All language subtitles for Huff s01e03 Lipstick on Your Panties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,084 --> 00:01:18,924 Season 1 - Episode 3 “LIPSTICK STAIN” 2 00:01:18,925 --> 00:01:22,425 Review and Sync: Konga 3 00:01:30,204 --> 00:01:32,684 But that would be spending life with fear, Paige. 4 00:01:32,999 --> 00:01:35,199 You can not do that. My patients cannot do this. 5 00:01:35,501 --> 00:01:38,181 Well, what if it happens when I am at 128 km / h on the highway? 6 00:01:38,504 --> 00:01:40,624 I don't think anyone ever reached 128 km / h on the highway. 7 00:01:41,758 --> 00:01:43,038 You can tell me what to do? 8 00:01:43,301 --> 00:01:46,101 Well, your vertigo cannot be related to clothes? 9 00:01:46,429 --> 00:01:48,909 - Because that jacket makes me dizzy. - Continues. 10 00:01:49,224 --> 00:01:52,464 You are asking for advice,Paige. I don't give advice. 11 00:01:52,811 --> 00:01:54,571 Anyone would give you advice for five cents. 12 00:01:54,813 --> 00:01:56,493 I pay you more than that. 13 00:01:57,608 --> 00:01:59,528 Well, you're right. 14 00:01:59,818 --> 00:02:02,658 Right. Why don't you let that I earn my living today? 15 00:02:02,988 --> 00:02:04,588 Why don't you say what bothers you? 16 00:02:06,409 --> 00:02:09,089 I had a date, Friday night. 17 00:02:09,412 --> 00:02:11,052 The guy took me to a good restaurant ... 18 00:02:11,205 --> 00:02:12,805 what is rare in a first date. 19 00:02:13,082 --> 00:02:16,162 I asked to leave to the bathroom, wash your hands. 20 00:02:16,502 --> 00:02:22,062 And, on the way back, it happened. Suddenly. I felt really dizzy. 21 21 00:02:26,346 --> 00:02:29,386 When I sat down, I was so nauseous ... 22 00:02:29,725 --> 00:02:31,765 I couldn't even look at the boy. 23 00:02:32,060 --> 00:02:36,300 And that provoked the attack number 2,436. 24 00:02:38,525 --> 00:02:42,885 The first meeting can be stressful, if I remember correctly. 25 00:02:43,280 --> 00:02:44,320 What was the boy's name? 26 00:02:44,824 --> 00:02:47,384 From the waiter or my companion? 27 00:02:47,702 --> 00:02:49,862 What matters? I will never see you again. 28 00:02:50,163 --> 00:02:51,483 Why not? 29 00:02:51,748 --> 00:02:55,428 I said, “I'm sorry, Doug. You are very beautiful... 30 00:02:55,794 --> 00:02:58,354 and I like to go out with you. 32 00:02:51,040 --> 00:02:54,960 31 00:03:02,968 --> 00:03:05,848 because just thinking about spending three hours with you ... 32 00:03:06,179 --> 00:03:09,259 it turned my stomach. 33 00:03:09,600 --> 00:03:11,800 So, out of pure respect, take me Home. 34 00:03:12,102 --> 00:03:16,862 I don't want to throw up in your cashmere coat. ” 35 00:03:17,566 --> 00:03:19,566 It's ok. I won't tell you what to do, Paige. 36 00:03:19,860 --> 00:03:23,980 But I will give you something to think until the next session. 37 00:03:24,657 --> 00:03:26,537 What if I said don't you have vertigo? 38 00:03:27,618 --> 00:03:30,138 That you just stay dizzy and nauseous ... 39 00:03:30,455 --> 00:03:34,255 when you find yourself in a situation that can become intimate? 44 40 00:03:50,893 --> 00:03:53,653 Why can't I have dinner ... 41 00:03:53,979 --> 00:03:56,619 with a nice man instead of dying? 42 00:03:56,941 --> 00:03:58,261 You will be able to. 43 00:03:58,484 --> 00:04:01,804 - Well, I'll see you next week. - Take care, Paige. 44 00:04:04,032 --> 00:04:05,512 Well well well... 45 00:04:05,783 --> 00:04:08,063 if you are not my lawyer negligence case. 46 00:04:08,369 --> 00:04:10,249 She said she was dying. Is it one more? 47 00:04:10,497 --> 00:04:12,297 She has everyday problems. Calm down. 48 00:04:12,582 --> 00:04:14,262 Why didn't you return my phone calls? 49 00:04:14,543 --> 00:04:18,023 - I called. - Once. And I called four times. 50 00:04:18,380 --> 00:04:21,060 - I call it not returning.- Didn't you say you were going to lunch? 51 00:04:24,344 --> 00:04:27,504 You will receive the questionnaire Sam's parents tonight. 52 00:04:27,848 --> 00:04:29,408 - What? - Questions they will ask ... 53 00:04:29,683 --> 00:04:31,563 in the deposition. It's routine. 54 00:04:31,852 --> 00:04:34,332 These are the questions that we will do to parents. 55 00:04:34,647 --> 00:04:37,247 See if I forgot something that can help us. 56 00:04:37,567 --> 00:04:40,167 - I thought that was your job. - Paula, please. 57 00:04:40,486 --> 00:04:43,446 - He said it was routine, okay? - Let me understand. 58 00:04:43,781 --> 00:04:45,661 These crazy parents spoiled the son ... 59 00:04:45,950 --> 00:04:47,990 and then they sent him here for you to fix it. 65 60 00:04:50,997 --> 00:04:54,557 but the damage is so great that he ends up killing himself in his office. 61 00:04:54,918 --> 00:04:57,438 And do you call it routine? 62 00:04:57,754 --> 00:05:00,634 I will never call you when you have problems. 63 00:05:00,966 --> 00:05:03,406 I'll be back in 59 minutes. Want something from the cafeteria? 64 00:05:03,719 --> 00:05:06,399 No thank you. I am leaving soon. 65 00:05:08,307 --> 00:05:10,547 She is covered by your insurance of negligence, right? 66 00:05:25,200 --> 00:05:27,640 No, please. Go away. 67 00:05:27,953 --> 00:05:30,433 Please, I don't want may you see me like this. 68 00:05:30,747 --> 00:05:33,267 - Believe me, I've seen worse. - I know. 69 00:05:33,584 --> 00:05:35,784 I just don't need yousee this, please. 70 00:05:36,086 --> 00:05:39,486 Go home for your potatoes children and their children. 71 00:05:40,591 --> 00:05:41,911 Why are you crying? 72 00:05:42,176 --> 00:05:46,736 Tell me, do you know the I-485 form? 73 00:05:47,139 --> 00:05:48,619 No, I don't think I ever heard talk about him. 74 00:05:48,891 --> 00:05:52,651 It is the residence application permanent. A green card. 75 00:05:54,105 --> 00:05:56,305 - I'm a citizen, I don't know ... - This is not a game. 76 00:05:56,608 --> 00:05:59,768 - You said you'd listen. - Excuse me. I'm listening. Speak. 77 00:06:01,154 --> 00:06:03,834 They ask questions impossible to answer. 78 00:06:04,449 --> 00:06:07,689 I want a green card for be able to wash dishes ... 79 00:06:08,036 --> 00:06:10,116 or work well,without having to hide. 80 00:06:10,414 --> 00:06:14,414 Immigration personnel enter through the employees' door ... 81 00:06:14,793 --> 00:06:17,273 with lots of questions, questions, questions. 82 00:06:18,005 --> 00:06:19,645 Like what? 83 00:06:24,762 --> 00:06:26,882 Question number 17. 84 00:06:27,181 --> 00:06:29,701 "Have you ever been a member or ... 85 00:06:30,018 --> 00:06:33,338 affiliated with the communist party or any other totalitarian party? ” 86 00:06:33,688 --> 00:06:35,728 I'm from Hungary, for the love of God. 87 00:06:36,024 --> 00:06:37,664 I can do something to help him? 88 00:06:37,943 --> 00:06:40,623 - Stop helping me all the time. - Stop asking me for help all the time. 89 00:06:40,946 --> 00:06:44,386 You found me today. I was not after you. 96 90 00:06:53,626 --> 00:06:56,586 I can create them in the form a ball, or a skateboard ... 91 00:06:56,921 --> 00:07:00,121 - anything he likes. - Do not know. I like orchids. 92 00:07:00,466 --> 00:07:02,546 What do the Jews do? 93 00:07:02,844 --> 00:07:05,244 Well, Bar Mitzvah is a party for kids... 94 00:07:05,555 --> 00:07:08,115 so, you choose something fun. 95 00:07:08,433 --> 00:07:09,873 But we are Presbyterian. 96 00:07:10,143 --> 00:07:14,023 - And are they making a Bar Mitzvah? - That's right. It's the new fashion. 97 00:07:14,397 --> 00:07:15,837 Something fun? 98 00:07:17,108 --> 00:07:20,788 A fake Presbyterian Mitzvah ... 99 00:07:21,154 --> 00:07:24,394 it's already a fun idea. 100 00:07:24,741 --> 00:07:27,341 I don't want Kevin to feelashamed of the table decorations. 101 00:07:27,661 --> 00:07:29,061 I understand. 102 00:07:29,330 --> 00:07:31,290 My experience with 13 year old boys ... 103 00:07:31,582 --> 00:07:34,462 says they suck attention to floral arrangements. 104 00:07:34,794 --> 00:07:38,354 Well, their mothers are good. What else do you have? 105 00:07:40,007 --> 00:07:42,127 Damn it, Mike, I told you to sit down! 106 00:07:42,427 --> 00:07:45,347 You are messing the whole stool kitchen. 107 00:07:45,680 --> 00:07:50,400 Beth, we're done! And Mike has diarrhea. Again. 108 00:07:50,810 --> 00:07:54,330 Can you handle this, Mitzi? I have a client. 109 00:07:54,564 --> 00:07:55,524 Excuse me. 110 00:07:55,649 --> 00:07:57,809 Sheila, this is my assistant, Mitzi Lowenstein. 111 00:07:59,361 --> 00:08:01,441 - Pleasure. - Of course. 112 00:08:01,738 --> 00:08:03,458 I talked to youover the phone ... 113 00:08:03,741 --> 00:08:05,781 about the carved crucifixion on ice. 114 00:08:05,993 --> 00:08:07,313 That. 115 00:08:07,995 --> 00:08:11,835 Do you want to see some places did I choose for you? 116 00:08:12,208 --> 00:08:14,288 I think you will love the Four Seasons. 117 00:08:15,002 --> 00:08:18,122 I want to keep up of the Bernstein. 118 00:08:19,007 --> 00:08:21,047 This will not be a problem. 119 00:08:23,011 --> 00:08:26,211 Izzy, this is the worst hand I've had. 120 00:08:26,556 --> 00:08:28,556 You must be shuffling wrong. 121 00:08:28,850 --> 00:08:30,730 I can use this tone in the fall? 122 00:08:31,061 --> 00:08:33,341 Lois is the problem, not the cards. 123 00:08:33,647 --> 00:08:35,887 - Is it too clear? - I heard you, Izzy. 124 00:08:36,191 --> 00:08:40,351 I didn't even know that Neiman's sold pink. 132 125 00:08:45,326 --> 00:08:47,806 It's not murder, Alice, and you know this. 126 00:08:48,120 --> 00:08:50,040 Lois ... 127 00:08:50,331 --> 00:08:52,691 I never saw anyone play as bad as you. 128 00:08:53,000 --> 00:08:56,480 As long as it's the most expensive, Neiman's will sell. 129 00:08:56,838 --> 00:08:58,078 Already bought their chocolate? 130 00:08:58,339 --> 00:09:01,379 It would be cheaper to travel to Geneva and buy at the airport. 131 00:09:01,718 --> 00:09:04,678 It looks like something that a little girl would use. 132 00:09:05,013 --> 00:09:06,853 Well, it was suicide, you know? 133 00:09:07,140 --> 00:09:11,220 The boy already had problems before looking for Huff. 134 00:09:11,603 --> 00:09:15,363 George says he will suffer from thewrongful death lawsuit. 135 00:09:15,733 --> 00:09:17,813 As well, do I look like a little girl? 136 00:09:18,110 --> 00:09:20,470 Everything will be over soon. 137 00:09:20,779 --> 00:09:23,899 Huff did nothing wrong. 138 00:09:24,492 --> 00:09:26,132 So why is he being sued? 139 00:09:26,410 --> 00:09:29,170 Pink is a color typical of JonBenet. 140 00:09:29,497 --> 00:09:33,097 - We know what happened to her. - Seriously, Izzy. 141 00:09:33,459 --> 00:09:36,859 I wouldn't drink gin, in pain head you are. 142 00:09:37,213 --> 00:09:39,653 Do you want an aspirin or Ibuprofen? 143 00:09:39,966 --> 00:09:43,446 Tylenol or Vicodin? Xanax? 144 00:09:43,804 --> 00:09:47,204 - I have them all in my bag. - I've been taking aspirin for three days. 145 00:09:47,891 --> 00:09:50,011 Gin is the only thingthat seems to improve. 146 00:09:50,310 --> 00:09:53,590 Watch out for those cocktails. I will not take you home. 147 00:09:54,857 --> 00:09:57,177 Don't worry, Izzy. I'm eating a lot of pate. 148 00:09:57,485 --> 00:10:00,725 What is this? Artichoke? I can not stop. 149 00:10:01,072 --> 00:10:02,952 Whose turn is it, anyway? 150 00:10:32,813 --> 00:10:35,653 Please, just a drink. What is the problem? 151 00:10:35,983 --> 00:10:37,663 I can not. Beth isn't even home yet. 152 00:10:37,943 --> 00:10:40,703 Leave a note. And some $ 50 bills. 153 00:10:41,531 --> 00:10:43,291 Besides that, I'm exhausted. 154 00:10:43,574 --> 00:10:45,454 Nothing would get me out of this chair, tonight. 155 00:10:45,660 --> 00:10:47,020 Friend... 156 00:10:47,287 --> 00:10:50,727 Russell is very lonely. I need you. 165 157 00:10:54,878 --> 00:10:56,758 You have something for pain head located? 158 00:10:57,047 --> 00:10:59,407 La Maggie says she spent the day with migraine. 159 00:10:59,716 --> 00:11:03,036 I think it's a woman thing, Dear. I'm sure. 160 00:11:03,637 --> 00:11:04,957 I have an idea. 161 00:11:05,222 --> 00:11:07,902 - Why don't you go home? - Because I'm not dead ... 162 00:11:08,225 --> 00:11:10,265 it's friday night, I had a difficult week ... 163 00:11:10,561 --> 00:11:12,321 and I need to do something cool for myself. 164 00:11:12,605 --> 00:11:13,525 What's it? 165 00:11:13,648 --> 00:11:15,448 Grab a beer for me, dear. 166 00:11:16,192 --> 00:11:18,872 Maybe you should take some tranquilizers. 176 167 00:11:20,863 --> 00:11:22,303 - Nothing. - Let's go friend. 168 00:11:22,574 --> 00:11:24,934 Just a drink. What is the problem? 169 00:11:25,660 --> 00:11:27,380 - I can not. - Hey, dad. 170 00:11:27,662 --> 00:11:29,222 I'll get home at midnight, okay? 171 00:11:29,497 --> 00:11:30,897 One second. I'm on the phone, Byrd. 172 00:11:31,041 --> 00:11:32,601 Bring Byrdie. I have a fake ID. 173 00:11:32,876 --> 00:11:35,116 - How about 11:30? - I didn't even say you could leave. 174 00:11:35,420 --> 00:11:37,540 Please, father. It's Friday. What I'll do? 175 00:11:37,839 --> 00:11:39,279 Why everyone tell me What Day is Today? 176 00:11:39,550 --> 00:11:41,270 Meet you at Skybar in 20 minutes? 177 00:11:41,552 --> 00:11:43,592 - Truth? - I call you tomorrow. 188 178 00:11:46,098 --> 00:11:48,218 Did you know you have the gift selective hearing? 179 00:11:48,517 --> 00:11:50,557 Hear only half of things that I say. 180 00:11:50,770 --> 00:11:51,970 This is reciprocal, father. 181 00:11:52,230 --> 00:11:54,590 You are watching tv and talking on the phone. 182 00:11:54,899 --> 00:11:57,259 And all I wanted to do was ... 183 00:11:57,819 --> 00:12:00,699 Excuse me. I will start again. 184 00:12:01,030 --> 00:12:03,910 I can go home Tim Winnick's tonight? 185 00:12:04,242 --> 00:12:06,242 He called five or six friends. 186 00:12:06,536 --> 00:12:08,936 We will order pizza and watch a movie. 187 00:12:09,247 --> 00:12:11,727 - I'll be back at 23:30. - Come back at 10 pm. 188 00:12:12,042 --> 00:12:14,402 - And what movie are you going to watch? - I don't know, Dad. 189 00:12:14,711 --> 00:12:16,391 But it will bea good movie, okay? 190 00:12:16,672 --> 00:12:19,752 23h. And I'll call from the cell phone at 21:30. 191 00:12:20,259 --> 00:12:23,579 -22: 30. And no drinking. - It's ok. Great. 192 00:12:23,929 --> 00:12:25,449 Byrd. Byrd! 193 00:12:25,723 --> 00:12:27,803 Come back here, please. 194 00:12:29,185 --> 00:12:30,425 No drinking. 195 00:12:31,437 --> 00:12:33,597 This face is almost convincing. 196 00:12:33,898 --> 00:12:35,698 Now, promise out loud. 197 00:12:36,401 --> 00:12:38,521 It's ok. I promise that I will not drink. 198 00:12:38,820 --> 00:12:40,660 Thank you. 10:30 pm. 199 00:12:40,947 --> 00:12:43,507 Do not be late. 200 00:12:45,285 --> 00:12:46,685 Huff? 201 00:12:46,953 --> 00:12:50,833 - Huff, are you here? - I'm in the TV room, mom. 202 00:12:51,208 --> 00:12:53,128 Thank goodness you are here. It's Lois. 203 00:12:53,419 --> 00:12:55,539 Something is very wrong. 204 00:12:55,838 --> 00:12:57,918 She can't speak, and your face is ... 205 00:12:58,215 --> 00:12:59,975 Come please.Come and help. 206 00:13:00,259 --> 00:13:02,499 Wake up, Lois. Wake up. 207 00:13:02,803 --> 00:13:05,003 We call an ambulance. They said they are coming. 208 00:13:05,306 --> 00:13:07,706 - Lois, can you hear me? - We said you were a doctor. 209 00:13:08,017 --> 00:13:10,457 - A psychiatrist is a doctor, right? - Shut up. He is working. 210 00:13:10,770 --> 00:13:13,890 Lois, if you can hear me, shake my hand, okay? 211 00:13:15,650 --> 00:13:17,410 I think she had a stroke, mom. 212 00:13:17,694 --> 00:13:19,374 - God. - It's all right. 213 00:13:19,654 --> 00:13:21,334 - Everything is alright. - She'll be fine. Lois. 214 00:13:21,615 --> 00:13:24,015 It will be fine, Lois. 215 00:13:24,618 --> 00:13:27,458 When the surgeon approaches of the intracranial cavity ... 227 216 00:13:34,295 --> 00:13:35,535 How much does this cost? 217 00:13:35,796 --> 00:13:37,676 Don't you have an alarm? 218 00:13:37,965 --> 00:13:39,685 I forgot to turn it on. 219 00:13:39,967 --> 00:13:41,847 You should know that invasions households are common. 220 00:13:42,094 --> 00:13:43,774 I think they have a bad reputation. 221 00:13:44,055 --> 00:13:46,095 I would love to invade my home, tonight. 222 00:13:46,391 --> 00:13:49,151 You should invite some friends to see your new TV. 223 00:13:51,563 --> 00:13:54,803 - I don't have a new TV. - Not yet. 224 00:13:56,401 --> 00:13:59,321 Let's take a look? 225 00:14:04,535 --> 00:14:05,815 Mikey! 226 00:14:06,078 --> 00:14:08,438 Hey, buddy, how are you? 227 00:14:08,747 --> 00:14:12,307 Where's your daddy? Where's your daddy? 228 00:14:14,044 --> 00:14:16,844 How cute... 241 00:13:53,520 --> 00:13:56,640 229 00:14:33,773 --> 00:14:37,053 You are a stallion seductive psychiatric ... 230 00:14:37,402 --> 00:14:40,162 that likes of beautiful princesses. 231 00:14:40,489 --> 00:14:45,289 And luckily, i am a beautiful princess. 232 00:14:46,036 --> 00:14:48,396 Are you arriving now? What time is it? 233 00:14:48,998 --> 00:14:50,638 It's 20:43. 234 00:14:50,916 --> 00:14:53,316 It is it didn't get me excited. 235 00:14:53,628 --> 00:14:56,028 You know Lois, Mom's friend? 236 00:14:56,964 --> 00:14:59,564 She is a little old, but if you want threesomes, i will. 237 00:14:59,884 --> 00:15:01,804 What are you doing? 238 00:15:02,095 --> 00:15:04,015 Yes, I know Lois. Izzy's best friend. 239 00:15:04,305 --> 00:15:06,545 Or the one she doesn't hate as much as the others. 240 00:15:06,850 --> 00:15:08,210 She had a stroke, tonight. 254 241 00:15:10,854 --> 00:15:12,974 - It was horrible. - My God. 242 00:15:13,273 --> 00:15:16,193 - Was it too serious? - Much. 243 00:15:22,324 --> 00:15:25,524 It is a most serious stroke, but it doesn't require devices. 244 00:15:25,870 --> 00:15:27,910 No appliances, do you hear? 245 00:15:28,205 --> 00:15:31,045 She always said that I didn't want that. 246 00:15:31,375 --> 00:15:35,735 It is not yet necessary. The next 48 hours will be crucial. 247 00:15:36,130 --> 00:15:39,450 And to think that, an hour ago, she was going to win the game. 248 00:15:40,051 --> 00:15:42,491 - Do you know her family? - I'm her family. 249 00:15:43,680 --> 00:15:48,080 Well, you have a daughter in Palm Springs. I will call her. 250 00:15:48,477 --> 00:15:51,317 It's ok. Please, give her my numbers. 265 251 00:15:56,610 --> 00:15:57,850 Of course. 252 00:15:58,112 --> 00:15:59,872 I can do one more question? 253 00:16:00,155 --> 00:16:02,235 Certainly. 254 00:16:02,533 --> 00:16:04,133 I know you is not american ... 255 00:16:04,410 --> 00:16:07,570 and his accent and his brown color ... 256 00:16:07,914 --> 00:16:09,954 suggest that it be “from there”. 257 00:16:10,249 --> 00:16:13,409 I just wanted to know, do you think we did well ... 258 00:16:13,753 --> 00:16:15,313 invading Iraq? 259 00:16:15,797 --> 00:16:18,517 That is, our boys are dying every day ... 260 00:16:18,842 --> 00:16:21,602 and it seems so useless, you know? 261 00:16:21,928 --> 00:16:24,768 I was wondering... Do not misunderstand me. 262 00:16:25,098 --> 00:16:27,618 My husband fought in Vietnam, ex-husband ... 263 00:16:27,935 --> 00:16:30,895 and I have always beena fervent Republican. 264 00:16:31,230 --> 00:16:33,710 But, since you jumped the wall ... 265 00:16:34,024 --> 00:16:36,144 and escaped ... 266 00:16:36,443 --> 00:16:39,323 and doing something different selling drugs ... 267 00:16:39,655 --> 00:16:41,055 that is, something noble ... 268 00:16:41,282 --> 00:16:44,562 I just wanted to know what was your opinion. 269 00:16:45,495 --> 00:16:49,415 I’m from India, Mrs. Huffstodt, not from the Middle East. 270 00:16:49,791 --> 00:16:51,431 And I am an American citizen. 271 00:16:52,168 --> 00:16:55,328 In fact, I've never been there. 272 00:16:58,633 --> 00:17:00,713 - Truth? - Truth. 273 00:17:03,513 --> 00:17:05,473 What are the results? 274 00:17:07,935 --> 00:17:09,295 I do not realize so many things... 275 00:17:14,567 --> 00:17:16,887 My aunt Nelly lives in Tierra del Fuego. 276 00:17:17,194 --> 00:17:19,834 The reception will be perfect, there in Tierra del Fuego? 292 277 00:17:23,242 --> 00:17:24,482 Then, there will be no problem. 278 00:17:24,744 --> 00:17:27,344 Plasma TVs are not guaranteed five years, only three. 279 00:17:27,664 --> 00:17:29,144 It’s because they melt, or something like this... 280 00:17:29,415 --> 00:17:31,015 and my manager says that they cause cancer. 281 00:17:31,292 --> 00:17:33,412 I don't think I want to the extra guarantee, okay? 282 00:17:33,712 --> 00:17:36,192 Accept the three years and I will have it delivered tonight. 283 00:17:37,048 --> 00:17:38,568 - Tonight? - Sure, why not? 284 00:17:38,842 --> 00:17:41,202 I'll even go along, to program it for you. 285 00:17:41,511 --> 00:17:43,831 - Truth? - Do you want the phone or not? 286 00:17:44,139 --> 00:17:46,019 I have to close. 303 00:17:02,280 --> 00:17:05,280 287 00:17:49,645 --> 00:17:51,725 - That's the easy part. - What about my email ... 288 00:17:52,022 --> 00:17:55,062 my browser, my URLs, my contacts, my Java and everything? 289 00:17:55,401 --> 00:17:57,161 - You can do it? - That's the hard part. 290 00:17:57,445 --> 00:18:00,605 It's the part that interests me, because I'm going travel tomorrow. Who will help me? 291 00:18:00,948 --> 00:18:02,508 - Three-year contract? - You bet. 292 00:18:02,784 --> 00:18:05,064 - Leather cover? Loader? - Of course. Sold. 293 00:18:05,370 --> 00:18:07,210 What is your address? 294 00:18:12,335 --> 00:18:15,815 - What are you preparing for? - Nothing. Bottega delivered. 295 00:18:16,173 --> 00:18:18,573 I just put it in the potand I burned it. 296 00:18:18,926 --> 00:18:22,806 Don't beat yourself up. It's difficult cooking ready food. 297 00:18:24,181 --> 00:18:25,581 - Damn it! - Are you alright? 298 00:18:27,768 --> 00:18:29,008 Curse. 299 00:18:29,270 --> 00:18:33,790 I'm going up to take a shower. 300 00:18:34,192 --> 00:18:36,072 I didn't face a stroke ... 301 00:18:36,360 --> 00:18:41,440 but it is difficult to plan a Presbyterian Bar Mitzvah. 302 00:18:41,866 --> 00:18:42,786 Where is Byrd? 303 00:18:42,909 --> 00:18:45,469 He's with friends, at Tim Winnick's house. 304 00:18:45,787 --> 00:18:47,587 Where? 305 00:18:47,998 --> 00:18:50,438 - At Tim Winnick's. - You're kidding, right? 306 00:18:51,043 --> 00:18:55,563 Tim Winnick he is a crook. 307 00:18:55,964 --> 00:18:58,244 He has already been arrested twice, and is only 15 years old. 308 00:18:58,550 --> 00:19:01,310 - It can not be. - Once for taking down ... 326 309 00:19:03,639 --> 00:19:07,439 and once for making a bomb with a bottle of CO2 ... 310 00:19:07,810 --> 00:19:10,930 and matches. Why did you let him go there? 311 00:19:11,272 --> 00:19:13,992 Because I didn't know that they were the Mansons. It was just pizza and a movie. 312 00:19:14,317 --> 00:19:17,037 - Why you did not call me? - Because there were paramedics here ... 313 00:19:17,362 --> 00:19:18,922 And he says who would call at 9:30 pm. 314 00:19:19,197 --> 00:19:22,557 And since when I need consult it to decide something? 315 00:19:23,076 --> 00:19:26,356 We can talk about it tomorrow, please? 316 00:19:26,705 --> 00:19:28,145 Great. It must be him. 317 00:19:31,001 --> 00:19:34,641 Yes, Byrd, I'm at home. Why aren't you? 336 318 00:19:37,508 --> 00:19:39,948 but this can be a surprise for you. 319 00:19:40,261 --> 00:19:44,261 I am part of the family, and I want you to come back now. 320 00:19:45,182 --> 00:19:47,182 No, Byrd. 321 00:19:47,477 --> 00:19:49,997 - I said no. There's food here. - Where? 322 00:19:50,313 --> 00:19:52,513 I do not want to know if it's pepperoni and onion. 323 00:19:52,815 --> 00:19:55,375 Honey, I said he could go if you returned at 22:30. 324 00:19:55,693 --> 00:19:57,413 What? 325 00:19:58,113 --> 00:20:03,513 It's ok. 22:30, Byrd, with or without pizza. And I will be awake. 326 00:20:03,952 --> 00:20:06,072 Bye mom. 327 00:20:10,084 --> 00:20:11,884 He's good, isn't he? He manipulates you. 328 00:20:13,963 --> 00:20:15,603 It reminds her someone? 329 00:20:17,842 --> 00:20:19,642 I do not want. 330 00:20:19,927 --> 00:20:21,647 Unbelievable. 350 00:19:32,280 --> 00:19:35,040 331 00:20:27,310 --> 00:20:30,510 Come on, Byrd! 332 00:20:37,946 --> 00:20:41,706 - I managed not to burn the wine. - Huff, we already talked about that. 333 00:20:42,034 --> 00:20:43,994 Nothing to confuse Byrd. 334 00:20:44,286 --> 00:20:46,886 It wasn't confusion, because I didn't he knew his opinion. 335 00:20:47,206 --> 00:20:49,846 - That's what I meant. - And said it very well. 336 00:20:50,167 --> 00:20:52,447 - Can I get in the bathtub, with you? - Only if you hold your breath ... 337 00:20:52,753 --> 00:20:55,113 - underwater for half an hour. - Do you want... 338 00:20:55,423 --> 00:20:58,143 half an hour of oral sex, or will you drown me? 339 00:20:58,467 --> 00:20:59,827 This is not funny. 340 00:21:00,094 --> 00:21:02,094 It's a little funny. 341 00:21:03,014 --> 00:21:05,014 Excuse me. I do not seebadly on a boy ... 342 00:21:05,308 --> 00:21:07,428 go to friends' house. 343 00:21:07,727 --> 00:21:09,847 We are talking about Byrd. 344 00:21:10,146 --> 00:21:13,186 What can he do? Fix someone's computer? 345 00:21:25,704 --> 00:21:28,904 It's me, the Great ... 346 00:21:29,375 --> 00:21:33,575 holder of the red pomegranate. 347 00:21:35,798 --> 00:21:37,918 I can enter? 348 00:21:40,011 --> 00:21:42,011 I can enter? 349 00:21:42,847 --> 00:21:45,327 Yes, you can enter. 350 00:22:03,744 --> 00:22:05,784 What sign are you? 351 00:22:07,498 --> 00:22:09,178 I'm Pisces. 352 00:22:11,419 --> 00:22:14,379 - You come here often? - Unfortunately not. 353 00:22:16,049 --> 00:22:18,249 My ring fell in the bathtub. 354 00:22:21,054 --> 00:22:25,014 I'm trying to find it. Excuse. 355 00:22:27,644 --> 00:22:29,524 Do not bother yourself. 356 00:22:39,573 --> 00:22:41,333 I still can't find it. Excuse me. 357 00:22:55,548 --> 00:22:57,548 Damn it. 358 00:22:57,842 --> 00:23:00,402 It must be the messenger,with the testimonial questions. 359 00:23:00,720 --> 00:23:02,000 Can I shoot him? 360 00:23:02,597 --> 00:23:06,237 Don't get out of there. I'll be right back. 361 00:23:24,036 --> 00:23:25,756 Sign here, please. 362 00:23:27,248 --> 00:23:29,248 Thank you. Good night. 363 00:23:37,759 --> 00:23:41,359 "Did you think Samuel Johnson an attractive guy? ” 364 00:23:41,722 --> 00:23:44,362 But what ... Beth! 365 00:23:46,018 --> 00:23:47,498 Hey, dad, I'm here. 366 00:23:47,770 --> 00:23:49,650 -22: 28. - Very well. Thank you, Byrd. 367 00:23:49,938 --> 00:23:51,458 I enjoyed that. 368 00:23:51,732 --> 00:23:54,532 Beth! I do not believe it. 369 00:23:55,236 --> 00:23:56,476 Hear this. 370 00:23:56,737 --> 00:24:00,057 “What information Samuel Johnson revealed that they made him believe ... 371 00:24:00,408 --> 00:24:02,248 that he was supposedly homosexual? ” 372 00:24:02,535 --> 00:24:04,895 "Supposedly homosexual." This one is new. 373 00:24:05,246 --> 00:24:07,166 "What was your intention ... 394 00:23:07,800 --> 00:23:11,320 374 00:24:11,336 --> 00:24:14,216 I didn't hide anything. And he was not suicidal. 375 00:24:14,548 --> 00:24:16,428 Honey, he killed himself. 376 00:24:22,598 --> 00:24:24,798 Sorry, mom. I did not know that you were in the bathtub. 377 00:24:25,851 --> 00:24:28,131 Mom, I'll be in my room, okay? 378 00:24:28,437 --> 00:24:30,117 I'm very tired. 379 00:24:30,397 --> 00:24:35,077 - And look, it's 10:30 sharp. - Thank you, Byrd. 380 00:24:35,486 --> 00:24:38,686 Listen to this. This is unbelievable. 381 00:24:39,866 --> 00:24:41,986 I'm sure that this will work in Europe. 382 00:24:42,285 --> 00:24:46,045 Honey, if it works on Earth do Fogo, will work in Europe. 383 00:24:46,414 --> 00:24:48,494 Do you have cable TV or satellite? 405 384 00:24:52,838 --> 00:24:54,798 This is a beautiful home. 385 00:24:55,382 --> 00:24:58,862 - Do you want a cocktail, dear? - I would love rum with Diet Coke. 386 00:24:59,219 --> 00:25:03,059 - What a beauty. - Hey, Kel. Not tonight. 387 00:25:03,432 --> 00:25:06,752 - I can drink. - Of course you can. 388 00:25:07,144 --> 00:25:09,344 Last week, we went to a colleague's party ... 389 00:25:09,647 --> 00:25:13,207 and she had two drinks. Only that. Two. In 10 minutes... 390 00:25:13,568 --> 00:25:16,688 she got naked and jumped hopscotch into the bathtub. 391 00:25:18,990 --> 00:25:22,030 - Rum and Coca-Cola, right, dear? - Diet, yes. Thanks. 392 00:25:22,368 --> 00:25:23,608 Perfect. 393 00:25:23,870 --> 00:25:26,350 How is everyone? 394 00:25:26,665 --> 00:25:29,185 I only have one question. 395 00:25:30,419 --> 00:25:32,179 Is anyone here a cop? 418 00:24:29,320 --> 00:24:31,120 396 00:25:36,383 --> 00:25:39,423 In this case, tonight we have ... 397 00:25:39,762 --> 00:25:41,442 a dose of cocaine ... 398 00:25:42,097 --> 00:25:44,617 a portion of OxyContin ... 399 00:25:45,893 --> 00:25:49,773 and, with a little luck, maybe I will find ... 400 00:25:50,147 --> 00:25:54,187 the Ecstasy left the 4th of July. 401 00:25:54,569 --> 00:25:55,889 Do you have it all? 402 00:25:56,487 --> 00:25:57,727 Of course I have. 403 00:25:57,989 --> 00:26:00,269 - Can I get a tablet? - Of course you can. 404 00:26:01,701 --> 00:26:03,301 I can Drink a beer? 405 00:26:04,704 --> 00:26:08,624 Can you say “Everyone will muchachos get drunk ”? 406 00:26:09,001 --> 00:26:10,921 “All muchachos they will get drunk. ” 407 00:26:11,211 --> 00:26:12,371 Very good. 408 00:26:14,757 --> 00:26:16,917 Everybody happy? 409 00:27:05,017 --> 00:27:06,777 - What is it? - It's my knee. 433 410 00:27:11,816 --> 00:27:14,136 I thought we were playing piggyback. 411 00:27:14,444 --> 00:27:16,564 We weren't going to play on a horse? 412 00:27:16,863 --> 00:27:20,663 We can still play, dear, but only if you take your vitamins. 413 00:27:21,034 --> 00:27:22,914 I don't know how to call this thing. 414 00:27:23,203 --> 00:27:25,123 Hey, Moses ... 415 00:27:25,414 --> 00:27:27,574 we will playing piggyback. 416 00:27:27,875 --> 00:27:29,795 Little horse. 417 00:27:30,085 --> 00:27:31,845 Come on, focus. Let's go. 418 00:27:32,463 --> 00:27:34,623 Is that really cocaine? 419 00:27:34,924 --> 00:27:36,684 Why don't we find out? 420 00:27:36,968 --> 00:27:39,368 I'm afraid of this thing. 421 00:27:39,679 --> 00:27:40,999 Excess in moderation. 422 00:27:41,264 --> 00:27:44,104 Honey. That's the secret. Is it true, you know? 423 00:27:44,434 --> 00:27:46,434 I dont know. 448 00:26:38,080 --> 00:26:40,080 424 00:27:49,022 --> 00:27:52,022 and woke up thinking that was an orange. 425 00:27:52,359 --> 00:27:54,599 Gosh! 426 00:27:54,903 --> 00:27:57,823 - It was acid, Kel. - Acid? 427 00:27:58,156 --> 00:28:01,236 I can't inhale this with my reflux medicine. 428 00:28:01,577 --> 00:28:03,417 That is, I don't want have a heart attack. 429 00:28:03,704 --> 00:28:06,584 How long does Ecstasy does it take to take effect? 430 00:28:08,417 --> 00:28:09,737 Wow... 431 00:28:16,717 --> 00:28:18,597 - Come on, pay attention. - How do you turn this off? 432 00:28:18,886 --> 00:28:20,446 I have no idea. 433 00:28:20,722 --> 00:28:23,842 - Time to turn you off. - Russell? 434 00:28:24,184 --> 00:28:26,664 Russ? Russell? 435 00:28:26,978 --> 00:28:28,298 Hey, friend! 436 00:28:28,563 --> 00:28:31,203 What are you doing? Where are you? 437 00:28:31,525 --> 00:28:33,605 Didn't you say thatthey would ask these absurdities. 438 00:28:33,902 --> 00:28:36,702 - How absurd? Who? - Sam's parents. 439 00:28:37,030 --> 00:28:38,910 I can go over there, show this to you? 440 00:28:39,199 --> 00:28:41,199 You said that nothing in the world ... 441 00:28:41,493 --> 00:28:44,333 would get him out of his chair ... 442 00:28:44,705 --> 00:28:47,065 or something like that, asshole. 443 00:28:47,374 --> 00:28:48,974 Well, it looks like something took off. 444 00:28:49,251 --> 00:28:51,011 I can go over there, to see this? 445 00:28:52,922 --> 00:28:55,642 - One second, friend. - Who is with you? 446 00:28:57,552 --> 00:29:01,032 Friend, I have ... 447 00:29:01,389 --> 00:29:04,389 a presentation in PowerPoint, tomorrow ... 448 00:29:04,976 --> 00:29:06,496 AND... 449 00:29:07,062 --> 00:29:09,142 the video guys this one. 450 00:29:10,857 --> 00:29:13,057 They really are. 451 00:29:13,360 --> 00:29:16,480 - Russell? - Friend, I need to tell you ... 477 452 00:29:20,326 --> 00:29:23,926 but I don't do that because I don't know how. 453 00:29:24,288 --> 00:29:25,568 I will see you tomorrow. 454 00:29:25,831 --> 00:29:27,591 I will help you tomorrow. Promise. 455 00:29:27,875 --> 00:29:29,355 But what time, tomorrow? 456 00:29:29,627 --> 00:29:30,907 - By noon? - Great. 457 00:29:31,170 --> 00:29:33,450 Would be excellent. I can barely wait. 458 00:29:33,756 --> 00:29:37,196 - See you tomorrow. - Good night. 459 00:29:39,888 --> 00:29:44,008 I have a question. When will Ecstasy take effect? 460 00:29:45,602 --> 00:29:48,882 Wow, upa, sucker! Sucker! 461 00:30:04,956 --> 00:30:06,516 Hit him! 462 00:30:13,548 --> 00:30:16,668 Bastard! 463 00:30:18,303 --> 00:30:19,463 At the bottom is the damn band ... 464 00:30:24,643 --> 00:30:25,963 I can take you! 465 00:30:29,565 --> 00:30:32,125 Damn it! 466 00:30:34,612 --> 00:30:36,372 What the hell! 467 00:30:43,079 --> 00:30:44,999 That was intense! 468 00:30:48,585 --> 00:30:51,585 See my ... Bastard. 495 469 00:30:54,132 --> 00:30:56,652 What the hell! 470 00:31:01,014 --> 00:31:02,614 What the hell! 471 00:31:30,253 --> 00:31:31,893 Russell? 472 00:31:42,599 --> 00:31:44,079 Russ? 473 00:31:50,691 --> 00:31:52,091 My God. 474 00:32:01,953 --> 00:32:03,993 I'm horse 17. 475 00:32:04,497 --> 00:32:05,817 What? 476 00:32:06,875 --> 00:32:08,635 Seventeen. 477 00:32:13,423 --> 00:32:16,023 Little horse 17. 478 00:32:37,323 --> 00:32:38,923 Russell. 479 00:32:44,247 --> 00:32:45,807 Russell. 480 00:32:48,460 --> 00:32:50,540 Hey, Russell. 481 00:32:53,674 --> 00:32:55,234 Hey, Russell Tupper. 482 00:33:02,683 --> 00:33:04,563 Are you alive? 483 00:33:07,772 --> 00:33:09,892 What are you doing, friend? 484 00:33:12,944 --> 00:33:14,704 What happened here? 485 00:33:26,500 --> 00:33:28,700 I had problems... 486 00:33:29,002 --> 00:33:31,282 to connect my TV. 487 00:33:39,430 --> 00:33:41,430 Cretin. 488 00:33:50,775 --> 00:33:52,375 How was it? 489 00:33:52,652 --> 00:33:54,332 It was not. 490 00:33:55,155 --> 00:33:57,195 Have you ever wondered why is Russell my friend? 491 00:33:57,490 --> 00:33:58,850 I adore him ... 492 00:33:59,117 --> 00:34:00,837 I know he loves me, but I swear, Beth ... 493 00:34:01,036 --> 00:34:02,796 he has more problems than I imagined. 521 494 00:34:04,873 --> 00:34:06,113 What? 495 00:34:08,502 --> 00:34:10,702 This is Byrd's underwear ... 496 00:34:11,255 --> 00:34:14,695 and has a lipstick stain red inside the ... 497 00:34:15,051 --> 00:34:16,891 the front area. 498 00:34:18,387 --> 00:34:20,667 I found it in his pants. 499 00:34:20,973 --> 00:34:24,013 It's the pants he wore to go to Tim's house yesterday. 500 00:34:26,729 --> 00:34:29,409 What is it? 501 00:34:29,733 --> 00:34:31,173 How did it get there? 502 00:34:33,570 --> 00:34:36,610 He's passing lipstick on the penis? 503 00:34:39,952 --> 00:34:42,872 I don't think drag queens they do it. 504 00:34:43,205 --> 00:34:44,685 What will we do? 505 00:34:45,916 --> 00:34:47,196 Will we use bleach? 506 00:34:47,751 --> 00:34:48,711 I dont know. 507 00:34:48,836 --> 00:34:51,476 Huff, I have no idea what this is. 508 00:34:51,797 --> 00:34:54,557 There is only one way to find out, it is not? 509 00:34:54,884 --> 00:34:56,044 Right. 510 00:34:57,678 --> 00:34:58,958 Ask him. 539 00:33:34,720 --> 00:33:36,320 511 00:35:06,479 --> 00:35:08,999 - Toc-toc. - Hey, dad. 512 00:35:09,566 --> 00:35:12,726 - Do you have a minute? - Of course. What's it? 513 00:35:14,738 --> 00:35:16,338 Nothing more. 514 00:35:19,827 --> 00:35:21,067 Charlemagne? 515 00:35:21,870 --> 00:35:24,870 - European studies work. - On a Saturday? 516 00:35:25,749 --> 00:35:27,789 I think the monthly fee it's paying off. 517 00:35:28,085 --> 00:35:30,885 I just wanted to finish it soon. 518 00:35:31,213 --> 00:35:32,773 Do you know, Time management. 519 00:35:33,049 --> 00:35:36,209 Because? Do you have another party? 520 00:35:44,519 --> 00:35:48,039 - That poster always makes me laugh. - I know. That is the goal. 521 00:35:48,398 --> 00:35:50,798 What are they doing? 522 00:35:51,151 --> 00:35:53,751 And helmets are made by plane? 523 00:35:54,071 --> 00:35:57,671 Dad, you're anxious. What is happening? 524 00:35:59,827 --> 00:36:01,347 Good... 554 00:34:33,240 --> 00:34:37,440 525 00:36:09,337 --> 00:36:11,297 I can enter? 526 00:36:12,882 --> 00:36:14,722 Guys, what's up? 527 00:36:34,822 --> 00:36:38,462 I would love to help you, but I don't know where to start. 528 00:36:38,826 --> 00:36:42,786 And I don't know if I should stay angry or worried. 529 00:36:43,164 --> 00:36:45,844 We don't know why ... 530 00:36:46,167 --> 00:36:47,807 you have lipstick ... 531 00:36:48,086 --> 00:36:50,446 you know, down there. 532 00:36:51,172 --> 00:36:54,332 It’s nothing much. 533 00:36:56,428 --> 00:36:57,588 Great. 534 00:36:57,846 --> 00:37:00,086 So it must be easy to tell us about it. 535 00:37:01,892 --> 00:37:06,412 I went to a rainbow party, at Tim's house. 536 00:37:07,022 --> 00:37:08,182 It's just a ... 537 00:37:09,233 --> 00:37:11,433 Rainbow party. 538 00:37:14,238 --> 00:37:17,358 Byrd, I'm happy ... 539 00:37:17,700 --> 00:37:20,620 for you can tell us about it. 570 540 00:37:23,414 --> 00:37:27,654 and we will continue talking about it. 541 00:37:28,044 --> 00:37:31,004 I know your dad and I have a lot to learn. 542 00:37:31,339 --> 00:37:33,259 Honey, we can come in in the PFLAG. 543 00:37:33,466 --> 00:37:34,946 He is not... 544 00:37:36,636 --> 00:37:40,276 - What is PFLAG? - Lesbian and gay parents. 545 00:37:40,641 --> 00:37:44,041 It is a support group for parents whose children are gay. 546 00:37:44,394 --> 00:37:46,714 What are you talking about? I am not gay. 547 00:37:50,109 --> 00:37:51,789 But... 548 00:37:52,069 --> 00:37:54,309 the rainbow is not a symbol of the gay community? 549 00:37:54,613 --> 00:37:57,093 It's a rainbow party. 550 00:37:57,408 --> 00:38:02,128 Where girls wear lipstick and give oral sex to boys. 551 00:38:03,706 --> 00:38:04,626 It is. 552 00:38:04,874 --> 00:38:06,154 - It is? - Oral sex? 584 553 00:38:09,421 --> 00:38:11,581 Oral sex party? 554 00:38:11,882 --> 00:38:16,202 Are there oral sex parties? 555 00:38:18,347 --> 00:38:21,027 And they are called “rainbow parties”. 556 00:38:21,350 --> 00:38:25,390 That. Because the boys bring the lipstick ... 557 00:38:25,771 --> 00:38:28,891 the girls pass it on and then do it oral sex on them. 558 00:38:29,233 --> 00:38:32,953 At the end of the night, the boy with the most colors wins. 559 00:38:34,572 --> 00:38:35,532 Win? 560 00:38:37,408 --> 00:38:39,528 With more colors? 561 00:38:39,827 --> 00:38:43,547 And many boys have various colors at the end of the night? 562 00:38:43,915 --> 00:38:47,195 I think the record there are six colors. 563 00:38:47,544 --> 00:38:48,944 - Six? - Six? 564 00:38:49,212 --> 00:38:53,372 Why are you nervous? I'm not even having sex. 565 00:38:58,472 --> 00:39:00,592 She will kill you for that. 598 00:37:25,400 --> 00:37:30,520 566 00:39:07,273 --> 00:39:09,633 I don't know what to tell you, Byrd. 567 00:39:09,942 --> 00:39:12,222 Part of me wants throw it through that window ... 568 00:39:12,528 --> 00:39:15,568 for sticking your penis ... 569 00:39:15,907 --> 00:39:19,587 in a girl's mouth and say it's not sex. 570 00:39:19,953 --> 00:39:22,353 And part of me wants hug him and cry. 571 00:39:22,664 --> 00:39:25,824 And part of me wants to know what you feel when using women. 572 00:39:26,168 --> 00:39:28,488 - Mom, I didn't want to ... - I'm speaking! 573 00:39:28,795 --> 00:39:31,435 What else you're doing? 574 00:39:31,757 --> 00:39:34,437 What is important, for you? 575 00:39:34,760 --> 00:39:36,920 For you, what it means respect your own body? 609 576 00:39:40,057 --> 00:39:42,377 Be perfect parents? It's a little late for that. 577 00:39:42,685 --> 00:39:44,565 Let me tell him what I'm feeling ... 578 00:39:44,895 --> 00:39:48,175 without fear of embarrassing you or spoil it ... 579 00:39:48,524 --> 00:39:50,644 or any other psychological waste ... 580 00:39:50,943 --> 00:39:53,783 that didn't stop you to receive oral sex ... 581 00:39:54,113 --> 00:39:57,233 similarly casual that you and I were going to the movies. 582 00:39:57,575 --> 00:40:01,295 Isn't that what I should do? Tell him how I feel? 583 00:40:07,794 --> 00:40:09,634 Byrd ... 584 00:40:10,172 --> 00:40:13,812 I can not speak with you for some time. 585 00:40:14,176 --> 00:40:17,656 And when I turn my face away for you... 620 586 00:40:36,074 --> 00:40:39,394 I'll call Brenda to fix your hair this week ... 587 00:40:39,744 --> 00:40:43,824 because he cannot get oily like that, okay? 588 00:40:45,417 --> 00:40:48,217 Sorry dear. Can repeat? 589 00:40:51,799 --> 00:40:55,199 As? What happened to you? 590 00:40:55,553 --> 00:40:59,633 Your pressure finally ended you. 591 00:41:00,016 --> 00:41:04,896 They think that a small plaque traveled to your brain. 592 00:41:05,313 --> 00:41:07,873 And you had a little break up there. 593 00:41:09,359 --> 00:41:13,159 You had a stroke very serious, dear ... 594 00:41:13,530 --> 00:41:16,970 and we don't know what this means... 630 595 00:41:20,662 --> 00:41:23,422 and i will stay here until Betty arrives. 596 00:41:25,084 --> 00:41:27,644 And I will stay here as long as you want. 597 00:41:31,674 --> 00:41:32,914 God. 598 00:41:35,428 --> 00:41:38,748 The world is changing ... 599 00:41:39,682 --> 00:41:42,362 like we never imagined. 600 00:41:47,649 --> 00:41:50,769 And I have no idea ... 601 00:41:52,404 --> 00:41:54,884 what to do about that. 602 00:42:06,794 --> 00:42:08,714 What are you watching? 603 00:42:09,005 --> 00:42:10,405 CNN. 604 00:42:11,257 --> 00:42:14,777 Our son is being mentioned at the bottom of the screen? 605 00:42:15,136 --> 00:42:16,816 “Byrd Huffstodt, 14 years old ... 606 00:42:17,096 --> 00:42:19,776 arrested for statutory rape at a teenage party. ” 607 00:42:20,099 --> 00:42:21,939 It was not statutory rape. 608 00:42:22,227 --> 00:42:24,387 He received oral sex. He didn't kill anyone. 645 609 00:42:27,899 --> 00:42:30,819 At least, he just had a lipstick color on the underwear. 610 00:42:31,403 --> 00:42:33,723 Why doesn't that calm me down? 611 00:42:34,031 --> 00:42:36,991 He's a boy, dear. Your hormones are racing. 612 00:42:37,326 --> 00:42:39,646 So, let him masturbate five times a day. 613 00:42:39,954 --> 00:42:41,194 And don't come to me with your argument ... 614 00:42:41,455 --> 00:42:44,855 that all men suffer from testosterone poisoning. 615 00:42:45,209 --> 00:42:48,409 Give me one of those. 616 00:42:48,754 --> 00:42:51,074 What are you doing? You will not smoke. 617 00:42:51,382 --> 00:42:53,702 My son is a pervert ... 618 00:42:54,010 --> 00:42:56,370 and my husband will be arrested for Helping people. 656 619 00:42:58,765 --> 00:43:02,805 My God, I don't believe that you did it. 620 00:43:06,314 --> 00:43:07,754 What would your father do? 621 00:43:08,025 --> 00:43:10,425 What did your father do? Did you talk about sex? 622 00:43:11,653 --> 00:43:14,053 To my father, talk about sex ... 623 00:43:14,365 --> 00:43:17,565 was to take me to a home massage in Hollywood. 624 00:43:17,910 --> 00:43:19,190 He didn't do that. 625 00:43:20,204 --> 00:43:21,884 It was just a suggestion. 626 00:43:22,164 --> 00:43:24,364 I would have been terrified. 627 00:43:24,667 --> 00:43:28,067 I locked myself in the bathroom five times a day. 628 00:43:28,421 --> 00:43:29,821 Great. 629 00:43:30,965 --> 00:43:33,325 Oral sex parties. 630 00:43:33,635 --> 00:43:35,715 Who invented this? 631 00:43:36,221 --> 00:43:38,261 It must have been a man. 632 00:43:38,932 --> 00:43:41,772 We sent him to a private school ... 671 633 00:43:45,814 --> 00:43:48,694 He can study sculpture in Budapest ... 634 00:43:48,984 --> 00:43:51,184 if you want. And what does he do? 635 00:43:51,487 --> 00:43:54,887 He listens to hooligans like Tim Winnick. 636 00:43:55,574 --> 00:43:57,454 Now, please. 637 00:43:57,743 --> 00:44:00,303 If you had heard your parents... 638 00:44:00,621 --> 00:44:03,221 would have married Billy Flanagan ... 639 00:44:03,541 --> 00:44:05,421 and I would never have taken a pill. 640 00:44:05,710 --> 00:44:07,870 I do not believe that you are smoking. 641 00:44:08,504 --> 00:44:10,304 Hypocritical. 642 00:44:12,217 --> 00:44:14,177 Good... 643 00:44:14,928 --> 00:44:17,928 let's put a bowl of water at his door ... 644 00:44:18,265 --> 00:44:19,665 do not you think? 645 00:44:22,019 --> 00:44:23,339 He's grounded. 646 00:44:23,604 --> 00:44:25,524 For the rest of the school year. 686 00:42:36,240 --> 00:42:39,800 647 00:44:29,777 --> 00:44:31,017 - Me? - Think... 648 00:44:31,278 --> 00:44:32,798 in what he did with those girls. 649 00:44:33,072 --> 00:44:36,712 I've been trying don't think about it ... 650 00:44:37,076 --> 00:44:39,476 for several reasons. 651 00:44:44,250 --> 00:44:47,330 I'm happy to be with you now. 652 00:44:47,670 --> 00:44:49,470 Me too. 653 00:44:53,927 --> 00:44:55,487 That little bastard. 654 00:44:55,762 --> 00:44:57,962 I could kill you. 655 00:44:59,182 --> 00:45:00,982 In between. 656 00:45:04,980 --> 00:45:08,300 - Finished the work? - It's ready to be delivered. 657 00:45:09,068 --> 00:45:10,668 It's good to be ready for the oral call, isn't it? 658 00:45:11,362 --> 00:45:14,962 Dad, you could not use that word... 659 00:45:15,324 --> 00:45:17,004 for another week? 660 00:45:18,786 --> 00:45:20,306 Excuse me. 661 00:45:24,209 --> 00:45:26,009 We will have to ground you 662 00:45:26,711 --> 00:45:28,711 - For a month. - Damn it. 663 00:45:29,005 --> 00:45:32,125 Your mother wanted castration and estrogen therapy. 664 00:45:32,467 --> 00:45:34,947 This is the lightest punishment. 665 00:45:36,221 --> 00:45:39,421 So, was it worth it? 666 00:45:40,768 --> 00:45:43,288 So it is good. 667 00:45:43,896 --> 00:45:45,776 Sex should be fun, You know? 668 00:45:46,607 --> 00:45:47,727 Right. 669 00:45:47,984 --> 00:45:50,504 As long as both parties be ... 670 00:45:50,820 --> 00:45:52,660 according. 671 00:45:52,947 --> 00:45:54,707 And that no one is used. 672 00:45:55,283 --> 00:45:57,363 - Right. - Right. 673 00:45:58,828 --> 00:46:01,908 You will face this punishment ... 674 00:46:02,248 --> 00:46:04,328 like a stallion, isn't it? 675 00:46:04,626 --> 00:46:07,906 No more jokes at the expense Byrd's, please. 676 00:46:08,296 --> 00:46:11,536 Impossible. That was it that we had you. 677 00:46:12,509 --> 00:46:14,189 Hey, dad? 718 00:44:20,840 --> 00:44:23,120 678 00:46:17,514 --> 00:46:20,514 Well, sometimes. 679 00:46:20,851 --> 00:46:23,531 You and Mom don't know everything about me. 680 00:46:23,854 --> 00:46:25,654 I think she said that. 681 00:46:25,940 --> 00:46:28,940 “What else are you doing?”, that was what she said. 682 00:46:31,112 --> 00:46:32,512 What do you think about me? 683 00:46:33,698 --> 00:46:36,018 Well, let's see. 684 00:46:36,326 --> 00:46:39,526 I usually charge for those things, you know? 685 00:46:40,747 --> 00:46:44,747 Who are you? You are a 14-year-old boy-man. 686 00:46:45,460 --> 00:46:48,220 You have a sense of humor very developed. 687 00:46:49,798 --> 00:46:53,238 You are very conscious the presence of others ... 688 00:46:53,594 --> 00:46:55,594 what I think is difficult for you sometimes. 689 00:46:57,681 --> 00:47:01,281 You are willing to help,Which is very good. 690 00:47:01,686 --> 00:47:03,486 AND... 691 00:47:04,480 --> 00:47:06,840 you are not afraid loving, Byrd ... 692 00:47:07,150 --> 00:47:09,110 which is even better. 693 00:47:10,778 --> 00:47:13,978 - Thank you. - You are also a little weird. 694 00:47:14,741 --> 00:47:15,981 I am not kidding. 695 00:47:16,242 --> 00:47:19,002 Sometimes I get anxious when you talk to people ... 696 00:47:19,329 --> 00:47:21,609 hoping that you don't say anything ... 697 00:47:21,915 --> 00:47:24,515 that makes them call the court of minors to arrest me. 698 00:47:24,835 --> 00:47:27,435 You are also the type who delivers work in advance. 699 00:47:27,755 --> 00:47:30,195 But why wouldn't it be? 700 00:47:30,507 --> 00:47:32,867 You are my son, right? 701 00:47:33,511 --> 00:47:37,271 - Right. - Welcome to the club. 702 00:47:45,189 --> 00:47:48,429 Can someone answer, please? 744 703 00:47:57,035 --> 00:48:01,315 - Is anyone at home? - I'm here, asshole. 704 00:48:07,796 --> 00:48:10,276 I ruined it. Really. 705 00:48:10,591 --> 00:48:13,151 - I'm so sorry. - You have passed that stage. 706 00:48:13,469 --> 00:48:15,349 You are officially crazy, I knew that? 707 00:48:15,638 --> 00:48:17,318 I apologize. 708 00:48:17,598 --> 00:48:21,638 I'm so sorry. Words are not worth anything. Let's get to work. 709 00:48:23,146 --> 00:48:24,306 Take it. 710 00:48:25,774 --> 00:48:28,494 Do you want a drink, first? A little alcohol? 711 00:48:29,903 --> 00:48:31,143 - This is funny. - Who's kidding? 712 00:48:31,404 --> 00:48:33,684 Wants to know? I'll make it up to you. 713 00:48:33,990 --> 00:48:35,470 - Truth? - Truth. 714 00:48:35,742 --> 00:48:38,582 - How will you do that?- First, I'll go in there with you. 715 00:48:38,912 --> 00:48:41,552 - I have a lawyer for negligence. - His name is Epstein-Barr. 716 00:48:41,874 --> 00:48:43,954 I'll be your secondary lawyer ... 717 00:48:44,251 --> 00:48:47,371 like it or not, okay? 718 00:48:48,089 --> 00:48:49,969 We'll see. 719 00:48:50,299 --> 00:48:52,939 Do you know any lawyers good and cheap immigration? 720 00:48:53,261 --> 00:48:54,861 That does not exist. 721 00:48:55,138 --> 00:48:57,138 A friend of mine is in trouble to get a green card. 722 00:48:57,432 --> 00:49:00,472 That's easy. Just a few calls. What's his name? 723 00:49:01,936 --> 00:49:04,656 I will have to tell you later. 724 00:49:04,981 --> 00:49:07,701 Let's play something what I call ... 725 00:49:08,026 --> 00:49:10,106 “How not to be slaughteredrival lawyer ”. 726 00:49:10,404 --> 00:49:12,284 I will ask questions ... 727 00:49:12,572 --> 00:49:14,732 that is likely that they do. 728 00:49:15,033 --> 00:49:16,713 I want you to answer them in two ways. 729 00:49:16,994 --> 00:49:18,754 First, the way that you would like. 730 00:49:19,038 --> 00:49:21,478 Honestly, precisely, in detail. 731 00:49:21,790 --> 00:49:25,470 And then, in the way you need to answer ... 732 00:49:25,836 --> 00:49:28,156 which is: “yes”, “no” or "I don't remember". 733 00:49:28,464 --> 00:49:29,984 It's ok? 734 00:49:30,258 --> 00:49:32,498 I will not lie. This is your job. 735 00:49:33,928 --> 00:49:36,288 It's all right. Let's start. Dr. Huffstodt ... 736 00:49:36,598 --> 00:49:40,438 you already had any homosexual behavior? 737 00:49:43,605 --> 00:49:45,005 - What's it? - You said... 780 738 00:49:48,235 --> 00:49:51,875 I was 14, and I said that we were ... 739 00:49:52,656 --> 00:49:54,976 Nobody touched anyone. It was simultaneous masturbation ... 740 00:49:55,284 --> 00:49:58,564 - not homosexuality. - You should have been a lawyer. 741 00:49:59,580 --> 00:50:02,700 Dr. Huffstodt, some other patient of yours ... 742 00:50:03,042 --> 00:50:06,282 in addition to Sam Johnson, already committed suicide? 743 00:50:07,755 --> 00:50:11,115 I had patients who killed themselves, but only after treatment. 744 00:50:11,885 --> 00:50:14,245 That sounds like guilt outside of your treatment. 745 00:50:14,554 --> 00:50:16,354 That is, after they stopped to deal with me. 746 00:50:16,556 --> 00:50:17,516 How many? 790 00:48:18,200 --> 00:48:19,360 747 00:50:23,855 --> 00:50:26,695 I listened. That makes me very angry, okay? 748 00:50:29,820 --> 00:50:34,540 Friend, I will stay here until you reveal ... 749 00:50:34,950 --> 00:50:38,110 all your secrets ... 750 00:50:38,454 --> 00:50:43,174 about this painful case, sordid, tragic and unfair. 751 00:50:43,584 --> 00:50:46,984 The only thing I can guarantee is that I will not let ... 752 00:50:47,338 --> 00:50:49,618 let him be the next victim. 753 00:50:52,761 --> 00:50:54,281 Now... 754 00:50:54,846 --> 00:50:56,366 how many were there, Dr. Huffstodt? 755 00:51:05,232 --> 00:51:07,992 - Hey, Teddy. - Hey, Craig. In between. 756 00:51:09,445 --> 00:51:10,685 What are you looking at? 757 00:51:10,946 --> 00:51:13,746 There's an 18 year old girl here in the front. 758 00:51:14,075 --> 00:51:16,635 At this time, she takes your white sweater ... 803 759 00:51:21,791 --> 00:51:24,271 I'm just kidding with you, Craig. 760 00:51:26,796 --> 00:51:29,396 If I were looking at this, do you think i would tell you? 761 00:51:29,716 --> 00:51:32,436 - Probably not. - That's right. 762 00:51:32,761 --> 00:51:34,841 They would take my telescope ... 763 00:51:35,138 --> 00:51:36,978 and would never return. 764 00:51:38,267 --> 00:51:40,387 I was just looking for Mars. 765 00:51:40,811 --> 00:51:45,371 They say it must be aligned with Earth, Jupiter and Saturn. 766 00:51:45,774 --> 00:51:47,654 It's the first clear night that we've had for a long time. 767 00:51:47,943 --> 00:51:50,343 Everything is floating up there. 768 00:51:51,822 --> 00:51:53,742 We are part of that. 769 00:51:54,951 --> 00:51:58,951 Did you realize that we're spinning at this moment? 815 770 00:52:02,834 --> 00:52:05,394 at 1,600 kilometers per hour. 771 00:52:06,296 --> 00:52:08,616 And I'm not even dizzy. 772 00:52:08,924 --> 00:52:10,524 You're? 773 00:52:13,387 --> 00:52:15,107 I'm fine. 774 00:52:15,389 --> 00:52:17,069 I like that. 775 00:52:19,017 --> 00:52:20,177 Excuse me. 776 00:52:26,108 --> 00:52:27,388 What is the problem? 777 00:52:29,153 --> 00:52:32,393 Remember that patient of mine who killed himself? 778 00:52:32,740 --> 00:52:35,940 Of course, in your office. Of course. Sam. 779 00:52:36,286 --> 00:52:38,006 Your office. 780 00:52:43,501 --> 00:52:45,461 I think I was scared, Ted. 781 00:52:47,964 --> 00:52:49,604 Afraid of what? 782 00:52:53,262 --> 00:52:56,222 I was afraid let him shoot me. 783 00:52:58,893 --> 00:53:03,293 There was time. I think I could have taken the gun from him. 784 00:53:07,652 --> 00:53:08,972 But I... 785 00:53:09,237 --> 00:53:11,677 I didn't even try. 786 00:53:12,657 --> 00:53:14,737 I was afraid, then I... 833 787 00:53:22,000 --> 00:53:24,080 I was scared, Teddy. 788 00:53:24,130 --> 00:53:28,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.