All language subtitles for Huff s01e06 Is She Dead.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,400 --> 00:01:18,800 Season 1 - Episode 6 "IS SHE DEAD?" 2 00:01:18,801 --> 00:01:22,301 Review and Sync: Konga 3 00:01:28,400 --> 00:01:31,160 You need to help me to get rid of these feelings. 4 00:01:31,486 --> 00:01:34,646 Feelings are not trash, Cecily, these are warnings. 5 00:01:34,990 --> 00:01:38,110 - They must be felt, not ignored. - I have these feelings ... 6 00:01:38,452 --> 00:01:41,612 since I went to camp biblical. I was seven years old. Enough. 7 00:01:41,955 --> 00:01:43,315 What happened at the biblical camp? 8 00:01:43,582 --> 00:01:45,102 I dont know. 9 00:01:45,375 --> 00:01:48,055 I do not remember anything. Only I missed home so much ... 10 00:01:48,378 --> 00:01:49,978 that I cried for seven days. 11 00:01:50,255 --> 00:01:52,495 You should know that the worldis coming to an end. 12 00:01:52,799 --> 00:01:55,159 - There has to be a remedy. - Listen, Cecily. 13 00:01:55,468 --> 00:01:58,588 Intellectually and socially, you are a very mature girl. 14 00:01:58,930 --> 00:02:02,170 You are able to learn to calm your anxieties. 15 00:02:02,934 --> 00:02:05,454 How about we start creating a strategy for you? 16 00:02:05,770 --> 00:02:07,530 Sincerely? 17 00:02:09,691 --> 00:02:11,771 I prefer to take medicine. 18 00:02:15,696 --> 00:02:20,016 I started to pray for you, like this who learned of his son's death. 19 00:02:21,536 --> 00:02:23,736 Did you know Sam? 20 00:02:24,038 --> 00:02:26,038 Yes, I did. 21 00:02:26,624 --> 00:02:29,264 And we laughed a lot, together. 22 00:02:30,169 --> 00:02:33,849 One day, for no reason ... 23 00:02:34,215 --> 00:02:36,095 he brought me flowers. 24 00:02:37,051 --> 00:02:39,331 Yes, he liked flowers. 25 00:02:38,120 --> 00:02:41,240 25 00:02:51,357 --> 00:02:55,197 You only have to talk and listen. 26 00:03:00,199 --> 00:03:03,359 - I would like to go. - Do not go. 27 00:03:03,702 --> 00:03:07,462 Coming here is the difficult part. And it shouldn't be long. 28 00:03:11,835 --> 00:03:14,595 Sam was my only son. 29 00:03:15,672 --> 00:03:17,472 And he will never come back. 30 00:03:19,593 --> 00:03:22,513 This means that I am no longer a mother? 31 00:03:24,306 --> 00:03:26,706 Mom, I'm sorry. 32 00:03:27,017 --> 00:03:29,137 I can not go this weekend. 33 00:03:29,436 --> 00:03:31,796 Can't Daddy take her? 34 00:03:32,105 --> 00:03:36,865 He still doesn't know how to use the special steering wheel buttons? 35 00:03:37,277 --> 00:03:40,277 Doesn't he like them? I `m sorry for that. 37 36 00:03:46,828 --> 00:03:49,708 - Why did you do that? - You said to get him off the phone. 37 00:03:50,039 --> 00:03:52,839 It's been five minutes. So, get off the phone. Or get off my foot. 38 00:03:53,167 --> 00:03:54,727 Get off my ball. 39 00:04:00,132 --> 00:04:03,612 Mom, you won't believe it. And the Senator Feinstein of California ... 40 00:04:09,809 --> 00:04:11,169 and she looks great. 41 00:04:14,021 --> 00:04:16,421 Hide the device of his deafness. 42 00:04:16,732 --> 00:04:19,852 It wasn't fun last time? Didn't he find it? 43 00:04:20,194 --> 00:04:21,554 I'm so sorry. 44 00:04:21,820 --> 00:04:26,820 The senator is getting angry. I need to hang up. All the best. 45 00:04:27,618 --> 00:04:29,858 Your mother still thinksdo you date Natalie? 46 00:04:30,162 --> 00:04:32,842 - Yes, she still thinks. - But that's not true. 47 00:04:33,165 --> 00:04:37,285 My mom prefers lies. She is happier, like this. 48 00:04:38,629 --> 00:04:41,189 - Your 10am client arrived. - Who is it? 49 00:04:41,506 --> 00:04:43,706 - Justine Martell. - Who is Justine Martell? 50 00:04:44,009 --> 00:04:47,009 Misappropriation or something. He wants you to drop a complaint. 51 00:04:47,346 --> 00:04:50,146 - I said you don't do that ... - How did she find me? 52 00:04:50,474 --> 00:04:52,394 - She's a friend of a friend. - Send her in ... 53 00:04:52,684 --> 00:04:55,804 and fix a problem soon after, okay? 54 00:04:56,146 --> 00:04:59,506 I owe some statementto someone? Is it Lockowitz's thing? 55 00:04:59,858 --> 00:05:01,138 I will check the score. 56 00:05:05,030 --> 00:05:10,550 You know, if you visited your parents more often ... 57 00:05:10,994 --> 00:05:14,074 would you keep the conversation up to date and I wouldn't have to avoid phone calls. 58 00:05:14,414 --> 00:05:18,734 I can't go home because my dear mother ... 59 00:05:19,127 --> 00:05:21,887 do you think I'm engaged to Natalie ... 60 00:05:22,213 --> 00:05:24,373 and that I weigh 86 kilos. 61 00:05:29,303 --> 00:05:34,023 It's not healthy to be obese ... 62 00:05:34,433 --> 00:05:36,833 and eat what you eat. 63 00:05:38,813 --> 00:05:41,813 Honey, you don't know half what I eat. 64 00:05:42,149 --> 00:05:44,109 Please. You do not have to fragment anything? 65 00:05:44,402 --> 00:05:46,322 Go fragment. 66 00:05:49,198 --> 00:05:51,638 Thank you very much. 71 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 67 00:05:54,203 --> 00:05:55,923 Good Morning. 68 00:05:56,705 --> 00:05:58,785 MS. Martell ... 69 00:05:59,083 --> 00:06:01,723 I would like a bottle ... 70 00:06:03,087 --> 00:06:04,207 in... 71 00:06:06,090 --> 00:06:07,970 - Water? - No, thank you. 72 00:06:08,258 --> 00:06:10,938 I know her? Miss it looks very familiar. 73 00:06:11,762 --> 00:06:13,642 Please sit down. 74 00:06:13,931 --> 00:06:16,131 Sit down. Stay ... 75 00:06:16,433 --> 00:06:18,153 make yourself comfortable. 76 00:06:18,435 --> 00:06:23,835 MS. Martell, what nonsense is this of misappropriation? 77 00:06:57,348 --> 00:07:00,908 Mitzi, put the flowers on the back of the Volvo ... 78 00:07:01,269 --> 00:07:03,349 between the back from the front seat ... 79 00:07:03,646 --> 00:07:06,206 - and the front of the rear. - Repeat. 80 00:07:06,524 --> 00:07:08,724 - The front of what, where? - Put them in the back seat ... 86 81 00:07:11,320 --> 00:07:13,880 Why a bus battery on us? 82 00:07:14,824 --> 00:07:16,504 - My uncle Morris ... - Mitzi? 83 00:07:16,784 --> 00:07:18,544 I love you. Load the car. 84 00:07:18,828 --> 00:07:20,108 The car. 85 00:07:20,830 --> 00:07:22,710 Damn it. 86 00:07:24,667 --> 00:07:27,067 Mom, how are you? 87 00:07:27,378 --> 00:07:29,458 What did the doctor say? 88 00:07:29,880 --> 00:07:32,840 It's been a week. The result the exams should have already left. 89 00:07:33,175 --> 00:07:36,375 No, mom, it doesn't mean that is bad news. 90 00:07:36,720 --> 00:07:38,120 Beth, honey, I can tell you ... 91 00:07:38,389 --> 00:07:40,829 I can call in five minutes? 92 00:07:41,141 --> 00:07:44,061 Izzy just came in, but i want to talk to you. 93 00:07:46,605 --> 00:07:48,525 Izzy, I'm sorry.I'll be late. 94 00:07:48,816 --> 00:07:50,536 Who was on the phone? 95 00:07:50,818 --> 00:07:52,858 - My mother. - I understand. You can not... 96 00:07:53,153 --> 00:07:55,633 talk to her in front of me? 97 00:07:55,948 --> 00:07:59,028 Izzy, don't start. I have to be in Century City in seven minutes. 98 00:07:59,368 --> 00:08:01,408 You will never get there in seven minutes. 99 00:08:01,703 --> 00:08:04,823 And I don't know why you don't speak with your mother in front of me. 100 00:08:05,165 --> 00:08:06,845 It was a private conversation. 101 00:08:07,125 --> 00:08:10,645 You didn't need to tell her that I’m not welcome here. 102 00:08:11,004 --> 00:08:13,364 I said that? Do you hear me say that? 103 00:08:13,673 --> 00:08:16,993 In other words. "Izzy just came in ”, instead of ... 110 104 00:08:20,180 --> 00:08:25,020 Damn it, Izzy. The problem this is exactly it. 105 00:08:25,435 --> 00:08:29,475 You don't think about others. There is no privacy, respect. 106 00:08:29,856 --> 00:08:31,656 And you keep interrupting ... 107 00:08:31,941 --> 00:08:34,461 and demanding attention, talking only about you. 108 00:08:34,777 --> 00:08:37,817 Truth? You do the same thing, Beth. 109 00:08:38,156 --> 00:08:40,236 You always interrupt when ... 110 00:08:40,533 --> 00:08:43,493 Huff or Byrd try me show a little affection. 111 00:08:43,828 --> 00:08:45,468 - This is not true. - Yes it is. 112 00:08:45,747 --> 00:08:47,827 I'm done with it, Beth. 113 00:08:48,124 --> 00:08:50,524 I'm too old to fight for love. 114 00:08:51,043 --> 00:08:53,403 Let's make it official, okay? 122 00:08:31,480 --> 00:08:33,760 115 00:08:56,591 --> 00:08:58,071 - No, it won't. - Yes I will. 116 00:08:58,342 --> 00:09:01,502 You always say you will, but you know very well that ... 117 00:09:01,846 --> 00:09:05,726 - will never return to your home. - Give me just a few weeks. 118 00:09:06,100 --> 00:09:09,220 I need to pack things up. Nobody has been in there for years. 119 00:09:09,562 --> 00:09:12,482 I just need to call electricity and clean the house. 120 00:09:13,065 --> 00:09:14,705 And I just ask you ... 121 00:09:14,984 --> 00:09:17,144 a little respect, how do you say. 122 00:09:17,444 --> 00:09:19,324 Don't pretend to apologize, Beth. 123 00:09:19,613 --> 00:09:23,613 You have wanted this for years. Don't screw it up now. 124 00:09:36,880 --> 00:09:38,720 Should I start? 125 00:09:43,720 --> 00:09:48,320 I brought papers that I asked forfor my lawyer to write. 126 00:09:48,725 --> 00:09:51,125 Mrs. Johnson, I thought that this was over. 127 00:09:51,436 --> 00:09:54,716 Otherwise, I will have to close before we start. 128 00:09:55,065 --> 00:09:57,145 That's not it. This is a guarantee. 129 00:09:57,984 --> 00:10:01,224 This protects you from any action on my part ... 130 00:10:01,571 --> 00:10:04,211 that concerns to anything ... 131 00:10:04,532 --> 00:10:06,812 let it be said today. 132 00:10:07,118 --> 00:10:11,718 Thus, we cannot use nothing against each other. 133 00:10:12,123 --> 00:10:15,403 - I thought it was appropriate. - Can? 134 00:10:15,752 --> 00:10:19,352 I already signed. 135 00:10:23,593 --> 00:10:25,833 I did not expect this from the lady. 136 00:10:26,137 --> 00:10:30,897 Thank you. This will make the day today easier for me. 145 137 00:10:37,523 --> 00:10:41,003 If you decide that therapy will help her ... 138 00:10:41,360 --> 00:10:43,440 i must recommend another person. 139 00:10:43,738 --> 00:10:45,378 And, if you want talk to me again ... 140 00:10:45,656 --> 00:10:48,416 I would have to charge for it. 141 00:10:49,660 --> 00:10:51,740 - Seriously? - This is a problem? 142 00:10:52,037 --> 00:10:54,637 It is not about money. 143 00:10:56,667 --> 00:10:58,827 You don't need to talk with someone, too? 144 00:10:59,128 --> 00:11:01,088 If I thought I would need talk about Sam ... 145 00:11:01,380 --> 00:11:03,700 I would do it with a professional colleague. 146 00:11:08,595 --> 00:11:09,955 - I understand. - You see? 147 00:11:11,181 --> 00:11:15,101 I think I can clarify your son's situation ... 148 00:11:15,477 --> 00:11:17,597 like no one else can. 158 00:10:50,640 --> 00:10:52,440 149 00:11:20,899 --> 00:11:22,299 We just started. 150 00:11:26,613 --> 00:11:28,933 I just want increase my income. 151 00:11:29,241 --> 00:11:31,921 Having two jobs, buy less chocolate ... 152 00:11:32,244 --> 00:11:33,644 This is increasing income. 153 00:11:33,954 --> 00:11:36,594 - That's called stealing. - But it was a setup. 154 00:11:36,915 --> 00:11:39,635 - I have no rights? - Yes, but you also have ... 155 00:11:39,959 --> 00:11:43,599 a little problem. The Rolex, the ring, the diamond and sapphire bracelet ... 156 00:11:43,963 --> 00:11:47,243 and the coin collection old ones were not yours. 157 00:11:47,592 --> 00:11:50,712 You are very familiar. Where do I know her from? 158 00:11:51,888 --> 00:11:53,528 It was a pawnshop. 159 00:11:53,806 --> 00:11:56,086 I had been there hundreds of times. 170 160 00:12:00,021 --> 00:12:03,781 MS. Martell, I would love to help you. 161 00:12:04,150 --> 00:12:06,830 Pawnshops, for sale of stolen goods ... 162 00:12:07,153 --> 00:12:10,473 I'm crazy about this things. I love. 163 00:12:11,157 --> 00:12:13,117 Miss could tell who indicated me? 164 00:12:13,409 --> 00:12:16,129 Who gave you my name? What did you recommend? 165 00:12:16,454 --> 00:12:18,734 - Yourself. - Myself? 166 00:12:19,040 --> 00:12:21,800 - We met four weeks ago. - Where? I'm so sorry. 167 00:12:22,126 --> 00:12:24,966 This is an eternity, for me. 168 00:12:25,296 --> 00:12:27,176 You don't remember from me, isn't it? 169 00:12:27,464 --> 00:12:30,744 I don't remember where. I'm so sorry. 170 00:12:35,139 --> 00:12:37,819 You want me to stickmy finger on your ass? 171 00:12:38,142 --> 00:12:42,822 I'll stick it. I'll stick my finger on your ass. 172 00:12:43,230 --> 00:12:44,830 Pepper! 173 00:12:45,107 --> 00:12:46,867 Pepper! 174 00:12:47,234 --> 00:12:48,754 How are you? 175 00:12:49,027 --> 00:12:52,347 “An airplane goes from San Francisco to New York in five hours ... 176 00:12:52,698 --> 00:12:54,418 and come back in six hours. 177 00:12:54,700 --> 00:12:59,460 The plane's speed, leaving of New York, is 885 km / h. 178 00:12:59,871 --> 00:13:02,711 The plane takes longer to go west ... 179 00:13:03,041 --> 00:13:04,881 because of the speed constant wind. 180 00:13:05,168 --> 00:13:06,648 How fast is the wind? ” 181 00:13:07,754 --> 00:13:10,554 - I'm glad I'm stupid. - You are not stupid. 182 00:13:10,882 --> 00:13:13,522 - You just get bored easily.- I wasn't bored ... 183 00:13:13,843 --> 00:13:17,163 when my bra almost pierced his eye. 184 00:13:17,514 --> 00:13:21,434 You didn't do that. I just pulled the wrong thing. 185 00:13:21,810 --> 00:13:24,490 I was not bored on Thursday night ... 186 00:13:24,813 --> 00:13:27,093 when we caress ourselves in my father's car. 187 00:13:27,398 --> 00:13:29,358 In the church parking lot. 188 00:13:29,651 --> 00:13:31,491 It was not tedious at all. 189 00:13:33,488 --> 00:13:34,928 I think we should do it. 190 00:13:35,198 --> 00:13:37,238 - Do? - Yes, do. 191 00:13:37,533 --> 00:13:39,653 We must "consume" our relationship. 192 00:13:41,621 --> 00:13:44,901 What's the fun? I am offering myself to you. 193 00:13:45,249 --> 00:13:49,209 I know. Excuse me. But it is “consummate”, not “consumed”. 194 00:13:49,587 --> 00:13:51,947 Consomê is a soup. 206 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 195 00:13:56,510 --> 00:13:58,750 You understood, didn't you? 196 00:13:59,054 --> 00:14:03,214 Certainly. I understood. 197 00:14:05,561 --> 00:14:08,241 Gail? 198 00:14:09,064 --> 00:14:12,184 I would love to share my first soup with you. 199 00:14:14,361 --> 00:14:18,161 Really. I really want. 200 00:14:22,202 --> 00:14:24,282 Hello, Minnie. Are you going to have dinner with us? 201 00:14:24,580 --> 00:14:27,500 It's Gail, Mrs. Huffstodt. And no, thanks. 202 00:14:27,833 --> 00:14:29,313 Of course. 203 00:14:30,752 --> 00:14:32,272 Thanks for the class, Byrd. 204 00:14:32,546 --> 00:14:35,106 I'm sure that I will do well in the test. 205 00:14:35,590 --> 00:14:37,230 I'll see you tomorrow. 206 00:14:39,845 --> 00:14:41,765 Stop pretending, Valentino. 207 00:14:42,055 --> 00:14:43,615 I took him at the hospital... 208 00:14:43,890 --> 00:14:47,570 after she almost blinded him with your bra. Come eat. 221 209 00:14:51,439 --> 00:14:53,559 Who is Valentino? 210 00:14:56,111 --> 00:14:58,991 - It was an accident. - It was a Freudian slip. 211 00:14:59,322 --> 00:15:02,922 I just said "Izzy came in", instead of "Izzy has arrived". 212 00:15:03,284 --> 00:15:06,884 It looked like I had spit in it and changed the lock. 213 00:15:07,247 --> 00:15:10,287 You changed the password the alarm once. 214 00:15:10,625 --> 00:15:13,425 Honey, don't worry. You hurt her, that's all. 215 00:15:13,753 --> 00:15:15,673 Well, that’s a lot. 216 00:15:15,963 --> 00:15:19,203 But she is very sensitive since Lois had the stroke. 217 00:15:19,550 --> 00:15:22,710 I know. And I tried to fix it, It's ok? She didn't want to know. 218 00:15:23,054 --> 00:15:24,494 She said she was going to move ... 232 00:14:46,520 --> 00:14:50,000 219 00:15:28,601 --> 00:15:31,481 - make her change her mind. - As if you wanted to. 220 00:15:31,812 --> 00:15:34,092 She has threatened to move before. 221 00:15:34,398 --> 00:15:36,158 But I think which this time is serious ... 222 00:15:36,442 --> 00:15:40,402 and i would like to be well with her when she leaves. 223 00:15:41,030 --> 00:15:44,550 It looks like she's dying. She just goes to Pasadena. 224 00:15:45,200 --> 00:15:48,280 - You don't look bored. - What can I do? 225 00:15:48,621 --> 00:15:51,061 If she is serious, I will help to pack. 226 00:15:51,373 --> 00:15:54,533 If she just wants attention, I will be very angry. 227 00:15:55,711 --> 00:15:59,231 - Thanks. - You're welcome. 242 228 00:16:02,259 --> 00:16:03,899 Can you kiss my feet? 229 00:16:04,177 --> 00:16:05,577 Please. 230 00:16:05,846 --> 00:16:07,406 How about this? 231 00:16:07,681 --> 00:16:10,761 I want to stop smoking, and I want your help. 232 00:16:15,772 --> 00:16:18,572 What are you doing? Where are you going? 233 00:16:18,900 --> 00:16:20,620 Where else do you hide them? 234 00:16:20,902 --> 00:16:22,422 Any place. 235 00:16:22,696 --> 00:16:25,856 I meant tomorrow, or next week. 236 00:16:26,199 --> 00:16:28,079 You can finish this one. 237 00:16:28,368 --> 00:16:30,248 But you asked for my help, what does it mean... 238 00:16:30,537 --> 00:16:34,697 What can I do inappropriate things. 239 00:16:35,083 --> 00:16:37,043 Great. What are you doing? 240 00:16:37,335 --> 00:16:40,015 - Looking for cigarettes. - You just got them. 241 00:16:41,714 --> 00:16:43,314 What? 242 00:16:44,050 --> 00:16:45,570 What? 258 00:16:04,280 --> 00:16:08,040 243 00:16:49,972 --> 00:16:51,692 I'm going to play on the toilet. 244 00:16:52,809 --> 00:16:54,929 I didn't even remember them. 245 00:16:55,228 --> 00:16:57,148 Each pack cost $ 5. 246 00:16:57,438 --> 00:17:00,758 It's cheaper than cancer, and you know this. 247 00:17:03,236 --> 00:17:07,556 - I really want to stop, you know? - Great, honey. I am happy. 248 00:17:10,368 --> 00:17:11,888 If I stop for a year ... 249 00:17:12,161 --> 00:17:13,961 will you kiss my feet? 250 00:17:14,246 --> 00:17:17,846 - What about my testicles? - I already kiss your testicles. 251 00:17:25,299 --> 00:17:28,059 - You don't kiss. - I kiss. 252 00:17:28,385 --> 00:17:30,345 When you kissed them for the last time? 253 00:17:30,637 --> 00:17:32,997 - The last time I was down there. - I ask for you ... 270 254 00:17:35,851 --> 00:17:38,611 - Not every time, but kiss. - You kiss badly. 255 00:17:38,937 --> 00:17:41,257 If I don't kiss them, I caress them. I move them. 256 00:17:42,190 --> 00:17:43,510 You don't kiss my testicles. 257 00:17:43,775 --> 00:17:45,655 - I kiss. - Don't kiss. 258 00:17:58,832 --> 00:18:01,152 I want to stop to blame you. 259 00:18:01,459 --> 00:18:04,939 I appreciate it, but how about blame yourself? 260 00:18:08,383 --> 00:18:11,783 I think I always I will blame myself. 261 00:18:13,054 --> 00:18:15,814 I understand that, believe me. 262 00:18:16,516 --> 00:18:17,836 But what if I said ... 263 00:18:18,101 --> 00:18:20,901 although you blame yourself ... 264 00:18:21,229 --> 00:18:23,829 is it possible for you to forgive yourself? 265 00:18:24,148 --> 00:18:27,628 I would say that it's great nonsense. 283 266 00:18:35,118 --> 00:18:37,678 What? Homosexuality or suicide? 267 00:18:38,371 --> 00:18:40,091 Both. 268 00:18:40,373 --> 00:18:45,533 - Cancer. Hunger. HIV. - Global warming. 269 00:18:48,255 --> 00:18:50,735 Columbine. 270 00:18:51,050 --> 00:18:52,850 Bin Laden. 271 00:18:53,135 --> 00:18:55,335 What should his mother be like? 272 00:18:56,388 --> 00:18:59,188 Don't forget about the economy. 273 00:18:59,516 --> 00:19:00,876 Mothers ... 274 00:19:49,899 --> 00:19:51,899 We have to fix another place to have lunch. 275 00:19:52,193 --> 00:19:54,273 I go back to work smelling of beer and frying. 276 00:19:54,571 --> 00:19:57,251 You have luck of still having work. 277 00:19:57,574 --> 00:19:59,814 Could have lost half of your clientele after ... 278 00:20:00,118 --> 00:20:02,678 that poor deer killed himself. 279 00:20:03,329 --> 00:20:05,769 I saw his mother today. 280 00:20:06,082 --> 00:20:09,162 - In the street?- In my office. 281 00:20:09,502 --> 00:20:11,142 Truth? 282 00:20:11,421 --> 00:20:13,621 Do you think I am completely crazy? 283 00:20:13,923 --> 00:20:15,683 Not necessarily. 284 00:20:16,842 --> 00:20:18,322 Little lady? Honey? 285 00:20:18,594 --> 00:20:20,794 You can send more meat juice? 286 00:20:21,097 --> 00:20:24,417 And I ordered mayonnaise, and they haven't brought it yet. 287 00:20:24,767 --> 00:20:27,527 - Thank you. - How much is your cholesterol? 288 00:20:28,270 --> 00:20:29,510 Do you shave your ass? 289 00:20:29,772 --> 00:20:31,652 - What? - Equally personal question. 290 00:20:31,941 --> 00:20:33,621 - What she wanted? - Who? 291 00:20:33,901 --> 00:20:35,221 Mrs. Johnson. 292 00:20:35,903 --> 00:20:38,183 Just talk about the son. 293 00:20:38,489 --> 00:20:40,649 I was very afraid. But then I thought ... 294 00:20:40,950 --> 00:20:44,030 something good could result of the tragedy. 295 00:20:44,578 --> 00:20:45,778 I get it. 314 00:19:54,640 --> 00:19:56,760 296 00:20:50,793 --> 00:20:53,833 You are the type who likes to help. 297 00:20:55,422 --> 00:20:57,382 She asked that I signed papers ... 298 00:20:57,674 --> 00:21:00,434 - to her lawyer. - Truth? 299 00:21:00,761 --> 00:21:02,841 And you signed them, and sent back to her lawyer? 300 00:21:03,138 --> 00:21:06,938 They exempt me from problems. She also signed. 301 00:21:07,309 --> 00:21:09,109 Friend, do me a favor. 302 00:21:09,394 --> 00:21:13,194 When you get to the office, fax me a copy. 303 00:21:13,815 --> 00:21:16,175 And in the future, when they ask that you sign something ... 304 00:21:16,484 --> 00:21:19,004 send to your lawyer first, okay? 305 00:21:19,571 --> 00:21:22,491 Honey, mayonnaise.I need mayonnaise, quick. 306 00:21:22,824 --> 00:21:24,064 My fries are getting cold. 307 00:21:24,325 --> 00:21:27,205 I didn't mean to be difficult. The poor people are getting cold. 308 00:21:27,954 --> 00:21:30,434 Thank you very much. 309 00:21:30,957 --> 00:21:33,517 - Are you alright? - Now I am. 310 00:21:35,795 --> 00:21:37,475 How's your friend doing? 311 00:21:37,755 --> 00:21:40,595 - Which one? - The one with the drug problem. 312 00:21:41,718 --> 00:21:42,958 Which one? 313 00:21:43,219 --> 00:21:45,459 Who you called me about, last week. 314 00:21:47,265 --> 00:21:49,625 The TV star? Interned. 315 00:21:49,934 --> 00:21:51,174 Truth? 316 00:21:51,435 --> 00:21:54,355 He's not taking an overdose of mayonnaise? 317 00:21:56,774 --> 00:22:00,854 - What are you talking about? - Which TV star? 318 00:22:02,279 --> 00:22:03,639 I can not say. 319 00:22:03,906 --> 00:22:06,226 No sir.I can't tell you ... 320 00:22:06,534 --> 00:22:08,894 because his program is famous. 321 00:22:09,203 --> 00:22:12,483 It is unanimous. I can never tell you. 322 00:22:13,457 --> 00:22:15,097 Friday night, channel six. 323 00:22:15,376 --> 00:22:17,376 America's favorite father. 324 00:22:17,670 --> 00:22:18,910 You are kidding. 325 00:22:23,884 --> 00:22:25,404 - Is very. - Truth? 326 00:22:25,677 --> 00:22:28,517 Is very. But he is a good subject. He's going to get out of this. 327 00:22:28,847 --> 00:22:31,247 We are praying for him to improve. 328 00:22:31,558 --> 00:22:34,118 - Do you want him to improve? - I want him to get better. 329 00:22:34,436 --> 00:22:37,236 - Do you want? - I would love to. 330 00:22:56,041 --> 00:22:58,481 - Hey, Grandma. - Hello, dear. 331 00:22:58,793 --> 00:23:01,073 What are you doing? 332 00:23:01,379 --> 00:23:05,299 I'm tidying up the old houseand getting ready to go back there. 333 00:23:05,675 --> 00:23:07,115 What? Because? 334 00:23:08,094 --> 00:23:10,894 Didn't your mother tell you? 335 00:23:12,599 --> 00:23:16,119 - I thought you didn't ... - That I didn't mean it? 336 00:23:16,477 --> 00:23:17,997 I meant it. 337 00:23:18,271 --> 00:23:20,911 See this color. Red-mauve. 338 00:23:21,232 --> 00:23:24,912 My kitchen was this color, when your father was small. 339 00:23:25,278 --> 00:23:28,158 - Cheerful, isn't it? - I think so. 340 00:23:28,489 --> 00:23:32,009 You better like it, boy. The painter has already painted the kitchen. 341 00:23:32,368 --> 00:23:35,128 They broke up this morning. You will love. 342 00:23:35,454 --> 00:23:37,654 I better go, because I promised Lois ... 343 00:23:37,957 --> 00:23:41,437 who would visit her at the hospital. 344 00:23:47,675 --> 00:23:49,475 What's going on, mom? 345 00:23:58,644 --> 00:24:04,244 How do you dare?You can get away on your bike! 346 00:24:04,691 --> 00:24:07,291 You coward! You coward! 347 00:24:07,611 --> 00:24:09,531 You coward! 348 00:24:09,821 --> 00:24:12,501 Coward! 349 00:24:13,659 --> 00:24:15,019 Who are you yelling at? 350 00:24:15,285 --> 00:24:17,325 With that Chinese or Japanese or Korean. 351 00:24:17,621 --> 00:24:19,941 The one, leaving by bike. 352 00:24:20,248 --> 00:24:23,008 - I'm not seeing. - Of course it isn't. He's already gone. 353 00:24:23,335 --> 00:24:25,815 - He tried to arrest me. - Were you bothering anyone? 354 00:24:26,129 --> 00:24:28,529 - Or asking for money? - Of course not. 355 00:24:28,840 --> 00:24:32,120 - What did he want with you? - He wanted to fine me. 356 00:24:32,469 --> 00:24:34,469 But you need an address to be fined ... 357 00:24:34,763 --> 00:24:36,283 and he wanted to fine mefor not having anywhere to live. 358 00:24:36,556 --> 00:24:40,636 If I had an address, I would have where to live. Stupid, don't you think? 359 00:24:41,519 --> 00:24:43,039 It does not make sense. 360 00:24:43,313 --> 00:24:46,113 Then he asked my name. 361 00:24:46,441 --> 00:24:49,681 And I said. Steve Walker. 362 00:24:50,153 --> 00:24:52,313 Is your name Steve Walker? 363 00:24:52,614 --> 00:24:54,654 Of course not. Steve Walker it's an American name. 364 00:24:54,949 --> 00:24:57,789 I thought I would get rid of the problem ... 365 00:24:58,119 --> 00:25:00,039 giving that name. 366 00:25:00,329 --> 00:25:02,649 Otherwise, I would have given my real name. 367 00:25:03,291 --> 00:25:05,451 Right. And which one is it? 368 00:25:06,461 --> 00:25:08,261 Istvan Mihaly. 369 00:25:08,546 --> 00:25:09,826 Istvan Mihaly. 370 00:25:10,089 --> 00:25:11,769 I'm Craig Huffstodt. 371 00:25:12,049 --> 00:25:13,649 How are you? 372 00:25:13,926 --> 00:25:16,126 How do you spell your name? 373 00:25:17,555 --> 00:25:19,275 - Here.- Thank you. 374 00:25:19,557 --> 00:25:21,117 Istvan Mihaly. 375 00:25:21,392 --> 00:25:24,672 - On here. I hold it. - Thank you very much. 376 00:25:25,020 --> 00:25:29,780 I for “illegal”. "I'm sorry" s. "Train" tee. 377 00:25:30,192 --> 00:25:34,352 V for "virgin". The "rise". No for “ship”. Istvan. 378 00:25:34,738 --> 00:25:36,858 - Understood? - And the surname? 379 00:25:37,157 --> 00:25:40,717 M- I-H-A-L-Y. Mihaly. 380 00:25:41,078 --> 00:25:42,918 Thank you. 381 00:25:44,039 --> 00:25:46,399 Where did you get that pen? It costs about $ 20. 382 00:25:47,084 --> 00:25:49,924 My wife gave it to me, to compose music. 383 00:25:53,590 --> 00:25:56,430 Why do you want to know my name? Are you going to arrest me, too? 384 00:25:56,760 --> 00:25:58,840 Remember you wanted help ... 385 00:25:59,137 --> 00:26:02,417 - with immigration papers? - Yes I recall. 405 386 00:26:05,602 --> 00:26:07,562 Between us ... 387 00:26:07,854 --> 00:26:10,694 sometimes I wonder if you are real. 388 00:26:17,030 --> 00:26:18,830 I'm going. 389 00:26:22,702 --> 00:26:24,142 Hello, Gail. 390 00:26:24,412 --> 00:26:27,572 - Is Byrd home? - He's up there. In between. 391 00:26:27,916 --> 00:26:30,716 Byrd, Gail is here. 392 00:26:31,044 --> 00:26:34,804 It's all right? Do you want a soda? Byrd? 393 00:26:35,214 --> 00:26:37,254 No, thank you. I do not I can consume sugar. 394 00:26:37,550 --> 00:26:40,390 And dieters make me sick. 395 00:26:41,429 --> 00:26:42,749 I understand. 396 00:26:43,014 --> 00:26:44,814 All right? 397 00:26:45,099 --> 00:26:46,619 I need to talk to you. 398 00:26:48,394 --> 00:26:52,314 Your algebra test it's not tomorrow, is it? 399 00:26:53,733 --> 00:26:56,173 Excuse me, Mrs. Huffstodt. I don't want to be rude ... 420 400 00:26:58,571 --> 00:27:01,411 You can use the office from your father. Nice to see you, Gail. 401 00:27:01,740 --> 00:27:04,860 I'm glad Byrd had it helped improve your grades. 402 00:27:19,258 --> 00:27:20,698 You look weird. What's it? 403 00:27:22,678 --> 00:27:25,078 My father doesn't want anymore that I see you. 404 00:27:25,430 --> 00:27:28,710 Not even to take classes, or for nothing. 405 00:27:29,059 --> 00:27:31,899 "Nothing at all". Not for anything. Because? 406 00:27:40,028 --> 00:27:41,468 Because of these condoms. 407 00:27:41,780 --> 00:27:43,100 Where did you get this? 408 00:27:43,365 --> 00:27:46,445 I asked for my Zeke friend buy them ... 409 00:27:46,785 --> 00:27:49,545 - For precaution. - But I have condoms, Gail. 431 410 00:27:54,417 --> 00:27:56,857 It was exciting have them in my backpack. 411 00:27:57,587 --> 00:28:01,027 Knowing they were there, I felt close to you. 412 00:28:07,847 --> 00:28:10,407 I think I'm hyperventilating. 413 00:28:13,603 --> 00:28:15,683 - I do that when I get scared. - Hang on. 414 00:28:15,980 --> 00:28:17,620 What are you afraid of? 415 00:28:17,899 --> 00:28:19,459 Not to see you. 416 00:28:19,734 --> 00:28:21,494 I can get really sick. 417 00:28:21,777 --> 00:28:23,657 Can you see me. We'll see each other. 418 00:28:23,988 --> 00:28:25,788 We can not. He sent me ... 419 00:28:26,073 --> 00:28:28,273 give them to you, to teach you a lesson. 420 00:28:28,576 --> 00:28:30,376 And to say that I can't see you anymore. 421 00:28:30,661 --> 00:28:33,421 Gail, we'll see each other. We will find a way. 422 00:28:33,748 --> 00:28:35,748 No, Byrd.You don't know my father. 423 00:28:36,042 --> 00:28:38,482 He said that I I can't see him anymore. 424 00:28:38,794 --> 00:28:40,874 No more jumping out the window ... 425 00:28:41,172 --> 00:28:43,612 or dating in the garage. 426 00:28:43,924 --> 00:28:46,324 You do not know how can he stay. 427 00:28:46,635 --> 00:28:51,515 - I can't risk it. - I'm not afraid of him, okay? 428 00:28:51,932 --> 00:28:53,692 I have. 429 00:28:55,018 --> 00:28:57,338 He also said that you was raping me ... 430 00:28:57,646 --> 00:28:59,646 because I am not 18 years old. 431 00:28:59,940 --> 00:29:02,620 It makes no sense. I'm only 14 years old. 432 00:29:03,777 --> 00:29:05,817 Life doesn't make sense. 433 00:29:06,905 --> 00:29:10,065 I need to force myself not to like you. 434 00:29:12,661 --> 00:29:14,061 I can. 435 00:29:14,371 --> 00:29:17,011 It will be hard, but I will make it. 458 436 00:29:21,753 --> 00:29:24,633 None of this happened. You didn't know me, okay? 437 00:29:25,340 --> 00:29:27,260 Goodbye, Byrd. 438 00:29:47,654 --> 00:29:50,694 - Did you see any brown bags? - Only Mrs. Brill's. 439 00:29:51,032 --> 00:29:52,552 I mean it. 440 00:29:52,825 --> 00:29:54,585 I didn't see any brown bags. 441 00:29:54,869 --> 00:29:56,869 Great. You mean that we will have lunch at a restaurant. 442 00:29:57,163 --> 00:29:58,683 - You are crazy. - I know. 443 00:29:58,956 --> 00:30:01,716 You're crazy for saying that we are going to a restaurant. 444 00:30:02,043 --> 00:30:05,563 We are too disgusting, when we eat. 445 00:30:12,428 --> 00:30:14,468 From left to right. That's right. 446 00:30:14,764 --> 00:30:16,004 Byron, you stay here. 447 00:30:16,265 --> 00:30:17,905 Jessica,stay with Byron. 448 00:30:18,184 --> 00:30:20,544 Great. 449 00:30:20,853 --> 00:30:23,373 You can give them their identity, It's ok? 450 00:30:23,689 --> 00:30:27,529 We've already done this, and it shouldn't there will be surprises, right? 451 00:30:27,901 --> 00:30:31,661 As always, we will not leave until you put your belts on. 452 00:30:32,031 --> 00:30:34,511 And we'll be back as soon as someone breaks a rule. 453 00:30:34,825 --> 00:30:38,385 Do not open the windows. Don't talk to the driver. 454 00:30:38,745 --> 00:30:42,145 There will be other people on the tour, today. So, be polite. 455 00:30:42,499 --> 00:30:45,499 And remember than we talked about. 456 00:30:45,836 --> 00:30:47,756 There are more people in the world with needs. 457 00:30:48,046 --> 00:30:49,806 You are not the only ones. 458 00:30:50,465 --> 00:30:52,785 - Janice.- What are we going to eat? 459 00:30:53,093 --> 00:30:54,853 I dont know. Freddy knows. 460 00:30:55,137 --> 00:30:58,737 And I hate to disappoint you, but I'll be there. No dessert. 461 00:30:59,099 --> 00:31:01,939 - Damn diabetes. - Look at the language, Janice. 462 00:31:02,269 --> 00:31:06,389 I know. I know. Swearing is a sign lack of imagination. 463 00:31:08,692 --> 00:31:11,692 Was because of this that I came here. 464 00:31:12,654 --> 00:31:15,174 Ted. I like your shirt. 465 00:31:15,490 --> 00:31:18,090 - Do I need to use this? - I'm afraid so. 466 00:31:18,409 --> 00:31:20,289 Why not hang signs around our neck, saying ... 467 00:31:20,578 --> 00:31:22,738 “Rich serial killers and crazy people in training. 468 00:31:23,039 --> 00:31:24,919 Don't talk to us. Will we cut your tongue ”? 492 469 00:31:27,418 --> 00:31:29,458 If they hear you talking like that, will send you to the room. 470 00:31:29,754 --> 00:31:32,154 And the Frank Lloyd Wright tour it's interesting. 471 00:31:32,507 --> 00:31:35,547 So, save the jokes for when we get back, okay? 472 00:31:35,885 --> 00:31:39,165 I wish I did. 473 00:31:46,812 --> 00:31:50,332 Maggie? Maggie! Maggie! 474 00:31:51,734 --> 00:31:53,374 You just need to ask. 475 00:31:53,652 --> 00:31:56,572 You don't have to scream. 476 00:31:57,406 --> 00:31:59,166 You know, honey, you do not look well. 477 00:31:59,450 --> 00:32:02,090 You look awful. Terrible. 478 00:32:02,411 --> 00:32:03,971 Migraine. 479 00:32:04,246 --> 00:32:07,006 One more? You should go to the doctor. 480 00:32:07,333 --> 00:32:09,573 - What if it's not migraine? - It's migraine. 505 481 00:32:14,298 --> 00:32:17,378 My God. Why did you call me? 482 00:32:17,718 --> 00:32:21,678 I want a table for two, for 8 pm, at Viceroy. 483 00:32:22,347 --> 00:32:27,107 Then, send Louie send a drive to my house at 7:15 pm. 484 00:32:27,519 --> 00:32:29,199 Thinking well, ask for a limo. 485 00:32:29,479 --> 00:32:33,319 A huge limo, you know? Lights flashing, chocolates, Elvis style. 486 00:32:33,692 --> 00:32:36,532 Then call Miss. Justine Martell. 487 00:32:36,862 --> 00:32:37,902 Dinner with client? 488 00:32:38,154 --> 00:32:40,634 Dinner with client. 489 00:32:40,949 --> 00:32:44,469 Dinner with client highly professional. 490 00:32:44,828 --> 00:32:48,908 It will be a fantastic dinner with client. 491 00:32:58,716 --> 00:33:00,116 Can? 517 00:31:38,920 --> 00:31:40,400 492 00:33:03,888 --> 00:33:05,888 Your mom said you did not go to school today. 493 00:33:06,182 --> 00:33:07,822 That he didn't feel well. 494 00:33:08,101 --> 00:33:11,261 She has nothing else to speak? 495 00:33:11,604 --> 00:33:13,804 There is not. Sad, isn't it? 496 00:33:15,816 --> 00:33:17,776 I noticed you he hasn't given many classes. 497 00:33:18,069 --> 00:33:20,549 That your friend was always around here. 498 00:33:20,863 --> 00:33:24,943 And I also noticed that yesterday, she came to speak to you in secret ... 499 00:33:25,326 --> 00:33:27,926 and then you came to bed ... 500 00:33:28,245 --> 00:33:31,845 and never left. Are you alright? 501 00:33:34,293 --> 00:33:36,533 You don't miss anything, isn't it, grandma? 502 00:33:37,922 --> 00:33:39,962 I see everything. 503 00:33:40,257 --> 00:33:42,137 Are you hungry? 504 00:33:42,468 --> 00:33:46,188 I'm making lobster. I would love your help. 531 505 00:33:51,560 --> 00:33:55,400 Everyone gets hurt, and everyone you know how horrible this is ... 506 00:33:55,814 --> 00:33:58,574 and that's why that everyone wants to help. 507 00:33:58,901 --> 00:34:02,541 They think, sharing their experience ... 508 00:34:02,904 --> 00:34:05,384 maybe your pain has meaning. 509 00:34:05,699 --> 00:34:08,019 But I will not give you soup ... 510 00:34:08,326 --> 00:34:10,486 nor will I make you busy. 511 00:34:10,787 --> 00:34:12,787 It doesn't help. But I will tell you something. 512 00:34:13,081 --> 00:34:15,961 Minnie may have been the love of your life ... 513 00:34:16,293 --> 00:34:18,573 - Gail. - God. Gail! 514 00:34:18,878 --> 00:34:20,838 Because I do I always call her Minnie? 515 00:34:21,131 --> 00:34:24,771 - I dont know. It could be her voice. - It could be her voice. 543 516 00:34:28,930 --> 00:34:32,130 Well, it doesn't matter. I wanted to say... 517 00:34:32,725 --> 00:34:36,165 that she can stay forever in your heart. 518 00:34:36,521 --> 00:34:40,601 That is, what made him feeling that way was real. 519 00:34:40,984 --> 00:34:43,344 Nobody can take that away from you. 520 00:34:43,695 --> 00:34:45,295 Nobody. 521 00:34:46,406 --> 00:34:49,246 Thank you, grandma. 522 00:34:53,788 --> 00:34:57,548 But unfortunately... 523 00:34:57,917 --> 00:35:01,917 the ups and downs are yet to come. 524 00:35:02,338 --> 00:35:03,938 You mean it gets worse? 525 00:35:04,215 --> 00:35:06,255 It looks different. 526 00:35:06,550 --> 00:35:09,470 You learn over time ... 527 00:35:09,804 --> 00:35:11,964 that the more you love, and the more you are loved ... 528 00:35:12,264 --> 00:35:16,104 there's always someone waiting to finish you off. 529 00:35:20,481 --> 00:35:22,881 Wow, I'm a bitter old woman,I'm not? 530 00:35:23,192 --> 00:35:25,912 With a lot of life experience. 531 00:35:26,236 --> 00:35:29,636 Talking to a handsome guy. 532 00:35:29,990 --> 00:35:32,590 Anyway, this old woman ... 533 00:35:32,910 --> 00:35:36,430 have some advice, remember this. 534 00:35:37,039 --> 00:35:40,159 Just because the rose died in the rose bush ... 535 00:35:40,500 --> 00:35:44,020 does not mean that she lied when it was in bloom. 536 00:35:44,921 --> 00:35:46,801 That makes sense? 537 00:35:48,216 --> 00:35:50,936 - I think so. - Let me know if you can't sleep. 538 00:35:51,261 --> 00:35:53,381 I have pills. 539 00:35:54,306 --> 00:35:57,346 In the morning, you'll be so dizzy that will take twice as long ... 540 00:35:57,684 --> 00:35:59,444 to realize that sucks. 541 00:36:05,525 --> 00:36:08,725 I regret you be moving, grandma. 542 00:36:10,196 --> 00:36:12,116 Me too. 543 00:36:26,546 --> 00:36:28,786 You never said. 572 00:35:01,600 --> 00:35:03,200 544 00:36:33,761 --> 00:36:35,121 What did you say? 545 00:36:36,389 --> 00:36:40,629 That psychiatry is like that. Is this therapy? 546 00:36:41,018 --> 00:36:44,378 You just listen, and I keep talking ... 547 00:36:44,730 --> 00:36:48,010 until you think I don't have anything more to say? 548 00:36:48,359 --> 00:36:49,959 Yes, that's it. 549 00:36:50,736 --> 00:36:52,536 It still doesn't seem that you said everything. 550 00:36:56,700 --> 00:36:58,500 Yes, I touched his penis, when he was five ... 551 00:36:58,786 --> 00:37:01,466 and said not to let anyone more to do that, besides me. 552 00:37:05,084 --> 00:37:09,164 And I kissed him, yes. 553 00:37:10,964 --> 00:37:14,084 And I stuck out my tongue in his mouth. 554 00:37:16,970 --> 00:37:18,970 He was 11 years old. 555 00:37:23,935 --> 00:37:26,055 Ready. It is. 556 00:37:32,485 --> 00:37:34,605 What do I do now? 557 00:37:35,614 --> 00:37:38,094 I'm going home? 587 00:36:06,720 --> 00:36:09,720 558 00:37:42,954 --> 00:37:44,994 I take care of the garden? 559 00:37:45,290 --> 00:37:46,930 Do I commit suicide? 560 00:37:47,417 --> 00:37:52,257 Do not worry. You bet that it crossed my mind. 561 00:37:53,172 --> 00:37:56,332 Why do you think you kissed Sam in the mouth and touched him? 562 00:37:56,676 --> 00:37:59,596 I have no idea. 563 00:37:59,929 --> 00:38:03,129 After our first year of marriage, his father ... 564 00:38:04,434 --> 00:38:07,474 he went out with others women, and lied. 565 00:38:07,812 --> 00:38:10,732 And he said that I didn't do anything right. 566 00:38:11,399 --> 00:38:14,159 I wanted to get a job. 567 00:38:14,485 --> 00:38:16,005 He laughed at me and said ... 568 00:38:16,278 --> 00:38:20,318 that I wouldn't fix no job. 569 00:38:25,329 --> 00:38:27,369 And what does this have to do with you touching Sam? 600 570 00:38:40,928 --> 00:38:43,248 But over the years ... 571 00:38:44,223 --> 00:38:46,463 this memory ... 572 00:38:48,185 --> 00:38:50,825 to have touched him ... 573 00:38:53,231 --> 00:38:55,871 did not leave me alone. 574 00:38:56,193 --> 00:38:59,033 Christmas and birthdays ... 575 00:39:00,822 --> 00:39:02,742 they got more and more sad. 576 00:39:03,533 --> 00:39:06,093 And I walked away. 577 00:39:06,411 --> 00:39:09,371 I didn't get close to him, let alone touched him. 578 00:39:09,706 --> 00:39:12,026 I was paralyzed near him ... 579 00:39:12,334 --> 00:39:17,254 thinking that, if I didn't get close ... 580 00:39:17,672 --> 00:39:22,152 if I didn't show affection ... 581 00:39:23,178 --> 00:39:24,898 or say ... 582 00:39:25,180 --> 00:39:29,100 who loved him ... 583 00:39:30,893 --> 00:39:32,773 that I wouldn't hurt you. 584 00:39:33,062 --> 00:39:37,622 In the end, that was it that hurt him the most. 616 585 00:39:44,574 --> 00:39:46,454 To go back on everything. 586 00:39:48,911 --> 00:39:51,991 And to get it back. 587 00:39:55,292 --> 00:39:57,252 Anything. 588 00:39:58,587 --> 00:40:01,467 As we learn ... 589 00:40:02,383 --> 00:40:04,623 to love each other? 590 00:40:07,137 --> 00:40:10,457 Loving someone else ... 591 00:40:10,808 --> 00:40:12,808 and learn... 592 00:40:13,102 --> 00:40:16,222 to let them love us? 593 00:40:19,817 --> 00:40:22,017 I don't think I know. 594 00:40:33,246 --> 00:40:37,686 This is fun, right? We are having fun. 595 00:40:38,668 --> 00:40:42,628 Yes, Mr. Tupper. We are having fun. 596 00:40:43,965 --> 00:40:46,565 Can you call me Russ? Or Russell? 597 00:40:46,885 --> 00:40:50,045 You already stuck your finger on my huge ass. 598 00:40:50,388 --> 00:40:51,948 Damn it! 599 00:40:52,223 --> 00:40:55,023 It's all right. Leave it to me. Leave it to me. 600 00:40:56,102 --> 00:40:57,942 Yes, I did. 633 00:39:17,200 --> 00:39:19,560 601 00:41:00,899 --> 00:41:03,299 Do you know why? 602 00:41:03,610 --> 00:41:07,290 Because I keep you safe and hot for you. 603 00:41:07,655 --> 00:41:10,655 If you want it back, you'll have to go get it. 604 00:41:17,039 --> 00:41:20,319 Dear. You arrived just in time. 605 00:41:22,336 --> 00:41:25,216 Who will eat lobster for the first time? 606 00:41:25,590 --> 00:41:30,270 Maybe some poor vegetarian, who was fed up with bananas. 607 00:41:31,429 --> 00:41:34,949 Do you imagine a diet composed only of fruit? 608 00:41:35,599 --> 00:41:37,359 She looks scared. 609 00:41:38,018 --> 00:41:43,218 Rubber bands are annoying her wrists, that's all. 610 00:41:44,108 --> 00:41:45,628 Wrists. 611 00:41:47,528 --> 00:41:51,728 Did Gail Do you like lobster? 645 612 00:41:56,703 --> 00:41:59,103 to survive, I would be a vegetarian. 613 00:41:59,414 --> 00:42:00,734 It wouldn't be, no. 614 00:42:00,999 --> 00:42:03,399 I read that when cows are slaughtered ... 615 00:42:03,710 --> 00:42:05,750 they scream. 616 00:42:06,046 --> 00:42:10,646 I would scream if they pointed at me a nail gun. 617 00:42:13,053 --> 00:42:16,133 Please do another Martini for grandma. 618 00:42:16,473 --> 00:42:20,233 They stand in a row and how much closer they get to the end of it ... 619 00:42:20,644 --> 00:42:22,724 the more they scream. 620 00:42:23,021 --> 00:42:26,461 Honey, don't be depressed. We are going to eat seafood. 621 00:42:28,193 --> 00:42:30,553 Huff, can you answer? We are busy. 622 00:42:30,862 --> 00:42:32,942 - Leave it to me.- Sometimes the nail gun ... 623 00:42:33,239 --> 00:42:34,839 misses their heads ... 624 00:42:35,116 --> 00:42:39,116 and they are still alive when the hook lifts them. 625 00:42:39,496 --> 00:42:42,016 And the next cow starts screaming even more ... 626 00:42:42,332 --> 00:42:44,412 to see what happened with your friend. 627 00:42:44,709 --> 00:42:47,429 - Cows don't have friends. - How do you know? 628 00:42:47,754 --> 00:42:50,394 Cows, lobsters ... It's too much. 629 00:42:50,715 --> 00:42:52,755 When cooking these lobsters, Dear... 630 00:42:53,051 --> 00:42:55,291 release them head on in the water, okay? 631 00:42:57,472 --> 00:43:02,552 I heard that if you pay attention, you can hear them scream. 632 00:43:02,977 --> 00:43:05,177 It was from Woodburn. Teddy is gone. 633 00:43:05,479 --> 00:43:07,799 - It's gone? - It's impossible. 668 634 00:43:09,900 --> 00:43:11,940 He was on a walk supervised and nobody ... 635 00:43:12,236 --> 00:43:13,836 see you since lunch. 636 00:43:14,113 --> 00:43:16,953 God, paid $ 20 million per month and it disappears. 637 00:43:17,283 --> 00:43:19,923 - Apparently. - If he just disappeared at lunch ... 638 00:43:20,911 --> 00:43:22,831 why did it take so much to call? 639 00:43:23,289 --> 00:43:26,129 It's a great question. 640 00:43:26,458 --> 00:43:29,818 I think so. Do not worry. We will find him. 641 00:43:30,170 --> 00:43:32,610 He must be around. It's a beautiful neighborhood. 642 00:43:32,923 --> 00:43:35,803 A beautiful and safe neighborhood. 643 00:43:44,393 --> 00:43:45,513 Where did you last see him? 644 00:43:45,769 --> 00:43:47,329 I dont know. He was on a walk. 680 645 00:43:50,023 --> 00:43:51,783 - Can you believe it? - My God. 646 00:43:52,067 --> 00:43:54,867 Honey, he must have gone to Izzy's home in Pasadena. 647 00:43:55,195 --> 00:43:57,115 He told another patient who missed home ... 648 00:43:57,405 --> 00:43:58,725 and it was the last time who saw it. 649 00:43:58,990 --> 00:44:02,350 Of course. He was never at our home in Brentwood. 650 00:44:02,911 --> 00:44:05,271 Listen, honey, I'm 15 minutes from Pasadena. 651 00:44:05,580 --> 00:44:07,460 Stay where you are and I will go to the house. 652 00:44:07,749 --> 00:44:10,669 But hurry up. He doesn't stay alone for more than four years. 653 00:44:11,002 --> 00:44:14,322 I know honey. I will callas soon as you know something. 654 00:44:14,672 --> 00:44:16,392 Thank you. 655 00:45:30,956 --> 00:45:33,916 No one is renovating this house. 656 00:45:38,171 --> 00:45:40,491 Izzy, Izzy. 657 00:45:40,799 --> 00:45:43,959 Izzy, why do you lie? 658 00:45:54,479 --> 00:45:56,159 Teddy? 659 00:45:57,607 --> 00:45:59,527 Dear? 660 00:46:01,319 --> 00:46:03,279 You are here? 661 00:46:23,299 --> 00:46:24,699 Teddy? 662 00:46:28,554 --> 00:46:29,794 Teddy? 663 00:46:31,390 --> 00:46:33,350 Who are you? 664 00:46:33,642 --> 00:46:36,162 It's me, Beth. 665 00:46:37,980 --> 00:46:40,780 I can't see it. 666 00:46:41,108 --> 00:46:42,428 Saw? It's me. 667 00:46:48,073 --> 00:46:49,313 Where is everyone? 668 00:46:50,451 --> 00:46:52,971 What my mom did with the furniture? 669 00:46:53,287 --> 00:46:57,007 You are cold. Wear this. Where are your clothes? 670 00:46:57,374 --> 00:47:00,014 I was going to sleep. I was looking for my pajamas. 671 00:47:02,004 --> 00:47:04,244 Take it. Teddy, dear. 672 00:47:04,548 --> 00:47:07,948 - Get dressed before you freeze. - I want my pajamas! 709 673 00:47:10,762 --> 00:47:13,242 - Who took my bed? - Teddy ... 674 00:47:15,183 --> 00:47:17,103 Where's daddy? 675 00:47:18,436 --> 00:47:20,116 Teddy. 676 00:47:20,397 --> 00:47:22,917 Where's Mike? Who's taking care of Mike? 677 00:47:24,442 --> 00:47:26,682 Is cold here. 678 00:47:27,821 --> 00:47:29,301 It is dark. 679 00:47:30,365 --> 00:47:32,285 - Teddy ... - It has never been so dark. 680 00:47:32,575 --> 00:47:34,815 You need to hear me. 681 00:47:35,370 --> 00:47:37,290 Are you listening to me? 682 00:47:37,622 --> 00:47:39,182 Look at me. 683 00:47:39,457 --> 00:47:41,417 Look at me, Teddy. 684 00:47:49,050 --> 00:47:51,890 - Are you listening? - I'm listening. 685 00:47:54,680 --> 00:47:57,600 Your mother doesn't live here anymore. 686 00:48:00,061 --> 00:48:01,501 Where is she? 687 00:48:01,771 --> 00:48:04,251 She died? 688 00:48:04,565 --> 00:48:06,445 She lives with us. 689 00:48:06,734 --> 00:48:08,054 With Huff ... 690 00:48:08,319 --> 00:48:10,079 me and Byrd. 691 00:48:10,362 --> 00:48:11,802 But this is our home. 692 00:48:13,991 --> 00:48:16,471 we have one new house, now. 730 693 00:48:26,587 --> 00:48:28,467 I can't go home ... 694 00:48:28,756 --> 00:48:31,836 I can't go home, if you don't know where it is. 695 00:48:36,305 --> 00:48:37,545 Will you take me home? 696 00:48:37,806 --> 00:48:40,246 Will you take me, please? 697 00:48:40,934 --> 00:48:42,814 I want to go home. 698 00:48:44,104 --> 00:48:45,544 I want to see my room. 699 00:48:47,441 --> 00:48:49,641 And I want to see my mom. 700 00:48:52,320 --> 00:48:54,360 Please take me home. 701 00:48:58,368 --> 00:48:59,928 This is not what I wanted. 702 00:49:00,370 --> 00:49:01,690 Didn't want to have fun? 703 00:49:01,955 --> 00:49:04,595 You said it was a professional dinner. 704 00:49:04,916 --> 00:49:07,236 You always have parties so with your customers? 705 00:49:07,544 --> 00:49:09,344 I never had one previous relationship ... 706 00:49:09,629 --> 00:49:11,749 with a client before. 745 00:47:10,800 --> 00:47:13,320 707 00:49:14,884 --> 00:49:19,124 We don't have one relationship, Mr. Russy Tupp. 708 00:49:19,514 --> 00:49:21,394 Now, everyone has a relationship. 709 00:49:21,724 --> 00:49:24,684 I look at the owner of the laundry. He looks at me ... 710 00:49:25,019 --> 00:49:27,619 and nobody says anything. We have a wonderful relationship. 711 00:49:27,939 --> 00:49:30,259 Do you want to smell before dinner? 712 00:49:30,566 --> 00:49:32,766 It ends the purpose of both, don't you think? 713 00:49:33,069 --> 00:49:34,349 And I am hungry. 714 00:49:34,612 --> 00:49:37,332 This, my dear, it's not cocaine. 715 00:49:37,657 --> 00:49:39,737 It's what we call of “invigorating powder”. 716 00:49:40,201 --> 00:49:41,801 - Heroin? - Slap. 717 00:49:42,078 --> 00:49:45,518 Cheetah. Horse. New Dragon. White knight. 757 718 00:49:47,541 --> 00:49:49,581 Cocaine at work, yes. But only this. 719 00:49:49,877 --> 00:49:52,957 Not even a bit? I also don't use heroin. 720 00:49:53,297 --> 00:49:55,697 In fact, I never used it. It's the first time. 721 00:49:56,008 --> 00:49:58,368 I was saving this for a special occasion. 722 00:49:58,677 --> 00:50:01,717 Please. Let's mark this moment. 723 00:50:02,056 --> 00:50:03,616 Take just a little with old Russy. 724 00:50:03,891 --> 00:50:06,811 It will be our salad. What do you say? 725 00:50:07,144 --> 00:50:08,584 No, it is not. 726 00:50:08,854 --> 00:50:10,694 "It is not". 727 00:50:14,776 --> 00:50:17,096 I think it must be good. 728 00:50:17,404 --> 00:50:20,044 I said I took this with a big TV star? 729 00:50:20,365 --> 00:50:23,565 - I said "no". - I did. 730 00:50:23,910 --> 00:50:25,310 And Russy says yes. 771 00:48:32,640 --> 00:48:34,480 731 00:50:39,718 --> 00:50:41,878 Damn it. 732 00:50:44,055 --> 00:50:45,495 Do not do it. Stop. 733 00:50:45,807 --> 00:50:48,727 Stop. Do not do it. 734 00:50:52,730 --> 00:50:54,410 Cedars-Sinai is close to here, right? 735 00:50:54,691 --> 00:50:57,131 Russell! Damn it! Go! 736 00:50:57,527 --> 00:51:01,447 Russell! Don't die while I'm in this damn car! 737 00:51:17,254 --> 00:51:19,174 The smell is good. 738 00:51:19,757 --> 00:51:21,397 It's like wood. 739 00:51:23,177 --> 00:51:27,217 It's not rancid like floor wax. 740 00:51:27,598 --> 00:51:29,558 Thin carpet. 741 00:51:38,859 --> 00:51:41,299 I can not. I will not. 742 00:51:41,612 --> 00:51:45,932 Just stay here, mom. It's just what you have to do. 743 00:51:49,953 --> 00:51:51,753 Look at him. 744 00:51:53,874 --> 00:51:55,154 Hello mother. 745 00:52:12,142 --> 00:52:15,622 I'm ready to come home now, mom. 746 00:52:17,522 --> 00:52:19,402 I want to be a good boy. 747 00:52:20,150 --> 00:52:23,470 And you are a good boy. 748 00:52:24,654 --> 00:52:26,014 He is not... 790 00:50:18,400 --> 00:50:21,800 749 00:52:33,496 --> 00:52:35,376 What happened to my room? 750 00:52:37,375 --> 00:52:39,815 And what happened to the house? 751 00:52:41,504 --> 00:52:45,624 Mom is renovating the house, Ted. She was ugly. 752 00:52:46,592 --> 00:52:49,272 Did you see the kitchen? She had it painted red ... 753 00:52:49,595 --> 00:52:51,955 like when we were little. 754 00:52:53,099 --> 00:52:54,339 I saw. It looks great. 755 00:52:59,313 --> 00:53:01,273 You're hiding me, mom? 756 00:53:05,319 --> 00:53:07,879 I'm not hiding from you, Teddy. 757 00:53:09,949 --> 00:53:13,149 Why don't you visit me? I never see her. 758 00:53:13,786 --> 00:53:17,346 But I think of you all the time. 759 00:53:17,956 --> 00:53:19,916 I think about you too. 760 00:53:21,210 --> 00:53:23,330 Why don't you visit me? 761 00:53:23,629 --> 00:53:24,989 Please. 762 00:53:25,881 --> 00:53:27,321 Because? 805 00:51:16,560 --> 00:51:18,800 763 00:53:30,844 --> 00:53:32,924 because... 764 00:53:33,221 --> 00:53:37,061 because I think that I did this to you. 765 00:53:37,809 --> 00:53:42,889 It had something to do with childbirth ... 766 00:53:43,315 --> 00:53:48,155 but that doesn't mean that I I don't think about you every day. 767 00:53:48,570 --> 00:53:51,450 I have pictures of you, I hug them ... 768 00:53:51,781 --> 00:53:54,181 I look at them ... 769 00:53:55,410 --> 00:53:58,410 And I brought your teddy bear. 770 00:53:58,747 --> 00:54:01,427 Remember him? Little Teddy's teddy bear. 771 00:54:01,749 --> 00:54:04,629 I leave him on the chair. 772 00:54:04,961 --> 00:54:07,401 Sometimes, I caress him ... 773 00:54:07,714 --> 00:54:10,474 in your soft little head. 774 00:54:12,593 --> 00:54:16,393 But I just do it when I pass the chair. 775 00:54:18,891 --> 00:54:21,411 And just a little bit. 776 00:54:21,727 --> 00:54:23,767 My God,you are so beautiful! 777 00:54:24,063 --> 00:54:27,663 I did not know that you would be so beautiful. 778 00:54:31,112 --> 00:54:34,952 But I will die if I approach more of you, Teddy. 779 00:54:35,366 --> 00:54:36,726 Maybe I will die tonight. 780 00:54:37,326 --> 00:54:40,686 I'm so sorry. I know that it's my selfishness, but forgive me. 781 00:54:41,080 --> 00:54:42,840 I can not. 782 00:54:44,333 --> 00:54:45,853 Mom. 783 00:54:45,903 --> 00:54:50,453 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.