:20:39,560
309
00:21:32,956 --> 00:21:34,196
Is it?
310
00:21:52,559 --> 00:21:54,879
The flowers for my mother
will go on Monday, right?
311
00:21:55,145 --> 00:21:57,225
Yes.
312
00:21:58,148 --> 00:22:00,708
You're?
313
00:22:01,026 --> 00:22:03,706
It's an old business.
Is nothing.
314
00:22:04,029 --> 00:22:05,829
Do you think I am
laundering money for him.
315
00:22:06,114 --> 00:22:08,034
And I'm innocent, Maggie!
316
00:22:08,325 --> 00:22:09,885
God.
317
00:22:10,577 --> 00:22:12,537
The muscles in my neck
are contracting.
318
00:22:12,871 --> 00:22:16,111
- Is happening.
- You bet you are.
319
00:22:16,458 --> 00:22:19,018
Is happening.
Do not use phones.
320
00:22:19,336 --> 00:22:21,576
I'm getting a migraine.
I know that.
321
00:22:21,880 --> 00:22:23,040
I do not want to know.
322
00:22:25,967 --> 00:22:28,727
Don't forget my tennis game ...
337 00:21:33,560 --> 00:21:34,960
323
00:22:35,102 --> 00:22:37,782
If you are not involved,
why are you angry?
324
00:22:38,105 --> 00:22:39,265
Because...
325
00:22:39,523 --> 00:22:42,523
if you tap the phones
of Mother Teresa ...
326
00:22:42,859 --> 00:22:44,979
hear terrible things,
Margaret.
327
00:22:45,278 --> 00:22:48,358
- Mother Teresa is dead.
- Exactly.
328
00:22:49,199 --> 00:22:53,239
And I have things
more terrible than her.
329
00:22:54,287 --> 00:22:56,247
Chilean black hake.
330
00:22:57,332 --> 00:23:01,812
- It is black miso cooked in miso.
- Truth?
331
00:23:02,212 --> 00:23:04,372
- It's Izzy's favorite.
- Thank you, Beth.
332
00:23:04,673 --> 00:23:06,793
I dont know
what I did to deserve this.
333
00:23:07,092 --> 00:23:10,412
Guys, the black hake
is threatened with extinction.
334
00:23:10,720 --> 00:23:13,840
So, eat whilethere are still some left.
335
00:23:14,182 --> 00:23:16,862
They are already threatened, Grandma.
I can't eat this.
336
00:23:17,435 --> 00:23:19,675
Great.
There's more left for me.
337
00:23:24,067 --> 00:23:26,107
Why you did not call me
back?
338
00:23:26,403 --> 00:23:29,803
- When?
- You were at Miramar.
339
00:23:30,156 --> 00:23:32,756
I called to say
that your mother was going to kill herself ...
340
00:23:33,076 --> 00:23:35,036
and you said "I'll call you already",
remember?
341
00:23:35,370 --> 00:23:37,250
Excuse me.
342
00:23:38,248 --> 00:23:41,168
She looked great
at dinner, by the way.
343
00:23:41,501 --> 00:23:44,301
She was hiding the book.
He doesn't want us to know about him.
344
00:23:44,629 --> 00:23:46,589
I know.
I get it.
345
00:23:46,881 --> 00:23:50,561
- You don't look worried.
- Honey, I don't want to exaggerate. 361
346
00:23:53,930 --> 00:23:57,210
Honey, he teaches ...
347
00:23:57,559 --> 00:24:01,359
to commit suicide and
never be discovered.
348
00:24:02,522 --> 00:24:04,322
Talk to her.
349
00:24:04,607 --> 00:24:07,447
I don't want Byrd to lose
the two grandmothers in the same year.
350
00:24:07,777 --> 00:24:10,777
You don't know what will happen
with your mother.
351
00:24:11,114 --> 00:24:14,354
- She's a fighter.
- No chemotherapy?
352
00:24:14,701 --> 00:24:16,981
It doesn't seem like a fair fight.
353
00:24:18,913 --> 00:24:22,193
“Suicide through
of the plastic bag. ”
354
00:24:23,293 --> 00:24:25,013
Oh my.
355
00:24:25,295 --> 00:24:27,415
Honey,
can you get the milk?
356
00:24:30,049 --> 00:24:31,369
Thank you.
357
00:24:31,634 --> 00:24:33,514
It's scented.
Did you take a shower?
358
00:24:35,388 --> 00:24:37,468
Since when do you bathe
before running?
359
00:24:37,765 --> 00:24:40,245
It helps me to wake up.
376 00:23:39,680 --> 00:23:42,400
360
00:24:43,980 --> 00:24:48,060
- What? No black hake?
- I'm sorry. Not tonight.
361
00:24:49,152 --> 00:24:52,152
- Please.
- Of course.
362
00:24:52,488 --> 00:24:55,448
Damn it. I was cheering
for a beautiful Kobe steak.
363
00:24:55,783 --> 00:25:00,383
What is it, grandma?
It is a Japanese meat.
364
00:25:00,788 --> 00:25:03,388
Massage the cow of the moment
where they are born ...
365
00:25:03,708 --> 00:25:07,468
until they are slaughtered.
I think they even cover your eyes.
366
00:25:07,837 --> 00:25:12,037
If they don’t know they’re going to die,
they stay calm and soft.
367
00:25:12,425 --> 00:25:16,585
- It's hard to find.
- Does anyone else eat pasta?
368
00:25:17,847 --> 00:25:20,927
I'm going to the reservoir.I'm going to run with Clay.
369
00:25:21,267 --> 00:25:24,187
- Who's Clay?
- The owner of the buffet.
370
00:25:24,562 --> 00:25:27,682
He wants to run the marathon,
and I will help you.
371
00:25:33,863 --> 00:25:36,503
- Goodbye.
- Bye, honey.
372
00:25:38,034 --> 00:25:40,034
- How do you feel, mother?
- Good.
373
00:25:40,328 --> 00:25:43,688
You sighed
when looking at the eggs.
374
00:25:44,081 --> 00:25:47,961
No, honey, I yawned.
They're tasteless.
375
00:25:48,336 --> 00:25:51,216
You should eat more eggs.
376
00:25:51,547 --> 00:25:54,427
At least, no one was killed.
377
00:25:54,759 --> 00:25:57,719
You must be more realistic
in relation to your food.
378
00:25:58,095 --> 00:26:01,375
An egg is nothing more
than a peel abortion.
379
00:26:01,724 --> 00:26:03,924
- Great.
- It is true.
380
00:26:04,226 --> 00:26:06,746
- Bye guys.
- Bye, dear.
381
00:26:07,104 --> 00:26:09,264
Don't tell me hehe became a vegetarian.
382
00:26:09,607 --> 00:26:11,567
He just values life, mom.
383
00:26:12,401 --> 00:26:14,241
And we, right?
384
00:26:14,904 --> 00:26:16,624
Hope so.
385
00:26:27,625 --> 00:26:29,505
Are you getting any signal?
386
00:26:29,835 --> 00:26:31,475
Didn't find anything?
387
00:26:32,713 --> 00:26:33,993
You were not bugged.
388
00:26:34,256 --> 00:26:36,936
I paid you $ 5,000
and you didn't find anything?
389
00:26:37,259 --> 00:26:40,539
We analyze all
electromagnetic emissions.
390
00:26:40,930 --> 00:26:43,130
We made a light spectrum
active and passive.
391
00:26:43,432 --> 00:26:47,152
We examined phone lines,
optical cables, xerox and fax.
392
00:26:47,520 --> 00:26:50,120
We take all measures
possible techniques.
393
00:26:50,439 --> 00:26:52,799
Your office is clean.
394
00:26:53,109 --> 00:26:55,709
I found this
under the sink of your bar. 412
395
00:26:59,532 --> 00:27:00,692
Did you plant this?
396
00:27:00,950 --> 00:27:03,710
As I said,
your office is clean.
397
00:27:06,413 --> 00:27:09,973
- Maggie?
- What? I'm going.
398
00:27:11,460 --> 00:27:15,100
I want a list of customers
of these people, okay?
399
00:27:15,464 --> 00:27:19,224
Find out if they've worked
for the FBI, CIA or narcotics.
400
00:27:19,593 --> 00:27:20,873
How will I do this?
401
00:27:22,555 --> 00:27:25,075
Do not know. Use the Internet.
Use your head.
402
00:27:25,766 --> 00:27:28,806
And find another company.
I want a second opinion.
403
00:27:36,568 --> 00:27:38,848
Damn crazy.
404
00:27:41,323 --> 00:27:43,523
MARISA WELLS
PLEASE CALL
405
00:27:54,294 --> 00:27:55,574
This is Marisa Wells.
406
00:27:55,838 --> 00:27:58,078
Leave a message and
I will return the call. 425
407
00:28:01,677 --> 00:28:05,597
Call my office,
or on your cell phone.
408
00:28:08,225 --> 00:28:12,065
310-155-0160.
409
00:28:28,495 --> 00:28:30,895
What am I doing?
410
00:28:32,666 --> 00:28:35,786
I gave these earrings
on her birthday!
411
00:28:36,128 --> 00:28:38,728
I didn't want her to go
buried with them.
412
00:28:39,047 --> 00:28:41,327
Are beautiful.
413
00:28:42,050 --> 00:28:46,010
It would be terrible if I
catch them?
414
00:28:46,388 --> 00:28:48,548
- They weren't cheap.
- If you were in the coffin ...
415
00:28:48,849 --> 00:28:51,969
- she would rip them out of your ear.
- Go ahead.
416
00:28:53,812 --> 00:28:55,652
Back me up.
417
00:28:55,939 --> 00:28:57,379
It's a shame we can't
take that clothes off.
418
00:28:57,649 --> 00:28:59,489
She would die again ...
419
00:28:59,776 --> 00:29:02,896
if you knew thatwould be buried like that.
420
00:29:03,488 --> 00:29:06,728
Damn it.
I think they're glued.
421
00:29:07,075 --> 00:29:08,035
Alice!
422
00:29:09,911 --> 00:29:13,791
She looks happier.
Except for the hair color.
423
00:29:14,166 --> 00:29:16,406
It's too dark.
424
00:29:16,752 --> 00:29:19,032
She was very brave ...
425
00:29:19,338 --> 00:29:21,778
supporting machines and tubes.
426
00:29:22,090 --> 00:29:23,450
Horrendous.
427
00:29:23,925 --> 00:29:26,245
How do you think she is?
428
00:29:26,928 --> 00:29:29,088
- Hello dear.
- Hello, Betty.
429
00:29:29,389 --> 00:29:31,149
- Poor thing.
- I'm so sorry.
430
00:29:31,433 --> 00:29:35,673
- That was her favorite dress.
- It's beautiful!
431
00:29:36,313 --> 00:29:40,353
She hates these earrings,
but they match the dress.
432
00:29:42,402 --> 00:29:45,562
Well, excuse me.
433
00:29:46,072 --> 00:29:49,392
I will look for someone who
still smoke.
434
00:29:50,118 --> 00:29:52,478
I need a cigarette.
435
00:29:53,538 --> 00:29:55,538
I'm going too.
455 00:28:43,920 --> 00:28:46,560
436
00:30:00,754 --> 00:30:02,954
Thanks.
437
00:30:09,846 --> 00:30:14,246
Thank you for taking care of her,
Izzy.
438
00:30:15,101 --> 00:30:17,741
I would not do anything different.
439
00:30:18,897 --> 00:30:21,977
- I feel guilty.
- You?
440
00:30:22,317 --> 00:30:24,597
That is, do you feel?
441
00:30:24,903 --> 00:30:27,583
I wanted her to die.
This is horrible?
442
00:30:27,906 --> 00:30:32,146
It is not.
I wanted that too.
443
00:30:32,535 --> 00:30:34,775
- I wanted?
- Yes, I did.
444
00:30:36,873 --> 00:30:39,313
I even prayed for it.
445
00:30:39,626 --> 00:30:45,306
It's bad to tell God
what must be his will.
446
00:30:46,675 --> 00:30:49,035
I also prayed for that.
447
00:30:51,096 --> 00:30:52,896
Here is she.
448
00:30:53,515 --> 00:30:55,275
My mother.
449
00:30:55,767 --> 00:30:59,487
I came out of it,
and now she died.
450
00:31:00,605 --> 00:31:03,005
God, Izzy.
I didn't appreciate it.
451
00:31:04,025 --> 00:31:06,785
I could have beenmore present ...
452
00:31:07,112 --> 00:31:11,272
spent more time with her,
before she got sick.
453
00:31:13,118 --> 00:31:14,838
I was a selfish daughter.
454
00:31:15,120 --> 00:31:17,560
Betty, nobody teaches us
to be daughters ...
455
00:31:17,914 --> 00:31:20,874
as nobody teaches us
to be mothers.
456
00:31:21,209 --> 00:31:23,889
We learned on the way.
457
00:31:24,212 --> 00:31:26,652
And we are human.
458
00:31:27,382 --> 00:31:31,582
Everyone tends to belittle
the most important relationships.
459
00:31:31,970 --> 00:31:34,050
I do not know why.
460
00:31:34,514 --> 00:31:38,114
I think we think
they will understand ...
461
00:31:38,476 --> 00:31:40,716
who will forgive.
462
00:31:42,146 --> 00:31:44,266
Well, she understood ...
463
00:31:45,066 --> 00:31:49,586
she forgave, and she loved.
464
00:31:54,450 --> 00:31:57,290
You were her daughter.
She loved you.
465
00:31:58,246 --> 00:32:00,486
She loved her very much.
486 00:30:50,000 --> 00:30:53,040
466
00:32:12,635 --> 00:32:14,395
To no one.
I am seeing my messages.
467
00:32:14,762 --> 00:32:16,722
It's for the medicine lady, isn't it?
468
00:32:17,014 --> 00:32:19,574
- Just play, detective.
- It's the medicine girl!
469
00:32:19,892 --> 00:32:23,052
Look at you. It is agitated.
You're in love, aren't you?
470
00:32:23,396 --> 00:32:25,556
Just play.
471
00:32:25,857 --> 00:32:27,657
I hope you only have
left the cell phone number.
472
00:32:27,942 --> 00:32:29,862
Yes it was. That's the problem.
473
00:32:30,153 --> 00:32:32,913
You're just flirting
a little.
474
00:32:33,239 --> 00:32:35,359
Why do I feel so guilty?
475
00:32:35,658 --> 00:32:38,818
Do not know. Why the blame?
You didn't meet her at a bar.
476
00:32:39,162 --> 00:32:41,642
- She's a colleague, right?- That's detail.
477
00:32:41,998 --> 00:32:44,798
My mother-in-law is dying
cancer ...
478
00:32:45,126 --> 00:32:48,046
and i'm giving my phone
for university students.
479
00:32:48,379 --> 00:32:51,699
- It makes sense to me, friend.
- That should have terrified me.
480
00:32:52,049 --> 00:32:55,449
If you feel guilty
because your mother-in-law has cancer ...
481
00:32:55,803 --> 00:32:58,363
i will be thank you
to beat you.
482
00:32:58,806 --> 00:33:00,846
If a patient of mine had
this problem...
483
00:33:01,142 --> 00:33:05,422
I would say “We don't abandon
relationships.
484
00:33:05,813 --> 00:33:10,093
Not even for lunch with
hot representatives.
485
00:33:10,484 --> 00:33:12,884
So when you have to decide ...
486
00:33:13,154 --> 00:33:14,994
if you want to leave the relationship ...
508 00:31:53,320 --> 00:31:55,880
487
00:33:18,409 --> 00:33:22,129
- May I ask you a question?
- Of course.
488
00:33:22,747 --> 00:33:24,467
You're gay?
489
00:33:25,166 --> 00:33:27,646
I knew it would be
something ridiculous.
490
00:33:31,922 --> 00:33:35,642
You're bleeding.
It's bleeding a lot.
491
00:33:36,010 --> 00:33:37,250
Damn it.
492
00:33:37,511 --> 00:33:39,551
Could you give us
a cloth, please?
493
00:33:39,847 --> 00:33:42,207
- Damn allergies.
- On here.
494
00:33:42,516 --> 00:33:45,956
Keep your head back.
You are bleeding.
495
00:33:46,687 --> 00:33:49,287
- Don't do so much drama.
- Tighten tight.
496
00:33:49,607 --> 00:33:52,447
- You're bleeding too much.
- Did blood get on my tie?
497
00:33:52,777 --> 00:33:54,817
It fell everywhere.
Keep your head back. 520
498
00:34:04,705 --> 00:34:06,345
Hey Mom.
499
00:34:06,624 --> 00:34:08,264
Hello, dear.
500
00:34:10,169 --> 00:34:13,369
I hope there is an explanation
for blood.
501
00:34:13,714 --> 00:34:17,754
- It's from Russell.
- Russell, Russell, Russell.
502
00:34:18,135 --> 00:34:19,455
Mom?
503
00:34:24,183 --> 00:34:27,223
What? They touched my things
again?
504
00:34:27,603 --> 00:34:30,443
Beth was looking for the skirt
hers, which was there, by the way.
505
00:34:31,232 --> 00:34:34,472
It was a simple mistake.
We wear the same size.
506
00:34:34,818 --> 00:34:37,458
- Mom, why do you have this book?
- For the love of God.
507
00:34:37,780 --> 00:34:39,540
I didn't join the
Euthanasia Society.
508
00:34:39,823 --> 00:34:41,543
It's a best seller
from the New York Times.
509
00:34:41,825 --> 00:34:45,425
Millions of Americans
have that book. 533
510
00:34:50,876 --> 00:34:54,636
Craig, it's Marisa.
511
00:34:55,005 --> 00:34:57,765
- Can I call later?
- Of course. I'm only going to sleep in an hour.
512
00:35:01,595 --> 00:35:03,755
Mother ... Mother?
513
00:35:04,056 --> 00:35:07,096
If you don't want to talk to me,
how about talking to Dr. Yermin?
514
00:35:07,434 --> 00:35:11,074
Huff, I don't want to lie down
on a couch ...
515
00:35:11,438 --> 00:35:15,518
and tell a stranger why
I urinated in bed until I was seven.
516
00:35:15,901 --> 00:35:19,581
For the love of God.
Thanks for worrying.
517
00:35:19,947 --> 00:35:23,867
Please don't leave Beth
move in my closet, okay?
518
00:35:37,130 --> 00:35:39,650
Marisa. It's Craig.
519
00:35:39,967 --> 00:35:42,247
Dr. Huffstodt.
520
00:35:42,553 --> 00:35:46,913
I wanted to thank you again
for our long lunch. 545
521
00:35:51,937 --> 00:35:54,617
- Do you want to have a drink?
- Tonight?
522
00:35:55,482 --> 00:35:57,362
Could you find me
tonight?
523
00:35:59,152 --> 00:36:02,792
- Not really.
- So, when?
524
00:36:05,784 --> 00:36:07,184
Monday?
525
00:36:07,953 --> 00:36:11,513
How about tomorrow night?
I know it's Friday, but ...
526
00:36:14,626 --> 00:36:16,826
It's great.
527
00:36:17,129 --> 00:36:18,649
I will send an email.
528
00:36:19,631 --> 00:36:22,671
See you later, Craig.
529
00:36:23,927 --> 00:36:25,727
Good night, Marisa.
530
00:36:31,518 --> 00:36:33,518
What are you looking at?
531
00:36:36,481 --> 00:36:39,481
- Mom?
- Yes Dear. In the closet.
532
00:36:41,445 --> 00:36:42,805
Why are you in
from my closet?
533
00:36:43,071 --> 00:36:44,831
I'm looking for my St. John fabric.
534
00:36:45,115 --> 00:36:47,715
And this closet belongs to Beth.
535
00:36:48,034 --> 00:36:50,594
- It's both of us.
- Calm down, dear. 561
536
00:36:53,707 --> 00:36:57,187
And I wouldn't find anything worse than
that when you were 12.
537
00:36:57,544 --> 00:36:59,504
My God! Those scarves
yellowed paper!
538
00:36:59,838 --> 00:37:02,398
- Mom!
- Really, honey.
539
00:37:02,716 --> 00:37:06,036
I could exchange your
sheets with a spatula.
540
00:37:07,470 --> 00:37:09,150
Mom!
541
00:37:14,269 --> 00:37:16,429
Craig,
I will not kill myself.
542
00:37:17,272 --> 00:37:18,632
Maybe I'll kill myself, now.
543
00:37:19,900 --> 00:37:23,300
Why do you have that book?
544
00:37:24,571 --> 00:37:26,691
Let's sit and talk.
545
00:37:26,990 --> 00:37:30,310
- That's scary.
- Dear...
546
00:37:32,203 --> 00:37:33,883
You are sick?
547
00:37:34,164 --> 00:37:37,324
- Not physically.
- But if you want...
548
00:37:37,667 --> 00:37:41,307
I will do a check-up
with Dr. Birnbaum.
549
00:37:41,671 --> 00:37:43,791
- What about?- It would be great.
550
00:37:44,090 --> 00:37:46,210
Please, do it.
551
00:37:47,177 --> 00:37:49,937
Mom, do you want to die?
552
00:37:50,263 --> 00:37:52,943
Are you that unhappy?
553
00:37:55,018 --> 00:37:57,418
One day I want to die.
554
00:38:02,734 --> 00:38:04,694
Yes sometimes
I feel unhappy.
555
00:38:06,362 --> 00:38:08,282
I know it's been difficult ...
556
00:38:08,615 --> 00:38:12,375
- with Lois and the divorce.
- I don't want to die slowly.
557
00:38:12,744 --> 00:38:15,664
Craig, I don't want to stay
connected to machines ...
558
00:38:15,997 --> 00:38:18,477
forgotten in a clinic ...
559
00:38:18,792 --> 00:38:21,792
drooling chocolate pudding.
560
00:38:22,128 --> 00:38:25,688
You understand, don't you?
As a doctor ...
561
00:38:26,049 --> 00:38:28,809
and how my son?
562
00:38:29,135 --> 00:38:33,095
You and my son.
My wonderful son.
563
00:38:33,473 --> 00:38:36,393
Really.
It is for you that I ... 590
564
00:38:40,104 --> 00:38:41,784
and use my pearls.
565
00:38:43,399 --> 00:38:45,759
Do not worry.
I will be here...
566
00:38:46,069 --> 00:38:49,149
long after the last
black hake disappear from the Chilean coast.
567
00:38:51,074 --> 00:38:53,354
Wants to know? If Beth is
using my mesh ...
568
00:38:53,660 --> 00:38:56,180
she will die
long before me.
569
00:39:05,672 --> 00:39:08,512
- How am I?
- You're beautiful.
570
00:39:10,927 --> 00:39:14,207
There is lasagna in the fridge.
571
00:39:14,555 --> 00:39:18,235
- Seriously, honey, you look amazing.
- Thanks.
572
00:39:20,603 --> 00:39:23,643
- What time will you be back?
- Evening.
573
00:39:24,190 --> 00:39:26,070
I'm going to have a drink
with Russell.
574
00:39:26,359 --> 00:39:28,279
Right. I love you.
575
00:39:30,530 --> 00:39:32,250
Love you too.
576
00:39:36,786 --> 00:39:37,706
Prove it.
604 00:38:00,360 --> 00:38:02,240
577
00:39:40,164 --> 00:39:43,444
I trusted you when I ran
with rattlesnakes, right?
578
00:39:43,793 --> 00:39:46,513
So why do you
do not trust me?
579
00:39:46,921 --> 00:39:48,801
Because it's pink.
580
00:39:49,382 --> 00:39:51,342
I do not trust
in pink food.
581
00:39:51,634 --> 00:39:54,194
Why don't you try ...
582
00:39:54,512 --> 00:39:56,392
and then I say what is it?
583
00:39:56,722 --> 00:39:58,682
It has enough protein.
584
00:40:14,740 --> 00:40:16,580
Did you do this?
585
00:40:18,744 --> 00:40:20,944
It's very good.
586
00:40:21,247 --> 00:40:22,887
Really good.
587
00:40:23,165 --> 00:40:25,125
I found it on the floor.
588
00:40:27,420 --> 00:40:30,540
Let's go.
But did you like it?
589
00:40:37,555 --> 00:40:39,835
- Double the bet.
- No way, Grandma.
590
00:40:40,141 --> 00:40:43,061
Fold, Byrdie.
You are no longer a child.
591
00:40:43,394 --> 00:40:45,274
I bet Gail
can confirm that. 620
592
00:40:49,066 --> 00:40:51,106
Dad,
is this mom's blouse?
593
00:40:51,402 --> 00:40:53,922
It's not a shirt, Byrd.
It's a shirt.
594
00:40:54,238 --> 00:40:55,998
- It's not your mother's.
- I do not know.
595
00:40:56,699 --> 00:40:58,979
It looks thin and weird
too much to be yours.
596
00:41:00,286 --> 00:41:02,886
Go cut your hair.
597
00:41:03,205 --> 00:41:05,365
There is lasagna in the freezer.
598
00:41:05,666 --> 00:41:07,626
"Mom's blouse."
599
00:41:08,377 --> 00:41:10,177
He didn't like it.
600
00:41:11,088 --> 00:41:12,968
- Damn it.
- I had the bet doubled.
601
00:41:13,757 --> 00:41:16,877
Be a man, bring me one
beer and let's play seriously.
602
00:41:18,554 --> 00:41:20,914
It was amazing,
grandmother.
603
00:41:23,559 --> 00:41:25,199
- I swear it's good.
- Truth?
604
00:41:27,271 --> 00:41:30,111
This thing doesn't seem
very safe.
605
00:41:30,441 --> 00:41:33,001
- What's your name again?- Dragon milk.
606
00:41:33,319 --> 00:41:34,719
Dragon's milk.
607
00:41:34,987 --> 00:41:37,267
I just got used
with Red Bull without sugar.
608
00:41:39,033 --> 00:41:40,793
- Just drink.
- It's ok.
609
00:41:41,076 --> 00:41:43,276
- Cheers.
- Drink it.
610
00:41:46,540 --> 00:41:49,860
It's the worst thing
that I've already tasted.
611
00:41:50,210 --> 00:41:52,890
- Shut up.
- It's very good.
612
00:42:01,680 --> 00:42:05,960
I read the pamphlet, finally.
It seems to be a promising drug.
613
00:42:08,270 --> 00:42:10,390
It is very promising.
614
00:42:15,194 --> 00:42:18,834
How did you get
a table, bitch?
615
00:42:19,782 --> 00:42:22,862
- You know Darren and Kai.
- How are you, Marisa?
616
00:42:25,871 --> 00:42:27,431
- How are you?
- Kai.
617
00:42:27,706 --> 00:42:29,266
- I'm Craig.
- Pleasure.
618
00:42:29,541 --> 00:42:30,861
- Equally.
- Darren.
619
00:42:32,169 --> 00:42:34,009
- I'm Faith.
- How are you? 649
620
00:42:41,386 --> 00:42:42,626
From work.
621
00:42:42,888 --> 00:42:45,368
- What do you do?
- I'm a psychiatrist.
622
00:42:45,682 --> 00:42:47,402
- What?
- I'm a psychiatrist.
623
00:42:47,684 --> 00:42:49,284
Nice.
624
00:42:49,561 --> 00:42:51,401
Still do Quaaludes
pharmacists?
625
00:42:51,688 --> 00:42:53,568
They are no longer called Quaaludes.
626
00:42:53,899 --> 00:42:56,099
Pills.
You have some?
627
00:42:56,735 --> 00:42:58,775
With me?
628
00:42:59,071 --> 00:43:01,551
I'm sorry, Kay,
I do not have.
629
00:43:03,909 --> 00:43:06,109
It's not Kay, man.
Kai.
630
00:43:06,828 --> 00:43:09,508
Excuse me.
Kai.
631
00:43:17,673 --> 00:43:20,913
Can you excuse me?
I need to use the bathroom.
632
00:43:21,259 --> 00:43:23,259
Okay, doctor.
633
00:43:39,778 --> 00:43:41,578
Why did it take so long?
634
00:43:42,030 --> 00:43:45,390
- I was having dinner.
- Did you get what I ordered?
635
00:43:46,660 --> 00:43:47,980
What is this?
636
00:43:48,245 --> 00:43:51,725
Is Sayid fired you.
637
00:43:52,082 --> 00:43:53,922
Because?
668 00:42:07,440 --> 00:42:09,320
638
00:43:57,838 --> 00:43:58,758
Russell ...
639
00:44:00,048 --> 00:44:01,608
Excuse me.
640
00:44:01,883 --> 00:44:06,363
Call that gentleman who
likes to make love to camels.
641
00:44:06,763 --> 00:44:09,603
- It's 10 pm on a Friday.
- I know what time it is.
642
00:44:09,975 --> 00:44:12,895
- Please call him.
- Call you.
643
00:44:13,228 --> 00:44:15,908
No, call you. I do not have
his numbers, you have.
644
00:44:16,231 --> 00:44:19,231
I don't want him to fire me ...
645
00:44:19,568 --> 00:44:23,128
because they put me in this trouble!
646
00:44:23,822 --> 00:44:26,342
Trouble?
You're in trouble, Russell!
647
00:44:26,908 --> 00:44:29,668
Your phones
are not wired.
648
00:44:30,120 --> 00:44:32,000
You are being paranoid,
abusive... 680
649
00:44:42,424 --> 00:44:44,664
Please can I continue
my Friday night?
650
00:45:16,958 --> 00:45:19,358
You really know
throw a party, Beth.
651
00:45:19,669 --> 00:45:22,669
You really know how to do
pink food.
652
00:45:25,550 --> 00:45:28,150
You will run tomorrow,
and needs to hydrate.
653
00:45:28,470 --> 00:45:30,270
You can bring us water,
please?
654
00:45:30,555 --> 00:45:32,355
You will thank me tomorrow.
655
00:45:33,391 --> 00:45:36,351
Wants to know?
Why don't you go with me?
656
00:45:36,686 --> 00:45:40,966
He could redeem himself for that
mediocre performance.
657
00:45:45,904 --> 00:45:47,784
I had a bubble.
658
00:45:48,698 --> 00:45:52,218
- Let's go.
- Look great.
659
00:46:09,594 --> 00:46:10,834
- Excuse.
- Say it.
660
00:46:11,095 --> 00:46:13,735
Can I close the accountthat table?
661
00:46:14,599 --> 00:46:16,479
I will pay in cash.
662
00:46:16,768 --> 00:46:19,568
- Never leave traces of paper.
- That's right.
663
00:46:19,896 --> 00:46:22,536
- Thank you. You can stay.
- Thank you.
664
00:46:33,117 --> 00:46:34,997
Hey, Craig.
665
00:46:36,329 --> 00:46:37,529
Aren't you going to say goodbye?
666
00:46:38,956 --> 00:46:40,516
In fact,
that was the plan.
667
00:46:41,918 --> 00:46:43,478
It is a crude plan.
668
00:46:45,088 --> 00:46:48,128
- Go back to the table.
- I think not.
669
00:46:48,466 --> 00:46:50,506
I wanted to be here.
670
00:46:50,843 --> 00:46:54,203
That is, I wanted
be here with you.
671
00:46:55,348 --> 00:46:57,028
It's just ...
672
00:46:57,642 --> 00:46:59,842
that I never left
with a man your age.
673
00:47:00,978 --> 00:47:02,498
Right.
674
00:47:02,772 --> 00:47:05,332
Well, I think this
is my cue.
675
00:47:53,364 --> 00:47:54,844
Teddy?
676
00:47:57,910 --> 00:48:00,350
- Get down!
- God, Teddy!
677
00:48:00,704 --> 00:48:03,864
- I need to stay down.
- Why? 710
678
00:48:07,628 --> 00:48:09,428
You're trying to kill me.
679
00:48:09,713 --> 00:48:11,913
You have taken
your meds, Teddy?
680
00:48:12,216 --> 00:48:15,376
This morning, I opened the curtain
and I showed myself to him.
681
00:48:15,719 --> 00:48:17,279
He didn't take advantage.
682
00:48:17,555 --> 00:48:20,955
- Why did you show up?
- I felt like it.
683
00:48:21,308 --> 00:48:22,388
I was tired of hiding.
684
00:48:22,685 --> 00:48:24,085
But you are hiding
now, Ted.
685
00:48:24,395 --> 00:48:28,355
Because I'm waiting for you.
686
00:48:28,732 --> 00:48:32,052
What would you do if you arrived
and I wasn't here?
687
00:48:34,154 --> 00:48:37,154
- I don't know, Ted.
- You would have gone crazy.
688
00:48:37,491 --> 00:48:40,571
That's what I would have done.
689
00:48:46,584 --> 00:48:48,944
I'm just down ...
723 00:46:50,000 --> 00:46:52,120
690
00:48:56,093 --> 00:48:57,893
Thank you, Ted.
691
00:48:57,943 --> 00:49:02,493
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.