All language subtitles for Hearts.Of.Christmas.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]1x1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,045 --> 00:00:05,918 [♪♪♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 [Jenny]: Yeah. 5 00:00:47,221 --> 00:00:48,439 I know. 6 00:00:48,483 --> 00:00:51,094 So what do you think you're going to get him? 7 00:00:51,138 --> 00:00:52,139 Oh, I don't know... 8 00:00:52,182 --> 00:00:54,054 -Whoa! -Oh, I'm sorry! 9 00:00:54,097 --> 00:00:55,881 Do you want some help with these? 10 00:00:57,013 --> 00:00:58,058 No, I've got it. Thanks. 11 00:01:00,190 --> 00:01:02,627 [P.A.]: Paging Dr. Benson to O.R. 2. 12 00:01:02,671 --> 00:01:05,239 Dr. Benson to O.R. 2. 13 00:01:05,282 --> 00:01:09,895 [♪♪♪] 14 00:01:15,292 --> 00:01:16,250 Have a great day. 15 00:01:16,293 --> 00:01:17,207 You, too. 16 00:01:20,689 --> 00:01:22,125 Who is that guy? 17 00:01:22,169 --> 00:01:23,692 Um, I don't know. 18 00:01:23,735 --> 00:01:26,129 He is awfully good-looking. 19 00:01:26,173 --> 00:01:27,870 Okay, let's get a move on. We don't want to miss this. 20 00:01:40,361 --> 00:01:42,102 Wow! Amazing tree! 21 00:01:42,145 --> 00:01:44,452 That is fantastic. 22 00:01:44,495 --> 00:01:46,193 [Jenny]: And so real-looking! 23 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 [Walt]: I know! It's a thing of beauty. 24 00:01:48,412 --> 00:01:50,197 We should have bought one of these years ago. 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,415 Wait'll we get those grab-bag presents under it. 26 00:01:51,459 --> 00:01:53,069 Morning! 27 00:01:54,201 --> 00:01:55,202 [Walt]: These are beautiful! Did 28 00:01:55,245 --> 00:01:56,203 you pick them out this morning? 29 00:01:56,246 --> 00:01:57,247 Yeah. 30 00:01:57,291 --> 00:01:58,335 'Tis the season! 31 00:01:58,379 --> 00:01:59,380 Alice is waiting for us. 32 00:01:59,423 --> 00:02:00,685 We've got a family. 33 00:02:00,729 --> 00:02:02,339 Sorry. Thanks. 34 00:02:02,383 --> 00:02:03,471 All right. 35 00:02:03,514 --> 00:02:04,602 Let's do it, team. 36 00:02:06,735 --> 00:02:07,605 [Jenny]: Hi, guys! 37 00:02:07,649 --> 00:02:09,651 Oh, perfect timing. 38 00:02:09,694 --> 00:02:11,392 Alice just went to get her. 39 00:02:11,435 --> 00:02:12,871 [Lauren]: Oh, well... 40 00:02:12,915 --> 00:02:13,916 bet you guys're glad to see the last of this place. 41 00:02:13,959 --> 00:02:15,178 Yeah. 42 00:02:15,222 --> 00:02:16,614 Actually, I think we're going to miss you all. 43 00:02:16,658 --> 00:02:18,703 We're glad we're going to have to. 44 00:02:23,404 --> 00:02:24,318 They're coming! 45 00:02:26,972 --> 00:02:29,105 Well, Emma put up a little bit of a fight, 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,412 but I think I convinced her that she's going to be happier 47 00:02:31,455 --> 00:02:32,848 in a comfy crib at home 48 00:02:32,891 --> 00:02:34,371 than in that old incubator. 49 00:02:39,768 --> 00:02:42,205 You know, I... 50 00:02:42,249 --> 00:02:45,339 there was a time I thought this day would never come. 51 00:02:45,382 --> 00:02:47,079 I knew it would... 52 00:02:47,123 --> 00:02:49,517 because we're here. 53 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 It's a miracle. 54 00:02:50,953 --> 00:02:53,825 We're looking at the miracle. 55 00:02:53,869 --> 00:02:54,913 Well, we know 56 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 that you are anxious to get her home. 57 00:02:56,480 --> 00:03:00,092 On glorious days like this, 58 00:03:00,136 --> 00:03:03,139 when our work is done, 59 00:03:03,183 --> 00:03:05,315 we have a special custom. 60 00:03:05,359 --> 00:03:06,273 Ready? 61 00:03:09,754 --> 00:03:11,582 Dear little angel, 62 00:03:11,626 --> 00:03:14,585 we bid you adieu. 63 00:03:14,629 --> 00:03:16,021 Go spread your sweet wings 64 00:03:16,065 --> 00:03:18,023 and fly. 65 00:03:18,067 --> 00:03:19,111 We're sorry 66 00:03:19,155 --> 00:03:21,375 we kept you with us so long, 67 00:03:21,418 --> 00:03:22,985 but so thrilled to be saying "goodbye..." 68 00:03:24,900 --> 00:03:28,251 and though you are leaving, you won't be forgotten. 69 00:03:28,295 --> 00:03:31,123 We'll never be truly apart. 70 00:03:31,167 --> 00:03:33,169 So dear little angel... 71 00:03:34,649 --> 00:03:37,652 we love you so much, 72 00:03:37,695 --> 00:03:42,265 and each precious beat of your heart. 73 00:03:45,747 --> 00:03:47,749 Now you take your baby home. 74 00:03:47,792 --> 00:03:48,793 Yeah. 75 00:03:48,837 --> 00:03:50,055 Thank you. 76 00:03:53,450 --> 00:03:54,582 Bye! 77 00:04:02,503 --> 00:04:03,721 This never gets old. 78 00:04:03,765 --> 00:04:04,766 How could it? 79 00:04:06,202 --> 00:04:07,899 Oh, I printed out that budget for you. 80 00:04:07,943 --> 00:04:09,205 Oh, bring it on. 81 00:04:09,249 --> 00:04:10,859 Are you sure that you really want to do this? 82 00:04:10,902 --> 00:04:12,687 Absolutely. I love a good party. 83 00:04:14,123 --> 00:04:16,734 Well, going to a party and planning a party 84 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 are two very different things. 85 00:04:18,345 --> 00:04:20,869 Well, I was on my senior prom committee, 86 00:04:20,912 --> 00:04:23,001 and we covered the entire ceiling of the gym 87 00:04:23,045 --> 00:04:24,916 in twinkle lights, so... 88 00:04:24,960 --> 00:04:27,354 I think planning a party for a few nurses 89 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 is going to be a little easier. 90 00:04:29,181 --> 00:04:30,531 Oh, I cannot believe 91 00:04:30,574 --> 00:04:32,576 that it's almost Christmas again. 92 00:04:32,620 --> 00:04:34,404 I know, it's only three weeks away. 93 00:04:34,448 --> 00:04:36,841 And I have not gotten anything for my nieces. 94 00:04:36,885 --> 00:04:38,147 How about Mr. Dudley? 95 00:04:38,190 --> 00:04:39,583 [Alice]: Oh, he's got his squeeze toys 96 00:04:39,627 --> 00:04:40,671 and his liver treats, 97 00:04:40,715 --> 00:04:41,716 and they're already wrapped. 98 00:04:41,759 --> 00:04:43,065 Good mama. 99 00:04:43,108 --> 00:04:45,459 That's the same budget as every year, 100 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 but you still have to get it approved. 101 00:04:47,199 --> 00:04:48,157 It's just a formality. 102 00:04:48,200 --> 00:04:50,638 Okay. I'm on it. 103 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Thank you, and good luck. 104 00:04:52,335 --> 00:04:53,205 [Jenny]: See ya. 105 00:04:58,863 --> 00:04:59,821 [knocks] 106 00:05:01,866 --> 00:05:02,824 The flower girl. 107 00:05:02,867 --> 00:05:04,913 Sir Galahad. 108 00:05:04,956 --> 00:05:06,480 Ha! Hardly. 109 00:05:06,523 --> 00:05:07,524 Uh, yeah, well, 110 00:05:07,568 --> 00:05:08,699 and I haven't been a flower girl 111 00:05:08,743 --> 00:05:10,788 since my aunt's wedding, and I was four. 112 00:05:10,832 --> 00:05:11,920 Hi. Matt Crawford. 113 00:05:11,963 --> 00:05:13,704 Jenny Miller. 114 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 Um... no more Mr. Brockman? 115 00:05:15,532 --> 00:05:16,794 No, no. 116 00:05:16,838 --> 00:05:18,753 He got tired of CFO-ing, so I'm the new guy. 117 00:05:18,796 --> 00:05:20,145 Are you here on official business? 118 00:05:20,189 --> 00:05:21,190 Yes, I am. 119 00:05:21,233 --> 00:05:22,931 Here, have a seat. 120 00:05:22,974 --> 00:05:24,324 You know, 121 00:05:24,367 --> 00:05:26,326 you can look up all this up on the Internet now. 122 00:05:26,369 --> 00:05:27,849 Yeah, but where's the fun in that? 123 00:05:27,892 --> 00:05:28,893 I'm an old-fashioned guy. I have yet to read an e-book. 124 00:05:28,937 --> 00:05:30,025 Wow. 125 00:05:30,068 --> 00:05:32,201 Yeah. All right, what've you got? 126 00:05:32,244 --> 00:05:33,333 I just need this approved. 127 00:05:35,073 --> 00:05:36,336 Christmas party... 128 00:05:36,379 --> 00:05:37,337 "nigh-kew?" 129 00:05:37,380 --> 00:05:39,339 "Nick-U." 130 00:05:39,382 --> 00:05:40,688 It's the Neonatal Intensive Care Unit. 131 00:05:40,731 --> 00:05:42,037 Sorry. 132 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 I'm still brushing up on the hospital business. 133 00:05:43,430 --> 00:05:44,822 -I've got a lot to learn. -'Kay. 134 00:05:44,866 --> 00:05:46,737 What? 135 00:05:46,781 --> 00:05:50,350 Uh, well, I don't really see the hospital as a business. 136 00:05:50,393 --> 00:05:51,263 Oh, but it is. 137 00:05:56,268 --> 00:05:57,226 You know what? It's just kind of a formality. 138 00:05:57,269 --> 00:05:58,096 Uh-huh. 139 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 It's the same every year. 140 00:05:59,271 --> 00:06:00,316 Yeah, I got it. 141 00:06:00,360 --> 00:06:03,841 Here's the thing, Jenny. 142 00:06:03,885 --> 00:06:07,062 There's a new policy at the hospital, 143 00:06:07,105 --> 00:06:08,411 so all non-essential expenditures... 144 00:06:09,543 --> 00:06:10,761 "Non-essential"? 145 00:06:10,805 --> 00:06:13,242 Yeah... is being reduced by 25%. 146 00:06:13,285 --> 00:06:15,113 A Christmas party for some hard-working nurses 147 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 is hardly "non-essential." 148 00:06:16,811 --> 00:06:18,813 Well, I mean, compared to paying the electric bill 149 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 or keeping us stocked with cotton gauze, it is. 150 00:06:20,641 --> 00:06:21,511 We don't use cotton gauze anymore. 151 00:06:21,555 --> 00:06:22,469 It's a polyblend. 152 00:06:22,512 --> 00:06:24,471 Like I said, a lot to learn. 153 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 I just don't think I can pull off a party 154 00:06:28,736 --> 00:06:29,693 for that little. 155 00:06:29,737 --> 00:06:30,825 Sure you can. 156 00:06:30,868 --> 00:06:31,695 "Creativity" is your middle name. 157 00:06:32,653 --> 00:06:33,567 You just met me. 158 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 I'm a keen judge of character. 159 00:06:36,483 --> 00:06:38,485 So, here's what I'm going to do. 160 00:06:38,528 --> 00:06:41,575 I'm going to reduce your bottom line by 25%, 161 00:06:41,618 --> 00:06:42,750 initial there... 162 00:06:46,231 --> 00:06:47,711 Voila! 163 00:06:47,755 --> 00:06:49,365 Your new budget's approved. I'll just make you a copy. 164 00:06:55,371 --> 00:06:56,459 So you were able to calculate that 165 00:06:56,503 --> 00:06:57,504 in your head, hey? 166 00:06:57,547 --> 00:06:59,854 Yeah. I'm a numbers guy. 167 00:06:59,897 --> 00:07:01,551 No kidding. 168 00:07:01,595 --> 00:07:02,465 Ah, here we go. 169 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 Thank you. 170 00:07:04,380 --> 00:07:05,816 So if you need any help, you know... 171 00:07:05,860 --> 00:07:06,817 cutting costs... 172 00:07:06,861 --> 00:07:08,253 I'm your guy. 173 00:07:08,297 --> 00:07:09,385 Sure thing. 174 00:07:09,429 --> 00:07:10,342 It's nice to meet you, Jenny Miller. 175 00:07:10,386 --> 00:07:11,343 Thank you! 176 00:07:14,912 --> 00:07:16,087 [Matt]: Jenny Miller... 177 00:07:20,657 --> 00:07:22,267 [Kate]: Thank you so much for coming to help me. 178 00:07:22,311 --> 00:07:23,486 Are you kidding, Mom? 179 00:07:23,530 --> 00:07:25,140 It's my favorite Christmas tradition. 180 00:07:25,183 --> 00:07:27,447 I thought staying up late for Santa was. 181 00:07:27,490 --> 00:07:28,622 [laughs] 182 00:07:28,665 --> 00:07:29,666 Maybe when I was little. 183 00:07:31,146 --> 00:07:33,975 Okay, fine, it's my second favorite. 184 00:07:34,018 --> 00:07:36,238 How's it going, guys? 185 00:07:36,281 --> 00:07:37,718 We've changed our minds. 186 00:07:37,761 --> 00:07:38,675 We're making fruitcake instead of Christmas cookies. 187 00:07:38,719 --> 00:07:41,373 That's not funny. 188 00:07:41,417 --> 00:07:42,462 No, Bob, it's, um... we're serious. 189 00:07:42,505 --> 00:07:44,028 I repeat. 190 00:07:44,072 --> 00:07:45,073 We'll let you know 191 00:07:45,116 --> 00:07:46,030 when the cookies are ready. 192 00:07:46,074 --> 00:07:47,031 I could help you. 193 00:07:47,075 --> 00:07:48,163 Get out of here! 194 00:07:48,206 --> 00:07:50,121 Okay, okay, take it easy. 195 00:07:50,165 --> 00:07:51,035 Let me know the minute they're ready 196 00:07:51,079 --> 00:07:52,123 so I can make sure-- 197 00:07:52,167 --> 00:07:54,430 "Make sure they came out all right." 198 00:07:58,173 --> 00:07:59,087 I need your help. 199 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 Sure. 200 00:08:00,523 --> 00:08:02,482 It's Bob's and my 30th Christmas together. 201 00:08:03,787 --> 00:08:04,962 Mom, that's fantastic. 202 00:08:05,006 --> 00:08:06,964 I want to get him something special 203 00:08:07,008 --> 00:08:10,054 to let him know how much these 30 years have meant, 204 00:08:10,098 --> 00:08:11,491 but I just don't know what that something special is, 205 00:08:11,534 --> 00:08:13,493 and he's impossible to shop for. 206 00:08:13,536 --> 00:08:14,581 I know. 207 00:08:14,624 --> 00:08:16,321 It's 'cause he stopped wearing ties. 208 00:08:16,365 --> 00:08:18,454 You're his stepdaughter. 209 00:08:18,498 --> 00:08:19,977 You could bring some fresh perspective to this. 210 00:08:20,021 --> 00:08:22,066 Do you want me to come shopping with you? 211 00:08:22,110 --> 00:08:23,677 Would you? 212 00:08:23,720 --> 00:08:24,765 Yes, of course! 213 00:08:24,808 --> 00:08:26,680 In what universe would I not? 214 00:08:26,723 --> 00:08:28,159 Thank you. 215 00:08:28,203 --> 00:08:29,900 Wow, 30 years, hey? 216 00:08:29,944 --> 00:08:30,814 You sound surprised. 217 00:08:30,858 --> 00:08:32,163 Mm... 218 00:08:34,818 --> 00:08:37,342 You guys are so different. 219 00:08:37,386 --> 00:08:40,041 You know, you like tennis, he likes golf. 220 00:08:40,084 --> 00:08:43,566 You could hike for days. He can hike for an hour, tops, 221 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 and those delicious mushrooms you put in your risotto, 222 00:08:45,220 --> 00:08:46,134 he picks them out... 223 00:08:46,177 --> 00:08:48,092 and beets! 224 00:08:48,136 --> 00:08:49,703 You cannot get the man to eat beets. 225 00:08:49,746 --> 00:08:53,184 Well, opposites attract, 226 00:08:53,228 --> 00:08:55,535 and we're in sync where it counts... 227 00:08:55,578 --> 00:08:57,232 especially our love for Christmas cookies. 228 00:08:57,275 --> 00:08:58,407 Mom, I don't know anybody 229 00:08:58,450 --> 00:08:59,887 who doesn't love your Christmas cookies. 230 00:09:02,890 --> 00:09:04,369 [♪♪♪] 231 00:09:07,634 --> 00:09:09,374 [children chattering, laughing] 232 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 [Matt]: Hey! 233 00:09:17,295 --> 00:09:18,253 Hey! 234 00:09:18,296 --> 00:09:20,124 Wow. 235 00:09:20,168 --> 00:09:21,386 Someone has a Santa complex. 236 00:09:21,430 --> 00:09:23,475 Blame the toy store. 237 00:09:23,519 --> 00:09:24,389 Too many choices, too much time. 238 00:09:24,433 --> 00:09:25,390 Where do you want these? 239 00:09:25,434 --> 00:09:26,304 Pile 'em here. 240 00:09:27,436 --> 00:09:28,437 [laughs] 241 00:09:28,480 --> 00:09:30,004 Well, I don't know. 242 00:09:30,047 --> 00:09:33,660 It seems like somebody may be overcompensating 243 00:09:33,703 --> 00:09:34,791 for, like, a guilty conscience. 244 00:09:34,835 --> 00:09:37,054 My big sister... the psychoanalyst. 245 00:09:37,098 --> 00:09:38,490 How's the new job going? 246 00:09:38,534 --> 00:09:39,709 It's fine. 247 00:09:39,753 --> 00:09:40,928 Making any of those tough decisions yet? 248 00:09:40,971 --> 00:09:42,451 Starting to. 249 00:09:42,494 --> 00:09:44,453 Like I said... 250 00:09:44,496 --> 00:09:45,497 compensation. 251 00:09:45,541 --> 00:09:47,935 [train whistle tooting] 252 00:09:54,724 --> 00:09:55,943 Hey, Matt. 253 00:09:55,986 --> 00:09:57,074 Hey, Eric! 254 00:09:57,118 --> 00:09:58,946 Where in the world did you get that? 255 00:09:58,989 --> 00:10:01,557 From a North Pole theme park that went belly up. 256 00:10:01,601 --> 00:10:03,690 Why in the world did you get that? 257 00:10:03,733 --> 00:10:06,649 To give the kids a spin around the lot out front. 258 00:10:06,693 --> 00:10:08,564 And to drive it around town, 259 00:10:08,608 --> 00:10:09,521 you know, advertise the place the little. 260 00:10:09,565 --> 00:10:10,827 It's actually a good idea. 261 00:10:10,871 --> 00:10:11,872 It was Isabel's. 262 00:10:11,915 --> 00:10:12,916 All the good ideas are. 263 00:10:12,960 --> 00:10:13,961 This guy... astute. 264 00:10:14,004 --> 00:10:15,658 You've trained him well. 265 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 My friend, Lucy, is going to be in town again. 266 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 She's visiting her family. 267 00:10:19,531 --> 00:10:21,446 She really enjoyed her time with you last year. 268 00:10:21,490 --> 00:10:23,579 Three movies in one day, right? 269 00:10:23,623 --> 00:10:25,102 Ah, it was four, with a dinner break. 270 00:10:25,146 --> 00:10:28,366 The holiday releases this year, they look super good. 271 00:10:28,410 --> 00:10:29,977 You guys, I told you. 272 00:10:30,020 --> 00:10:31,543 No more casual dating. 273 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 Okay, well, it's only casual if it doesn't turn serious. 274 00:10:33,676 --> 00:10:35,678 It's not going to turn serious with Lucy. 275 00:10:35,722 --> 00:10:36,940 She lives a thousand miles away. 276 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 Details. 277 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 We just hate seeing so much talent go to waste. 278 00:10:40,204 --> 00:10:41,989 Good men are hard to find... 279 00:10:42,032 --> 00:10:44,687 or so I've heard. 280 00:10:44,731 --> 00:10:46,297 Okay, then you should put yourself back on the market. 281 00:10:46,341 --> 00:10:47,429 I can't. 282 00:10:47,472 --> 00:10:48,386 I meant it when I said "I do." 283 00:10:48,430 --> 00:10:49,474 Right answer. 284 00:10:50,650 --> 00:10:51,607 All right, you know what? 285 00:10:51,651 --> 00:10:53,478 That's my cue to leave. 286 00:10:53,522 --> 00:10:54,654 Sort. 287 00:10:57,308 --> 00:10:58,309 I'll help. 288 00:11:05,969 --> 00:11:07,318 Ho, ho, ho! 289 00:11:07,362 --> 00:11:09,190 Oh, please tell me one of those plates is for us. 290 00:11:09,233 --> 00:11:10,974 -You know it. -Yes! 291 00:11:13,847 --> 00:11:14,848 What're you watching? 292 00:11:14,891 --> 00:11:17,241 [Lauren]: That cute elf movie? 293 00:11:17,285 --> 00:11:18,982 "The Good Elf!" 294 00:11:19,026 --> 00:11:21,463 Yes, that's the one. 295 00:11:21,506 --> 00:11:23,117 [movie playing on TV] 296 00:11:26,207 --> 00:11:28,296 You are an angel. 297 00:11:28,339 --> 00:11:30,602 That was sweet today, hey? 298 00:11:30,646 --> 00:11:31,647 Emma and her family. 299 00:11:32,779 --> 00:11:34,171 Yep. 300 00:11:34,215 --> 00:11:38,001 It's days like today I really love our job. 301 00:11:38,045 --> 00:11:40,308 Mm. Amen. 302 00:11:40,351 --> 00:11:41,570 Of course, it's not the job I dreamed of 303 00:11:41,613 --> 00:11:42,832 when I was a little girl. 304 00:11:42,876 --> 00:11:45,008 Well, ringmaster jobs are hard to come by. 305 00:11:45,052 --> 00:11:46,793 It's true! 306 00:11:46,836 --> 00:11:48,229 Plus, have you ever stood next to an elephant? 307 00:11:48,272 --> 00:11:49,186 Yeah. It's terrifying. 308 00:11:49,230 --> 00:11:50,448 I bet! 309 00:11:54,148 --> 00:11:55,584 I'm doing exactly what I dreamed of doing. 310 00:11:58,630 --> 00:11:59,501 I know. 311 00:12:02,809 --> 00:12:05,942 [♪♪♪] 312 00:12:05,986 --> 00:12:08,075 And Merry Christmas to you, too. 313 00:12:08,118 --> 00:12:09,772 Bye! 314 00:12:09,816 --> 00:12:11,556 Oh, Secret Santa... 315 00:12:11,600 --> 00:12:13,820 and I wrapped it myself this time. 316 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Like it? No peeking, though. 317 00:12:15,604 --> 00:12:16,910 No peeking. 318 00:12:18,738 --> 00:12:19,782 Bye. 319 00:12:19,826 --> 00:12:21,088 I'll see you later. 320 00:12:21,131 --> 00:12:23,090 Oh, hey, good morning, ladies! 321 00:13:15,925 --> 00:13:17,709 Hey, can you go shopping with me at lunch today? 322 00:13:17,753 --> 00:13:19,755 I need to price out supplies for that Christmas party. 323 00:13:19,799 --> 00:13:21,713 I can't. I have Pilates. 324 00:13:21,757 --> 00:13:24,325 I've got to watch every nickel if I'm going to pull this off. 325 00:13:24,368 --> 00:13:25,456 Yeah, speaking of that, 326 00:13:25,500 --> 00:13:27,894 when you were in the CFO's office, 327 00:13:27,937 --> 00:13:29,678 did you happen to notice any pictures 328 00:13:29,721 --> 00:13:30,810 of a wife or a girlfriend? 329 00:13:30,853 --> 00:13:31,854 I didn't. 330 00:13:31,898 --> 00:13:32,855 Because he is awfully... 331 00:13:32,899 --> 00:13:34,639 Handsome, yes. You said that. 332 00:13:34,683 --> 00:13:35,684 A couple times. 333 00:13:35,727 --> 00:13:36,859 [Walt]: Morning, guys. 334 00:13:36,903 --> 00:13:38,295 Good morning, Walt. 335 00:13:38,339 --> 00:13:40,820 Oh, uh, did you have a chance to sample those yet? 336 00:13:40,863 --> 00:13:43,083 Just to make sure they turned out okay. 337 00:13:43,126 --> 00:13:44,388 It's got to be a guy thing. 338 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 Yes, they have been sampled, but thank you. 339 00:13:45,912 --> 00:13:47,130 Yeah, it was worth a shot. 340 00:13:48,915 --> 00:13:50,351 And put it back. 341 00:13:50,394 --> 00:13:51,526 Yeah, okay, putting it, putting it... 342 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 putting it back. 343 00:13:53,441 --> 00:13:56,661 Okay, good. You are all here. 344 00:13:56,705 --> 00:13:59,534 Yeah, what's going on? 345 00:13:59,577 --> 00:14:00,796 So this morning, 346 00:14:00,840 --> 00:14:04,495 um... there was a letter waiting for me, 347 00:14:04,539 --> 00:14:06,802 from Human Resources, 348 00:14:06,846 --> 00:14:09,892 and there is no way to soft-pedal this. 349 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 Um... 350 00:14:11,938 --> 00:14:14,505 I've been asked to take an early retirement. 351 00:14:14,549 --> 00:14:16,290 What? 352 00:14:16,333 --> 00:14:17,900 [Walt]: No! Are you serious? 353 00:14:17,944 --> 00:14:19,641 Well, the hospital is instituting 354 00:14:19,684 --> 00:14:24,037 some cost-cutting measures, 355 00:14:24,080 --> 00:14:27,910 and several senior staff have been let go. 356 00:14:27,954 --> 00:14:30,043 Wow. 357 00:14:30,086 --> 00:14:31,087 Merry Christmas! 358 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 Jenny... 359 00:14:35,918 --> 00:14:36,919 You fired Alice? 360 00:14:36,963 --> 00:14:38,355 -Alice? -Shelby. My supervisor. 361 00:14:38,399 --> 00:14:40,227 Uh, let me check. 362 00:14:40,270 --> 00:14:41,315 Oh, right. 363 00:14:41,358 --> 00:14:42,316 You don't know who she is. 364 00:14:42,359 --> 00:14:43,317 You don't know her name, obviously. 365 00:14:43,360 --> 00:14:44,840 That's the only explanation 366 00:14:44,884 --> 00:14:45,536 for why you could have done something so unthinkable. 367 00:14:45,580 --> 00:14:47,843 Yeah... here she is. 368 00:14:49,932 --> 00:14:52,239 Look, I can see that you're upset. 369 00:14:52,282 --> 00:14:54,981 Alice is one of the hospital's guiding lights, okay? 370 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 She's an inspiration! 371 00:14:56,417 --> 00:14:58,636 She has saved the lives of scores of babies. 372 00:14:58,680 --> 00:14:59,986 She has trained I don't know how many nurses. 373 00:15:00,029 --> 00:15:02,336 Well, now, hold on a minute, Jenny. 374 00:15:02,379 --> 00:15:03,293 I mean, she's not the only person 375 00:15:03,337 --> 00:15:04,294 that we're letting go. 376 00:15:04,338 --> 00:15:06,209 There's a number of people 377 00:15:06,253 --> 00:15:07,819 who are taking early retirement 378 00:15:07,863 --> 00:15:09,778 in all departments, even this one, 379 00:15:09,821 --> 00:15:11,214 and, may I add, 380 00:15:11,258 --> 00:15:12,563 with a severance and a full pension. 381 00:15:12,607 --> 00:15:14,957 The hospital's finances are really that bad? 382 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 Yeah... they are. 383 00:15:16,654 --> 00:15:18,526 That's why I'm here. 384 00:15:18,569 --> 00:15:20,876 Brockman, he didn't want to do what had to be done. 385 00:15:22,051 --> 00:15:23,835 So they hired a hatchet man. 386 00:15:23,879 --> 00:15:24,967 They hired someone 387 00:15:25,011 --> 00:15:28,014 who is not afraid to make tough decisions. 388 00:15:28,057 --> 00:15:30,625 The hospital has to make cuts. 389 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 The numbers simply don't add up. 390 00:15:32,192 --> 00:15:33,976 Alice isn't a number. 391 00:15:34,020 --> 00:15:34,934 She's a person. 392 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 I'm sorry that it had to happen. 393 00:15:39,851 --> 00:15:41,331 Did it have to happen right before Christmas? 394 00:15:59,697 --> 00:16:01,090 [Alice talking quietly] 395 00:16:04,528 --> 00:16:06,356 Hi. Is everything okay? 396 00:16:06,400 --> 00:16:07,444 Yeah, a new arrival. 397 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 A boy. 398 00:16:09,011 --> 00:16:11,535 He's 32 weeks, just under three pounds. 399 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 Complications? 400 00:16:12,884 --> 00:16:13,885 No red flags yet. 401 00:16:13,929 --> 00:16:14,974 He's stable, 402 00:16:15,017 --> 00:16:17,889 and here, signing his chart... 403 00:16:19,587 --> 00:16:20,762 And could you bring the parents down? 404 00:16:20,805 --> 00:16:22,111 OB just released the mother. 405 00:16:22,155 --> 00:16:23,286 Yeah, of course. 406 00:16:23,330 --> 00:16:24,070 Thanks. 407 00:16:30,902 --> 00:16:31,903 Mr. and Mrs. Bradley? 408 00:16:33,993 --> 00:16:35,168 How is he? 409 00:16:35,211 --> 00:16:37,257 He's fine. 410 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 Yeah, he's breathing easily, with help. 411 00:16:39,389 --> 00:16:40,608 His heartbeat is steady. 412 00:16:40,651 --> 00:16:41,783 When can we see him? 413 00:16:41,826 --> 00:16:43,567 Now. 414 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 I'm Jenny Miller. 415 00:16:44,873 --> 00:16:46,353 I work in the Neonatal Intensive Care Unit, 416 00:16:46,396 --> 00:16:47,310 and your son... 417 00:16:47,354 --> 00:16:48,746 James. 418 00:16:48,790 --> 00:16:50,357 His names is James. 419 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 It's a beautiful name. 420 00:16:51,967 --> 00:16:53,142 James is there right now, 421 00:16:53,186 --> 00:16:54,448 and the best doctors and nurses in the world 422 00:16:54,491 --> 00:16:55,753 are giving him their full attention, 423 00:16:55,797 --> 00:16:57,538 so let's go say hi. 424 00:17:00,976 --> 00:17:02,151 [Alice]: We don't have to tell you this, 425 00:17:02,195 --> 00:17:03,326 but James was born 426 00:17:03,370 --> 00:17:05,285 a little more than eight weeks early. 427 00:17:05,328 --> 00:17:07,069 Why? 428 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 We don't know why. 429 00:17:08,636 --> 00:17:09,724 The truth is, 430 00:17:09,767 --> 00:17:11,639 1 in 13 babies are born prematurely. 431 00:17:11,682 --> 00:17:14,337 And James was particularly eager 432 00:17:14,381 --> 00:17:15,556 to make an appearance. 433 00:17:15,599 --> 00:17:16,948 [Jenny]: Yeah, you got a real go-getter here. 434 00:17:16,992 --> 00:17:17,949 [Alice]: But the problem is, 435 00:17:17,993 --> 00:17:20,909 when a baby is born early, 436 00:17:20,952 --> 00:17:25,609 it doesn't have as much baby fat as if you were full-term. 437 00:17:25,653 --> 00:17:28,960 Besides making babies huggable and just adorable, 438 00:17:29,004 --> 00:17:32,529 baby fat helps keep him warm and prevents excess water loss. 439 00:17:32,573 --> 00:17:35,010 So that's our main focus right now, 440 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 to keep James warm and hydrated, 441 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 until he can do it on his own. 442 00:17:39,101 --> 00:17:40,755 That's why he's in the incubator. 443 00:17:40,798 --> 00:17:42,017 For how long? 444 00:17:42,061 --> 00:17:45,412 Well, I wish that I could say for certain, 445 00:17:45,455 --> 00:17:47,066 but it will probably be a few weeks. 446 00:17:47,109 --> 00:17:49,546 Will we be able to hold him? 447 00:17:49,590 --> 00:17:52,201 Not just yet, 448 00:17:52,245 --> 00:17:53,463 but you can see the incubator is designed 449 00:17:53,507 --> 00:17:55,030 so you can touch him, 450 00:17:55,074 --> 00:17:56,901 and as soon as pediatrics gives us the go-ahead, 451 00:17:56,945 --> 00:17:58,555 you will, 452 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 and for however long James needs to be here, 453 00:17:59,904 --> 00:18:02,516 you guys can be right by his side, 24-7. 454 00:18:03,604 --> 00:18:04,996 We will. 455 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 [Father]: If we're going to be spending 456 00:18:08,130 --> 00:18:10,001 so much quality time together... 457 00:18:10,045 --> 00:18:12,352 then please, call me Dan. 458 00:18:12,395 --> 00:18:13,396 And Selena. 459 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 Dan and Selena. 460 00:18:15,181 --> 00:18:18,488 Welcome to your new temporaryhome. 461 00:18:18,532 --> 00:18:20,142 Um, if you want, 462 00:18:20,186 --> 00:18:21,839 you can go in and get closer. 463 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 How are you doing? 464 00:18:35,462 --> 00:18:37,464 That was some pretty rough news this morning. 465 00:18:37,507 --> 00:18:39,292 Absorbing. 466 00:18:40,554 --> 00:18:42,251 The hospital is abuzz. 467 00:18:42,295 --> 00:18:46,473 Apparently, a dozen people "retiring early." 468 00:18:46,516 --> 00:18:48,910 Yeah, well, you're not going to be one of them. 469 00:18:48,953 --> 00:18:50,999 But if I am, it's okay. 470 00:18:51,042 --> 00:18:52,740 No, that's not okay! 471 00:18:52,783 --> 00:18:55,046 Well, nothing lasts forever, Jen. 472 00:18:55,090 --> 00:18:56,874 It... change is inevitable. 473 00:18:59,355 --> 00:19:00,617 Well... 474 00:19:00,661 --> 00:19:01,836 what are we going to do without you? 475 00:19:03,881 --> 00:19:07,537 You will be fine, just like you were today, 476 00:19:07,581 --> 00:19:09,235 because I trained you well. 477 00:19:09,278 --> 00:19:11,106 What will you do without us? 478 00:19:13,064 --> 00:19:14,675 Travel, 479 00:19:14,718 --> 00:19:18,374 and read all those books that I've been meaning to get to... 480 00:19:18,418 --> 00:19:19,593 and finally spend some more time 481 00:19:19,636 --> 00:19:21,029 with my brother and his family. 482 00:19:21,072 --> 00:19:23,118 [Jenny]: Well, I guess Dudley's going to be happy 483 00:19:23,162 --> 00:19:24,902 to have you around more. 484 00:19:24,946 --> 00:19:26,077 Well, I hope so, 485 00:19:26,121 --> 00:19:26,904 because he has a really big crush 486 00:19:26,948 --> 00:19:28,428 on his dog walker. 487 00:19:31,431 --> 00:19:33,998 Don't worry about me, Jen. 488 00:19:34,042 --> 00:19:36,479 This could be the best thing that's ever happened to me. 489 00:19:36,523 --> 00:19:37,828 Okay. 490 00:19:41,441 --> 00:19:43,965 Wow, your angels are still sending you Christmas cards. 491 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 Yes, they are so thoughtful. 492 00:19:53,975 --> 00:19:55,368 It's incredible. 493 00:20:01,156 --> 00:20:03,332 [Jenny]: It's a party for nurses. 494 00:20:03,376 --> 00:20:04,246 You know, they're hard-working, 495 00:20:04,290 --> 00:20:06,640 underpaid... 496 00:20:06,683 --> 00:20:07,989 Yeah, I'm hardworking and underpaid. 497 00:20:08,032 --> 00:20:09,295 But look at how much I'm buying, though! 498 00:20:09,338 --> 00:20:12,254 Discounts on advertised items only. 499 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 Come on, Chris... 500 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 can I call you Chris? 501 00:20:15,518 --> 00:20:16,693 I'm on a really tight budget here. 502 00:20:16,737 --> 00:20:18,739 You know, I can actually verify that. 503 00:20:18,782 --> 00:20:20,915 There was a tight-fisted, bean-counting Scrooge, 504 00:20:20,958 --> 00:20:22,743 just slashed it to shreds. 505 00:20:22,786 --> 00:20:24,571 This is not my problem. 506 00:20:24,614 --> 00:20:26,050 You know what? 507 00:20:26,094 --> 00:20:27,965 Community Memorial is a non-profit, 508 00:20:28,009 --> 00:20:29,706 so any sort of discount that the store wants to give 509 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 would be considered a tax write-off. 510 00:20:31,099 --> 00:20:32,318 Are you authorized to take donations 511 00:20:32,361 --> 00:20:33,362 on behalf of the hospital? 512 00:20:33,406 --> 00:20:35,364 No, but he is. 513 00:20:35,408 --> 00:20:37,279 I am. 514 00:20:37,323 --> 00:20:40,935 I am because I am the CFO of the hospital. 515 00:20:44,025 --> 00:20:44,895 There's a form for that. 516 00:20:44,939 --> 00:20:45,940 I'll be right back. 517 00:20:45,983 --> 00:20:47,158 -Thanks, Chris. -Great. 518 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 Uh, you're welcome. 519 00:20:50,901 --> 00:20:52,512 Thank you. 520 00:20:52,555 --> 00:20:53,817 Wow... 521 00:20:53,861 --> 00:20:56,472 That's a pretty-- that's a pretty cold shoulder. 522 00:20:56,516 --> 00:20:57,778 Let me see. Is this...? 523 00:20:57,821 --> 00:20:58,648 Nope, not going to find that one any warmer. 524 00:20:58,692 --> 00:20:59,606 It's pretty frosty, too. 525 00:20:59,649 --> 00:21:00,911 You know what? 526 00:21:00,955 --> 00:21:02,173 I get that you're trying to be funny right now. 527 00:21:02,217 --> 00:21:03,218 I'm bringing my best stuff here. 528 00:21:03,262 --> 00:21:04,132 I'm not going to take the bait. 529 00:21:04,175 --> 00:21:05,176 Why... a little bit, you are. 530 00:21:05,220 --> 00:21:06,221 Little bit. 531 00:21:06,265 --> 00:21:07,744 I told you how I feel 532 00:21:07,788 --> 00:21:09,224 about what you're doing at the hospital this morning. 533 00:21:09,268 --> 00:21:10,747 Jenny, my job is not me. 534 00:21:10,791 --> 00:21:11,661 Well, mine is. 535 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 I got the-- uh, form. 536 00:21:14,185 --> 00:21:15,796 Awesome. 537 00:21:15,839 --> 00:21:16,797 That's... thank you. 538 00:21:20,453 --> 00:21:22,324 There's no way you can keep Alice on? 539 00:21:22,368 --> 00:21:23,325 There really isn't. 540 00:21:23,369 --> 00:21:24,326 I'm sorry. 541 00:21:24,370 --> 00:21:25,371 Why not? 542 00:21:25,414 --> 00:21:27,155 Uh, well, first, it wouldn't be fair 543 00:21:27,198 --> 00:21:28,809 to the other people that we're letting go. 544 00:21:28,852 --> 00:21:30,245 You know, I'm sure 545 00:21:30,289 --> 00:21:32,029 their departments are upset that they're leaving, too. 546 00:21:32,073 --> 00:21:32,900 And that doesn't bother you? 547 00:21:35,468 --> 00:21:36,730 Tell you what... 548 00:21:36,773 --> 00:21:39,385 how about we not talk about this anymore? 549 00:21:39,428 --> 00:21:41,952 You see things your way, I see things my way. 550 00:21:41,996 --> 00:21:42,953 Fine. 551 00:21:45,260 --> 00:21:46,653 What's with all these canned goods? 552 00:21:46,696 --> 00:21:48,045 You planning on hibernating for the winter? 553 00:21:49,438 --> 00:21:51,701 No, my church puts together Christmas baskets 554 00:21:51,745 --> 00:21:52,659 for needy families. 555 00:21:54,530 --> 00:21:55,923 Hmm. 556 00:21:55,966 --> 00:21:57,446 The softer side of Scrooge. 557 00:21:57,490 --> 00:21:59,318 Well, I have to do good works. 558 00:21:59,361 --> 00:22:00,797 I'm not saving lives like you are. 559 00:22:00,841 --> 00:22:02,321 That is right. 560 00:22:02,364 --> 00:22:04,453 If you give me a second, I'll help you load your car. 561 00:22:04,497 --> 00:22:06,368 I think I can manage. 562 00:22:06,412 --> 00:22:08,414 Hey, if you need anything else, 563 00:22:08,457 --> 00:22:11,242 any other, you know, help with the party, 564 00:22:11,286 --> 00:22:13,288 let me know. 565 00:22:13,332 --> 00:22:14,594 Have a nice day, Jenny Miller. 566 00:22:15,812 --> 00:22:16,770 Bye. 567 00:22:25,866 --> 00:22:26,954 [Walt]: Hey! 568 00:22:26,997 --> 00:22:28,869 I had one of these when I was a kid. 569 00:22:28,912 --> 00:22:30,000 -Me, too. -Seriously? 570 00:22:30,044 --> 00:22:31,567 Yeah, I had a whole fleet of them. 571 00:22:31,611 --> 00:22:32,873 It was for her imaginary circus. 572 00:22:32,916 --> 00:22:34,265 Lucky. 573 00:22:34,309 --> 00:22:35,789 I just had the one. 574 00:22:35,832 --> 00:22:38,748 Those would be perfect for the holiday grab bags. 575 00:22:38,792 --> 00:22:41,011 So, guys, I've been thinking... 576 00:22:41,055 --> 00:22:42,839 this is going to be Alice's last Christmas party. 577 00:22:42,883 --> 00:22:44,754 Oh, thanks for reminding us. 578 00:22:46,016 --> 00:22:48,758 But what if we make the party all about her? 579 00:22:48,802 --> 00:22:50,151 A celebration of Alice! 580 00:22:50,194 --> 00:22:51,326 She'll never go for that. 581 00:22:51,370 --> 00:22:52,414 She hates being the center of attention. 582 00:22:52,458 --> 00:22:54,373 So we don't tell her. 583 00:22:54,416 --> 00:22:55,461 A surprise party! 584 00:22:55,504 --> 00:22:56,897 Cool. 585 00:22:56,940 --> 00:22:58,464 I'll DJ, by the way... free of charge. 586 00:22:58,507 --> 00:23:01,554 Thanks, pal! So, this is my idea. 587 00:23:01,597 --> 00:23:02,946 You know how she gets all those Christmas cards every year 588 00:23:02,990 --> 00:23:04,513 from families of former patients? 589 00:23:04,557 --> 00:23:05,688 Mm-hmm. 590 00:23:05,732 --> 00:23:07,342 Think of how many families there are, 591 00:23:07,386 --> 00:23:08,604 how many more patients. 592 00:23:08,648 --> 00:23:10,432 What if everybody sent her a Christmas card? 593 00:23:10,476 --> 00:23:13,217 Well, a lot of them do. 594 00:23:13,261 --> 00:23:14,523 Yeah, but there are plenty more that don't, 595 00:23:14,567 --> 00:23:16,482 so if we could somehow find them 596 00:23:16,525 --> 00:23:17,787 and tell them that Alice is leaving 597 00:23:17,831 --> 00:23:19,354 and encourage them to send a card... 598 00:23:19,398 --> 00:23:20,442 We could get a huge tree. 599 00:23:20,486 --> 00:23:22,444 We could hang all the cards on it. 600 00:23:22,488 --> 00:23:23,837 I was on the team 601 00:23:23,880 --> 00:23:25,795 that computerized our records last year. 602 00:23:25,839 --> 00:23:27,841 It'd be real easy for me to put together a database. 603 00:23:27,884 --> 00:23:29,712 -Really, you could do that? -Oh, you bet. 604 00:23:29,756 --> 00:23:30,887 You know what? 605 00:23:30,931 --> 00:23:32,019 We'll have the cards sent to our place. 606 00:23:32,062 --> 00:23:34,282 That way, Alice doesn't ever see them. 607 00:23:34,325 --> 00:23:35,631 That's perfect... 608 00:23:35,675 --> 00:23:37,677 but guys, we only have 16 days till the party, 609 00:23:37,720 --> 00:23:39,287 so we've got to get a move on... 610 00:23:39,330 --> 00:23:40,462 and also... 611 00:23:40,506 --> 00:23:41,420 it's a surprise, guys. 612 00:23:43,900 --> 00:23:45,424 Thank you. 613 00:24:10,840 --> 00:24:12,015 Hey, pal. 614 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Me too. 615 00:24:32,514 --> 00:24:34,124 [Matt]: Hey, sis. 616 00:24:35,517 --> 00:24:37,040 I'm good. You? 617 00:24:38,433 --> 00:24:39,652 That's great. 618 00:24:39,695 --> 00:24:41,001 Hey, I got a quick question for you and Eric 619 00:24:41,044 --> 00:24:42,263 about your holiday schedule. 620 00:24:44,265 --> 00:24:45,614 [elevator dings] 621 00:24:45,658 --> 00:24:47,616 Morning! 622 00:24:47,660 --> 00:24:49,270 Oh, good morning! Oh, Jenny! 623 00:24:49,313 --> 00:24:51,490 That database is in your in-box. 624 00:24:51,533 --> 00:24:52,578 Oh, thank you. 625 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 Thank you for wrapping all those grab bag presents. 626 00:24:56,364 --> 00:24:57,931 Yeah, my pleasure. 627 00:25:10,509 --> 00:25:11,335 Selena. 628 00:25:11,379 --> 00:25:12,511 Dan, hi. 629 00:25:12,554 --> 00:25:13,860 -Hi. -Good morning. 630 00:25:13,903 --> 00:25:15,557 How was your night? 631 00:25:15,601 --> 00:25:16,645 Restless. 632 00:25:16,689 --> 00:25:17,820 We kept waking up to check on him, 633 00:25:17,864 --> 00:25:19,300 make sure he was okay. 634 00:25:19,343 --> 00:25:21,345 Well, you would be doing that if you were at home, too. 635 00:25:21,389 --> 00:25:22,564 [Selena]: I know, but at home, 636 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 I could take him to bed with us. 637 00:25:24,610 --> 00:25:25,785 It's hard having him so close 638 00:25:25,828 --> 00:25:27,569 and not being able to hold him. 639 00:25:27,613 --> 00:25:28,614 We so want to bond with him. 640 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 You will. 641 00:25:30,529 --> 00:25:32,356 I promise... 642 00:25:32,400 --> 00:25:33,880 and I would know. I was born prematurely. 643 00:25:33,923 --> 00:25:35,055 You were? 644 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 Mm-hmm. 645 00:25:36,709 --> 00:25:40,887 I spent almost three weeks in an incubator, 646 00:25:40,930 --> 00:25:42,802 and my mother and I couldn't possibly be more bonded. 647 00:25:47,197 --> 00:25:50,418 The babies we nurse, we call them our angels, 648 00:25:50,461 --> 00:25:51,854 and we have a special mantra, 649 00:25:51,898 --> 00:25:53,290 courtesy of Alice. 650 00:25:55,118 --> 00:25:57,077 "We treasure our angels 651 00:25:57,120 --> 00:25:59,253 by each precious beat of their hearts." 652 00:26:00,515 --> 00:26:01,429 That's beautiful. 653 00:26:03,910 --> 00:26:06,695 James is getting stronger with each of his heartbeats, 654 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 and if we have anything to say about it, 655 00:26:08,567 --> 00:26:10,046 there's going to be a couple billion more ahead. 656 00:26:13,397 --> 00:26:14,529 Matt! 657 00:26:14,573 --> 00:26:16,313 Sorry. I didn't mean to interrupt. 658 00:26:16,357 --> 00:26:17,837 Can I help you? 659 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 Yeah, I was hoping to talk to you for a minute. 660 00:26:21,144 --> 00:26:22,319 Sure. Excuse me. 661 00:26:24,670 --> 00:26:26,019 Talk to me about what? 662 00:26:26,062 --> 00:26:27,934 Have you found a place, a venue for your party yet? 663 00:26:27,977 --> 00:26:29,413 No, but I'm working on it. 664 00:26:29,457 --> 00:26:31,981 Okay, I think that I found a fantastic place. 665 00:26:33,374 --> 00:26:34,680 I really don't need your help, Matt. 666 00:26:34,723 --> 00:26:36,769 I know you don't, but this place is perfect. 667 00:26:36,812 --> 00:26:38,379 I think you just need to see it. 668 00:26:38,422 --> 00:26:40,511 It's five minutes from the hospital. 669 00:26:40,555 --> 00:26:42,513 You're going to ask for Isabel, or Eric. 670 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 That was really sweet, by the way. 671 00:26:46,082 --> 00:26:46,996 What was? 672 00:26:47,040 --> 00:26:48,911 What you said to that couple. 673 00:26:48,955 --> 00:26:50,260 Sweet. 674 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 [children yelling] 675 00:27:00,009 --> 00:27:01,228 [train whistle toots] 676 00:27:12,587 --> 00:27:13,849 Hi. 677 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 Hi! 678 00:27:19,072 --> 00:27:20,247 Hi. 679 00:27:20,290 --> 00:27:21,640 Welcome to Forever Young At Heart. 680 00:27:21,683 --> 00:27:22,684 This place is amazing! 681 00:27:22,728 --> 00:27:24,599 I've never seen anything like it. 682 00:27:24,643 --> 00:27:25,731 Exactly. 683 00:27:25,774 --> 00:27:26,819 Um, are you Isabel? 684 00:27:26,862 --> 00:27:28,734 Matt Crawford suggested I drop by. 685 00:27:28,777 --> 00:27:30,692 Oh, right, yes, you must be Jenny. 686 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 Yes! 687 00:27:32,041 --> 00:27:32,999 Nice to meet you. 688 00:27:33,042 --> 00:27:34,217 You, too. 689 00:27:34,261 --> 00:27:35,871 So is this the venue? 690 00:27:35,915 --> 00:27:37,003 Yep. 691 00:27:37,046 --> 00:27:38,265 I'd give you the grand tour, 692 00:27:38,308 --> 00:27:41,964 but as you can see, it's one big happy place. 693 00:27:42,008 --> 00:27:43,009 Oh, I'll say. 694 00:27:44,140 --> 00:27:45,620 Now, your rental rate is...? 695 00:27:45,664 --> 00:27:47,927 For you, we can do 50% off. 696 00:27:47,970 --> 00:27:49,711 That's our family discount. 697 00:27:49,755 --> 00:27:50,756 Matt and I are not... 698 00:27:50,799 --> 00:27:53,802 Oh, no, I'm... I'm Matt's sister. 699 00:27:53,846 --> 00:27:55,108 He didn't mention that? 700 00:27:55,151 --> 00:27:56,675 He did not mention that. 701 00:27:56,718 --> 00:27:57,763 He did not. 702 00:27:57,806 --> 00:27:59,025 It was a pretty short conversation. 703 00:27:59,068 --> 00:28:01,288 I'm kind of mad at your brother, actually. 704 00:28:01,331 --> 00:28:02,506 Oh, are you one of the people 705 00:28:02,550 --> 00:28:03,638 that he had to let go from the hospital? 706 00:28:03,682 --> 00:28:05,988 No, no, but my supervisor is, 707 00:28:06,032 --> 00:28:07,468 and then he went 708 00:28:07,511 --> 00:28:09,644 and slashed the budget for this party. 709 00:28:09,688 --> 00:28:10,732 So he's trying to help you out. 710 00:28:10,776 --> 00:28:12,865 Yeah, I guess, 711 00:28:12,908 --> 00:28:15,084 but I'd really rather he didn't. 712 00:28:15,128 --> 00:28:17,608 Did you want me to charge you full price? 713 00:28:17,652 --> 00:28:19,132 Oh, no, please don't. 714 00:28:19,175 --> 00:28:21,743 This is-- This is perfect. 715 00:28:21,787 --> 00:28:23,832 [talking quietly] 716 00:28:28,445 --> 00:28:30,839 [Jenny]: Uh, hey, can you give me a minute? 717 00:28:30,883 --> 00:28:33,494 Oh... yeah. Take two if you need it. 718 00:28:33,537 --> 00:28:34,625 Thanks. 719 00:28:35,714 --> 00:28:37,280 Hey. 720 00:28:37,324 --> 00:28:38,281 Hey! 721 00:28:41,067 --> 00:28:42,242 I wanted you to tell you 722 00:28:42,285 --> 00:28:44,244 that I went to Forever Young At Heart today, 723 00:28:44,287 --> 00:28:45,158 and you're right. It's perfect. 724 00:28:45,201 --> 00:28:46,246 Yeah. Good. 725 00:28:46,289 --> 00:28:47,551 I thought that it would be. 726 00:28:47,595 --> 00:28:49,162 So I wanted to thank you for the recommendation 727 00:28:49,205 --> 00:28:50,293 and for the discount. 728 00:28:50,337 --> 00:28:51,338 You're welcome. 729 00:28:51,381 --> 00:28:52,295 And then, I want to just ask you 730 00:28:52,339 --> 00:28:54,341 to please stop helping me. 731 00:28:56,169 --> 00:28:57,823 Okay... why not? 732 00:28:57,866 --> 00:29:00,042 Because it's messed up. You created a problem... 733 00:29:00,086 --> 00:29:01,217 Wait a second. I didn't create anything. 734 00:29:01,261 --> 00:29:02,349 But I think that you need to own up to it 735 00:29:02,392 --> 00:29:03,132 instead of trying to make it up to me. 736 00:29:03,176 --> 00:29:04,786 Wow. Okay. 737 00:29:04,830 --> 00:29:08,181 Okay, I got that you were strong-willed and passionate 738 00:29:08,224 --> 00:29:08,921 about the things that you care about. 739 00:29:08,964 --> 00:29:10,139 I just missed 740 00:29:10,183 --> 00:29:11,662 the whole "world revolves around me" thing. 741 00:29:11,706 --> 00:29:12,794 What is that supposed to mean? 742 00:29:12,838 --> 00:29:14,013 Jenny, look, 743 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 I'm tired of you trying to make me feel bad 744 00:29:15,754 --> 00:29:17,146 for doing what I have to do, 745 00:29:17,190 --> 00:29:19,105 for what the hospital tasked me to do. 746 00:29:19,148 --> 00:29:20,584 I have to cut the budget, 747 00:29:20,628 --> 00:29:21,847 and I am sorry 748 00:29:21,890 --> 00:29:23,065 that your friend, Alice, is losing her job... 749 00:29:23,109 --> 00:29:24,371 She's so much more than a friend. 750 00:29:24,414 --> 00:29:25,372 That really is a bad thing, 751 00:29:25,415 --> 00:29:26,547 but I'm not targeting Alice. 752 00:29:26,590 --> 00:29:27,548 I'm not targeting you. 753 00:29:27,591 --> 00:29:28,897 I'm not targeting anybody. 754 00:29:28,941 --> 00:29:31,421 I looked at the data, I saw what I had to do, 755 00:29:31,465 --> 00:29:33,162 and I did it. 756 00:29:33,206 --> 00:29:36,905 Yeah. You looked at the data. 757 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 Is that all Alice is? 758 00:29:38,864 --> 00:29:39,778 Is that what I am? 759 00:29:39,821 --> 00:29:41,780 Wow. 760 00:30:03,802 --> 00:30:04,715 Sorry to keep you waiting. 761 00:30:04,759 --> 00:30:05,673 Oh, no worries. 762 00:30:08,502 --> 00:30:09,546 I always loved that picture of you and Bob. 763 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 Oh, yeah. Me, too. 764 00:30:13,681 --> 00:30:17,554 That was from our "he swept me off my feet" phase. 765 00:30:17,598 --> 00:30:19,121 Yeah, no kidding. 766 00:30:19,165 --> 00:30:21,471 That looks like a couple crazy in love. 767 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 Were you and my dad ever that crazy about each other? 768 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 I loved your father. 769 00:30:30,089 --> 00:30:31,481 I was devastated when I lost him. 770 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 I really wish I could have known him. 771 00:30:35,921 --> 00:30:38,314 You would have loved him, too. 772 00:30:38,358 --> 00:30:42,318 To have had that love, and then have Bob... 773 00:30:42,362 --> 00:30:43,493 I'm incredibly lucky. 774 00:30:43,537 --> 00:30:45,756 Yeah. 775 00:30:45,800 --> 00:30:47,584 I wonder if I'll ever get that lucky. 776 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 Sure you will, if you want it. 777 00:30:49,369 --> 00:30:51,980 I don't know about that. 778 00:30:52,024 --> 00:30:53,373 The older I get, 779 00:30:53,416 --> 00:30:55,288 the more I just feel like I'm married to my work. 780 00:30:55,331 --> 00:30:57,290 Well, if that's what you want, 781 00:30:57,333 --> 00:30:59,596 there is nothing wrong with that. 782 00:30:59,640 --> 00:31:02,121 Let's go. Store closes at 8:00. 783 00:31:02,164 --> 00:31:03,339 The perfect gift, huh? 784 00:31:03,383 --> 00:31:04,558 I think so, 785 00:31:04,601 --> 00:31:05,602 but I'll let you judge for yourself. 786 00:31:05,646 --> 00:31:06,560 Can't wait. 787 00:31:10,085 --> 00:31:11,173 [Jenny]: When I was little, 788 00:31:11,217 --> 00:31:12,522 right after you and Bob were married, 789 00:31:12,566 --> 00:31:14,350 he took me shopping for my birthday, 790 00:31:14,394 --> 00:31:15,438 and he told me 791 00:31:15,482 --> 00:31:16,570 I could have anything I wanted. 792 00:31:16,613 --> 00:31:17,658 I remember that. 793 00:31:17,701 --> 00:31:19,051 So while I was busy 794 00:31:19,094 --> 00:31:21,096 trying to figure out which My Little Pony to get, 795 00:31:21,140 --> 00:31:23,359 he was captivated by this train set, 796 00:31:23,403 --> 00:31:24,447 and he told me 797 00:31:24,491 --> 00:31:25,535 that it was all he ever wanted 798 00:31:25,579 --> 00:31:26,623 when he was a boy, 799 00:31:26,667 --> 00:31:28,277 but his family couldn't afford it. 800 00:31:28,321 --> 00:31:29,278 No, I'm sure they couldn't have. 801 00:31:29,322 --> 00:31:30,540 So I kind of feel like 802 00:31:30,584 --> 00:31:32,586 you'd be making a boyhood dream come true, 803 00:31:32,629 --> 00:31:33,848 you know, 804 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 and what would be more special for Christmas 805 00:31:36,068 --> 00:31:37,286 than that? 806 00:31:38,418 --> 00:31:39,288 We'll take this. 807 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 [Jenny]: How are you going to keep Bob 808 00:31:44,772 --> 00:31:45,947 from seeing that before Christmas? 809 00:31:45,991 --> 00:31:48,602 [Kate]: I have a special hiding place. 810 00:31:48,645 --> 00:31:50,343 I've been thinking 811 00:31:50,386 --> 00:31:51,997 about that conversation we had earlier. 812 00:31:53,433 --> 00:31:55,565 Do you think I'm married to my job? 813 00:31:57,480 --> 00:31:58,481 Do you? 814 00:31:58,525 --> 00:31:59,700 I don't know. 815 00:32:01,789 --> 00:32:03,008 I mean, I love my job. 816 00:32:03,051 --> 00:32:04,748 You know, it's what I always wanted to do, 817 00:32:04,792 --> 00:32:07,012 but... 818 00:32:07,055 --> 00:32:08,230 sometimes, I feel like there should be more. 819 00:32:08,274 --> 00:32:09,318 Well... 820 00:32:10,493 --> 00:32:11,625 are you dating? 821 00:32:11,668 --> 00:32:14,454 No! No. 822 00:32:14,497 --> 00:32:16,586 I mean, it's not like anybody's asking me out, so... 823 00:32:16,630 --> 00:32:18,545 Well, it's the 21st century, Jenny. 824 00:32:18,588 --> 00:32:20,025 You can do the asking. 825 00:32:20,068 --> 00:32:21,852 Yeah, and if there was somebody that I really liked, 826 00:32:21,896 --> 00:32:23,071 I probably would, 827 00:32:23,115 --> 00:32:26,683 but... there isn't. 828 00:32:26,727 --> 00:32:29,643 Love has a very funny way of sneaking up on you, 829 00:32:29,686 --> 00:32:31,819 and if you keep your heart open, 830 00:32:31,862 --> 00:32:33,734 it just may surprise you. 831 00:32:40,175 --> 00:32:41,611 [Jenny]: Yeah. 832 00:32:43,004 --> 00:32:43,962 That's great. 833 00:32:44,005 --> 00:32:46,965 Okay, thank you. 834 00:32:47,008 --> 00:32:48,923 I have an appointment with a potential caterer tomorrow. 835 00:32:48,967 --> 00:32:50,316 Francisco. 836 00:32:50,359 --> 00:32:51,882 Oh. "Francisco" who? 837 00:32:51,926 --> 00:32:53,884 Just "Francisco." 838 00:32:53,928 --> 00:32:56,061 Well that's good, yeah! How'd you hear about him? 839 00:32:56,104 --> 00:32:57,584 Walt. 840 00:32:57,627 --> 00:32:59,586 He said that he catered one of his friends' weddings, 841 00:32:59,629 --> 00:33:01,022 and it was scrumptious. 842 00:33:04,939 --> 00:33:07,159 Are all these for Alice? 843 00:33:07,202 --> 00:33:08,334 Yep. 844 00:33:08,377 --> 00:33:10,640 The e-mail went out, like, two days ago! 845 00:33:10,684 --> 00:33:13,034 She's a popular lady. 846 00:33:13,078 --> 00:33:14,949 We're going to need a big tree. 847 00:33:14,993 --> 00:33:16,037 Oh, yeah. 848 00:33:16,081 --> 00:33:19,562 Goji bean, mint, and pumpkin seed. 849 00:33:19,606 --> 00:33:21,695 Now, that'll give you a taste of how I prepare food. 850 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 I can't predict 851 00:33:23,001 --> 00:33:24,089 what will be served the night of your party. 852 00:33:24,132 --> 00:33:26,221 Oh, so there's no set menu? 853 00:33:26,265 --> 00:33:27,657 It depends on what ingredients are available the day of. 854 00:33:27,701 --> 00:33:31,183 Seasonal and fresh... that's my motto. 855 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 Dig in. 856 00:33:32,793 --> 00:33:33,968 Thank you. 857 00:33:37,450 --> 00:33:39,060 Oh, my gosh! 858 00:33:39,104 --> 00:33:40,714 That's amazing, 859 00:33:40,757 --> 00:33:42,237 and I use that word sparingly. 860 00:33:43,499 --> 00:33:44,413 Thank you. 861 00:33:47,112 --> 00:33:48,939 Obviously, we'd love for you to cater the party. 862 00:33:48,983 --> 00:33:50,985 Are you available on the 20th? 863 00:33:51,029 --> 00:33:52,204 Ah, yeah. I had a cancellation. 864 00:33:52,247 --> 00:33:53,596 That's great. 865 00:33:56,643 --> 00:33:57,557 This is my budget. 866 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 I can't possibly do it for this little. 867 00:34:03,302 --> 00:34:05,260 It's all I have to work with. 868 00:34:05,304 --> 00:34:06,914 This will barely cover my costs. 869 00:34:06,957 --> 00:34:08,220 It's... 870 00:34:09,395 --> 00:34:11,049 Look, it's for a really special group of people. 871 00:34:11,092 --> 00:34:13,355 It's, um... 872 00:34:13,399 --> 00:34:15,096 for the nursing staff at Community Memorial, 873 00:34:15,140 --> 00:34:16,576 in the NICU. 874 00:34:16,619 --> 00:34:17,620 It's an acronym for... 875 00:34:17,664 --> 00:34:19,709 Neonatal Intensive Care Unit. 876 00:34:19,753 --> 00:34:20,623 Yeah, exactly. 877 00:34:20,667 --> 00:34:22,582 At Community Memorial? 878 00:34:22,625 --> 00:34:24,714 Yeah, and we just don't have the resources to... 879 00:34:24,758 --> 00:34:25,889 Mm. 880 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 When I was a kid, 881 00:34:28,979 --> 00:34:30,807 my baby brother was a patient there, 882 00:34:30,851 --> 00:34:32,200 and they saved his life. 883 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 Mm... 884 00:34:33,723 --> 00:34:36,074 It would be an honor to cater your party. 885 00:34:36,117 --> 00:34:37,553 -Really? -Mm-hmm. 886 00:34:38,641 --> 00:34:39,599 Thank you. 887 00:34:39,642 --> 00:34:40,817 You're welcome. 888 00:34:42,036 --> 00:34:43,037 Yeah, thank you so much. 889 00:34:43,081 --> 00:34:44,082 I can't wait! 890 00:34:44,125 --> 00:34:44,995 Oh! I'm sorry! 891 00:34:46,258 --> 00:34:47,433 -Hi. -Hi. 892 00:34:47,476 --> 00:34:49,130 It's you. 893 00:34:49,174 --> 00:34:50,088 All right, I'm not following you. 894 00:34:50,131 --> 00:34:51,524 I swear. 895 00:34:51,567 --> 00:34:52,525 I'm Christmas shopping. 896 00:34:52,568 --> 00:34:53,569 And I was just meeting 897 00:34:53,613 --> 00:34:54,483 with the caterer for the party. 898 00:34:54,527 --> 00:34:56,964 Oh, Francisco's! 899 00:34:57,007 --> 00:34:58,183 I know him. 900 00:34:58,226 --> 00:34:59,401 He catered my aunt's 60th. 901 00:34:59,445 --> 00:35:01,229 His food was the highlight of the party. 902 00:35:03,188 --> 00:35:05,625 Hey, Jenny Miller... 903 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 last time I saw you, 904 00:35:06,887 --> 00:35:08,671 I said some things that I'm sorry about. 905 00:35:08,715 --> 00:35:10,369 I was out of line. 906 00:35:12,022 --> 00:35:12,980 Well, maybe I was, too. 907 00:35:13,023 --> 00:35:14,634 I mean, it's no excuse, 908 00:35:14,677 --> 00:35:15,678 but my job sometimes, 909 00:35:15,722 --> 00:35:17,680 it makes me insensitive... 910 00:35:17,724 --> 00:35:18,812 Or, if you believe my sister Isabel, 911 00:35:18,855 --> 00:35:20,161 I'm too sensitive, 912 00:35:20,205 --> 00:35:21,945 and so then, I try to find ways to compensate. 913 00:35:21,989 --> 00:35:24,296 Like with a cartful of canned goods? 914 00:35:24,339 --> 00:35:27,908 Yeah, or saving poinsettias for a damsel in distress. 915 00:35:27,951 --> 00:35:30,824 Oh, I'm not a damsel, and I'm not in distress. 916 00:35:30,867 --> 00:35:32,130 That's good, 917 00:35:32,173 --> 00:35:33,653 because my jousting dragons skills are rusty. 918 00:35:35,350 --> 00:35:36,438 Um... 919 00:35:36,482 --> 00:35:38,788 Well, I should get back to work. 920 00:35:38,832 --> 00:35:39,789 Yeah, me, too. 921 00:35:39,833 --> 00:35:41,878 Yeah. 922 00:35:41,922 --> 00:35:44,229 -Are you... -Same... way. 923 00:35:46,883 --> 00:35:47,841 [Matt]: Amazing. His food is exceptional. 924 00:35:47,884 --> 00:35:49,364 He uses all, like, table stuff. 925 00:35:49,408 --> 00:35:50,452 And at cost! 926 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 And he's doing it at cost? 927 00:35:52,237 --> 00:35:53,977 That's very generous of him. 928 00:35:54,021 --> 00:35:55,065 I know. 929 00:35:55,109 --> 00:35:57,416 I'm not surprised, though. 930 00:35:57,459 --> 00:35:59,113 The things we do at Memorial, 931 00:35:59,157 --> 00:36:02,421 they have a very profound impact on people's lives. 932 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 And nobody does it better than Alice. 933 00:36:03,900 --> 00:36:05,250 Well, they don't. 934 00:36:05,293 --> 00:36:06,381 All right, you're not going to believe me, 935 00:36:06,425 --> 00:36:09,863 but if I could save Alice's job, I would. 936 00:36:09,906 --> 00:36:11,169 I would save everybody's. 937 00:36:11,212 --> 00:36:13,214 You're right. I don't believe you. 938 00:36:13,258 --> 00:36:15,216 Listen, Jenny, in the real world, sometimes, 939 00:36:15,260 --> 00:36:17,087 you've got to make tough decisions 940 00:36:17,131 --> 00:36:18,088 for the greater good, 941 00:36:18,132 --> 00:36:19,133 and it's not always fun. 942 00:36:19,177 --> 00:36:20,874 So you're a realist, and I'm not. 943 00:36:20,917 --> 00:36:21,918 No, no. 944 00:36:21,962 --> 00:36:22,876 What I'm saying 945 00:36:22,919 --> 00:36:24,138 is that you see your reality 946 00:36:24,182 --> 00:36:26,445 from a very certain angle. 947 00:36:26,488 --> 00:36:27,837 You're clear about that. 948 00:36:27,881 --> 00:36:28,882 You know your mind, 949 00:36:28,925 --> 00:36:29,839 and you stick to your guns. 950 00:36:29,883 --> 00:36:30,840 Well, so do you. 951 00:36:30,884 --> 00:36:32,015 So see? 952 00:36:32,059 --> 00:36:33,887 We're not that different, Jenny Miller. 953 00:36:36,194 --> 00:36:37,891 All right, I've got a serious question for you. 954 00:36:37,934 --> 00:36:38,761 Do you have a Christmas tree yet 955 00:36:38,805 --> 00:36:39,936 for your Christmas party? 956 00:36:39,980 --> 00:36:42,330 No, and we're going to need a big one. 957 00:36:42,374 --> 00:36:45,203 Okay, I know where you can get a great tree. 958 00:36:45,246 --> 00:36:46,552 Of course you do. 959 00:36:46,595 --> 00:36:47,596 No, no. 960 00:36:47,640 --> 00:36:48,945 I'm saying, 961 00:36:48,989 --> 00:36:51,383 I know where you can get a truly unbelievable tree 962 00:36:51,426 --> 00:36:53,211 for a truly unbelievable price. 963 00:36:53,254 --> 00:36:54,212 Yeah? 964 00:36:56,388 --> 00:36:57,911 Are you going to make me ask where? 965 00:36:57,954 --> 00:36:59,695 No, I'm going to make you come with me to go get it. 966 00:36:59,739 --> 00:37:00,827 Matt... 967 00:37:00,870 --> 00:37:02,481 Come on, we've got a nice thing going. 968 00:37:02,524 --> 00:37:03,699 I don't want to break up the momentum. 969 00:37:03,743 --> 00:37:04,961 [phone chimes] 970 00:37:05,005 --> 00:37:05,919 Jenny, I didn't come to Community 971 00:37:05,962 --> 00:37:06,920 to make enemies... 972 00:37:08,400 --> 00:37:11,185 especially not somebody like you. 973 00:37:11,229 --> 00:37:12,273 Come with me. Get to know me. 974 00:37:12,317 --> 00:37:15,320 See that I'm not such a bad guy. 975 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 Oh, I've got to get back to the hospital. 976 00:37:17,800 --> 00:37:19,280 Is everything okay? 977 00:37:19,324 --> 00:37:21,804 I don't know... uh, bye! 978 00:37:21,848 --> 00:37:22,979 Bye, Jenny. 979 00:37:26,331 --> 00:37:27,723 [Jenny]: Hey. 980 00:37:27,767 --> 00:37:28,942 Hey, um, they're with Alice. 981 00:37:32,337 --> 00:37:33,599 [Alice]: So we did, 982 00:37:33,642 --> 00:37:35,253 and, of course, you were our first call. 983 00:37:35,296 --> 00:37:36,341 [knocks gently] 984 00:37:36,384 --> 00:37:38,038 Hi. I got here as fast as I could. 985 00:37:38,081 --> 00:37:42,129 I was just walking the Bradleys through this. 986 00:37:42,172 --> 00:37:44,000 It's James' heart. 987 00:37:44,044 --> 00:37:46,307 It's common with pre-term infants. 988 00:37:46,351 --> 00:37:47,917 And the doctor performing the surgery 989 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 is the absolute best. 990 00:37:49,963 --> 00:37:52,487 She's done this procedure hundreds of times. 991 00:37:52,531 --> 00:37:53,662 Successfully. 992 00:37:54,968 --> 00:37:57,275 The best place for James to be is right here. 993 00:37:59,799 --> 00:38:01,627 When will the doctor do the surgery? 994 00:38:01,670 --> 00:38:03,063 First thing Monday morning. 995 00:38:04,804 --> 00:38:05,718 The 16th. 996 00:38:07,502 --> 00:38:08,547 Her birthday. 997 00:38:10,940 --> 00:38:11,898 Can we be there with James? 998 00:38:12,986 --> 00:38:14,509 No... 999 00:38:14,553 --> 00:38:16,816 but I will be with you, 1000 00:38:16,859 --> 00:38:17,730 every moment. 1001 00:38:34,399 --> 00:38:35,835 All right. Turn on the juice. 1002 00:38:39,360 --> 00:38:41,144 Wow! 1003 00:38:41,188 --> 00:38:42,450 Ho, ho, ho! 1004 00:38:42,494 --> 00:38:43,886 [Bob]: How does it look? 1005 00:38:43,930 --> 00:38:45,453 -Fabulous. -You nailed it, Bob. 1006 00:38:47,150 --> 00:38:48,674 Hey, wait a minute. Where's Rudolph? 1007 00:38:49,718 --> 00:38:51,851 Rudolf's not here? 1008 00:38:51,894 --> 00:38:53,026 No, he isn't. 1009 00:38:53,069 --> 00:38:54,462 Ah, he must be in the house somewhere. 1010 00:38:54,506 --> 00:38:55,420 I'll go get him. 1011 00:38:57,247 --> 00:38:58,553 Where'd you hide him? 1012 00:38:58,597 --> 00:39:00,773 In the garage, behind a few boxes. 1013 00:39:00,816 --> 00:39:02,340 Maybe he won't look there. 1014 00:39:02,383 --> 00:39:03,253 We can hope. 1015 00:39:05,081 --> 00:39:06,953 How is Christmas party planning? 1016 00:39:06,996 --> 00:39:08,041 Oh, it's coming along. 1017 00:39:08,084 --> 00:39:09,564 We're going to go get a tree tomorrow. 1018 00:39:09,608 --> 00:39:11,087 Oh, you need some help? 1019 00:39:11,131 --> 00:39:12,872 No, somebody from work is helping. 1020 00:39:12,915 --> 00:39:15,135 Oh, uh, Lauren? 1021 00:39:15,178 --> 00:39:16,310 Uh, Matt. His name's Matt. 1022 00:39:16,354 --> 00:39:18,660 You haven't mentioned Matt. 1023 00:39:18,704 --> 00:39:20,140 Well, that's 'cause he just started working there. 1024 00:39:20,183 --> 00:39:21,402 In NICU? 1025 00:39:21,446 --> 00:39:23,230 Business affairs. 1026 00:39:23,273 --> 00:39:25,014 You know him well enough to buy a Christmas tree already? 1027 00:39:25,058 --> 00:39:26,755 Mom... 1028 00:39:26,799 --> 00:39:28,409 He's just a friend. 1029 00:39:28,453 --> 00:39:29,497 Where'd you meet him? 1030 00:39:29,541 --> 00:39:32,413 At the hospital, where we both work. 1031 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 Oh. Someone introduced you? 1032 00:39:34,154 --> 00:39:35,634 Mom! 1033 00:39:35,677 --> 00:39:36,635 Sorry, am I asking too many questions? 1034 00:39:36,678 --> 00:39:38,201 You think? 1035 00:39:40,856 --> 00:39:42,031 Don't you think Bob did a great job? 1036 00:39:42,075 --> 00:39:44,033 [Jenny]: Yeah... 1037 00:39:44,077 --> 00:39:46,645 and you know what? I think I do miss Rudolph. 1038 00:39:46,688 --> 00:39:47,994 Me too. 1039 00:39:55,871 --> 00:39:59,092 Crawford's Hauling and Delivery at your service, ma'am. 1040 00:40:00,441 --> 00:40:01,877 Is this yours? 1041 00:40:01,921 --> 00:40:03,488 Eric's. It's for hauling all that playground equipment. 1042 00:40:05,272 --> 00:40:06,447 It looks like it could scale Mt. Everest. 1043 00:40:06,491 --> 00:40:08,971 Which will come in handy where we're going. 1044 00:40:10,408 --> 00:40:11,583 'Kay, where are we going? 1045 00:40:11,626 --> 00:40:13,062 Hop in and find out. 1046 00:40:22,855 --> 00:40:24,030 Buckle up. 1047 00:40:28,338 --> 00:40:32,342 [♪♪♪] 1048 00:40:39,045 --> 00:40:39,959 This is beautiful. 1049 00:40:40,002 --> 00:40:41,221 I know, 1050 00:40:41,264 --> 00:40:43,658 and it's only an hour outside of the city. 1051 00:40:43,702 --> 00:40:45,617 Wow. I've never even been up here. 1052 00:40:45,660 --> 00:40:47,270 Most people haven't. 1053 00:40:47,314 --> 00:40:48,794 You know, I used to hike here when I was a little kid. 1054 00:40:48,837 --> 00:40:50,360 Seems pretty off the beaten track 1055 00:40:50,404 --> 00:40:51,753 for a Christmas tree farm, though. 1056 00:40:53,015 --> 00:40:55,322 Who said anything about a Christmas tree farm? 1057 00:40:55,365 --> 00:40:56,976 Wait. What? 1058 00:40:59,544 --> 00:41:00,719 We're cutting down a tree? 1059 00:41:00,762 --> 00:41:03,025 Yeah, this place is crawling with them. 1060 00:41:03,069 --> 00:41:05,201 Yeah, but isn't that illegal? 1061 00:41:05,245 --> 00:41:06,202 Not if you have a permit. 1062 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 And do we have a permit? 1063 00:41:10,076 --> 00:41:12,078 Jenny Miller, do you not know me by now? 1064 00:41:13,906 --> 00:41:15,211 Of course, we have a permit! 1065 00:41:15,255 --> 00:41:16,430 Of course, we have a permit. 1066 00:41:19,520 --> 00:41:23,263 Uh, so am I supposed to use these? 1067 00:41:23,306 --> 00:41:24,612 You can if you want to. 1068 00:41:24,656 --> 00:41:25,744 I mean, you don't have to. 1069 00:41:25,787 --> 00:41:27,310 You can let me do all the work, 1070 00:41:27,354 --> 00:41:28,834 but I think that would be out of character, Jenny Miller. 1071 00:41:28,877 --> 00:41:30,096 You might be surprised. 1072 00:41:30,139 --> 00:41:33,099 I'd like to be surprised by you. 1073 00:41:33,142 --> 00:41:34,666 Then again, it might be me doing all the work, 1074 00:41:34,709 --> 00:41:36,189 and you just standing around. 1075 00:41:38,017 --> 00:41:39,671 Let's just find a tree first. 1076 00:41:39,714 --> 00:41:41,411 Which way? 1077 00:41:44,110 --> 00:41:46,808 Tell you what... 1078 00:41:46,852 --> 00:41:48,462 Let's go this way. 1079 00:41:50,029 --> 00:41:51,030 You have no idea where to find a Christmas tree, 1080 00:41:51,073 --> 00:41:52,161 do you? 1081 00:41:52,205 --> 00:41:54,686 That's all part of the adventure. 1082 00:41:54,729 --> 00:41:55,948 All right. 1083 00:42:34,160 --> 00:42:35,291 [Kate]: My darling Bob, 1084 00:42:35,335 --> 00:42:36,902 over the last 30 years, 1085 00:42:36,945 --> 00:42:39,600 you've worked so hard to make all my dreams a reality. 1086 00:42:39,644 --> 00:42:41,167 With this gift, 1087 00:42:41,210 --> 00:42:41,863 I hope I can make a forgotten dream of yours 1088 00:42:41,907 --> 00:42:43,604 come true. 1089 00:42:43,648 --> 00:42:45,214 I will love you forever. 1090 00:42:45,258 --> 00:42:47,173 Kate. 1091 00:42:58,053 --> 00:43:00,490 This one looks pleasantly plump. 1092 00:43:03,668 --> 00:43:05,408 How 'bout that one? 1093 00:43:05,452 --> 00:43:06,671 It's too small. 1094 00:43:06,714 --> 00:43:08,411 Shape is good, but it's too small. 1095 00:43:08,455 --> 00:43:10,936 Shape is good. It's too small. 1096 00:43:10,979 --> 00:43:12,024 What exactly are you looking for? 1097 00:43:12,067 --> 00:43:13,242 You know what? 1098 00:43:13,286 --> 00:43:14,504 I think I'm just going to know when I see it. 1099 00:43:15,723 --> 00:43:16,594 There it is. 1100 00:43:16,637 --> 00:43:17,986 Hallelujah. 1101 00:43:25,603 --> 00:43:28,127 This'll be perfect! 1102 00:43:28,170 --> 00:43:30,259 See, don't you think it was totally worth waiting for? 1103 00:43:31,783 --> 00:43:33,785 [gasps] 1104 00:43:33,828 --> 00:43:38,137 [♪♪♪] 1105 00:43:44,186 --> 00:43:45,753 Are you okay? 1106 00:43:50,715 --> 00:43:51,629 That's it. You're dead. 1107 00:44:03,858 --> 00:44:06,469 Hi, buddy. How are ya? 1108 00:44:06,513 --> 00:44:09,385 Hi! Look what I got! 1109 00:44:09,429 --> 00:44:11,039 Look what I got. 1110 00:44:11,083 --> 00:44:12,214 Yeah. Okay. 1111 00:44:19,874 --> 00:44:21,833 Let's see... 1112 00:44:21,876 --> 00:44:23,878 Let's see about this. 1113 00:44:24,966 --> 00:44:26,707 Okay. 1114 00:44:26,751 --> 00:44:28,187 Well... 1115 00:44:29,928 --> 00:44:36,543 ♪ ...Love is everywhere 1116 00:44:36,586 --> 00:44:40,503 ♪ Love is everywhere 1117 00:44:40,547 --> 00:44:43,202 [♪♪♪] 1118 00:44:43,245 --> 00:44:46,771 ♪ Love is everywhere 1119 00:44:54,822 --> 00:44:56,128 [Jenny]: I cannot believe 1120 00:44:56,171 --> 00:44:57,433 that we were able to get that tree to the truck. 1121 00:44:57,477 --> 00:44:58,739 It's teamwork. 1122 00:44:58,783 --> 00:44:59,740 And strong ropes. 1123 00:44:59,784 --> 00:45:00,741 Strong ropes. 1124 00:45:00,785 --> 00:45:01,829 By the way, 1125 00:45:01,873 --> 00:45:03,091 this hot chocolate is unbelievable. 1126 00:45:03,135 --> 00:45:04,049 -Right? -Yes. 1127 00:45:04,092 --> 00:45:05,441 This is amazing. 1128 00:45:05,485 --> 00:45:07,443 My dad used to get me to go hiking when I was a kid. 1129 00:45:07,487 --> 00:45:08,401 He'd bring me here on the way home. 1130 00:45:08,444 --> 00:45:10,142 It was used as a bribe. 1131 00:45:10,185 --> 00:45:11,056 You're not a hiker, hey? 1132 00:45:11,099 --> 00:45:12,579 Mm-mm. 1133 00:45:12,622 --> 00:45:14,233 I mean, I am now. I love hiking. 1134 00:45:14,276 --> 00:45:15,843 I love hiking more than I love hot chocolate, 1135 00:45:15,887 --> 00:45:18,977 but... I think that was his plan all along. 1136 00:45:19,020 --> 00:45:20,761 Smart guy. 1137 00:45:20,805 --> 00:45:21,849 He was a super smart guy. 1138 00:45:23,546 --> 00:45:24,460 I miss him. 1139 00:45:25,810 --> 00:45:26,767 Oh, is he gone? 1140 00:45:26,811 --> 00:45:28,769 Yeah, he, um... 1141 00:45:28,813 --> 00:45:30,684 he passed away a few years ago. 1142 00:45:30,728 --> 00:45:31,772 I'm sorry. 1143 00:45:31,816 --> 00:45:33,643 It's okay. It's why I'm back. 1144 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 I came back to be with my mom and my sister, Isabel. 1145 00:45:35,471 --> 00:45:36,559 Where were you? 1146 00:45:36,603 --> 00:45:38,039 I was in Boston. 1147 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 Went to college there, and just stayed put. 1148 00:45:39,998 --> 00:45:41,303 Do you miss it? 1149 00:45:41,347 --> 00:45:43,175 No. 1150 00:45:43,218 --> 00:45:44,089 This is more my speed. 1151 00:45:46,004 --> 00:45:47,962 All right, enough about me. 1152 00:45:48,006 --> 00:45:49,529 What's your secret, Jenny Miller? 1153 00:45:49,572 --> 00:45:52,097 Mom, dad, siblings, your pet... 1154 00:45:52,140 --> 00:45:53,446 Uh... 1155 00:45:53,489 --> 00:45:55,274 I'm an only child. 1156 00:45:55,317 --> 00:45:57,537 My parents live here. 1157 00:45:57,580 --> 00:45:58,973 Well, it's my mom and my step-dad. 1158 00:45:59,017 --> 00:46:01,715 My dad-dad died when I was an infant. 1159 00:46:02,977 --> 00:46:04,587 I'm sorry. 1160 00:46:04,631 --> 00:46:05,675 It's okay. I was young. 1161 00:46:05,719 --> 00:46:07,416 I don't remember him. 1162 00:46:07,460 --> 00:46:08,722 I bet that you do. 1163 00:46:08,766 --> 00:46:10,550 I bet you do. 1164 00:46:10,593 --> 00:46:13,074 Not the conscious you, but the subconscious you. 1165 00:46:13,118 --> 00:46:14,815 I just think that babies take in a lot. 1166 00:46:17,035 --> 00:46:19,254 I'm sorry! What do I know? 1167 00:46:19,298 --> 00:46:21,213 I'm talking about babies to a baby expert. 1168 00:46:21,256 --> 00:46:22,954 No, no. I think you know plenty. 1169 00:46:26,740 --> 00:46:27,697 All right. 1170 00:46:27,741 --> 00:46:29,830 Maybe we should go 1171 00:46:29,874 --> 00:46:31,919 before my sister closes Forever Young at Heart, 1172 00:46:31,963 --> 00:46:33,007 get the tree up. 1173 00:46:34,835 --> 00:46:36,837 I think... I think that before we go, 1174 00:46:36,881 --> 00:46:38,578 we have time for one more hot chocolate, maybe? 1175 00:46:38,621 --> 00:46:40,014 Oh, no, I don't think I could. 1176 00:46:40,058 --> 00:46:41,363 Okay. All right. 1177 00:46:41,407 --> 00:46:42,930 Matt Crawford, do you not know me at all by now? 1178 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 Hey, Sarah, 1179 00:46:46,673 --> 00:46:47,848 could we get two more hot chocolates, please? 1180 00:46:49,894 --> 00:46:52,897 [Isabel]: Bye. Bye. Thank you. 1181 00:46:52,940 --> 00:46:54,594 Goodnight. 1182 00:47:13,308 --> 00:47:14,353 Wow! 1183 00:47:14,396 --> 00:47:15,484 You guys, this looks amazing! 1184 00:47:15,528 --> 00:47:16,921 Yeah. 1185 00:47:16,964 --> 00:47:18,487 Thanks for letting us set up early. 1186 00:47:18,531 --> 00:47:19,662 No, thank you. 1187 00:47:19,706 --> 00:47:22,056 The customers are going to love this. 1188 00:47:22,100 --> 00:47:23,275 Now, would it be cool 1189 00:47:23,318 --> 00:47:25,059 if I came over on Thursday night, 1190 00:47:25,103 --> 00:47:26,234 the night before the party, to set up? 1191 00:47:26,278 --> 00:47:27,148 Of course. 1192 00:47:27,192 --> 00:47:28,149 [Jenny]: Great. 1193 00:47:28,193 --> 00:47:29,107 [Matt]: Eric. 1194 00:47:30,804 --> 00:47:32,284 Thank you for the loan. 1195 00:47:32,327 --> 00:47:33,241 Any time. 1196 00:47:33,285 --> 00:47:34,634 All right. Sis, see ya. 1197 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 Bye. 1198 00:47:36,288 --> 00:47:37,898 -Thank you again. -Thank you. 1199 00:47:37,942 --> 00:47:38,856 Have a good night. 1200 00:47:38,899 --> 00:47:40,596 Thanks. 1201 00:47:40,640 --> 00:47:42,294 -See you soon! -You bet. Take care. 1202 00:47:43,469 --> 00:47:45,514 -Here's your coat. -Thank you. 1203 00:47:45,558 --> 00:47:46,864 Well? 1204 00:47:46,907 --> 00:47:47,908 I can't tell. 1205 00:47:47,952 --> 00:47:49,170 I know! 1206 00:47:49,214 --> 00:47:50,258 Their body language is impossible to tell. 1207 00:47:50,302 --> 00:47:51,172 She seems nice. 1208 00:47:51,216 --> 00:47:52,217 Really nice, 1209 00:47:52,260 --> 00:47:53,435 but then again, 1210 00:47:53,479 --> 00:47:55,220 your brother is really picky... 1211 00:47:55,263 --> 00:47:56,177 like me. 1212 00:47:59,485 --> 00:48:02,053 Okay, smooth. 1213 00:48:02,096 --> 00:48:03,706 Really smooth. 1214 00:48:08,146 --> 00:48:09,582 [Jenny]: Thank you for today. 1215 00:48:09,625 --> 00:48:11,105 So you didn't find me to be too helpful? 1216 00:48:11,149 --> 00:48:12,150 Oh, once or twice. 1217 00:48:12,193 --> 00:48:14,630 So this friendship has a chance? 1218 00:48:14,674 --> 00:48:15,893 I won't rule it out. 1219 00:48:15,936 --> 00:48:17,807 In that case, do you skate? 1220 00:48:17,851 --> 00:48:19,940 Well, not to get all braggy on you, 1221 00:48:19,984 --> 00:48:22,769 but I'm kind of Ice-Castles-awesome on skates. 1222 00:48:22,812 --> 00:48:24,945 Snow Flake Rink has a two-for-one special 1223 00:48:24,989 --> 00:48:27,034 on Monday nights. 1224 00:48:27,078 --> 00:48:28,340 Let's meet to skate. 1225 00:48:28,383 --> 00:48:30,385 We'll continue our cost-cutting streak. 1226 00:48:30,429 --> 00:48:31,778 We could. 1227 00:48:31,821 --> 00:48:33,823 Great, so, um... 1228 00:48:33,867 --> 00:48:34,955 I will meet you there Monday at 8:00? 1229 00:48:34,999 --> 00:48:36,217 Sure, why not? 1230 00:48:36,261 --> 00:48:37,523 Then it's a... 1231 00:48:39,264 --> 00:48:40,787 I'll see you then. 1232 00:48:40,830 --> 00:48:42,876 Uh-huh, I will see you then. 1233 00:49:21,480 --> 00:49:22,829 Oh, well... 1234 00:49:37,061 --> 00:49:38,323 Does the operation usually take this long? 1235 00:49:38,366 --> 00:49:39,933 Yes. 1236 00:49:39,977 --> 00:49:41,456 This is completely normal. 1237 00:49:41,500 --> 00:49:43,632 I am sure that we're going to hear something any moment. 1238 00:49:44,982 --> 00:49:46,809 Oh! 1239 00:49:46,853 --> 00:49:47,985 I almost forgot. 1240 00:49:49,682 --> 00:49:51,205 Happy birthday. 1241 00:49:51,249 --> 00:49:52,206 You shouldn't have done that. 1242 00:49:52,250 --> 00:49:53,207 Too late. I already did. 1243 00:49:53,251 --> 00:49:54,165 Thank you. 1244 00:49:56,297 --> 00:49:57,168 [Jenny]: It's a baby book. 1245 00:49:58,778 --> 00:50:01,128 You can put pictures of James in there. 1246 00:50:01,172 --> 00:50:03,609 You can write down thoughts as you watch him grow. 1247 00:50:03,652 --> 00:50:04,566 Have you ever kept a diary? 1248 00:50:04,610 --> 00:50:05,654 No. 1249 00:50:05,698 --> 00:50:07,743 I did. Junior high. 1250 00:50:09,093 --> 00:50:10,485 It's so funny reading it now. 1251 00:50:10,529 --> 00:50:12,009 All those thoughts and feelings 1252 00:50:12,052 --> 00:50:13,662 that were so monumental at the time, 1253 00:50:13,706 --> 00:50:15,664 I don't even... 1254 00:50:15,708 --> 00:50:17,014 I don't even remember them anymore. 1255 00:50:18,580 --> 00:50:20,669 I don't think I could forget how I'm feeling now. 1256 00:50:20,713 --> 00:50:21,627 No, of course not. 1257 00:50:21,670 --> 00:50:24,325 How could you? 1258 00:50:24,369 --> 00:50:26,284 But writing about it might help you get through it. 1259 00:50:28,199 --> 00:50:29,852 Certainly helped me get through junior high. 1260 00:50:29,896 --> 00:50:32,420 Junior high was a bear, that's for sure. 1261 00:50:38,339 --> 00:50:40,776 [Doctor]: Everything went very well. 1262 00:50:53,920 --> 00:50:55,139 Hey! Hi! 1263 00:50:55,182 --> 00:50:57,793 Oh, Eric! Uh, Isabel! 1264 00:50:57,837 --> 00:50:59,491 I didn't know that you guys were going to be here. 1265 00:50:59,534 --> 00:51:01,449 Surprise! Double date. 1266 00:51:01,493 --> 00:51:02,885 Oh, no! Uh, not a date. 1267 00:51:02,929 --> 00:51:04,061 It's not a date! 1268 00:51:04,104 --> 00:51:05,105 Right. 1269 00:51:05,149 --> 00:51:07,064 Matt tells me 1270 00:51:07,107 --> 00:51:08,587 that you're an incredible skater. 1271 00:51:08,630 --> 00:51:09,805 Apparently. 1272 00:51:09,849 --> 00:51:11,155 I haven't seen her on the ice yet, so... 1273 00:51:11,198 --> 00:51:14,027 Matt'll give you a run for your money. 1274 00:51:14,071 --> 00:51:15,376 I did a little hockey in college. 1275 00:51:15,420 --> 00:51:16,464 Little? All-state. 1276 00:51:16,508 --> 00:51:18,379 Don't challenge him to a race. 1277 00:51:18,423 --> 00:51:20,816 Well, I wasn't going to race. 1278 00:51:20,860 --> 00:51:21,730 I was just going to skate. 1279 00:51:21,774 --> 00:51:23,080 That's good... 1280 00:51:23,123 --> 00:51:24,951 'cause I'd whoop you out there. 1281 00:51:26,170 --> 00:51:27,171 Oh, really? That's interesting. 1282 00:51:27,214 --> 00:51:28,998 And the gauntlet has been thrown. 1283 00:51:29,042 --> 00:51:30,565 Oh, my gosh. 1284 00:51:30,609 --> 00:51:31,827 What? 1285 00:51:31,871 --> 00:51:33,002 Alice! 1286 00:51:33,046 --> 00:51:34,265 That's Alice Shelby? 1287 00:51:34,308 --> 00:51:36,136 I'll be right back. 1288 00:51:36,180 --> 00:51:37,355 Who's Alice Shelby? 1289 00:51:37,398 --> 00:51:39,139 It's Jenny's supervisor from work. 1290 00:51:39,183 --> 00:51:40,271 The one you fired? 1291 00:51:40,314 --> 00:51:41,620 Yeah. 1292 00:51:41,663 --> 00:51:42,534 Awkward. 1293 00:51:44,188 --> 00:51:45,189 Hi! 1294 00:51:45,232 --> 00:51:46,712 Jenny! 1295 00:51:46,755 --> 00:51:48,583 I didn't know you skate! 1296 00:51:48,627 --> 00:51:51,064 I don't, but I've always wanted to. 1297 00:51:51,108 --> 00:51:52,718 Now I have the time to learn. 1298 00:51:52,761 --> 00:51:54,111 Oh, right. 1299 00:51:54,154 --> 00:51:55,286 Are you here alone? 1300 00:51:55,329 --> 00:51:57,201 Yeah. You? 1301 00:51:57,244 --> 00:51:59,768 Um... I'm just here with some friends. 1302 00:51:59,812 --> 00:52:01,030 Oh... 1303 00:52:03,076 --> 00:52:05,122 Is that Matt Crawford? The new CFO? 1304 00:52:05,165 --> 00:52:07,124 Yeah, you guys have met? 1305 00:52:07,167 --> 00:52:10,518 No. Someone pointed him out to me in the cafeteria, 1306 00:52:10,562 --> 00:52:11,737 but I would like to. Introduce me. 1307 00:52:11,780 --> 00:52:13,565 Well, okay. 1308 00:52:13,608 --> 00:52:15,306 Um... Matt? 1309 00:52:15,349 --> 00:52:17,699 Uh, Eric... Isabel... 1310 00:52:17,743 --> 00:52:18,831 this is Alice. 1311 00:52:18,874 --> 00:52:19,919 Hi. 1312 00:52:19,962 --> 00:52:20,746 [Alice]: Nice to meet you... 1313 00:52:22,226 --> 00:52:23,531 and I'm not going to be coy, Matt. 1314 00:52:23,575 --> 00:52:24,445 I know who you are. 1315 00:52:25,968 --> 00:52:27,013 Hi, Alice. 1316 00:52:28,101 --> 00:52:29,058 [Isabel]: Alice? 1317 00:52:29,102 --> 00:52:30,059 It was nice to meet you. 1318 00:52:30,103 --> 00:52:31,017 Yeah. Nice meeting you. 1319 00:52:31,060 --> 00:52:31,887 We're just... 1320 00:52:31,931 --> 00:52:34,542 All right, have fun. 1321 00:52:34,586 --> 00:52:35,717 Should I... Should I go, too? 1322 00:52:35,761 --> 00:52:37,241 Don't be silly. 1323 00:52:37,284 --> 00:52:39,808 We all have a job to do, 1324 00:52:39,852 --> 00:52:40,896 and I lost mine 1325 00:52:40,940 --> 00:52:42,333 just because you were doing yours. 1326 00:52:42,376 --> 00:52:43,464 That's life, 1327 00:52:43,508 --> 00:52:45,945 and it really was very nice to meet you. 1328 00:52:47,816 --> 00:52:50,645 So, now I have to go find my instructor, 1329 00:52:50,689 --> 00:52:53,953 and when you see me out there on the ice... 1330 00:52:53,996 --> 00:52:54,954 don't laugh. 1331 00:52:54,997 --> 00:52:55,955 Oh... 1332 00:52:59,915 --> 00:53:02,135 Okay. Wow. 1333 00:53:02,179 --> 00:53:03,049 I know. I told you, she's amazing. 1334 00:53:03,092 --> 00:53:04,398 I'm a believer. 1335 00:53:04,442 --> 00:53:05,660 Are you having second thoughts there, hatchet man? 1336 00:53:05,704 --> 00:53:07,140 'Cause she may be letting you off the hook, 1337 00:53:07,184 --> 00:53:08,141 but I'm not. 1338 00:53:08,185 --> 00:53:09,229 Yeah, see, 1339 00:53:09,273 --> 00:53:10,970 I'd be disappointed if you did. 1340 00:53:11,013 --> 00:53:13,015 So, all-state hockey, hey? 1341 00:53:13,059 --> 00:53:14,887 Long time ago. 1342 00:53:14,930 --> 00:53:16,410 I'm way off my game. 1343 00:53:16,454 --> 00:53:17,803 Well, let's find out. 1344 00:53:21,372 --> 00:53:23,243 You're not going to out-race me if you just stand there. 1345 00:53:26,768 --> 00:53:29,206 ♪ Give me back the Christmas that I know ♪ 1346 00:53:29,249 --> 00:53:33,471 ♪ Hanging off the tree and mistletoe ♪ 1347 00:53:33,514 --> 00:53:35,473 ♪ I'll meet you there 1348 00:53:35,516 --> 00:53:38,476 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1349 00:53:38,519 --> 00:53:40,739 ♪ Give me back the Yuletide that I miss ♪ 1350 00:53:40,782 --> 00:53:44,656 ♪ Sweep off the dust from Old Saint Nick ♪ 1351 00:53:44,699 --> 00:53:47,006 ♪ He's got the gifts 1352 00:53:47,049 --> 00:53:50,227 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1353 00:53:50,270 --> 00:53:52,011 ♪ All I want for Christmas 1354 00:53:52,054 --> 00:53:58,887 ♪ All my people coming home... 1355 00:53:58,931 --> 00:54:00,324 Sorry! 1356 00:54:00,367 --> 00:54:02,674 ♪ All I want for Christmas 1357 00:54:02,717 --> 00:54:04,545 ♪ Is the Christmas that I know... ♪ 1358 00:54:08,245 --> 00:54:09,681 I'm going to be sore tomorrow. 1359 00:54:09,724 --> 00:54:11,248 Ugh, you and me both. 1360 00:54:11,291 --> 00:54:13,380 Hey, by the way, I declare a tie. 1361 00:54:13,424 --> 00:54:16,601 Oh, come on, Eric! I totally won. 1362 00:54:16,644 --> 00:54:18,907 Somebody's in serious denial. 1363 00:54:18,951 --> 00:54:20,996 Okay, it is not about winning or losing. 1364 00:54:21,040 --> 00:54:22,607 It is about enjoying yourself. 1365 00:54:22,650 --> 00:54:23,608 Right? 1366 00:54:23,651 --> 00:54:24,739 Nah. 1367 00:54:27,220 --> 00:54:29,875 I have really enjoyed meeting you all, 1368 00:54:29,918 --> 00:54:30,919 and I want to thank you 1369 00:54:30,963 --> 00:54:32,878 for not knocking me over out there. 1370 00:54:32,921 --> 00:54:34,967 You are going to be out-racing us soon. 1371 00:54:35,010 --> 00:54:36,490 Well, I doubt that, 1372 00:54:36,534 --> 00:54:39,145 but I can only get better, 1373 00:54:39,188 --> 00:54:42,409 and it has been really great to tackle something new. 1374 00:54:42,453 --> 00:54:45,456 Come on. I need my beauty rest. 1375 00:54:45,499 --> 00:54:47,066 I've got to get home, too. 1376 00:54:47,109 --> 00:54:49,329 Dudley needs his bedtime walk. 1377 00:54:49,373 --> 00:54:50,504 Of course. 1378 00:54:50,548 --> 00:54:51,636 I'll see you in the morning. 1379 00:54:51,679 --> 00:54:52,637 See you tomorrow. 1380 00:54:52,680 --> 00:54:54,682 Goodnight, Matt. 1381 00:54:54,726 --> 00:54:56,293 Goodnight, Alice. 1382 00:54:56,336 --> 00:54:58,773 Come on, I'll walk you to your car. 1383 00:54:59,905 --> 00:55:02,211 Well, you were very good at ice skating. 1384 00:55:02,255 --> 00:55:04,213 Like, Michelle Kwan... 1385 00:55:04,257 --> 00:55:06,128 Yeah, you weren't so bad yourself. 1386 00:55:06,172 --> 00:55:07,347 Thanks. 1387 00:55:07,391 --> 00:55:09,784 Hey, I've been thinking... 1388 00:55:09,828 --> 00:55:12,091 and I want to tell you something. 1389 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 Um, I've been giving a lot of thought 1390 00:55:13,397 --> 00:55:14,223 to the hospital business... 1391 00:55:14,267 --> 00:55:15,486 Hey! 1392 00:55:15,529 --> 00:55:16,661 Sorry, about hospitals. 1393 00:55:16,704 --> 00:55:18,097 Thank you. 1394 00:55:18,140 --> 00:55:19,359 And what I've come to realize 1395 00:55:19,403 --> 00:55:20,708 is that we are in customer service. 1396 00:55:20,752 --> 00:55:23,668 In fact, we are in the ultimate customer service. 1397 00:55:23,711 --> 00:55:24,799 How do you mean? 1398 00:55:24,843 --> 00:55:26,148 Well, the way 1399 00:55:26,192 --> 00:55:27,933 that doctors and nurses and staff treat patients 1400 00:55:27,976 --> 00:55:29,369 on a personal level 1401 00:55:29,413 --> 00:55:30,936 is as important as how they treat them 1402 00:55:30,979 --> 00:55:31,893 on a medical level. 1403 00:55:31,937 --> 00:55:33,199 That's for sure. 1404 00:55:33,242 --> 00:55:35,288 It's all about a deft touch and a big heart. 1405 00:55:35,332 --> 00:55:36,594 Sure is. 1406 00:55:36,637 --> 00:55:37,551 And meeting Alice tonight, 1407 00:55:37,595 --> 00:55:40,380 and just for a few minutes, I... 1408 00:55:40,424 --> 00:55:42,556 I see that she's all about deft touch and a big heart. 1409 00:55:42,600 --> 00:55:43,557 I get that, 1410 00:55:43,601 --> 00:55:45,167 and losing her 1411 00:55:45,211 --> 00:55:47,039 would be like losing a lifetime of experience 1412 00:55:47,082 --> 00:55:48,736 in quality customer service. 1413 00:55:48,780 --> 00:55:50,956 That'd be hard to replace. 1414 00:55:50,999 --> 00:55:53,175 Wow. 1415 00:55:53,219 --> 00:55:55,613 You really have been catching up on the hospital business. 1416 00:55:58,529 --> 00:56:00,400 It's nice... 1417 00:56:00,444 --> 00:56:02,489 us not, you know, bumping heads, or at least, not as often. 1418 00:56:03,534 --> 00:56:04,578 Yeah. 1419 00:56:04,622 --> 00:56:05,666 The headaches... 1420 00:56:05,710 --> 00:56:06,885 It's like playing hockey again. 1421 00:56:10,889 --> 00:56:12,238 All right, I've got to go. It's getting late. 1422 00:56:12,281 --> 00:56:13,761 Early morning tomorrow. 1423 00:56:13,805 --> 00:56:15,154 Hey, when you're done with your shift, 1424 00:56:15,197 --> 00:56:16,416 maybe I pick you up, take you out to dinner? 1425 00:56:16,460 --> 00:56:18,549 Maybe we can finish this conversation. 1426 00:56:19,680 --> 00:56:21,160 Yeah, I'd like that. 1427 00:56:21,203 --> 00:56:22,814 Good, then it's a plan. 1428 00:56:22,857 --> 00:56:24,685 No, um... 1429 00:56:24,729 --> 00:56:26,383 It's a date. 1430 00:56:28,123 --> 00:56:30,169 [kisses] 1431 00:56:30,212 --> 00:56:31,431 And I totally whupped you on that ice today. 1432 00:56:31,475 --> 00:56:32,432 [laughs] 1433 00:56:32,476 --> 00:56:34,042 Goodnight, Jenny Miller. 1434 00:56:34,086 --> 00:56:35,348 Night! 1435 00:56:52,104 --> 00:56:53,627 Morning! 1436 00:56:53,671 --> 00:56:54,759 Good morning! 1437 00:56:54,802 --> 00:56:55,716 There's coffee. 1438 00:56:55,760 --> 00:56:57,196 Ooh, thank you. 1439 00:56:57,239 --> 00:56:58,458 You got in late last night. 1440 00:56:58,502 --> 00:56:59,546 10:00? 1441 00:56:59,590 --> 00:57:00,547 It's not that late. 1442 00:57:00,591 --> 00:57:02,027 Uh, it is for you. 1443 00:57:02,070 --> 00:57:05,073 That's a sad commentary on my social life. 1444 00:57:05,117 --> 00:57:06,423 Wait, do you have a social life? 1445 00:57:06,466 --> 00:57:08,860 I might. 1446 00:57:08,903 --> 00:57:09,861 Tell me everything, and leave out nothing. 1447 00:57:09,904 --> 00:57:11,558 Ugh! 1448 00:57:11,602 --> 00:57:12,516 I like him... 1449 00:57:13,821 --> 00:57:16,998 and we're going out again tonight, so... 1450 00:57:17,042 --> 00:57:18,130 we'll see how it goes. 1451 00:57:18,173 --> 00:57:21,568 Wow, you wild, romantic, impetuous fools. 1452 00:57:21,612 --> 00:57:23,178 Considering that I wanted to throttle the guy 1453 00:57:23,222 --> 00:57:24,397 two and a half weeks ago, 1454 00:57:24,441 --> 00:57:27,052 I think we're moving plenty fast enough. 1455 00:57:27,095 --> 00:57:28,880 I think you should stay out past 11:00, 1456 00:57:28,923 --> 00:57:30,142 spread your wings a little next time. 1457 00:57:30,185 --> 00:57:31,273 Oh, my goodness! Are these still coming in? 1458 00:57:31,317 --> 00:57:32,579 Yeah... oh, I was going to ask you, 1459 00:57:32,623 --> 00:57:35,190 Should we take them out of the envelope 1460 00:57:35,234 --> 00:57:36,453 before we pin them to the tree? 1461 00:57:36,496 --> 00:57:37,366 Otherwise, it's going to take Alice forever 1462 00:57:37,410 --> 00:57:39,586 to open all these. 1463 00:57:39,630 --> 00:57:41,153 Mm, that's a good point. 1464 00:57:41,196 --> 00:57:42,197 Yeah, do it. 1465 00:57:42,241 --> 00:57:43,111 -Okay. -[phone chimes] 1466 00:57:44,548 --> 00:57:46,375 Is that Matt? 1467 00:57:47,986 --> 00:57:49,509 No... it's Walt. 1468 00:57:49,553 --> 00:57:50,902 Oh. 1469 00:57:50,945 --> 00:57:52,730 Oh, he has the night shift tonight, 1470 00:57:52,773 --> 00:57:54,383 but the Pop Warner team he coaches 1471 00:57:54,427 --> 00:57:55,515 is having its final game, 1472 00:57:55,559 --> 00:57:57,474 so he wants me to sub. 1473 00:57:57,517 --> 00:57:59,040 Please tell me you're not going to say yes. 1474 00:57:59,084 --> 00:58:00,477 What? Of course I am. 1475 00:58:00,520 --> 00:58:01,521 What about your date? 1476 00:58:01,565 --> 00:58:03,480 My date can wait 'til tomorrow. 1477 00:58:05,307 --> 00:58:06,526 Unless, of course, you want to work tonight? 1478 00:58:06,570 --> 00:58:08,528 Oh, um, yeah. 1479 00:58:08,572 --> 00:58:09,877 Have a wonderful evening at the hospital. 1480 00:58:11,488 --> 00:58:12,314 Thanks. 1481 00:58:13,446 --> 00:58:14,360 [phone rings] 1482 00:58:16,449 --> 00:58:18,146 Hi. Is this Michelle Kwan? 1483 00:58:18,190 --> 00:58:20,322 [chuckles] My childhood hero. 1484 00:58:20,366 --> 00:58:21,933 [laughs] 1485 00:58:21,976 --> 00:58:24,762 You know, I was always more of a Tara Lipinski fan myself. 1486 00:58:24,805 --> 00:58:27,199 Hey, listen, I can't do dinner tonight. 1487 00:58:27,242 --> 00:58:28,330 I have to work. 1488 00:58:28,374 --> 00:58:30,724 Oh, that's okay. How about lunch instead? 1489 00:58:30,768 --> 00:58:32,726 Ooh, I can't. I have lunch with my mom. 1490 00:58:32,770 --> 00:58:34,902 How about tomorrow night? 1491 00:58:34,946 --> 00:58:36,730 Yeah, tomorrow night. 1492 00:58:36,774 --> 00:58:37,688 Have fun with your mom. 1493 00:58:37,731 --> 00:58:38,993 Thank you! Bye. 1494 00:58:54,879 --> 00:58:56,184 [phone rings] 1495 00:58:56,228 --> 00:58:57,403 Hello? 1496 00:58:57,446 --> 00:59:00,275 Hi, uh, I'm trying to reach Jenny Miller. 1497 00:59:00,319 --> 00:59:01,929 This is Jenny Miller. 1498 00:59:01,973 --> 00:59:03,757 Hi. My name is Greg Carter. 1499 00:59:03,801 --> 00:59:04,802 You don't know me, 1500 00:59:04,845 --> 00:59:07,718 but, um... I got your e-mail 1501 00:59:07,761 --> 00:59:09,284 about Alice Shelby's retirement party. 1502 00:59:09,328 --> 00:59:11,548 I'm one of her angels. 1503 00:59:11,591 --> 00:59:13,375 That's great! Did you manage to send a card? 1504 00:59:13,419 --> 00:59:14,725 Yeah, um... 1505 00:59:14,768 --> 00:59:15,813 and I was just curious, 1506 00:59:15,856 --> 00:59:16,814 when is she leaving the hospital? 1507 00:59:17,815 --> 00:59:18,816 The first of the year. 1508 00:59:18,859 --> 00:59:19,904 Do you think it would be okay 1509 00:59:19,947 --> 00:59:22,123 if I dropped by the NICU before then, 1510 00:59:22,167 --> 00:59:24,561 to wish her well in person? 1511 00:59:24,604 --> 00:59:26,519 I am sure she would love that. 1512 00:59:26,563 --> 00:59:28,565 Great... 1513 00:59:28,608 --> 00:59:29,827 and don't mention anything, okay? 1514 00:59:29,870 --> 00:59:31,263 I want it to be a surprise. 1515 00:59:31,306 --> 00:59:34,353 Greg, you've given me a great idea. 1516 00:59:34,396 --> 00:59:35,397 I'll text you later. 1517 00:59:35,441 --> 00:59:36,224 Great. 1518 00:59:40,707 --> 00:59:41,665 [Jenny]: I hope you and Dad can make it 1519 00:59:41,708 --> 00:59:43,188 to the Christmas party. 1520 00:59:43,231 --> 00:59:44,450 [Kate]: I thought you were on a tight budget. 1521 00:59:44,493 --> 00:59:46,626 Yeah, well, I managed to cut some corners, 1522 00:59:46,670 --> 00:59:49,368 and I really just want you guys to meet Alice before she goes. 1523 00:59:49,411 --> 00:59:50,499 Okay, sure. 1524 00:59:50,543 --> 00:59:51,500 I'll bring my Christmas cookies. 1525 00:59:51,544 --> 00:59:53,111 Yes! My ruse worked. 1526 00:59:54,765 --> 00:59:56,636 Under the heading of "none of my business," 1527 00:59:56,680 --> 00:59:59,639 how was Christmas tree shopping with your friend, Matt? 1528 00:59:59,683 --> 01:00:02,250 Um, pretty great, actually. 1529 01:00:02,294 --> 01:00:05,384 We went into the forest, we got our own tree, 1530 01:00:05,427 --> 01:00:06,951 and then he took me to this roadside diner, 1531 01:00:06,994 --> 01:00:08,256 where we had really good hot chocolate. 1532 01:00:08,300 --> 01:00:09,431 Are you going to see him again? 1533 01:00:11,129 --> 01:00:13,131 I already did. 1534 01:00:13,174 --> 01:00:14,393 We went ice skating yesterday, 1535 01:00:14,436 --> 01:00:15,176 and we're going to go for dinner tomorrow. 1536 01:00:15,220 --> 01:00:17,439 Okay, this is major news. 1537 01:00:17,483 --> 01:00:19,659 Mom, we're still just getting to know each other, okay? 1538 01:00:19,703 --> 01:00:21,400 And enjoying every minute of it, it seems. 1539 01:00:21,443 --> 01:00:23,184 Yes. 1540 01:00:23,228 --> 01:00:24,490 Yeah, there were bumps at first, 1541 01:00:24,533 --> 01:00:27,667 but... I am really enjoying it. 1542 01:00:27,711 --> 01:00:28,929 What's he like? 1543 01:00:28,973 --> 01:00:29,974 He's funny... 1544 01:00:30,017 --> 01:00:32,672 um, thoughtful... 1545 01:00:32,716 --> 01:00:34,195 he's a really good skater, 1546 01:00:34,239 --> 01:00:37,372 and, as Lauren never tires of pointing out, 1547 01:00:37,416 --> 01:00:38,809 he's... quite handsome. 1548 01:00:40,941 --> 01:00:42,160 And what about the bumps? 1549 01:00:43,857 --> 01:00:45,424 I think it just took me a while to figure out who he really is. 1550 01:00:45,467 --> 01:00:47,426 You really like this guy. 1551 01:00:47,469 --> 01:00:48,688 I really do. 1552 01:01:02,049 --> 01:01:03,398 [Jenny]: Hey! 1553 01:01:03,442 --> 01:01:04,661 What are you doing here? 1554 01:01:04,704 --> 01:01:06,663 I am reporting for duty. 1555 01:01:06,706 --> 01:01:08,577 How are our patients? 1556 01:01:08,621 --> 01:01:10,797 Stable and sleeping, 1557 01:01:10,841 --> 01:01:12,190 and little baby James is recovering 1558 01:01:12,233 --> 01:01:13,539 as well as any baby I've ever seen. 1559 01:01:13,582 --> 01:01:14,932 That's wonderful. 1560 01:01:14,975 --> 01:01:17,717 I thought Ashley was doing the graveyard tonight. 1561 01:01:17,761 --> 01:01:19,371 I gave her the night off. 1562 01:01:19,414 --> 01:01:20,372 Why? 1563 01:01:22,461 --> 01:01:23,810 Because I like the graveyard shift. 1564 01:01:23,854 --> 01:01:25,943 I always have... 1565 01:01:25,986 --> 01:01:27,901 although I'm not crazy about the name. 1566 01:01:27,945 --> 01:01:29,381 [chuckles] 1567 01:01:29,424 --> 01:01:31,775 Does seem inappropriate for a hospital, doesn't it? 1568 01:01:31,818 --> 01:01:33,559 It's just so quiet this time of night. 1569 01:01:33,602 --> 01:01:36,170 It's peaceful... 1570 01:01:36,214 --> 01:01:38,433 and you can almost forget that this is a place 1571 01:01:38,477 --> 01:01:40,435 where people are sick and hurting. 1572 01:01:41,915 --> 01:01:43,743 Yeah, I know what you mean. 1573 01:01:43,787 --> 01:01:45,223 And this time of year, 1574 01:01:45,266 --> 01:01:48,661 it always reminds me of that other midnight clear... 1575 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 and how special Christmas is. 1576 01:01:54,014 --> 01:01:56,364 This Christmas feels bittersweet. 1577 01:01:58,497 --> 01:01:59,716 Sweet 1578 01:01:59,759 --> 01:02:02,762 because of your new friend in business affairs? 1579 01:02:02,806 --> 01:02:05,243 And bitter because of what he was forced to do. 1580 01:02:08,637 --> 01:02:10,378 I don't want to leave, Jen. 1581 01:02:10,422 --> 01:02:12,076 I will admit that, 1582 01:02:12,119 --> 01:02:13,730 and I certainly never imagined myself leaving. 1583 01:02:14,861 --> 01:02:16,297 No, none of us did. 1584 01:02:16,341 --> 01:02:17,690 It's probably time. 1585 01:02:19,823 --> 01:02:21,781 I'm getting fewer Christmas cards from angels 1586 01:02:21,825 --> 01:02:22,739 this year. 1587 01:02:23,740 --> 01:02:25,089 Oh? 1588 01:02:25,132 --> 01:02:26,699 Yeah. It's a message, I think. 1589 01:02:28,440 --> 01:02:29,571 Life moves on. 1590 01:02:29,615 --> 01:02:31,965 They have, so... 1591 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 so should I. 1592 01:02:33,358 --> 01:02:34,533 It's just the natural order. 1593 01:02:35,882 --> 01:02:37,101 I don't know about that. 1594 01:02:38,755 --> 01:02:39,930 By the way, 1595 01:02:39,973 --> 01:02:42,323 although no one's asked for my input yet, 1596 01:02:42,367 --> 01:02:43,629 if they do, 1597 01:02:43,672 --> 01:02:45,718 I'm going to recommend you as my replacement. 1598 01:02:45,762 --> 01:02:48,329 What? Me! 1599 01:02:48,373 --> 01:02:50,462 Uh, no, no. I'm not qualified. 1600 01:02:50,505 --> 01:02:52,594 Of course you are. 1601 01:02:52,638 --> 01:02:54,814 You are smart, and you're dedicated, 1602 01:02:54,858 --> 01:02:56,381 and you're compassionate, 1603 01:02:56,424 --> 01:02:57,556 and you're quick on your feet, 1604 01:02:57,599 --> 01:02:58,513 you're great with people... 1605 01:02:58,557 --> 01:03:00,124 Okay, that's enough. 1606 01:03:00,167 --> 01:03:01,386 And self-effacing. 1607 01:03:02,517 --> 01:03:03,649 Goodnight, Alice. 1608 01:03:07,000 --> 01:03:08,175 Goodnight, Jen. 1609 01:03:11,309 --> 01:03:13,050 [train whistle toots] 1610 01:03:13,093 --> 01:03:14,007 [bell rings] 1611 01:03:14,051 --> 01:03:15,792 Hey. 1612 01:03:17,532 --> 01:03:18,359 So I'm betting that after a long shift, 1613 01:03:18,403 --> 01:03:19,491 you're hungry. 1614 01:03:19,534 --> 01:03:22,102 Frankly, I couldn't wait 'til tomorrow. 1615 01:03:22,146 --> 01:03:24,365 [laughs] 1616 01:03:24,409 --> 01:03:26,324 It's midnight! Is anything open? 1617 01:03:26,367 --> 01:03:27,847 For us, there is. Come on. 1618 01:03:30,545 --> 01:03:32,417 Oh, my goodness. 1619 01:03:32,460 --> 01:03:34,985 Ah! Do you even know how to drive this thing? 1620 01:03:35,028 --> 01:03:37,509 Um... no... 1621 01:03:37,552 --> 01:03:38,553 but don't tell Eric. 1622 01:03:38,597 --> 01:03:39,641 [engine starts] 1623 01:03:43,558 --> 01:03:45,865 All right, are you ready? 1624 01:03:47,867 --> 01:03:48,737 [train whistle toots] 1625 01:04:04,449 --> 01:04:06,016 [Jenny]: Oh, my goodness, there's more. 1626 01:04:06,059 --> 01:04:08,888 [Francisco]: Etoile de Noel... 1627 01:04:08,932 --> 01:04:11,848 It's beautiful. Thank you, Francisco. 1628 01:04:11,891 --> 01:04:13,980 Oh, my aunt Maya, she says hello. 1629 01:04:14,024 --> 01:04:15,590 Oh, tell her I say hi. 1630 01:04:15,634 --> 01:04:17,157 -Enjoy. -Thank you. 1631 01:04:17,201 --> 01:04:18,680 I can't even... this is... 1632 01:04:18,724 --> 01:04:19,725 It looks amazing. 1633 01:04:19,768 --> 01:04:21,074 Amazing. 1634 01:04:21,118 --> 01:04:22,293 All right, um, 1635 01:04:22,336 --> 01:04:23,816 lights on your Christmas tree... 1636 01:04:23,860 --> 01:04:24,861 white lights, or colored lights? 1637 01:04:24,904 --> 01:04:25,992 White lights. 1638 01:04:26,036 --> 01:04:27,907 Classic girl. 1639 01:04:27,951 --> 01:04:29,648 What's your favorite Christmas carol? 1640 01:04:29,691 --> 01:04:31,432 "Joy To The World." 1641 01:04:31,476 --> 01:04:32,651 "Silent Night." 1642 01:04:32,694 --> 01:04:34,696 Favorite Christmas pop song? 1643 01:04:36,046 --> 01:04:37,003 "Jingle Bell Rock." 1644 01:04:38,483 --> 01:04:39,527 "Little St. Nick." 1645 01:04:40,702 --> 01:04:41,660 Favorite Christmas movie 1646 01:04:41,703 --> 01:04:42,922 Oh, easy. 1647 01:04:42,966 --> 01:04:44,576 It's a Wonderful Life. 1648 01:04:44,619 --> 01:04:46,404 If you'd said anything else, I'd be out of here. 1649 01:04:46,447 --> 01:04:49,886 New Year's resolution that you can never keep? 1650 01:04:49,929 --> 01:04:52,236 Oh, my goodness. Where to start? 1651 01:04:52,279 --> 01:04:53,933 Me too. 1652 01:04:53,977 --> 01:04:56,588 A list, like, a mile long. 1653 01:04:56,631 --> 01:04:59,156 New Year's resolution that you plan to make this year? 1654 01:04:59,199 --> 01:05:01,549 I think I'm going to keep that one to myself. 1655 01:05:01,593 --> 01:05:03,812 Probably a good idea. 1656 01:05:03,856 --> 01:05:04,901 Don't want to jinx it. 1657 01:05:06,772 --> 01:05:07,686 It's a New Year's resolution 1658 01:05:07,729 --> 01:05:09,731 that I plan on keeping. 1659 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 Me, too. 1660 01:05:26,618 --> 01:05:27,488 That's a good start. 1661 01:05:31,101 --> 01:05:35,888 [♪♪♪] 1662 01:05:35,932 --> 01:05:39,631 ♪ The best time of year is finally here ♪ 1663 01:05:39,674 --> 01:05:40,937 Let's do it! 1664 01:05:40,980 --> 01:05:44,027 ♪ 12 days of love for those who are dear ♪ 1665 01:05:44,070 --> 01:05:47,682 ♪ Keep all your dreams safe and near ♪ 1666 01:05:47,726 --> 01:05:51,512 ♪ There's still so much left to do ♪ 1667 01:05:51,556 --> 01:05:56,082 ♪ Santa's got something for you ♪ 1668 01:05:56,126 --> 01:05:59,564 [♪♪♪] 1669 01:05:59,607 --> 01:06:03,437 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1670 01:06:03,481 --> 01:06:07,485 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1671 01:06:07,528 --> 01:06:11,271 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1672 01:06:11,315 --> 01:06:15,319 ♪ And feel all the gratitude 1673 01:06:15,362 --> 01:06:19,584 ♪ Santa's got something for you ♪♪ 1674 01:06:22,630 --> 01:06:23,457 [Lauren]: This is incredible. 1675 01:06:23,501 --> 01:06:24,981 I know. 1676 01:06:25,024 --> 01:06:26,460 Where did you get the recipe for this? 1677 01:06:26,504 --> 01:06:27,635 From that little roadside diner 1678 01:06:27,679 --> 01:06:28,941 that Matt and I had lunch at, 1679 01:06:28,985 --> 01:06:29,986 the day we got the tree. 1680 01:06:30,029 --> 01:06:31,030 "Matt and I." 1681 01:06:31,074 --> 01:06:32,118 I like the sounds of that. 1682 01:06:32,162 --> 01:06:33,990 'Kay, stop it. 1683 01:06:34,033 --> 01:06:35,382 Hey, what was with all the phone calls 1684 01:06:35,426 --> 01:06:37,123 and texting tonight? 1685 01:06:37,167 --> 01:06:38,168 Can you keep a secret? 1686 01:06:38,211 --> 01:06:40,039 Well, I can certainly try. 1687 01:06:40,083 --> 01:06:41,649 You've got to promise! 1688 01:06:41,693 --> 01:06:43,173 Fine, I promise. 1689 01:06:55,098 --> 01:06:56,142 [phone chimes] 1690 01:07:04,063 --> 01:07:04,977 Hi, guys. 1691 01:07:05,021 --> 01:07:06,239 Hi! 1692 01:07:06,283 --> 01:07:08,067 I was just reading the good news. 1693 01:07:08,111 --> 01:07:09,764 Better than expected weight gain. 1694 01:07:09,808 --> 01:07:10,983 [Selena]: Starting to breathe a little on his own. 1695 01:07:11,027 --> 01:07:12,028 Well, I'm not surprised. 1696 01:07:12,071 --> 01:07:12,854 You have a tough little guy in there. 1697 01:07:14,291 --> 01:07:15,292 He better not be too tough. 1698 01:07:15,335 --> 01:07:17,163 Only in the ways that count. 1699 01:07:17,207 --> 01:07:18,947 Is it too much to hope 1700 01:07:18,991 --> 01:07:20,253 we might have him home for Christmas? 1701 01:07:20,297 --> 01:07:23,735 Well, hoping isn't a bad thing, 1702 01:07:23,778 --> 01:07:26,085 but I wouldn't count on it. 1703 01:07:26,129 --> 01:07:28,435 But remember, you're going to have 1704 01:07:28,479 --> 01:07:30,089 a lifetime of Christmases after this. 1705 01:07:30,133 --> 01:07:32,091 All those precious heartbeats. 1706 01:07:32,135 --> 01:07:33,005 Billions of them. 1707 01:07:35,007 --> 01:07:37,183 Right now, I just want to hold him... 1708 01:07:37,227 --> 01:07:38,663 really hold him. 1709 01:07:40,099 --> 01:07:41,361 You will. 1710 01:07:41,405 --> 01:07:42,232 Yeah. 1711 01:07:43,668 --> 01:07:45,887 I made tamales for the party tonight. 1712 01:07:45,931 --> 01:07:47,063 A family tradition. 1713 01:07:47,106 --> 01:07:48,281 Selena! 1714 01:07:48,325 --> 01:07:49,543 I know you already have a caterer, 1715 01:07:49,587 --> 01:07:51,589 but anything he makes... 1716 01:07:51,632 --> 01:07:52,981 well, it won't be made 1717 01:07:53,025 --> 01:07:54,113 with nearly as much love and gratitude. 1718 01:07:55,506 --> 01:07:56,681 Thank you. 1719 01:07:56,724 --> 01:07:58,422 They're in the fridge in the nurses' lounge. 1720 01:07:58,465 --> 01:08:00,206 I already told Walt to keep away from them 1721 01:08:00,250 --> 01:08:01,381 until tonight. 1722 01:08:01,425 --> 01:08:03,079 Smart move. 1723 01:08:03,122 --> 01:08:04,819 All right, well... 1724 01:08:04,863 --> 01:08:05,690 I'll check in on you later. 1725 01:08:19,573 --> 01:08:20,879 Hi! 1726 01:08:20,922 --> 01:08:22,010 Hi! 1727 01:08:22,054 --> 01:08:22,968 What are you doing for lunch? 1728 01:08:23,011 --> 01:08:24,622 I am meeting Matt. 1729 01:08:24,665 --> 01:08:25,710 Oh, nice! 1730 01:08:25,753 --> 01:08:27,059 I'm going to the Snow Flake. 1731 01:08:27,103 --> 01:08:28,278 Do you two want to join me? 1732 01:08:28,321 --> 01:08:30,018 Mm, I'm hungry... 1733 01:08:30,062 --> 01:08:32,108 but you're really into this skating thing. 1734 01:08:32,151 --> 01:08:33,631 Yeah, and who knows... 1735 01:08:33,674 --> 01:08:35,502 today, I might even let go of the rail. 1736 01:08:35,546 --> 01:08:37,461 Ooh! Good luck! 1737 01:08:38,897 --> 01:08:40,246 [Matt]: Yeah, it is Christmas time. 1738 01:08:40,290 --> 01:08:41,813 You're absolutely right, 1739 01:08:41,856 --> 01:08:45,947 and a 5% salary reduction is a significant hit. 1740 01:08:45,991 --> 01:08:48,167 If there was another way to do this, 1741 01:08:48,211 --> 01:08:50,778 we would do it, but there's not. 1742 01:08:50,822 --> 01:08:52,215 I mean, 1743 01:08:52,258 --> 01:08:54,130 sacrifices have to be made to protect the bottom line. 1744 01:08:56,132 --> 01:08:57,481 Okay. Okay, you, too. 1745 01:08:58,525 --> 01:09:00,919 Hey, Jenny! 1746 01:09:00,962 --> 01:09:01,833 Jenny, I was just going to come find you. 1747 01:09:01,876 --> 01:09:03,574 Isabel told me about a... 1748 01:09:04,792 --> 01:09:06,881 I can't go to lunch with you, Matt. 1749 01:09:06,925 --> 01:09:08,361 Why? 1750 01:09:08,405 --> 01:09:09,623 This just isn't going to work out. 1751 01:09:09,667 --> 01:09:11,190 -What? -Us. 1752 01:09:13,149 --> 01:09:16,848 Um, yeah, I thought it would, and I hoped it would, but... 1753 01:09:16,891 --> 01:09:17,892 it's not. 1754 01:09:17,936 --> 01:09:20,373 Jen... I don't understand. 1755 01:09:20,417 --> 01:09:21,983 I just can't do this. 1756 01:09:22,027 --> 01:09:22,984 Okay? 1757 01:09:34,213 --> 01:09:37,651 [♪♪♪] 1758 01:09:43,831 --> 01:09:45,181 [Alice gasps and screams] 1759 01:09:52,362 --> 01:09:53,537 There you are! 1760 01:09:53,580 --> 01:09:54,886 You are not going to believe what happened. 1761 01:09:54,929 --> 01:09:55,887 Thanks. 1762 01:09:57,236 --> 01:09:58,803 Are you okay? 1763 01:09:58,846 --> 01:10:00,239 I thought you were supposed to be having lunch with Matt. 1764 01:10:00,283 --> 01:10:01,632 No more lunches with Matt. 1765 01:10:01,675 --> 01:10:02,894 No more anything with Matt. 1766 01:10:02,937 --> 01:10:04,200 Why, what happened? 1767 01:10:05,723 --> 01:10:07,638 I was just wrong about him... 1768 01:10:07,681 --> 01:10:09,292 or rather, I was so right about him 1769 01:10:09,335 --> 01:10:10,380 in the first place. 1770 01:10:10,423 --> 01:10:12,556 You guys get in a fight? 1771 01:10:12,599 --> 01:10:13,687 You know what? 1772 01:10:13,731 --> 01:10:15,036 I don't really want to talk about it. 1773 01:10:15,080 --> 01:10:15,994 Actually, I don't even want to think about it. 1774 01:10:16,037 --> 01:10:17,213 I just... 1775 01:10:17,256 --> 01:10:18,866 I just want to focus on the party. 1776 01:10:18,910 --> 01:10:21,217 Yeah, see, that's what you're not going to believe. 1777 01:10:21,260 --> 01:10:22,653 Alice just pulled a back muscle. 1778 01:10:22,696 --> 01:10:23,828 What? 1779 01:10:23,871 --> 01:10:25,264 Yeah, ice skating. She just went home. 1780 01:10:25,308 --> 01:10:26,396 That's awful. 1781 01:10:26,439 --> 01:10:28,311 That party we planned for her tonight? 1782 01:10:28,354 --> 01:10:29,225 She's not going to be there. 1783 01:10:36,580 --> 01:10:38,451 Maybe we should just postpone the party. 1784 01:10:38,495 --> 01:10:39,583 No, we can't do that. 1785 01:10:39,626 --> 01:10:40,975 There are way too many moving parts. 1786 01:10:41,019 --> 01:10:41,933 Way too many. 1787 01:10:41,976 --> 01:10:42,890 We've just got to make sure 1788 01:10:42,934 --> 01:10:43,935 that Alice gets there. 1789 01:10:43,978 --> 01:10:45,284 How are we going to do that? 1790 01:10:45,328 --> 01:10:46,590 Um, well, 1791 01:10:46,633 --> 01:10:48,418 if I have to throw her over my shoulder 1792 01:10:48,461 --> 01:10:49,419 and carry her there, 1793 01:10:49,462 --> 01:10:51,551 I will do that. 1794 01:10:51,595 --> 01:10:53,945 See? Taking charge. 1795 01:10:53,988 --> 01:10:55,903 This is why you are going to make a great supervisor. 1796 01:10:55,947 --> 01:10:58,297 Oh. Did Alice tell you about that? 1797 01:10:58,341 --> 01:10:59,820 Yeah. I think it's a great idea, 1798 01:10:59,864 --> 01:11:01,518 and so do all the other nurses. 1799 01:11:01,561 --> 01:11:03,737 Great. No pressure. 1800 01:11:03,781 --> 01:11:04,782 I'm sorry about Matt. 1801 01:11:05,870 --> 01:11:07,001 You know what, 1802 01:11:07,045 --> 01:11:08,002 let's just keep our eyes on the prize. 1803 01:11:08,046 --> 01:11:09,830 This is all about Alice, okay? 1804 01:11:12,093 --> 01:11:13,225 She didn't give you a reason? 1805 01:11:13,269 --> 01:11:14,313 No. Nothing. 1806 01:11:17,098 --> 01:11:19,275 Sounds like maybe she got cold feet. 1807 01:11:19,318 --> 01:11:20,885 And I flooded her 1808 01:11:20,928 --> 01:11:22,930 with the patented Crawford charm, 1809 01:11:22,974 --> 01:11:24,497 the full court press. 1810 01:11:24,541 --> 01:11:27,326 I guess it's better you found out now 1811 01:11:27,370 --> 01:11:29,546 things weren't going to work out. 1812 01:11:29,589 --> 01:11:31,374 I got her such a great Christmas present. 1813 01:11:47,041 --> 01:11:48,129 Hi, guys! 1814 01:11:48,173 --> 01:11:49,348 [Dan]: Wow. 1815 01:11:49,392 --> 01:11:51,350 [Selena]: What a gorgeous dress! 1816 01:11:51,394 --> 01:11:53,265 This old thing? 1817 01:11:53,309 --> 01:11:55,136 Hope you guys have a great time at the party. 1818 01:11:55,180 --> 01:11:56,224 Thank you. 1819 01:11:56,268 --> 01:11:57,487 Obviously, I'm on my way there, 1820 01:11:57,530 --> 01:11:59,140 but, um... 1821 01:11:59,184 --> 01:11:59,967 I have one last order of business 1822 01:12:00,011 --> 01:12:00,968 before I clock out. 1823 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 This is Ashley. 1824 01:12:02,056 --> 01:12:03,797 She's part of the excellent crew 1825 01:12:03,841 --> 01:12:05,756 that's going to be subbing in for us tonight. 1826 01:12:05,799 --> 01:12:08,585 I consulted with the team today, 1827 01:12:08,628 --> 01:12:11,718 and I spoke to the head of Pediatrics... 1828 01:12:11,762 --> 01:12:13,198 and we all decided 1829 01:12:13,241 --> 01:12:15,592 that because your little fellow is doing so well... 1830 01:12:18,203 --> 01:12:20,684 that it might be time to spend some quality time 1831 01:12:20,727 --> 01:12:22,381 with Mom and Dad. 1832 01:12:46,797 --> 01:12:47,711 Thank you. 1833 01:12:50,583 --> 01:12:52,324 Merry Christmas, guys. 1834 01:13:01,202 --> 01:13:02,508 [knocking] 1835 01:13:05,468 --> 01:13:07,426 Who's that, Dudley? 1836 01:13:07,470 --> 01:13:09,385 Oh, who do you think that is? 1837 01:13:14,259 --> 01:13:15,913 [knocking] 1838 01:13:15,956 --> 01:13:17,175 Uh... oh! 1839 01:13:18,568 --> 01:13:20,134 Wow... 1840 01:13:20,178 --> 01:13:21,658 Oh, you look beautiful, 1841 01:13:21,701 --> 01:13:23,137 but what are you doing here? 1842 01:13:23,181 --> 01:13:26,271 Uh-uh. What are you doing here? 1843 01:13:26,314 --> 01:13:27,054 You should be at the party. 1844 01:13:27,098 --> 01:13:28,186 I know, 1845 01:13:28,229 --> 01:13:29,840 but I just don't want my back going out 1846 01:13:29,883 --> 01:13:31,407 in the middle of everybody's fun. 1847 01:13:31,450 --> 01:13:34,235 Standing and walking. No crutches or cane. 1848 01:13:34,279 --> 01:13:35,323 Noted. 1849 01:13:35,367 --> 01:13:36,803 Okay, you got 10 minutes 1850 01:13:36,847 --> 01:13:37,761 to put your party dress on... 1851 01:13:37,804 --> 01:13:39,066 Oh, come on, guys... 1852 01:13:39,110 --> 01:13:40,720 Or... 1853 01:13:40,764 --> 01:13:42,983 you are coming to the party wearing that. 1854 01:13:43,027 --> 01:13:43,941 [Dudley barks] 1855 01:13:45,899 --> 01:13:46,987 Even Dudley's got my back. 1856 01:13:52,471 --> 01:13:55,866 [♪♪♪] 1857 01:14:04,396 --> 01:14:05,441 She loves Christmas. 1858 01:14:05,484 --> 01:14:06,659 She sure does. 1859 01:14:06,703 --> 01:14:08,095 And look at the beautiful decorations. 1860 01:14:08,139 --> 01:14:09,445 If I could direct your attention 1861 01:14:09,488 --> 01:14:10,489 over this way... 1862 01:14:10,533 --> 01:14:11,708 What is th... 1863 01:14:20,194 --> 01:14:21,457 What did you do? 1864 01:14:21,500 --> 01:14:22,632 [Walt]: Some personal decorations here, too. 1865 01:14:25,635 --> 01:14:26,679 Take a look. 1866 01:14:28,202 --> 01:14:30,030 Oh, my... 1867 01:14:30,074 --> 01:14:32,424 Your angels didn't stop sending you cards. 1868 01:14:32,468 --> 01:14:33,338 They just sent them somewhere else. 1869 01:14:33,381 --> 01:14:34,644 There's so many! 1870 01:14:34,687 --> 01:14:36,689 [Jenny]: Well, we told people you were leaving, 1871 01:14:36,733 --> 01:14:38,125 and they wanted to wish you well. 1872 01:14:39,387 --> 01:14:40,476 That's... 1873 01:14:42,478 --> 01:14:43,391 wow. 1874 01:14:46,482 --> 01:14:47,613 [Jenny]: Now, for some people, 1875 01:14:47,657 --> 01:14:50,747 it wasn't quite enough to send a card, 1876 01:14:50,790 --> 01:14:51,878 so... 1877 01:14:54,402 --> 01:14:55,273 Alice? 1878 01:14:56,579 --> 01:14:59,190 Hi, it's Greg Carter, Alice. 1879 01:14:59,233 --> 01:15:02,628 I've changed a bit since you last saw me. 1880 01:15:02,672 --> 01:15:04,500 Gregory Carter! 1881 01:15:04,543 --> 01:15:05,501 Wow... 1882 01:15:06,893 --> 01:15:07,894 My goodness, 1883 01:15:07,938 --> 01:15:10,157 you are all grown up. 1884 01:15:10,201 --> 01:15:10,984 Aw, thank you. 1885 01:15:12,420 --> 01:15:13,421 It's lovely. How are you? 1886 01:15:13,465 --> 01:15:15,249 How are your parents? 1887 01:15:15,293 --> 01:15:16,686 I remember... 1888 01:15:16,729 --> 01:15:18,165 it's Rachel and Mel, right? 1889 01:15:18,209 --> 01:15:19,602 You should ask them yourself. 1890 01:15:21,517 --> 01:15:23,257 Hello! 1891 01:15:23,301 --> 01:15:24,911 Wow, it's been a long time. 1892 01:15:24,955 --> 01:15:27,610 Oh, thank you for... for coming. 1893 01:15:27,653 --> 01:15:29,220 [tearing up] I'm sorry, this is just... 1894 01:15:29,263 --> 01:15:30,221 It's a big surprise. 1895 01:15:30,264 --> 01:15:31,265 Happy holidays. 1896 01:15:31,309 --> 01:15:32,397 Thank you. You too. 1897 01:15:33,833 --> 01:15:34,834 Hi! 1898 01:15:34,878 --> 01:15:36,444 Hey, Zoey. 1899 01:15:36,488 --> 01:15:37,794 She looks great. 1900 01:15:37,837 --> 01:15:39,360 -Thank you. -Congratulations again. 1901 01:15:39,404 --> 01:15:41,145 Are you sleeping at all? 1902 01:15:41,188 --> 01:15:42,450 No. 1903 01:15:42,494 --> 01:15:44,278 As it should be. 1904 01:15:44,322 --> 01:15:46,019 Thank you for being here. Merry Christmas. 1905 01:15:46,063 --> 01:15:47,238 Merry Christmas. 1906 01:15:47,281 --> 01:15:48,631 Oh! 1907 01:15:52,809 --> 01:15:54,506 And are you all family? 1908 01:15:54,550 --> 01:15:55,638 This is my baby brother. 1909 01:15:55,681 --> 01:15:56,813 Aw, what a great coincidence! 1910 01:15:56,856 --> 01:15:58,510 Thank you... 1911 01:15:58,554 --> 01:15:59,598 and look at all of you! 1912 01:15:59,642 --> 01:16:01,078 Hello! 1913 01:16:01,121 --> 01:16:03,341 How did you all find me here? 1914 01:16:04,951 --> 01:16:07,737 So happy to see you. 1915 01:16:07,780 --> 01:16:10,566 So happy to see you all. 1916 01:16:10,609 --> 01:16:12,089 Merry Christmas. 1917 01:16:13,264 --> 01:16:14,918 Hello. Hi. Oh, I remember you. 1918 01:16:19,531 --> 01:16:21,707 Thank you for being here. 1919 01:16:21,751 --> 01:16:23,056 You did good. 1920 01:16:23,100 --> 01:16:25,145 "We..." 1921 01:16:25,189 --> 01:16:26,886 and we just sent out the word. 1922 01:16:26,930 --> 01:16:28,627 This is all Alice. 1923 01:16:28,671 --> 01:16:30,368 She spent her whole life working on this. 1924 01:16:33,806 --> 01:16:35,025 Hi! Merry Christmas. 1925 01:16:35,068 --> 01:16:36,461 I remember you. Hello. 1926 01:16:37,854 --> 01:16:39,595 Oh! My mom and dad. 1927 01:16:39,638 --> 01:16:41,640 It's the best Christmas present. 1928 01:16:41,684 --> 01:16:42,598 Thank you. 1929 01:16:44,469 --> 01:16:45,296 Hi, guys! 1930 01:16:47,124 --> 01:16:49,866 -I'm so glad you came! -So glad to be here. 1931 01:16:49,909 --> 01:16:51,476 I want you to meet the star of the show. 1932 01:16:54,479 --> 01:16:55,306 [Jenny laughs] 1933 01:16:56,350 --> 01:16:57,656 One more, okay? 1934 01:16:57,700 --> 01:17:00,354 I just, I want you to meet my mom and step-dad. 1935 01:17:00,398 --> 01:17:01,704 This is Kate. 1936 01:17:01,747 --> 01:17:03,401 Wonderful to meet you. 1937 01:17:03,444 --> 01:17:04,707 And Bob. 1938 01:17:04,750 --> 01:17:06,360 Jenny's told us so much about you. 1939 01:17:06,404 --> 01:17:08,014 We feel like we know you already. 1940 01:17:09,886 --> 01:17:12,062 Actually, have we met? 1941 01:17:13,150 --> 01:17:14,630 No, I don't think so. 1942 01:17:16,588 --> 01:17:18,155 Uh... 1943 01:17:18,198 --> 01:17:19,156 Kate, right? 1944 01:17:19,199 --> 01:17:21,506 Kate... 1945 01:17:21,549 --> 01:17:22,725 Kate Magruder? 1946 01:17:22,768 --> 01:17:25,945 Magruder was my first husband's name. 1947 01:17:25,989 --> 01:17:28,687 He passed away when Jenny was very young. 1948 01:17:28,731 --> 01:17:30,820 I'm Kate Miller now. 1949 01:17:33,083 --> 01:17:35,651 You wouldn't remember me because I was just so young. 1950 01:17:35,694 --> 01:17:38,784 I was, um, just fresh out of nursing school. 1951 01:17:38,828 --> 01:17:43,267 I was a very small, very peripheral part 1952 01:17:43,310 --> 01:17:45,225 of the team that treated your newborn... 1953 01:17:46,923 --> 01:17:48,228 and I remember you 1954 01:17:48,272 --> 01:17:50,013 because your little Mary was the very first baby 1955 01:17:50,056 --> 01:17:52,363 that I was ever actually able to help save. 1956 01:17:54,278 --> 01:17:56,715 How is she? Wow, where is she? 1957 01:18:00,676 --> 01:18:02,547 I never liked the name Mary. 1958 01:18:02,590 --> 01:18:04,288 Um... 1959 01:18:04,331 --> 01:18:07,204 Jennifer's my middle name. 1960 01:18:09,119 --> 01:18:10,033 Oh, my goodness. 1961 01:18:15,865 --> 01:18:17,910 I've always felt like one of your angels. 1962 01:18:19,869 --> 01:18:20,696 Now I know why. 1963 01:18:25,222 --> 01:18:26,571 Tonight, 1964 01:18:26,614 --> 01:18:27,877 I'm one of your angels. 1965 01:18:27,920 --> 01:18:29,705 That is right, 1966 01:18:29,748 --> 01:18:31,750 and we're just getting started. 1967 01:18:31,794 --> 01:18:33,578 So... you stay, right here. 1968 01:18:40,411 --> 01:18:42,108 Hi, guys! 1969 01:18:42,152 --> 01:18:44,328 Thank you all so much for coming. 1970 01:18:44,371 --> 01:18:45,416 [applause] 1971 01:18:51,117 --> 01:18:53,816 We all know why we're here... 1972 01:18:53,859 --> 01:18:57,080 to celebrate Christmas, of course... 1973 01:18:57,123 --> 01:18:59,517 but just as much 1974 01:18:59,560 --> 01:19:03,608 to celebrate the extraordinary Alice Shelby... 1975 01:19:03,651 --> 01:19:05,262 [applause] 1976 01:19:05,305 --> 01:19:06,089 Come on... 1977 01:19:09,832 --> 01:19:12,269 Thank you. Thank you. 1978 01:19:12,312 --> 01:19:13,879 Thank you, all. 1979 01:19:13,923 --> 01:19:15,751 Thank you so much. 1980 01:19:17,317 --> 01:19:20,233 And everything that Alice has done for each one of us. 1981 01:19:20,277 --> 01:19:23,367 We have a little custom, as most of you know, at the NICU 1982 01:19:23,410 --> 01:19:25,195 on the occasion of departures. 1983 01:19:26,849 --> 01:19:30,026 Our special Alice, we bid you adieu. 1984 01:19:30,069 --> 01:19:33,029 Go spread your sweet wings and fly. 1985 01:19:35,248 --> 01:19:38,077 We'd keep you forever, if only we could... 1986 01:19:41,080 --> 01:19:44,257 but now we must hug you goodbye... 1987 01:19:51,003 --> 01:19:54,398 but though you are leaving, you won't be forgotten. 1988 01:19:55,791 --> 01:19:58,794 We'll never be truly apart. 1989 01:19:58,837 --> 01:20:00,621 You're special, dear Alice... 1990 01:20:02,710 --> 01:20:05,931 we love you so much, 1991 01:20:05,975 --> 01:20:09,369 and each precious beat of your heart. 1992 01:20:09,413 --> 01:20:11,981 Thank you, Jenny. Thank you. 1993 01:20:12,024 --> 01:20:13,547 [applause] 1994 01:20:25,821 --> 01:20:26,996 May I? 1995 01:20:27,039 --> 01:20:29,085 This? 1996 01:20:30,913 --> 01:20:33,350 If I could have your attention just for a moment longer, 1997 01:20:33,393 --> 01:20:34,699 everyone, um... 1998 01:20:35,918 --> 01:20:38,007 I'm Matt Crawford. 1999 01:20:38,050 --> 01:20:39,617 You wouldn't be here tonight, 2000 01:20:39,660 --> 01:20:41,358 wishing Alice well on the next leg of her journey 2001 01:20:41,401 --> 01:20:42,968 if it hadn't been for me. 2002 01:20:43,012 --> 01:20:43,926 Um... 2003 01:20:45,492 --> 01:20:46,972 I'm the guy who let her go. 2004 01:20:48,060 --> 01:20:49,322 I know, I know. 2005 01:20:49,366 --> 01:20:51,281 I did that before I knew Alice, or the NICU, 2006 01:20:51,324 --> 01:20:53,979 or really anything about Community Memorial 2007 01:20:54,023 --> 01:20:55,328 and the people who work there. 2008 01:20:55,372 --> 01:20:56,895 They were just... 2009 01:20:56,939 --> 01:20:59,115 well, you were just numbers to me... 2010 01:20:59,158 --> 01:21:02,379 data... 2011 01:21:02,422 --> 01:21:07,123 but somebody that I have come to really care about and admire 2012 01:21:07,166 --> 01:21:11,388 reminded me that people aren't numbers or data. 2013 01:21:11,431 --> 01:21:15,914 So, at the risk of being the worst party-pooper ever, 2014 01:21:15,958 --> 01:21:18,351 I have to tell you 2015 01:21:18,395 --> 01:21:21,137 that we can't help Alice celebrate 2016 01:21:21,180 --> 01:21:23,748 the next leg of her journey tonight... 2017 01:21:23,791 --> 01:21:24,749 sorry... 2018 01:21:26,620 --> 01:21:27,534 because... 2019 01:21:29,058 --> 01:21:30,276 if you want your job back, you can have it. 2020 01:21:31,974 --> 01:21:33,889 In fact, everybody I let go can. 2021 01:21:35,412 --> 01:21:36,935 I talked to management. I made an appeal, 2022 01:21:36,979 --> 01:21:39,155 and the senior staff at the hospital, 2023 01:21:39,198 --> 01:21:40,896 and almost to a person, everyone agreed 2024 01:21:40,939 --> 01:21:43,463 on a 5% salary cut for the upcoming year, 2025 01:21:43,507 --> 01:21:44,987 to keep everybody on 2026 01:21:45,030 --> 01:21:46,858 until I can find a more hospital-friendly way 2027 01:21:46,902 --> 01:21:47,772 to save some money. 2028 01:21:49,295 --> 01:21:50,993 So, Alice... what do you say? 2029 01:21:51,036 --> 01:21:53,517 Can I give you back your job? 2030 01:21:53,560 --> 01:21:54,474 An early Christmas present? 2031 01:21:57,608 --> 01:21:59,088 Yes! 2032 01:21:59,131 --> 01:22:00,785 Yes, you certainly can. 2033 01:22:00,828 --> 01:22:02,439 [enthusiastic applause] 2034 01:22:07,139 --> 01:22:08,619 And what say you? 2035 01:22:08,662 --> 01:22:10,969 Should we shut this shindig down as no longer necessary, 2036 01:22:11,013 --> 01:22:11,970 or party on? 2037 01:22:12,014 --> 01:22:13,102 Party on! 2038 01:22:13,145 --> 01:22:14,668 That's the spirit. 2039 01:22:14,712 --> 01:22:15,756 Merry Christmas, everybody! 2040 01:22:15,800 --> 01:22:16,932 [applause] 2041 01:22:16,975 --> 01:22:18,368 -I'm so sorry. -Thank you. 2042 01:22:20,761 --> 01:22:21,937 It's a great gift. Thank you. 2043 01:22:27,812 --> 01:22:29,161 Well, I hope Jenny liked her Christmas present. 2044 01:22:29,205 --> 01:22:30,119 Uh, you think? 2045 01:22:30,162 --> 01:22:31,207 Yeah. 2046 01:22:31,250 --> 01:22:32,208 [Isabel]: Oh, that's my cue. 2047 01:22:33,992 --> 01:22:34,950 Look, I'm sorry, I didn't mean to-- 2048 01:22:42,609 --> 01:22:45,482 Does that mean that you want to see me again? 2049 01:22:54,752 --> 01:22:56,014 I'll take that as a "yes." 2050 01:22:56,058 --> 01:22:58,408 Yes. 2051 01:22:58,451 --> 01:23:00,149 This is going to be the best Christmas ever. 2052 01:23:00,192 --> 01:23:02,020 It already is. 2053 01:23:09,897 --> 01:23:14,902 [♪♪♪] 128109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.