Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,290 --> 00:01:18,690
Season 1 - Episode 5
“FAIR PANTS”
2
00:01:18,691 --> 00:01:22,191
Review and Sync: Konga
3
00:01:28,850 --> 00:01:30,610
I dont know.
4
00:01:31,478 --> 00:01:33,678
First,
a mastectomy.
5
00:01:34,147 --> 00:01:36,827
After,
menopause at 35 ...
6
00:01:37,609 --> 00:01:39,449
and now this.
7
00:01:41,196 --> 00:01:42,476
I don't feel anything.
8
00:01:42,739 --> 00:01:44,539
Are antidepressants
that you are taking ...
9
00:01:44,825 --> 00:01:47,105
because of the drugs
against cancer, Lucy.
10
00:01:47,411 --> 00:01:50,491
They level
its ups and downs ...
11
00:01:50,831 --> 00:01:53,351
and leave the middle alone.
12
00:01:53,709 --> 00:01:56,669
Like me.
Alone in the middle.
13
00:01:57,004 --> 00:02:01,044
I know it's not fun,
but there is no alternative.
14
00:02:01,425 --> 00:02:05,905
Dr. Weiss prescribed these
medicines, and I don't disagree with him. 15
15
00:02:11,853 --> 00:02:13,253
From the mother of my best friend.
16
00:02:13,897 --> 00:02:16,457
Based on how I felt ...
17
00:02:16,775 --> 00:02:20,735
I could be at the supermarket,
buying floor wax.
18
00:02:21,404 --> 00:02:25,044
And yesterday, my boss
gave me a promotion ...
19
00:02:25,409 --> 00:02:29,729
which is great, for the time
that I was on sick leave.
20
00:02:34,960 --> 00:02:36,520
Floor wax?
21
00:02:38,172 --> 00:02:39,772
Floor wax.
22
00:02:40,299 --> 00:02:42,819
We only call pharmacies ...
23
00:02:43,135 --> 00:02:46,295
on Tuesdays and Thursdays in the afternoon.
24
00:02:46,806 --> 00:02:50,406
Because I can't pass
the day talking about medicine.
25
00:02:50,768 --> 00:02:53,088
I did that in the 80s.
26
00:02:53,813 --> 00:02:57,933
But this is an emergencyreal psychiatric?
27
00:03:00,987 --> 00:03:04,987
It seems that I myself will have a
psychiatric emergency, here.
28
00:03:06,284 --> 00:03:08,804
Listen, I'll make an exception.
I will ask for you.
29
00:03:09,121 --> 00:03:11,201
You're welcome.
30
00:03:13,709 --> 00:03:16,429
- Hi.
- Hi.
31
00:03:16,753 --> 00:03:19,513
You know you'll have to give half
come back and get out of here, don't you know?
32
00:03:19,840 --> 00:03:21,640
I just passed ...
33
00:03:21,925 --> 00:03:25,285
Listen. Don't try to deceive me
with your conversation, sailor.
34
00:03:25,638 --> 00:03:29,558
I was instructed to call
the police, if you showed up.
35
00:03:29,934 --> 00:03:32,734
- You're a Christian, aren't you?
- And leave Jesus out of it.
36
00:03:33,020 --> 00:03:37,100
Don't use my faith to try
enter this office. 38
37
00:03:40,862 --> 00:03:43,662
- This is redundant.
- Right.
38
00:03:44,365 --> 00:03:47,005
Roses.
Ecuadorians.
39
00:03:47,327 --> 00:03:50,607
I made her expel me from here,
15 days ago, and it was unfair.
40
00:03:57,337 --> 00:04:00,457
Truth. No Mondays
intentions, please.
41
00:04:00,799 --> 00:04:02,919
Until next week,
doctor.
42
00:04:03,218 --> 00:04:05,258
Take care, Lucy.
43
00:04:07,181 --> 00:04:10,061
Please don't be angry
with me. I didn't come to see you.
44
00:04:10,518 --> 00:04:12,838
Right. And so
that you came ...
45
00:04:13,145 --> 00:04:17,865
- at the end of my session.
- I swear. Truth.
46
00:04:23,072 --> 00:04:25,592
Thanks.
I'm so sorry.
47
00:04:26,367 --> 00:04:28,287
I'm so sorry.
48
00:04:36,836 --> 00:04:38,316
Crazy bitch.
49
00:04:38,588 --> 00:04:41,548
- What she wanted?- She wanted to apologize.
50
00:04:41,883 --> 00:04:44,043
I didn't say to call
the police, if she showed up?
51
00:04:44,428 --> 00:04:47,348
It happened very fast.
She blinded me with the flowers.
52
00:04:47,681 --> 00:04:49,441
Don't let it happen again,
It's ok?
53
00:04:49,725 --> 00:04:52,045
I marked a new patient
for tomorrow morning ...
54
00:04:52,353 --> 00:04:54,993
and you need to call
Zack Bradley, Angie Shellow ...
55
00:04:55,314 --> 00:04:57,754
- from Bristol Myers and his father.
- My father?
56
00:04:58,108 --> 00:05:01,228
Is there an echo here? Yes, your father.
57
00:05:01,570 --> 00:05:05,250
I recognized his voice. But he
asked how I was? Do not.
58
00:05:06,033 --> 00:05:08,313
- What did he want?
- Have a drink today, at 5pm. 63
59
00:05:12,332 --> 00:05:14,332
Please.
He has already forgotten that.
60
00:05:16,336 --> 00:05:17,536
My father?
61
00:05:19,214 --> 00:05:20,454
What's it?
62
00:05:20,715 --> 00:05:23,715
Cheryl Ledford
and Theo Blaustein are here.
63
00:05:24,636 --> 00:05:27,636
How, Maggie? They do not
are marked. Because?
64
00:05:27,973 --> 00:05:30,093
Because it wasn't me
that I scored.
65
00:05:30,392 --> 00:05:32,512
I'm trying to get out of here.
66
00:05:32,811 --> 00:05:36,571
Honey, what is this?
A surprise, a card ...
67
00:05:36,940 --> 00:05:38,740
my favorite studio?
How are you?
68
00:05:38,984 --> 00:05:41,504
- Theo is in the bathroom.
- Honey...
69
00:05:41,820 --> 00:05:44,220
I did not know. When is it for?
How exciting!
70
00:05:45,408 --> 00:05:48,448
- I'm not pregnant.
- Yes you are.
71
00:05:48,786 --> 00:05:50,026
Is not?
77 00:05:35,720 --> 00:05:38,240
72
00:05:53,124 --> 00:05:55,684
- Butch Young is out of control.
- Theo.
73
00:05:56,002 --> 00:05:57,402
Maggie offered you
a refreshment?
74
00:05:57,670 --> 00:06:01,630
He left the rehearsal for finding
that the text was neo-Nazi.
75
00:06:02,008 --> 00:06:04,008
But Butch has always been
socially conscious, right?
76
00:06:04,302 --> 00:06:06,342
It is a comedy of customs.
The scene spoke of an ice cream.
77
00:06:06,638 --> 00:06:09,278
If we stop again,
it will be the end.
78
00:06:09,599 --> 00:06:11,679
And you know that the channel
is in complete agreement.
79
00:06:12,018 --> 00:06:15,018
- Where is he?
- I have no idea. I swear.
80
00:06:15,355 --> 00:06:18,475
Just because I win two
percent of what he earns ... 87
81
00:06:21,528 --> 00:06:23,088
He needs to straighten,
and show up to work.
82
00:06:23,364 --> 00:06:26,284
- We are willing to fire him.
- Please, Theo.
83
00:06:26,617 --> 00:06:28,977
- The channel agrees with us.
- Say goodbye to Butch Young ...
84
00:06:29,286 --> 00:06:31,886
Family Tree will go down.
If Family Tree goes down ...
85
00:06:32,206 --> 00:06:33,926
the nation's morale will plummet.
86
00:06:34,208 --> 00:06:37,648
And this is not good for a country
whose morals are in shambles.
87
00:06:38,004 --> 00:06:40,484
Moral? The channel doesn't want to know ...
88
00:06:40,798 --> 00:06:42,358
what Butch Young does ...
89
00:06:42,633 --> 00:06:44,473
as long as they conquer
the audience of 18 ...
90
00:06:44,761 --> 00:06:46,321
- to 49 years.- This is fantastic.
91
00:06:46,596 --> 00:06:48,836
Tests show that My
Daddy's Rich does this very well.
92
00:06:49,140 --> 00:06:51,900
Tell the governor
Schwarzenegger that I call later.
93
00:06:52,227 --> 00:06:54,107
- What did you say?
- Find it...
94
00:06:54,396 --> 00:06:56,316
and send him to work,
or it will be over.
95
00:06:56,648 --> 00:06:59,008
The channel agrees with us,
this time.
96
00:07:00,068 --> 00:07:03,188
Theo, I can be honest,
like an old friend?
97
00:07:03,530 --> 00:07:06,290
I'm not the only one in this
city that thinks the canal ...
98
00:07:06,575 --> 00:07:09,415
doesn't give a damn ...
99
00:07:09,745 --> 00:07:12,265
for what you think.
I offended you?
100
00:07:12,581 --> 00:07:14,621
Fuck you, Tupper.
I served in the National Guard.
101
00:07:15,167 --> 00:07:16,407
We are serious.
109 00:06:58,560 --> 00:07:01,080
102
00:07:19,505 --> 00:07:21,345
And if I can
be honest, Mr. Tupper ...
103
00:07:21,591 --> 00:07:25,311
i won't miss
some of your arrogance ...
104
00:07:25,678 --> 00:07:28,198
- and arrogance.
- You're still angry, aren't you?
105
00:07:29,599 --> 00:07:32,439
Why don't you send a warning
birth after you give birth?
106
00:07:32,769 --> 00:07:34,729
I think this is funny.
107
00:07:35,021 --> 00:07:36,501
- I have a tummy.
- Fix it.
108
00:07:36,898 --> 00:07:39,178
- He's not a carburetor.
- You have 48 hours.
109
00:07:39,484 --> 00:07:41,124
Screw U.
110
00:07:43,238 --> 00:07:45,918
- Where is he this time?
- Palm Springs, Sand Rose ...
111
00:07:46,241 --> 00:07:49,401
bungalow 1,560. He ifregistered as James Joyce.
112
00:07:49,745 --> 00:07:51,105
Crazy.
113
00:07:52,122 --> 00:07:54,482
- Where are you going?
- Where do you think I'm going?
114
00:07:54,792 --> 00:07:58,432
- Cancel everything in the next 48 hours.
- Of course.
115
00:07:59,380 --> 00:08:00,540
I get ironed.
116
00:08:04,301 --> 00:08:06,581
I would bring you flowers,
also.
117
00:08:07,305 --> 00:08:09,585
- We have a big problem.
- We don't have to.
118
00:08:09,891 --> 00:08:12,291
- You're here, and it's a problem.
- Just a second.
119
00:08:12,602 --> 00:08:14,642
I need to be
with you once again.
120
00:08:14,979 --> 00:08:16,659
Melody, will you cook
my bunny?
121
00:08:17,148 --> 00:08:19,188
- What?
- Nothing, nothing.
122
00:08:19,484 --> 00:08:23,204
I just want to talk with you,
in his office, alone.
123
00:08:23,571 --> 00:08:26,491
- Why can't you talk here?- I just want privacy.
124
00:08:26,825 --> 00:08:28,945
These guards scare me.
125
00:08:29,244 --> 00:08:32,444
- Listen, I called Dr. Brunner.
- Did you call?
126
00:08:32,831 --> 00:08:34,551
Of course.
It was what you wanted, right?
127
00:08:34,833 --> 00:08:38,233
- I wanted this for you.
- I'm scared to go.
128
00:08:38,587 --> 00:08:41,307
I can book a session
with you and Dr. Brunner?
129
00:08:41,632 --> 00:08:44,192
- Only the first session.
- A transitional session?
130
00:08:44,593 --> 00:08:47,513
Is that what it's called?
Yes, a transitional session.
131
00:08:47,847 --> 00:08:50,687
I just need some help,
at the first time.
132
00:08:53,853 --> 00:08:56,613
Call Paula tomorrow and
we will make an appointment with Dr. Brunner.
133
00:08:56,939 --> 00:08:59,379
Thanks.In your office, right?
134
00:08:59,692 --> 00:09:01,252
Most likely.
I dont know.
135
00:09:01,569 --> 00:09:04,929
Thanks. I'll call you tomorrow.
Send my regards to Beth and Byrd.
136
00:09:08,368 --> 00:09:11,488
It doesn't concern me.
137
00:09:32,685 --> 00:09:34,005
Hey, dad.
138
00:09:34,228 --> 00:09:36,708
Craig.
Thanks for coming.
139
00:09:41,402 --> 00:09:43,402
- Take off your shoes.
- You are kidding?
140
00:09:43,738 --> 00:09:47,418
- When did you see me playing?
- You're right.
141
00:09:47,909 --> 00:09:51,709
It is a symbol of comfort
and relaxation inside the house.
142
00:09:52,622 --> 00:09:54,222
I get comfortable
of shoes.
143
00:09:54,624 --> 00:09:57,584
The strongest man
uses less armor.
144
00:10:00,672 --> 00:10:03,232
I want you to meet Xiu Shi.
145
00:10:03,550 --> 00:10:06,470
One day, I hope you
can call her "mother". 154
146
00:10:11,433 --> 00:10:12,793
Xiu Shi does not speak English.
147
00:10:13,268 --> 00:10:15,268
Good,
this is convenient.
148
00:10:19,692 --> 00:10:23,732
So it will be difficult for me
call her mother, don't you think?
149
00:10:25,239 --> 00:10:29,999
- Whiskey and soda?
- No thank you. Vodka with ice.
150
00:10:30,578 --> 00:10:31,978
Just like your mother.
151
00:10:36,751 --> 00:10:39,031
Kama Sutra
Erotic Art from India
152
00:10:51,892 --> 00:10:54,892
You do not know how to read?
It says "do not disturb"!
153
00:10:55,270 --> 00:10:57,830
That means I
I don't need towels ...
154
00:10:58,148 --> 00:11:00,668
I don't want room service
and I'm not leaving!
155
00:11:00,985 --> 00:11:03,025
Get out!
156
00:11:06,490 --> 00:11:08,010
Russell?
157
00:11:08,325 --> 00:11:10,365
Yes, Russell.
158
00:11:12,204 --> 00:11:15,484
- Did someone follow you?
- Am I a big asshole?
159
00:11:15,833 --> 00:11:17,353
In between.
169 00:10:50,720 --> 00:10:53,960
160
00:11:22,340 --> 00:11:23,900
I like your clothes.
161
00:11:24,175 --> 00:11:26,495
Where have you been?
162
00:11:26,803 --> 00:11:29,123
You don't care, you don't write.
Where have you been?
163
00:11:29,431 --> 00:11:31,871
I dont know. I'm sorry about that.
I need to be careful, you know?
164
00:11:32,225 --> 00:11:34,465
I get it.
165
00:11:35,270 --> 00:11:36,830
This place is fabulous.
166
00:11:37,105 --> 00:11:40,345
Large room
and a bathroom over there.
167
00:11:40,692 --> 00:11:44,292
And another big room
with bathroom I don't know where.
168
00:11:45,322 --> 00:11:48,282
It is in this suite that J. Lo is ...
169
00:11:48,617 --> 00:11:51,217
- when you need to hide.
- You are kidding.
170
00:11:51,537 --> 00:11:53,257
Is my Jenny here?
171
00:11:53,539 --> 00:11:55,139
In this suite?
172
00:11:55,750 --> 00:11:57,230
My God!
173
00:11:57,501 --> 00:12:01,101
You mean my Jennysit in that toilet?
174
00:12:01,464 --> 00:12:04,144
Can I sit
in that toilet, then?
175
00:12:04,467 --> 00:12:07,067
But close the curtains.
All the maids want ...
176
00:12:07,387 --> 00:12:10,027
- photograph me naked, in the shower.
- That's disgusting.
177
00:12:10,390 --> 00:12:13,390
Know how much a photo is worth
of America's favorite dad, naked?
178
00:12:14,561 --> 00:12:15,881
You have no idea.
179
00:12:16,146 --> 00:12:19,386
If selling to a tabloid
will pay for your child's college.
180
00:12:19,733 --> 00:12:21,293
What's the value, buddy?
181
00:12:21,568 --> 00:12:22,928
How much does a photo cost ...
182
00:12:23,195 --> 00:12:26,075
of America's favorite dad, naked?
183
00:12:30,577 --> 00:12:34,377
You tell me,
because I sell it by the kilo!
184
00:12:36,250 --> 00:12:38,290
Bastard!
185
00:12:39,253 --> 00:12:40,773
Your penis is huge!
196 00:12:09,640 --> 00:12:12,640
186
00:12:44,383 --> 00:12:45,823
Save this!
187
00:12:46,093 --> 00:12:47,813
Have you saved?
188
00:12:48,095 --> 00:12:49,975
I do not want
poke your eye.
189
00:12:51,599 --> 00:12:52,999
Look at this.
190
00:12:53,393 --> 00:12:56,393
Look. Butchie got it
a new toy for us.
191
00:12:56,729 --> 00:12:59,649
A little heroin
for the working class.
192
00:13:01,609 --> 00:13:03,289
Where did you get this?
193
00:13:03,570 --> 00:13:05,890
With the script girl.
194
00:13:06,198 --> 00:13:09,078
I help her put on weight
the budget, you know?
195
00:13:11,954 --> 00:13:13,514
Want to smell?
196
00:13:42,485 --> 00:13:45,485
Xiu Shi decided
leave us alone.
197
00:13:45,864 --> 00:13:48,504
Why do we have
to be alone?
198
00:13:49,326 --> 00:13:52,006
I heard about your problems,
and I thought I should help.
199
00:13:53,914 --> 00:13:56,714
Thanks Dad. With fourweeks late, but ...
200
00:13:57,000 --> 00:13:59,360
Maybe you wanted to talk
with someone who went through this.
201
00:13:59,670 --> 00:14:02,030
I've seen ugly things.
202
00:14:02,506 --> 00:14:06,466
In Laos, a bullet
divided a subject in half.
203
00:14:07,678 --> 00:14:10,558
The guts stayed out.
I knew he was going to die ...
204
00:14:10,890 --> 00:14:14,970
so, I took the pin out of the grenade,
I put his finger on the button and left.
205
00:14:15,394 --> 00:14:19,394
I couldn't talk about it, because,
officially, I’ve never been to Laos.
206
00:14:19,774 --> 00:14:21,334
Isn't that crazy?
207
00:14:22,777 --> 00:14:24,817
It's crazy, dad.
208
00:14:25,113 --> 00:14:28,673
Not as much as wanting that
I call Xiu Shi a mother, but ...
209
00:14:29,784 --> 00:14:31,904
I said "one day".
210
00:14:32,620 --> 00:14:34,060
Right.
222 00:13:59,520 --> 00:14:01,880
211
00:14:38,543 --> 00:14:41,543
I never meant to hurt you,
Do you know.
212
00:14:41,922 --> 00:14:44,362
We don't always succeed
what we want, right?
213
00:14:46,051 --> 00:14:47,771
You will take good care of her.
214
00:14:48,303 --> 00:14:51,503
Of course. Let's see. Your wife
hurt, your schizophrenic son.
215
00:14:51,849 --> 00:14:54,369
Want me to take care of someone else
for you? How's Xiu Shi?
216
00:14:54,685 --> 00:14:56,885
She wants
that I wash her car?
217
00:15:01,651 --> 00:15:03,131
A favor.
218
00:15:04,195 --> 00:15:07,715
You could have asked me.
I didn't need to feed.
219
00:15:08,074 --> 00:15:10,394
- Maybe it's not the right time.
- Please.
220
00:15:10,702 --> 00:15:13,422
I'm relaxed,
because I'm out of shoes.
221
00:15:13,746 --> 00:15:15,146
Speak.
234 00:14:39,160 --> 00:14:42,920
222
00:15:27,386 --> 00:15:29,106
Good night dad.
223
00:15:42,026 --> 00:15:44,226
- Honey?
- I am here.
224
00:15:44,528 --> 00:15:48,488
I hope you haven't
drunk the whole bottle.
225
00:15:49,242 --> 00:15:51,722
- Do you have a glass?
- I forgot to get one more.
226
00:15:52,036 --> 00:15:54,316
How is your father?
227
00:15:54,622 --> 00:15:56,382
Fun as always.
228
00:15:56,791 --> 00:15:58,991
And the dragon woman
it's good to talk ...
229
00:15:59,294 --> 00:16:02,134
if you know how to speak
the damn mandarin.
230
00:16:02,505 --> 00:16:04,745
I hate my parents.
231
00:16:07,427 --> 00:16:09,307
- Are you alright?
- I'm just...
232
00:16:09,596 --> 00:16:13,116
separating clothes to donate.
Things I haven't used in years.
233
00:16:13,517 --> 00:16:15,197
And this is
annoying you? 247
234
00:16:19,523 --> 00:16:21,483
She found
a lump in the breast.
235
00:16:24,570 --> 00:16:27,010
And if that wasn't enough ...
236
00:16:27,323 --> 00:16:29,323
she made me swear
don't tell anyone ...
237
00:16:29,617 --> 00:16:31,697
before you tell me.
238
00:16:32,244 --> 00:16:35,244
Do you believe that?
“Don't tell your dad or Patty.
239
00:16:35,581 --> 00:16:38,981
It's just a lump in my breast ”.
She pisses me off.
240
00:16:39,669 --> 00:16:42,309
Should I give this?
I only used it once.
241
00:16:46,843 --> 00:16:48,243
Beth.
242
00:16:48,553 --> 00:16:49,993
Are you alright?
243
00:16:50,472 --> 00:16:51,912
Yes I am.
244
00:16:52,182 --> 00:16:56,222
Please don't tell Izzy
about my mother.
245
00:17:00,524 --> 00:17:03,524
Paula, I don't want to receive
pharmaceutical representatives.
246
00:17:03,861 --> 00:17:05,701
They are good people,trying to earn a living.
247
00:17:05,988 --> 00:17:08,508
They are salespeople,
and are annoying.
248
00:17:09,199 --> 00:17:11,719
You must be
Mrs. Carlson.
249
00:17:12,077 --> 00:17:14,557
No, Paula.
This is Doris Johnson.
250
00:17:15,164 --> 00:17:17,044
It's Sam's mother.
251
00:17:17,375 --> 00:17:19,015
She said her name was
Mrs. Carlson.
252
00:17:19,293 --> 00:17:21,973
I thought you wouldn’t receive me,
if I gave my name.
253
00:17:22,296 --> 00:17:24,176
And I was right,
and I will not receive it.
254
00:17:24,465 --> 00:17:26,745
Calm down, doctor. We are no longer
behind you, legally.
255
00:17:27,093 --> 00:17:28,853
“Legally” is not the only way
to tease someone.
256
00:17:29,137 --> 00:17:31,457
- Paula, call security.
- Show me.
257
00:17:31,723 --> 00:17:34,243
- Show what?
- Where he killed himself. 272
258
00:17:40,232 --> 00:17:44,032
Listen. You need to have
be careful what you are asking for.
259
00:17:46,488 --> 00:17:48,208
I want to see.
260
00:18:07,885 --> 00:18:09,925
Don't get out of here.
And don't close this door.
261
00:18:16,769 --> 00:18:19,849
Conversation between
Doris Johnson and me.
262
00:18:20,190 --> 00:18:22,310
Mrs. Johnson, everything that
we say will be recorded.
263
00:18:22,942 --> 00:18:26,222
If you don’t agree,
the conversation ends now.
264
00:18:26,571 --> 00:18:28,251
Do we agree?
265
00:18:29,157 --> 00:18:33,077
- You need to answer verbally.
- Yes, we agree.
266
00:18:36,790 --> 00:18:38,230
Where he was?
267
00:18:39,209 --> 00:18:41,169
He was stopped
where you are.
268
00:18:47,384 --> 00:18:49,344
And where were you?
284 00:18:03,120 --> 00:18:04,960
269
00:18:52,139 --> 00:18:53,979
How will this help you?
270
00:18:54,267 --> 00:18:56,427
I need...
271
00:18:56,727 --> 00:18:58,807
have an image.
272
00:18:59,105 --> 00:19:02,625
I need to see.
273
00:19:03,151 --> 00:19:05,271
Believe me, lady
does not want an image.
274
00:19:07,989 --> 00:19:10,989
You do not know...
275
00:19:11,493 --> 00:19:13,773
what I want.
276
00:19:15,997 --> 00:19:19,117
I want you to tell me
what happened in here.
277
00:19:19,459 --> 00:19:21,299
And I want you to tell me now.
278
00:19:22,129 --> 00:19:24,689
What happened here
it was a tragedy, Mrs. Johnson.
279
00:19:25,007 --> 00:19:27,327
He came in and said
how did you feel ...
280
00:19:27,634 --> 00:19:30,114
when I told them I was gay.
281
00:19:30,429 --> 00:19:31,869
So, he killed himself.
282
00:19:32,139 --> 00:19:34,459
This is what happened here.
283
00:19:43,443 --> 00:19:45,123
Are you alright?
284
00:19:47,030 --> 00:19:48,390
Great.
285
00:19:48,865 --> 00:19:52,025
Your racist friend
is on line two. 302
286
00:19:55,246 --> 00:19:56,926
He called me
from “Lady Marmalade”.
287
00:19:57,248 --> 00:20:00,208
If your boyfriend called you
so, would he be racist?
288
00:20:00,544 --> 00:20:02,424
I thought Lady Marmalade
be beautiful.
289
00:20:02,754 --> 00:20:04,834
She is.
And I don't have a boyfriend.
290
00:20:05,132 --> 00:20:09,332
And your friend can't have that
level of intimacy with me.
291
00:20:09,720 --> 00:20:13,560
- Then tell him.
- I said. Line two.
292
00:20:15,559 --> 00:20:18,079
- It's all right?
- What's up with Paula?
293
00:20:18,395 --> 00:20:20,555
She is on her period?
294
00:20:20,856 --> 00:20:23,856
Be quick, okay? Have
a patient in five minutes.
295
00:20:24,277 --> 00:20:26,677
Listen, I'm sorry
bother you in the office. 313
296
00:20:29,490 --> 00:20:33,690
Don't lecture me.
I need your help.
297
00:20:34,537 --> 00:20:40,137
I have a friend who
have problems with cocaine.
298
00:20:40,585 --> 00:20:41,825
A friend?
299
00:20:42,087 --> 00:20:44,287
Tell me about him.
300
00:20:44,589 --> 00:20:49,189
Addiction is
starting to hinder you.
301
00:20:49,594 --> 00:20:51,154
It is affecting your work.
302
00:20:51,430 --> 00:20:54,990
I was wondering if you have
some advice for him ...
303
00:20:55,350 --> 00:20:57,110
so I can
help you stop.
304
00:20:57,394 --> 00:21:00,834
Yes I have. Tell him to
be admitted to a clinic right now.
305
00:21:01,190 --> 00:21:03,510
This is not the best
time for that.
306
00:21:03,817 --> 00:21:05,497
Never is.
325 00:20:13,680 --> 00:20:17,760
307
00:21:10,241 --> 00:21:14,001
I would tell him that the secret
of recovery is acceptance.
308
00:21:14,745 --> 00:21:16,145
What does that mean?
309
00:21:16,456 --> 00:21:18,496
That your friend should be
obsessed with control.
310
00:21:18,791 --> 00:21:21,391
He must be feeling
a lot of pain, now. Right?
311
00:21:23,421 --> 00:21:25,661
That will not change
until it changes.
312
00:21:26,216 --> 00:21:28,776
He needs to accept that
can't control anything ...
313
00:21:29,094 --> 00:21:31,574
much less
their addictions and compulsions.
314
00:21:32,055 --> 00:21:34,135
But you can talk
until you run out of breath.
315
00:21:34,433 --> 00:21:38,753
He will not understand any of this
until I hit rock bottom ... 335
316
00:21:41,565 --> 00:21:44,885
- Does that make sense to you?
- More or less.
317
00:21:45,235 --> 00:21:48,115
But you have to start at the beginning.
If he really wants to stop ...
318
00:21:48,447 --> 00:21:50,327
you have to throw the drugs away.
319
00:21:52,743 --> 00:21:55,343
- You are kidding.
- I'm not.
320
00:21:55,663 --> 00:21:57,783
He needs to play them
in the toilet right now.
321
00:22:00,376 --> 00:22:05,256
It seems too radical, but if
help, I force you to do that.
322
00:22:09,594 --> 00:22:12,514
That was quick.
Good job.
323
00:22:12,889 --> 00:22:15,129
Thank you. You gave me
some useful tips.
324
00:22:15,433 --> 00:22:17,833
Excuse me for bothering you
at work, okay?
325
00:22:22,357 --> 00:22:26,677
List help, please.I think it's "Rancho Mirage".
326
00:22:36,705 --> 00:22:39,505
Having problems with
your ice cubes, friend?
327
00:22:39,834 --> 00:22:41,914
Where have you been?
328
00:22:42,211 --> 00:22:44,371
I got diarrhea.
329
00:22:45,298 --> 00:22:48,458
Do you want
that I help you with that?
330
00:22:49,719 --> 00:22:53,839
I prefer to be drugged with
ice than sober without it.
331
00:22:54,224 --> 00:22:56,224
Ready.
332
00:22:56,893 --> 00:23:00,773
I think if you want,
you can sober up.
333
00:23:01,648 --> 00:23:03,968
Do you know
What are you doing?
334
00:23:05,152 --> 00:23:07,032
You are filling
its dark and angry emptiness ...
335
00:23:07,320 --> 00:23:10,800
with the painful results
of an obsession with control.
336
00:23:11,408 --> 00:23:14,728
And you have to accept
that the secret is acceptance. 357
337
00:23:21,961 --> 00:23:26,041
I don't know what's going on
with you, but it should be nothing ...
338
00:23:26,424 --> 00:23:28,624
that a new DVD doesn't fix.
339
00:23:28,968 --> 00:23:31,448
But I can't get it
unless you sober up ...
340
00:23:31,762 --> 00:23:34,602
and go back to the recordings.
What do you say?
341
00:23:35,016 --> 00:23:36,896
I do not need money.
342
00:23:37,185 --> 00:23:40,545
Who are you getting?
Betty Ford or Mike Ovitz?
343
00:23:43,358 --> 00:23:46,758
They say the name of the movie
will not appear in your account.
344
00:23:47,112 --> 00:23:50,072
I don't give a damn if
appear Midget Goes Hawaiian.
345
00:23:50,448 --> 00:23:53,448
Have you had sex
with a dwarf?
346
00:23:53,785 --> 00:23:55,745
I never slept with a dwarf.
368 00:22:57,760 --> 00:23:00,040
347
00:23:59,458 --> 00:24:00,858
Dwarves also need love.
348
00:24:01,126 --> 00:24:03,006
As your lawyer ...
349
00:24:03,295 --> 00:24:04,815
it is my duty to inform you ...
350
00:24:05,089 --> 00:24:06,849
that unless
you go back to work ...
351
00:24:07,132 --> 00:24:08,852
On thursday,
you will be fired.
352
00:24:09,134 --> 00:24:11,654
Family Tree will be canceled ...
353
00:24:11,971 --> 00:24:14,651
and nobody will give you a job.
You will stay forever ...
354
00:24:14,974 --> 00:24:18,414
at the Preparatory Theater
Modest. Ready. I said.
355
00:24:20,521 --> 00:24:23,721
Your mission becomes clear.
356
00:24:24,817 --> 00:24:26,537
Damn lawyers.
357
00:24:26,903 --> 00:24:28,663
Damn actors.
358
00:24:29,072 --> 00:24:31,032
I say this
in a good way, friend.
359
00:24:31,324 --> 00:24:35,884
Don't ignore this anymore, mom.
And please include me ... 382
360
00:24:39,916 --> 00:24:42,516
- I can stick yours, too.
- No thank you.
361
00:24:42,836 --> 00:24:46,236
It won't hurt, I swear. And nobody
you need to know where you put it.
362
00:24:46,590 --> 00:24:50,910
Maybe an ear. Perhaps.
But not in the other.
363
00:24:51,345 --> 00:24:55,265
How about a tattoo
home made?
364
00:24:56,851 --> 00:25:00,771
I know I'm five minutes
miles away, mom. I know.
365
00:25:01,147 --> 00:25:04,467
Is not the same thing.
366
00:25:04,859 --> 00:25:07,059
But do that, okay?
I mean it.
367
00:25:07,528 --> 00:25:08,768
Before getting in the car.
368
00:25:09,113 --> 00:25:12,793
And take your cell phone.
And turn it on.
369
00:25:13,284 --> 00:25:15,884
I love you too.
370
00:25:17,372 --> 00:25:21,012
- Was it Aunt Patty?
- No, it was Grandma in Teaneck. 394
371
00:26:16,892 --> 00:26:19,732
I think we have
about 30 minutes.
372
00:26:25,776 --> 00:26:27,176
GENIUS WORKING
373
00:26:29,071 --> 00:26:32,991
- Just pull.
- I'm pulling. It's just stretching.
374
00:26:33,367 --> 00:26:36,407
Pull harder.
Right here.
375
00:26:37,413 --> 00:26:39,293
Damn it!
376
00:26:40,458 --> 00:26:43,418
- Damn it!
- What's it? Are you alright?
377
00:26:43,753 --> 00:26:46,553
What this thing is made of,
after all?
378
00:26:46,881 --> 00:26:49,481
- What is the problem?
- I'm blind, that's the problem.
379
00:26:49,801 --> 00:26:51,841
Your bra stuck in my eye.
380
00:26:52,178 --> 00:26:54,978
You shouldn't be pulling so hard.
381
00:26:55,307 --> 00:26:58,067
Damn it!
I can't see!
382
00:26:58,435 --> 00:27:00,595
I can't see.
383
00:27:04,483 --> 00:27:07,763
What's it?
What happened? 408
384
00:27:09,989 --> 00:27:12,989
I was taking out a sheet ...
385
00:27:13,325 --> 00:27:14,805
- from Gail's notebook.
- Right.
386
00:27:15,077 --> 00:27:17,957
He ricocheted
and scratched my eye.
387
00:27:18,914 --> 00:27:22,394
I would say it “bounced”
is the right term, here.
388
00:27:22,752 --> 00:27:25,112
Can you see
to get in my car?
389
00:27:25,421 --> 00:27:28,221
You and ... Excuse me,
I forgot your name. Minnie?
390
00:27:28,591 --> 00:27:31,031
- It's Gail.
- Gail, right. I'll get the keys.
391
00:27:31,344 --> 00:27:33,304
Are you alright?
392
00:27:52,241 --> 00:27:55,521
Hey, dad. It's already night,
and we are indoors.
393
00:27:55,869 --> 00:27:57,109
Why sunglasses?
394
00:27:57,371 --> 00:27:59,371
Speak lowly
and sit down, please. 420
395
00:28:03,794 --> 00:28:06,234
- You never go out, son.
- Right.
396
00:28:06,547 --> 00:28:08,907
- What do you want?
- Campari and soda.
397
00:28:09,217 --> 00:28:11,217
- Lemon?
- No fruit.
398
00:28:11,552 --> 00:28:15,192
- Campari and soda?
- My liver is gone.
399
00:28:16,224 --> 00:28:19,344
Double vodka, please
with ice and olives.
400
00:28:20,687 --> 00:28:22,367
I miss your mom.
401
00:28:22,689 --> 00:28:25,529
And you and Theodore are always
in my thinking, too.
402
00:28:25,901 --> 00:28:27,301
He hates being called
of Theodore, father.
403
00:28:27,569 --> 00:28:29,449
And why do you
Aren't you going to visit him?
404
00:28:29,738 --> 00:28:31,938
- Who says I'm not going?
- I visit him almost every day ... 431
405
00:28:35,077 --> 00:28:37,637
Does not mean
that I don't accompany you.
406
00:28:38,288 --> 00:28:40,248
How can I help you,
dad?
407
00:28:41,917 --> 00:28:43,557
This needs to be done
quickly, Craig.
408
00:28:43,836 --> 00:28:47,716
- It became a serious problem.
- You won't give up, will you?
409
00:28:48,090 --> 00:28:52,010
Xiu Shi will not do position 27
if you don't get divorced?
410
00:28:52,386 --> 00:28:55,546
Useless, I'm trying to take care
from your mother and I need help.
411
00:28:56,724 --> 00:29:01,164
Sorry, but what can be so
horrible in your new asian life ...
412
00:29:01,563 --> 00:29:03,323
to run out of shoes
can't heal? 440
413
00:29:05,942 --> 00:29:08,462
You wouldn't even know ...
414
00:29:08,778 --> 00:29:10,498
a real problem.
415
00:29:13,450 --> 00:29:15,970
Thank you darling.
Thank you very much.
416
00:29:21,124 --> 00:29:24,644
Want to talk about problems?
I will tell you about a problem.
417
00:29:25,045 --> 00:29:28,365
I have 16 containers
rusting in San Pedro ...
418
00:29:28,716 --> 00:29:31,556
that they should contain
Taiwan microprocessors ...
419
00:29:31,886 --> 00:29:34,966
but they are full of Bibles ...
420
00:29:35,348 --> 00:29:37,628
and in tights
that are in fashion.
421
00:29:37,975 --> 00:29:40,295
About seven million
mine and my partner's ...
422
00:29:40,603 --> 00:29:42,843
disappeared along with my partner.
423
00:29:43,147 --> 00:29:46,307
And there are bullet holes in mycar and in my window ...
424
00:29:46,651 --> 00:29:49,451
of different calibers.
So, there are people wanting ...
425
00:29:49,779 --> 00:29:52,019
your microprocessors ...
426
00:29:52,365 --> 00:29:54,725
and not tights
red ...
427
00:29:55,660 --> 00:30:00,580
and 86 miI copies of a Bible
poorly translated oriental.
428
00:30:01,666 --> 00:30:05,626
Do you want your mother to be
disconnected from my affairs ...
429
00:30:06,004 --> 00:30:08,204
or want her to face
the IRS ...
430
00:30:08,507 --> 00:30:12,187
with his Pasadena heritage,
when everything explodes?
431
00:30:14,179 --> 00:30:15,979
I will not get involved.
432
00:30:16,265 --> 00:30:18,545
You two will have
to solve this alone.
433
00:30:18,976 --> 00:30:22,776
- She doesn't answer my calls.
- Are you to blame? 462
434
00:30:27,193 --> 00:30:30,353
It was your mother who asked me
to leave, did you know that?
435
00:30:30,697 --> 00:30:33,137
Dad, you betrayed her
for 30 years.
436
00:30:33,491 --> 00:30:35,851
I am a man.
I do not deny that.
437
00:30:36,202 --> 00:30:38,562
I spent half my life
on the other side of the world.
438
00:30:38,872 --> 00:30:41,672
Even so,
I will not get involved.
439
00:30:42,000 --> 00:30:43,920
Your liver must want
another vodka.
440
00:30:44,711 --> 00:30:49,431
- Double. Send her to call me.
- I'll see what I can do.
441
00:30:52,344 --> 00:30:56,024
- Byrd, dinner in five minutes!
- I'm here, mom.
442
00:30:56,432 --> 00:30:58,112
I brought food
from Koo-Koo-Roo.
443
00:30:58,434 --> 00:31:01,754
If you can set the table ...
473 00:29:46,320 --> 00:29:49,320
444
00:31:06,233 --> 00:31:10,033
- Thank God I was here.
- I just hurt the eye.
445
00:31:10,446 --> 00:31:12,086
Lacerated cornea.
446
00:31:12,406 --> 00:31:15,686
The doctor said that
there was no permanent damage.
447
00:31:16,077 --> 00:31:19,957
Fortunately, the eye heals
fast as the tongue.
448
00:31:20,373 --> 00:31:23,333
- Did you take him to the hospital?
- Someone had to take it.
449
00:31:23,752 --> 00:31:25,072
How did you do it?
450
00:31:25,336 --> 00:31:28,816
You know the metal spiral
in your notebooks?
451
00:31:29,216 --> 00:31:33,376
I was tearing up the paper.
It burst and hit my eye.
452
00:31:33,929 --> 00:31:36,529
you said
that it bounced off.
453
00:31:37,099 --> 00:31:39,099
Anyway, thankfully
that I was here. 484
454
00:31:42,062 --> 00:31:43,742
It's all right.
You needed shoes.
455
00:31:44,064 --> 00:31:46,544
I think I'm going to sleep.
I'm too tired.
456
00:31:46,859 --> 00:31:49,459
Honey, it's just Vicodin.
457
00:31:49,778 --> 00:31:53,058
- Did the doctor give him Vicodin?
- I had some in the bag.
458
00:31:53,449 --> 00:31:55,769
Good night grandma.
Thank you for your help.
459
00:31:56,077 --> 00:31:57,517
You're welcome dear.
460
00:31:59,121 --> 00:32:01,761
Vicodin?
From your bag?
461
00:32:02,083 --> 00:32:05,443
Some aspirins would do
of the message. He's still a child.
462
00:32:05,795 --> 00:32:08,795
If you paid attention
in what happens here ...
463
00:32:09,132 --> 00:32:13,572
would have noticed that Byrd
you're not a child anymore, Beth. 495
464
00:32:20,727 --> 00:32:23,967
I was on Shopping.
It would arrive in five minutes.
465
00:32:24,314 --> 00:32:26,394
It's ok. Nobody said
that you are not a good mother.
466
00:32:28,026 --> 00:32:30,826
I talked to the doctor
Emergency Room. It was just a scratch.
467
00:32:31,155 --> 00:32:32,715
Eyes and tongues heal quickly.
468
00:32:32,990 --> 00:32:35,830
It felt like the world was going to end
because I bought running shoes.
469
00:32:36,160 --> 00:32:37,920
Come on, Mike.
Come on, get out.
470
00:32:38,621 --> 00:32:40,981
I think it's great that you come back
running in marathons.
471
00:32:41,332 --> 00:32:43,772
I said I would come back
running in the marathon?
472
00:32:44,085 --> 00:32:45,965
- No but...
- Because everyone ... 505
473
00:32:49,632 --> 00:32:51,952
Because you are you.
You don't do anything in half.
474
00:32:52,260 --> 00:32:55,420
- Very well, Mike. Come on.
- I thought that was good.
475
00:32:55,764 --> 00:32:58,884
It is better than not finishing anything.
Mike, go to your bed.
476
00:33:00,310 --> 00:33:02,150
Unbelievable.
477
00:33:03,146 --> 00:33:05,386
Unbelievable.
478
00:33:05,690 --> 00:33:08,610
I take him for a walk,
i feed it, i bought it.
479
00:33:09,069 --> 00:33:12,909
Why do you ignore me?
Mike. Mike.
480
00:33:13,699 --> 00:33:15,859
Mike the dog.
481
00:33:16,577 --> 00:33:21,417
Unbelievable.
Beth, send Mike to hear me.
482
00:33:23,000 --> 00:33:25,720
If I talk like mommy,
will you hear me
483
00:33:36,514 --> 00:33:37,794
I think it's great.
517 00:32:15,160 --> 00:32:18,560
484
00:33:43,730 --> 00:33:46,090
Speaking of which, you can
write a note ...
485
00:33:46,399 --> 00:33:48,279
to excuse me
of Physical Education this month?
486
00:33:48,568 --> 00:33:51,728
This month? You'll be fine
In a few days.
487
00:33:52,114 --> 00:33:53,594
I hate
Physical education, father.
488
00:33:53,865 --> 00:33:57,465
There is nothing more sad
than men eating cereal.
489
00:33:57,828 --> 00:34:00,668
And if I prepare
homemade mayonnaise, eggs ...
490
00:34:00,998 --> 00:34:03,198
and maybe smoked bacon?
491
00:34:03,500 --> 00:34:04,820
- What do you think?
- Of course.
492
00:34:05,419 --> 00:34:07,579
Great.
493
00:34:07,880 --> 00:34:11,440
Byrd, how many fingers do you have here?
494
00:34:12,510 --> 00:34:15,110
- Two.
- Thank God.
495
00:34:15,721 --> 00:34:17,121
But it still hurts a little.
530 00:32:52,880 --> 00:32:55,680
496
00:34:20,560 --> 00:34:23,720
that nature reminds us ...
497
00:34:24,063 --> 00:34:26,743
that we must not repeat
bad behavior.
498
00:34:27,275 --> 00:34:30,515
Never tear paper again
of a notebook like that.
499
00:34:32,197 --> 00:34:33,957
Don't forget my ticket,
okay, dad?
500
00:34:34,449 --> 00:34:37,249
Mom, I'm going to have lunch with Murray,
my accountant today.
501
00:34:37,577 --> 00:34:39,457
He thinks you would save
a lot of money...
502
00:34:39,788 --> 00:34:42,388
if you and dad took
decisions together.
503
00:34:42,708 --> 00:34:44,028
Like what?
504
00:34:44,293 --> 00:34:46,773
How to make it official
this long separation.
505
00:34:47,546 --> 00:34:50,306
Start thinking
in divorce, maybe.
506
00:34:53,302 --> 00:34:55,542
Mother, how long has it been?Three years?
507
00:34:55,888 --> 00:34:58,888
Divorce, never.
Never.
508
00:34:59,225 --> 00:35:01,985
There are things in life that you
need to pay to have.
509
00:35:02,311 --> 00:35:05,271
Sex is one of them.
510
00:35:05,815 --> 00:35:08,575
Byrd doesn't need to know
the story of your wedding.
511
00:35:08,901 --> 00:35:11,661
I'm not talking about marriage.
I'm talking about sex.
512
00:35:11,988 --> 00:35:13,708
You know what sex is,
don't you know, Byrd?
513
00:35:14,073 --> 00:35:16,273
Men think
that sex is free.
514
00:35:16,576 --> 00:35:19,336
That you just need to find
someone who doesn't speak English.
515
00:35:19,704 --> 00:35:24,344
In the case of his grandfather, he was
look in Malaysia.
516
00:35:24,960 --> 00:35:29,120
He amassed a lot
miles and had the courage ...
517
00:35:29,506 --> 00:35:33,146
to use them to take me to Caprion our 30th anniversary. Can you imagine?
518
00:35:33,844 --> 00:35:36,484
That kind of behavior ...
519
00:35:36,805 --> 00:35:39,805
it has a price, Byrd.
520
00:35:40,351 --> 00:35:43,831
And Huff, if your father
is thinking...
521
00:35:44,188 --> 00:35:46,348
that I will set you free ...
522
00:35:46,649 --> 00:35:48,849
to marry Suzie Wong ...
523
00:35:49,152 --> 00:35:51,072
and have children ...
524
00:35:51,362 --> 00:35:54,362
the answer
it is a resounding “no”.
525
00:35:55,283 --> 00:35:58,163
Mom, I think she is
too old to have children.
526
00:35:59,162 --> 00:36:01,522
Truth?
Did you see her?
527
00:36:01,873 --> 00:36:06,793
As far as I know, he bought it in
a bazaar of monkeys and chickens.
528
00:36:07,254 --> 00:36:11,414
This is part of the plan
of Chairman Mao.
529
00:36:11,800 --> 00:36:16,320
Spread oriental blood
through perverted soldiers. 565
530
00:36:19,975 --> 00:36:22,415
His unhappiness
that's all i have left ...
531
00:36:22,770 --> 00:36:26,490
and i'm willing
to pay for it.
532
00:36:26,857 --> 00:36:29,137
See how sex
can it be ugly, Byrd?
533
00:36:31,278 --> 00:36:32,758
No divorce.
534
00:36:57,806 --> 00:37:00,086
There, friend.
Be quick.
535
00:37:04,313 --> 00:37:07,753
- Big Foot.
- Butch. It's good to see you again.
536
00:37:08,275 --> 00:37:09,835
What are you doing here?
537
00:37:10,110 --> 00:37:12,790
I was called to intern him ...
538
00:37:13,280 --> 00:37:15,960
otherwise, they may not renew
your contract.
539
00:37:16,325 --> 00:37:19,525
You want me to write to someone
in your name? I know Bob Barker.
540
00:37:19,871 --> 00:37:22,151
Friend, are you
with problems... 577
541
00:37:24,709 --> 00:37:26,509
Am I in trouble?
542
00:37:27,545 --> 00:37:30,425
You are the one in trouble.
You are fired!
543
00:37:30,924 --> 00:37:33,484
Believe if you want,
But I do not care.
544
00:37:33,802 --> 00:37:35,802
I do not care.
545
00:37:36,096 --> 00:37:38,016
Friend, this is heroin.
546
00:37:39,140 --> 00:37:42,460
And it's rock bottom.
547
00:37:43,478 --> 00:37:47,558
It's the dark hole
rock bottom.
548
00:37:47,941 --> 00:37:51,261
You just need
accept this hole ...
549
00:37:51,612 --> 00:37:54,332
and go out into the light.
550
00:37:55,115 --> 00:37:57,755
And that will be good.
It will be very good.
551
00:37:58,494 --> 00:38:02,734
And I swear to God, friend,
if you go with Bigfoot ...
552
00:38:03,165 --> 00:38:05,165
I'll call Theo
and I will get 14 days.
553
00:38:05,459 --> 00:38:07,459
And I swear I will visit youevery day.
554
00:38:07,795 --> 00:38:11,955
If you step on the Betty Ford clinic,
they will never let you out.
555
00:38:12,383 --> 00:38:16,303
But I don't have your type
problem, do I have?
556
00:38:16,763 --> 00:38:18,363
we have not
the same problem?
557
00:38:18,640 --> 00:38:20,560
You do not have
a drug problem?
558
00:38:20,892 --> 00:38:22,692
And not even with a drink?
559
00:38:22,978 --> 00:38:24,578
And not even with food?
560
00:38:24,938 --> 00:38:28,018
And not even with women?
Don't you have a problem?
561
00:38:28,400 --> 00:38:31,040
That's how they act,
when do they reach this stage?
562
00:38:31,403 --> 00:38:32,923
In fact,
he is behaving well.
563
00:38:33,196 --> 00:38:35,676
I almost haven't done that.
564
00:38:35,991 --> 00:38:39,151
But you have to improve.
Seriously. You have to improve.
565
00:38:39,495 --> 00:38:41,255
I never missedto a working day.
566
00:38:41,538 --> 00:38:44,378
I never injected drugs.
I never drank or drugged myself.
567
00:38:44,708 --> 00:38:46,708
And I have no debts.
568
00:38:47,002 --> 00:38:48,802
And my breath is not rotten.
569
00:38:49,130 --> 00:38:51,170
- You bastard!
- I don't want a commission.
570
00:38:51,465 --> 00:38:54,625
I don't want to commission us
first six. Take the darts.
571
00:38:55,011 --> 00:38:57,571
- You bastard!
- Take a dart!
572
00:39:03,061 --> 00:39:04,821
Butch?
573
00:39:05,522 --> 00:39:08,402
- We won't need darts.
- He fainted?
574
00:39:13,029 --> 00:39:16,349
I wouldn't wear this outfit
not even dead.
575
00:39:17,743 --> 00:39:19,903
Would you use?
576
00:39:20,204 --> 00:39:23,564
First,
dead don't wear clothes.
577
00:39:23,957 --> 00:39:27,277
When you are dead,
You do not do anything. 615
578
00:39:30,548 --> 00:39:32,868
Paula, you don't know
which is fun.
579
00:39:33,175 --> 00:39:34,575
Honey, fun
it's my middle name.
580
00:39:34,844 --> 00:39:37,724
But I don't need to dress
an awning for that.
581
00:39:39,682 --> 00:39:40,922
It's ok.
582
00:39:41,184 --> 00:39:44,264
Dr. Huffstodt
and Dr. Brunner will receive it.
583
00:39:46,189 --> 00:39:48,309
Where are the roses?
I brought you roses.
584
00:39:48,608 --> 00:39:52,248
- I took them home.
- God, I hope they're there.
585
00:39:52,612 --> 00:39:56,212
- They are Ecuadorians.
- You said.
586
00:40:00,412 --> 00:40:03,812
- I get it. Really.
- Great.
587
00:40:04,207 --> 00:40:08,687
You have been my daddy, and
prevented me from taking risks. 626
588
00:40:13,217 --> 00:40:16,577
- That's right.
- Or mother, or sister.
589
00:40:16,929 --> 00:40:19,729
- Someone firm and dedicated.
- Right.
590
00:40:20,057 --> 00:40:22,337
- And it would be her.
- Right.
591
00:40:22,643 --> 00:40:25,043
Do we have a deal?
592
00:40:25,396 --> 00:40:28,876
I'm looking forward to working
with you, Dr. Brunner.
593
00:40:29,233 --> 00:40:30,793
Do you have any more questions?
594
00:40:31,152 --> 00:40:35,112
Do you like coffee
pure, sweet, weak? As?
595
00:40:35,532 --> 00:40:37,612
Why do you want to know?
596
00:40:38,326 --> 00:40:42,366
I always bring something to the
sessions, and could bring coffee.
597
00:40:42,747 --> 00:40:46,747
It's very kind, Melody,
but have your coffee before you come.
598
00:40:48,003 --> 00:40:49,403
Certainly.
599
00:40:50,339 --> 00:40:53,739
Good,I think that's all.
600
00:40:55,135 --> 00:40:57,615
I'm looking forward to seeing you
next week, Melody.
601
00:40:57,930 --> 00:40:59,730
At 11 am.
602
00:41:00,182 --> 00:41:01,742
Thank you very much
for doing this.
603
00:41:02,017 --> 00:41:04,177
- It was nice to see you, Craig.
- Equally.
604
00:41:04,478 --> 00:41:05,838
And no coffee.
605
00:41:06,564 --> 00:41:08,244
No coffee.
606
00:41:10,026 --> 00:41:13,186
Dr. Huffstodt, I thank you
for everything you've done.
607
00:41:13,571 --> 00:41:16,491
You're welcome, Melody. And you go
like Dr. Brunner.
608
00:41:16,866 --> 00:41:19,386
- She looks great.
- She is.
609
00:41:21,204 --> 00:41:22,604
Good...
610
00:41:24,374 --> 00:41:26,414
i can hug you,
before leaving?
611
00:41:26,876 --> 00:41:28,676
How about a handshake?
612
00:41:30,005 --> 00:41:31,725
Of course.
613
00:41:33,508 --> 00:41:36,428
Melody! Melody!
614
00:41:38,138 --> 00:41:40,538
Melody, stop it!
615
00:41:41,100 --> 00:41:43,340
Melody, stop!
Stop this! 655
616
00:41:47,356 --> 00:41:50,636
Call the police! Dr. Huffstodt!
Call the police!
617
00:41:50,985 --> 00:41:52,625
Someone has a gun ...
618
00:41:52,903 --> 00:41:55,263
so that I can kill her,
and end our suffering?
619
00:41:55,615 --> 00:41:57,095
Melody, stop!
620
00:41:57,366 --> 00:42:01,126
- You are hurting me!
- Thanks for the preference, Huffstodt.
621
00:42:01,537 --> 00:42:04,977
Rape! Rape!
Call the police!
622
00:42:27,439 --> 00:42:29,879
- Hi.
- Is James Joyce here?
623
00:42:30,442 --> 00:42:33,442
He went to the Bahamas.
624
00:42:33,779 --> 00:42:35,979
You are kidding.
We traveled for two hours.
625
00:42:36,282 --> 00:42:38,162
Through the damn desert.
626
00:42:38,451 --> 00:42:40,451
Without air conditioning,
open glasses.
627
00:42:40,745 --> 00:42:42,985
We are luckythat we haven't evaporated.
628
00:42:43,664 --> 00:42:46,784
You are sexy.
629
00:42:47,168 --> 00:42:48,768
They are two sexy little things!
630
00:42:49,587 --> 00:42:51,467
And you are
a sensual “thing”.
631
00:42:51,923 --> 00:42:54,883
You are beautiful
and have a sense of humor.
632
00:42:55,218 --> 00:42:57,658
What are your little names?
633
00:42:58,138 --> 00:43:01,138
Carla. But you can call me
of Fun Package.
634
00:43:01,474 --> 00:43:04,434
And I’m Maria. But it can
call me "busty".
635
00:43:05,771 --> 00:43:07,531
And what's yours, sweetie?
636
00:43:07,814 --> 00:43:11,294
My name is Milton.
637
00:43:11,819 --> 00:43:13,859
But you can call me
Miltie's.
638
00:43:14,405 --> 00:43:16,925
Or Milt. You call me
from Miltie, and you from Milt.
639
00:43:19,326 --> 00:43:24,366
You must be sweaty,
after crossing the desert.
640
00:43:24,790 --> 00:43:27,430
Do you want to enterto take a shower?
641
00:43:29,629 --> 00:43:31,829
- Come on, take a shower.
- Of course.
642
00:43:42,851 --> 00:43:44,531
Don't forget the recorder.
643
00:43:46,730 --> 00:43:49,530
I waited
the secretary leaves.
644
00:43:51,443 --> 00:43:54,363
Mrs. Johnson,
this is unacceptable.
645
00:43:54,738 --> 00:43:56,978
What do you want from me?
646
00:44:01,662 --> 00:44:06,982
We were a good family.
I swear we were.
647
00:44:08,753 --> 00:44:12,113
We had problems, but ...
648
00:44:12,465 --> 00:44:15,465
I was
working on them.
649
00:44:15,801 --> 00:44:17,681
If he had ...
650
00:44:18,471 --> 00:44:22,951
gotta wait
Just a little more.
651
00:44:26,646 --> 00:44:27,966
What?
652
00:44:28,565 --> 00:44:32,085
15 year old boys
can't wait.
653
00:44:40,285 --> 00:44:44,485
- Did he talk about me?
- We talked about it in the deposition.
654
00:44:46,792 --> 00:44:48,552
Did he say anything good?
695 00:42:59,120 --> 00:43:01,200
655
00:44:53,048 --> 00:44:54,288
He was a good boy.
656
00:44:57,845 --> 00:44:59,285
I know.
657
00:45:00,056 --> 00:45:02,576
Listen, Mrs. Johnson, maybe
you should go.
658
00:45:02,892 --> 00:45:05,252
I think it would be
the best for both of us.
659
00:45:05,561 --> 00:45:06,961
I know
that you understand.
660
00:45:08,439 --> 00:45:10,399
I dont understand.
661
00:45:12,026 --> 00:45:15,866
But I do not understand
anything else.
662
00:45:19,868 --> 00:45:22,388
I showered today,
for the first time in days.
663
00:45:22,704 --> 00:45:26,064
And I lost seven pounds.
664
00:45:27,042 --> 00:45:30,402
I may lose other pounds.
665
00:45:30,754 --> 00:45:34,074
I do not care.
666
00:45:39,346 --> 00:45:41,306
Can't you talk to me?
667
00:45:42,141 --> 00:45:43,861
I do not have anybody
to talk.
668
00:45:44,894 --> 00:45:47,334
Nobody wants to talk
with me about anything. 710
669
00:45:51,943 --> 00:45:53,623
Please.
670
00:45:55,154 --> 00:45:58,274
I just need
of a person.
671
00:46:00,326 --> 00:46:02,366
Only one.
672
00:46:03,830 --> 00:46:05,750
Please?
673
00:46:31,525 --> 00:46:33,165
What happened to you?
674
00:46:33,861 --> 00:46:35,501
I locked my back.
675
00:46:36,197 --> 00:46:37,717
I came to get those papers.
676
00:46:39,492 --> 00:46:40,892
Of course. Hang on.
677
00:46:45,707 --> 00:46:47,307
Thank you.
678
00:46:49,711 --> 00:46:51,671
You know, dad ...
Maybe we could ...
679
00:46:51,963 --> 00:46:54,403
have a relationship.
680
00:46:54,716 --> 00:46:58,116
Have a coffee or something,
once a week?
681
00:46:58,470 --> 00:47:00,910
Talk?
It's not too late, you know?
682
00:47:01,640 --> 00:47:04,480
I would like to try.
683
00:47:09,398 --> 00:47:11,678
Your mom wouldn't like it.
684
00:47:11,984 --> 00:47:15,384
- That never stopped him.
- I like my life.
685
00:47:18,074 --> 00:47:20,914
And I love Xiu Shi.
728 00:45:26,760 --> 00:45:29,080
686
00:47:26,332 --> 00:47:28,932
is that he is mine, now.
I won.
687
00:47:29,252 --> 00:47:33,372
Tell your mother's bitch
that he will never return.
688
00:47:33,757 --> 00:47:36,677
He loves me.
Just for me.
689
00:47:37,594 --> 00:47:42,954
And as a typical American,
he never loved any of you.
690
00:47:43,892 --> 00:47:47,372
But you already know that,
do not know...
691
00:47:47,771 --> 00:47:52,691
disturbed white boy
and overly polite?
692
00:47:55,988 --> 00:47:57,508
Craig?
693
00:48:04,080 --> 00:48:05,840
I'll see you around, dad.
694
00:48:10,378 --> 00:48:11,938
Dr. Huffstodt.
695
00:48:12,213 --> 00:48:13,853
How are you? You can stay.
696
00:48:14,132 --> 00:48:15,972
Mrs. Brill told me
that Teddy is watching TV.
697
00:48:16,259 --> 00:48:19,099
- He is. Great day for him.
- Is watching TV a big day? 741
698
00:48:22,432 --> 00:48:25,272
Do you know how he hates
stay close to other people.
699
00:48:25,602 --> 00:48:27,762
Yes I know. Because you
aren't you watching?
700
00:48:28,230 --> 00:48:30,790
I do not like very much
current schedule.
701
00:48:31,108 --> 00:48:33,468
Dont tell me.
702
00:48:34,111 --> 00:48:36,591
Maybe you learn that
you can bet your money.
703
00:48:36,905 --> 00:48:39,625
I think you will have
problems, won't you?
704
00:48:41,577 --> 00:48:43,457
It is good to be king.
705
00:48:44,830 --> 00:48:48,590
Another day, and this story
slave will end.
706
00:48:48,960 --> 00:48:51,160
And you will end up alone ...
707
00:48:51,462 --> 00:48:53,662
is poor.
708
00:48:53,965 --> 00:48:55,925
- How are you?
- Good.
709
00:48:57,510 --> 00:48:59,710
TV privileges?
710
00:49:00,013 --> 00:49:02,533
I was thinkingin Opie today.
711
00:49:03,475 --> 00:49:05,075
And going fishing.
712
00:49:05,352 --> 00:49:07,832
This looked almost as good.
713
00:49:08,146 --> 00:49:10,346
Makes sense.
More or less.
714
00:49:11,483 --> 00:49:16,283
Since you're here,
maybe you can tell me ...
715
00:49:16,697 --> 00:49:21,617
because i'm still in this house
full of crazy people.
716
00:49:22,286 --> 00:49:26,086
Hey, Ricardo, you are
crazier than me.
717
00:49:26,498 --> 00:49:29,058
You are crazier
than anyone, here.
718
00:49:35,383 --> 00:49:37,263
He's a good guy.
719
00:49:38,386 --> 00:49:40,346
Look great.
720
00:49:40,638 --> 00:49:42,558
Family Tree.
721
00:49:42,890 --> 00:49:48,450
It's difficult. Sometimes,
grandpa doesn't know what he says.
722
00:49:48,897 --> 00:49:50,897
You will not guess
who I saw this week.
723
00:49:51,191 --> 00:49:55,271
- Brad Pitt?
- I saw Dad.
724
00:49:57,030 --> 00:49:59,190
Unbelievable, Ted.Unbelievable.
725
00:49:59,491 --> 00:50:01,771
I don't know why I think
that he will be different.
726
00:50:02,077 --> 00:50:05,637
But he has his moments.
He captivates you.
727
00:50:05,998 --> 00:50:08,478
When do you think maybe
he is a human being ...
728
00:50:08,834 --> 00:50:12,034
the lizard tongue comes out
and eat you like a fly.
729
00:50:13,839 --> 00:50:17,039
You will not believe what he
asked me. I don't believe it myself.
730
00:50:17,551 --> 00:50:20,991
He decided that
want a divorce, right?
731
00:50:21,430 --> 00:50:25,350
But the narcissist is afraid
to talk to mom.
732
00:50:25,726 --> 00:50:30,046
So, what does he do?
He sacrifices his firstborn.
733
00:50:31,858 --> 00:50:34,898
You are lucky, Ted.
You don't have to deal with him anymore. 778
734
00:50:42,285 --> 00:50:43,685
I'm so sorry.
735
00:50:46,957 --> 00:50:48,477
- It's all right.
- I hate him!
736
00:50:51,962 --> 00:50:53,322
Calm down!
737
00:50:53,589 --> 00:50:54,709
Calm down!
738
00:50:54,965 --> 00:50:57,005
- It's all right.
- No, please.
739
00:50:59,219 --> 00:51:02,379
- It's all right.
- He'll be fine.
740
00:51:06,519 --> 00:51:08,639
What do you think, Joey?
741
00:51:08,938 --> 00:51:11,098
I will learn
to be a father someday?
742
00:51:11,399 --> 00:51:13,959
You are already a great father, father.
743
00:51:15,320 --> 00:51:17,280
Thanks son.
744
00:51:28,333 --> 00:51:32,253
Whatever happens,
don't tell your mom.
745
00:51:32,303 --> 00:51:36,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.