All language subtitles for Greed 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,479 --> 00:00:13,785 ♪ We've come A long, long way together ♪ 2 00:00:13,918 --> 00:00:18,122 ♪ Through the hard times And the good ♪ 3 00:00:18,255 --> 00:00:22,392 ♪ I have to Celebrate you, baby ♪ 4 00:00:22,526 --> 00:00:26,698 ♪ I have to praise you Like I should... ♪ 5 00:00:35,372 --> 00:00:38,375 Now time for the man you've all been waiting for. 6 00:00:38,508 --> 00:00:41,145 He is the king of the high street. 7 00:00:41,278 --> 00:00:45,282 He's the Wolfgang Amadeus Mozart of retail. 8 00:00:45,415 --> 00:00:48,251 He's the Da Vinci of dealmaking. 9 00:00:48,385 --> 00:00:50,822 And he's the Monet of money. 10 00:00:51,889 --> 00:00:53,623 Sir Richard McCreadie! 11 00:00:59,396 --> 00:01:01,631 Thank you very much, Caroline. 12 00:01:01,766 --> 00:01:05,469 In that wonderful Monda dress, you look knockout. 13 00:01:05,602 --> 00:01:08,740 When I was at school, my, uh, schoolteacher used to read us 14 00:01:08,873 --> 00:01:11,308 a fairy tale at the end of the day. 15 00:01:11,441 --> 00:01:12,844 And my favorite fairy tale was. 16 00:01:12,977 --> 00:01:14,846 "The Goose That Laid the Golden Egg." 17 00:01:14,979 --> 00:01:16,613 That's what Monda is to me. 18 00:01:16,748 --> 00:01:18,615 Monda is the golden goose, 19 00:01:18,750 --> 00:01:21,418 and I love the eggs that it lays. 20 00:01:21,551 --> 00:01:24,387 Tonight, we're gonna reward the shining stars. First up, 21 00:01:24,521 --> 00:01:26,691 Distribution Team Leader of the Year, 22 00:01:26,824 --> 00:01:28,358 and that is Amanda Conrad. 23 00:01:29,994 --> 00:01:32,029 Here's 10,000 pounds for you to distribute. 24 00:01:35,532 --> 00:01:36,768 Lifetime Achievement Award 25 00:01:36,901 --> 00:01:38,435 goes to Philip Walker. 26 00:01:40,905 --> 00:01:43,207 I think I should've got this one, to be honest. 27 00:01:43,340 --> 00:01:46,210 I'm sure you put a few hours in yourself. Congratulations. 28 00:01:46,343 --> 00:01:47,779 Next is Buyer of the Year, 29 00:01:47,912 --> 00:01:50,447 for driving the hardest bargains in the business. 30 00:01:50,580 --> 00:01:52,216 Glad I don't have to deal with him. 31 00:01:52,349 --> 00:01:54,218 Good friend of mine, Michael Harris. 32 00:01:56,520 --> 00:01:59,556 Well done. Well done. Here you go. 33 00:01:59,690 --> 00:02:03,060 This year, I'm delighted to announce 34 00:02:03,293 --> 00:02:06,230 that Monda have paid out the biggest dividend 35 00:02:06,363 --> 00:02:08,866 that any private company has ever paid. 36 00:02:09,000 --> 00:02:13,671 One-point-two billion pounds to be paid to our owner 37 00:02:13,805 --> 00:02:17,307 and my very own billion-dollar babe, Samantha. 38 00:02:19,744 --> 00:02:22,213 Um, wow, that is a really big check. 39 00:02:22,345 --> 00:02:24,215 I don't know what to do with all those zeros. 40 00:02:24,347 --> 00:02:26,383 But, um, I feel like we've earned it, 41 00:02:26,516 --> 00:02:29,854 so thank you so much to Rich, and thank you to everybody. 42 00:02:29,987 --> 00:02:32,322 You guys, you know, you've all worked so hard, 43 00:02:32,455 --> 00:02:34,792 and this is for all of you. 44 00:02:34,926 --> 00:02:39,297 I mean... No, not literally, but I mean, thank you. 45 00:03:03,855 --> 00:03:05,422 Thank you. 46 00:03:07,758 --> 00:03:08,826 What a mess. 47 00:03:08,960 --> 00:03:12,263 Why did he need to build an amphitheater? 48 00:03:12,395 --> 00:03:15,099 It was a crazy idea. Too ambitious. 49 00:03:15,333 --> 00:03:18,368 "My name is Ozymandias, king of kings: 50 00:03:18,501 --> 00:03:22,472 Look on my works, ye Mighty, and despair!" 51 00:03:22,606 --> 00:03:26,010 - What? - Oh, nothing. 52 00:03:30,882 --> 00:03:33,150 On Friday night for the welcoming drinks, 53 00:03:33,383 --> 00:03:35,585 we are at the Jackie O' Bar. Nice and informal. 54 00:03:35,720 --> 00:03:38,388 That's where Pixie Lott and Fatboy Slim will be playing. 55 00:03:38,521 --> 00:03:40,423 - Oh, great. Yeah. - Yeah. Um, on Saturday, 56 00:03:40,557 --> 00:03:42,159 we're going to bring the grand piano 57 00:03:42,392 --> 00:03:44,394 to the Oasis Pool for Elton. 58 00:03:44,527 --> 00:03:47,832 Then Sunday daytime we're going to go to the arena 59 00:03:47,965 --> 00:03:49,300 for the gladiator games, 60 00:03:49,432 --> 00:03:50,935 - as you requested. - Yay! 61 00:03:51,068 --> 00:03:54,372 And Sunday night, down by the beach, Coldplay. 62 00:04:01,946 --> 00:04:03,681 What's he saying? 63 00:04:05,383 --> 00:04:06,943 Why are you shrugging? What's he saying? 64 00:04:07,051 --> 00:04:08,585 - Don't know. - You don't know? Why? 65 00:04:08,719 --> 00:04:10,922 He's Bulgarian. I'm Greek. 66 00:04:11,055 --> 00:04:12,555 - You don't understand it? - No. 67 00:04:12,690 --> 00:04:15,625 Fucking hell, Giannis, man! 68 00:04:15,760 --> 00:04:18,029 There is more than one type of foreign language. 69 00:04:18,162 --> 00:04:21,365 I know that. I'm not an idiot. Why are you hiring Bulgarians? 70 00:04:21,498 --> 00:04:23,734 They're cheap. That's why. 71 00:04:23,868 --> 00:04:25,970 It's slow, Giannis. The whole lot. 72 00:04:26,103 --> 00:04:27,905 They never made an amphitheater before. 73 00:04:28,039 --> 00:04:30,908 Yeah, I've never made an amphitheater before, obviously. 74 00:04:32,076 --> 00:04:33,344 This our main beach. 75 00:04:33,476 --> 00:04:34,577 Yeah. 76 00:04:36,681 --> 00:04:38,115 Nice. 77 00:04:39,616 --> 00:04:40,918 Who are they? 78 00:04:41,052 --> 00:04:42,353 They... They are camping. 79 00:04:42,485 --> 00:04:44,487 What is it, Duke of Edinburgh? 80 00:04:44,621 --> 00:04:47,959 - Syrian refugees. - Poor things. 81 00:04:48,092 --> 00:04:50,560 They've come a long way. They won't mind going further. 82 00:04:50,695 --> 00:04:52,562 - Rich. - What? 83 00:04:52,697 --> 00:04:53,697 They're refugees. 84 00:04:53,798 --> 00:04:55,800 They can find refuge somewhere 85 00:04:55,933 --> 00:04:58,903 that isn't smack bang in the middle of our fucking view. 86 00:04:59,036 --> 00:05:01,604 In Greece, all beaches are public. 87 00:05:01,739 --> 00:05:03,506 It's not me. It's my guests. 88 00:05:03,640 --> 00:05:05,743 Some of them are very superficial. 89 00:05:09,646 --> 00:05:12,083 It's just, all I can see is plywood, mate. 90 00:05:12,216 --> 00:05:14,919 I'm really anxious. This is... It's not finished. 91 00:05:15,052 --> 00:05:17,388 Don't worry. Rome wasn't built in a day. 92 00:05:17,554 --> 00:05:20,091 Yeah, but this is... This is a tiny little bit of Rome, 93 00:05:20,224 --> 00:05:21,726 and you've had 10 days. 94 00:05:21,859 --> 00:05:24,261 We could make a virtue of it being half built. 95 00:05:24,494 --> 00:05:26,030 The ruins of an ancient amphitheater. 96 00:05:26,163 --> 00:05:27,698 No. No ruins. 97 00:05:27,832 --> 00:05:29,566 No ruins. Melanie, tell him why. 98 00:05:29,700 --> 00:05:32,269 One photo, and it's an easy tabloid headline. 99 00:05:32,502 --> 00:05:35,439 The end of an empire. Fiddling while Rome burns. 100 00:05:35,572 --> 00:05:37,640 - Handing it to them on a plate. - I know. 101 00:05:37,775 --> 00:05:39,410 They're already like flies on shit. 102 00:05:39,542 --> 00:05:41,779 Sorry. I am joking. It will be finished. 103 00:05:41,912 --> 00:05:43,948 Actually, Rich, from this angle, it looks very... 104 00:05:44,081 --> 00:05:45,916 - It's very imperial. - Ohh... 105 00:05:46,050 --> 00:05:50,121 Those who are about to die salute you. 106 00:05:53,623 --> 00:05:55,558 Go on, then. Die. 107 00:05:57,560 --> 00:05:59,764 I'm dying. 108 00:05:59,897 --> 00:06:03,968 Nah, you can die better than that. Die again, but better. 109 00:06:09,606 --> 00:06:11,308 I'm dying. 110 00:06:21,685 --> 00:06:24,088 What's wrong with him? Looks like a rescue cat 111 00:06:24,221 --> 00:06:25,823 that needs to be put down. 112 00:06:25,956 --> 00:06:28,092 I warned you, they don't like being moved. 113 00:06:28,225 --> 00:06:29,927 It takes time for them to settle. 114 00:06:30,061 --> 00:06:32,629 We've not brought him to go on a yoga retreat. 115 00:06:32,763 --> 00:06:35,099 - He's supposed to be scary. - When did you get here? 116 00:06:35,232 --> 00:06:37,168 Last week. All this banging and clattering 117 00:06:37,301 --> 00:06:39,303 isn't helping, all right? 118 00:06:39,537 --> 00:06:41,138 What is this? 119 00:06:41,272 --> 00:06:43,941 - It's... - It's like some sort of prison. 120 00:06:44,075 --> 00:06:47,044 We need something to pep him up a bit. Some cocaine. 121 00:06:47,178 --> 00:06:50,347 The kitchen staff have some. I was told. 122 00:06:50,580 --> 00:06:52,180 What he needs is a sedative, if anything. 123 00:06:52,283 --> 00:06:54,819 - Mum! - Oh, Nanny's here now. 124 00:06:54,952 --> 00:06:58,655 - She's still alive. - Come here. Come here. 125 00:06:58,789 --> 00:07:01,559 - Ah, Ricky. - Ah! All right, Finn. 126 00:07:01,692 --> 00:07:04,829 - Hi, Dad. Yeah, go on. - Where's your big brother? 127 00:07:04,962 --> 00:07:06,497 Adrian's busy working. 128 00:07:06,629 --> 00:07:09,066 - He works too hard. - He'll be here on the night. 129 00:07:09,200 --> 00:07:10,935 - He's a grafter, like his dad. - Yeah. 130 00:07:11,068 --> 00:07:13,668 - Why have you got the lion? - It's for the gladiator games. 131 00:07:13,737 --> 00:07:15,739 We're recreating Gladiator, like we used to. 132 00:07:15,873 --> 00:07:17,808 It was tigers, not lions, in Gladiator. 133 00:07:17,942 --> 00:07:19,844 That film was littered with inaccuracies. 134 00:07:19,977 --> 00:07:21,579 Don't get me started on Gladiator. 135 00:07:21,712 --> 00:07:23,547 We want it to be authentic. 136 00:07:23,681 --> 00:07:26,649 - What's his name? - Clarence. 137 00:07:26,784 --> 00:07:28,152 Hiya. 138 00:07:31,822 --> 00:07:32,923 Schoolboy error. 139 00:07:33,057 --> 00:07:34,725 Never ever show fear to a lion. 140 00:07:34,859 --> 00:07:36,527 Lions can smell fear. 141 00:07:36,659 --> 00:07:39,563 I'm like that. I can smell fear. 142 00:07:39,697 --> 00:07:43,167 What you doing lurking around like a tabloid hack? 143 00:07:43,300 --> 00:07:46,070 Uh, I'm Nick, the writer. 144 00:07:46,203 --> 00:07:48,172 - Your biographer. - Yeah, I know who you are. 145 00:07:48,305 --> 00:07:50,541 I was asking what the fuck you're doing. 146 00:07:50,674 --> 00:07:54,411 Rich, don't frighten Nick. He's on your side. 147 00:07:54,644 --> 00:07:58,749 Thank you, Sir Richard, for appearing before us today. 148 00:07:58,883 --> 00:08:00,551 I wasn't aware I had a choice. 149 00:08:00,684 --> 00:08:03,988 Retail fashion is a huge global industry. 150 00:08:04,121 --> 00:08:05,456 In the UK alone, it's worth 151 00:08:05,689 --> 00:08:08,759 an estimated 60 billion pounds annually. 152 00:08:08,893 --> 00:08:12,029 The owner of H&M is the richest man in Sweden. 153 00:08:12,163 --> 00:08:14,664 The owner of Zara is one of the richest men in the world. 154 00:08:14,798 --> 00:08:16,600 You are Britain's equivalent. 155 00:08:16,734 --> 00:08:18,936 Famous for owning several high-street brands, 156 00:08:19,069 --> 00:08:22,106 including Monda and of course M&J. 157 00:08:22,239 --> 00:08:26,076 Last year, M&J went bankrupt with the loss of 11,000 jobs. 158 00:08:26,210 --> 00:08:28,846 - A lot of those were part-time. - You've been described 159 00:08:28,979 --> 00:08:31,849 as the unacceptable face of capitalism. Is that fair? 160 00:08:31,982 --> 00:08:33,784 Have you taken a look in the mirror? 161 00:08:35,319 --> 00:08:38,589 You've been described as, uh, "Sir Greedy," 162 00:08:38,756 --> 00:08:41,592 uh, "Sir Shifty,". 163 00:08:41,725 --> 00:08:43,160 "Greedy McCreadie." 164 00:08:43,294 --> 00:08:46,096 Been calls for you to be stripped of your knighthood. 165 00:08:46,230 --> 00:08:48,065 Sir Richard, what would you say to that? 166 00:08:48,199 --> 00:08:50,634 Envy and jealousy, my doctor tells me, 167 00:08:50,768 --> 00:08:55,005 are incurable diseases. I've done nothing wrong. 168 00:08:55,139 --> 00:08:56,907 Yes, you have. 169 00:08:57,041 --> 00:08:59,109 - Get off him, you bitch! - Disgusting man. 170 00:08:59,243 --> 00:09:01,612 Do you know what you've...? Get off! 171 00:09:01,745 --> 00:09:04,949 I hate those shites that try to embarrass my son in public. 172 00:09:05,082 --> 00:09:06,826 - Scum of the earth. - Where is my job? 173 00:09:06,850 --> 00:09:09,153 - Opportunistic bitch. - Where are our jobs? 174 00:09:09,286 --> 00:09:11,188 How old are you, Nick? 175 00:09:11,322 --> 00:09:13,624 - I'm 44. - Mm, you look... 176 00:09:13,757 --> 00:09:16,126 - You look half that. - Oh, thank you very much. 177 00:09:16,260 --> 00:09:20,798 You have very pale skin. Like a baby. 178 00:09:20,931 --> 00:09:22,099 Um, ahem, so... 179 00:09:22,233 --> 00:09:26,270 - So you are writing Ricky's book? - That's right. 180 00:09:26,403 --> 00:09:29,106 If you're gonna write something, make sure it's good. 181 00:09:29,240 --> 00:09:31,775 - Well, I'll try. - No, you can't try. 182 00:09:31,909 --> 00:09:33,077 You gotta be able to do it. 183 00:09:33,210 --> 00:09:34,912 You either do it or you can't do it. 184 00:09:35,045 --> 00:09:36,780 Can you write the book, Nick? 185 00:09:36,914 --> 00:09:38,449 Uh, yes. Yes, I can. 186 00:09:38,717 --> 00:09:39,997 - Is that a "yes" I heard? - Yes. 187 00:09:40,050 --> 00:09:42,086 Yes, that's fine. 188 00:09:42,219 --> 00:09:45,155 My son Ricky, he pretends that he's... 189 00:09:45,289 --> 00:09:47,024 He's... You know, he's cocky and loud 190 00:09:47,157 --> 00:09:49,126 and all of that stuff, but he isn't really. 191 00:09:49,260 --> 00:09:51,295 He's very sensitive, very, very shy. 192 00:09:51,428 --> 00:09:54,365 Very shy little boy, he was, when he was at school, you know. 193 00:09:54,498 --> 00:09:56,267 Much more sensitive than people think. 194 00:09:56,400 --> 00:09:58,737 You know, he hides it with all his bluster. 195 00:09:58,869 --> 00:10:01,706 Roll up for the amazing Señor Ricardo, aka Tricky Dicky. 196 00:10:01,839 --> 00:10:04,808 Have you got a coin, Lewis, that I could borrow for this trick? 197 00:10:04,942 --> 00:10:07,978 Thank you very much. Oh, we have 50 English pence. 198 00:10:08,112 --> 00:10:09,780 Big spender. Now, watch carefully. 199 00:10:09,913 --> 00:10:12,549 Well, as carefully as you can with your rubbish eyes, 200 00:10:12,783 --> 00:10:14,719 as I make your coin... 201 00:10:14,852 --> 00:10:16,053 disappear. 202 00:10:16,186 --> 00:10:17,346 - Yeah! - Watch again 203 00:10:17,388 --> 00:10:18,856 as I weave another spell, 204 00:10:18,989 --> 00:10:20,557 make it come back. You ready? 205 00:10:21,859 --> 00:10:23,193 You're up, Greedy. 206 00:10:23,327 --> 00:10:24,895 Ah, shit. Sorry, Lewis. 207 00:10:25,029 --> 00:10:26,397 I guess your coin's gone forever. 208 00:10:26,530 --> 00:10:29,233 - Hey, that was my 50p. - It's vanished into the ether. 209 00:10:29,366 --> 00:10:32,970 There's a very fine line between magic and tragic. 210 00:10:33,103 --> 00:10:36,741 Always makes me laugh how everyone always thinks of him 211 00:10:36,874 --> 00:10:40,311 as this sort of barrow boy, just because he left school at 16, 212 00:10:40,444 --> 00:10:43,147 but, heh, it was a private school. 213 00:10:43,280 --> 00:10:45,717 You know? And the two of us, we hated it. 214 00:10:45,849 --> 00:10:47,851 Run, McCreadie! 215 00:10:47,985 --> 00:10:50,120 - Can't. - No such word as "can't." 216 00:10:50,254 --> 00:10:52,923 Yes, there is, sir. It's what the others call you. 217 00:10:53,057 --> 00:10:56,193 At least it sounds like "can't." 218 00:10:59,029 --> 00:11:00,030 Out. 219 00:11:00,164 --> 00:11:01,733 When you've changed, 220 00:11:01,865 --> 00:11:03,534 you can go to the headmaster's office. 221 00:11:09,239 --> 00:11:11,208 Stop, sir. Stop, please. 222 00:11:12,843 --> 00:11:14,978 Why, McCreadie? 223 00:11:15,112 --> 00:11:17,081 You're tickling me, sir. 224 00:11:20,184 --> 00:11:23,387 - Greedy! - You can fuck off. 225 00:11:23,520 --> 00:11:25,824 Things definitely got worse when his dad died. 226 00:11:25,989 --> 00:11:29,193 I mean, it was like school was some prison for him. 227 00:11:29,326 --> 00:11:30,326 He was just... 228 00:11:31,929 --> 00:11:34,531 you know, waiting to bust out. 229 00:11:36,367 --> 00:11:39,403 - We might have to sell the house. - No. I can leave school. 230 00:11:39,536 --> 00:11:42,373 Use the money you spend on the fees to pay for the mortgage. 231 00:11:42,506 --> 00:11:45,142 Your daddy wanted you to have an education. 232 00:11:45,275 --> 00:11:46,845 He believed in education. 233 00:11:46,977 --> 00:11:51,048 He's not here now, is he? He's in the car in front. 234 00:11:51,181 --> 00:11:53,350 I want you to be a success. 235 00:11:53,484 --> 00:11:55,919 I want you to go to Oxford or Cambridge. 236 00:11:56,053 --> 00:11:58,655 I want you to be able to do whatever you want to do. 237 00:11:58,922 --> 00:12:00,057 And I just wanna make money 238 00:12:00,190 --> 00:12:02,025 so I can do whatever I want to do. 239 00:12:03,927 --> 00:12:06,463 How did he get the nickname "Greedy"? 240 00:12:06,597 --> 00:12:08,298 Greedy McCreadie. 241 00:12:08,432 --> 00:12:09,868 I mean, he chose the name. 242 00:12:10,000 --> 00:12:11,068 It was his gambling name. 243 00:12:11,201 --> 00:12:12,936 - Ladies, Lewis. - Piss off. 244 00:12:13,070 --> 00:12:15,472 - Right, faites vos jeux. - What does that mean? 245 00:12:15,606 --> 00:12:18,108 It's French for "place your fucking bets." 246 00:12:18,242 --> 00:12:20,244 Cards was his thing. Even back then, 247 00:12:20,377 --> 00:12:23,347 it was about gambling, it was about making money. 248 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 Who's gonna get it? 249 00:12:27,151 --> 00:12:29,420 Okay, here we go. 250 00:12:29,553 --> 00:12:31,989 Oh, has he gone bust? Ah, yes, he has. 251 00:12:32,122 --> 00:12:33,957 That's all mine. Thank you very much. 252 00:12:34,091 --> 00:12:36,694 - McCreadie. Gambling? - Lewis, thank you. 253 00:12:36,927 --> 00:12:38,527 How can it be gambling when I always win? 254 00:12:38,629 --> 00:12:40,030 It is more like robbery. 255 00:12:40,164 --> 00:12:41,932 - Hand it over. - Sir, what are you doing? 256 00:12:42,065 --> 00:12:43,934 Sir, no, no, no, no! Sir, I'm the banker! 257 00:12:44,067 --> 00:12:45,870 - It is against school rules. - It's my money. 258 00:12:46,003 --> 00:12:47,705 - No, this is mine. - I'm confiscating it. 259 00:12:47,938 --> 00:12:49,874 What are you gonna do with it? Buy a toothbrush? 260 00:12:50,007 --> 00:12:53,377 I'm gonna pay it to your mother and watch her dance. 261 00:12:55,914 --> 00:12:58,917 I'm afraid at this school, we expect the highest standards 262 00:12:59,049 --> 00:13:00,919 of behavior and achievement. 263 00:13:01,051 --> 00:13:03,922 Is that why you hit children? Is that your high standard? 264 00:13:04,054 --> 00:13:06,156 Corporal punishment is a necessary evil... 265 00:13:06,290 --> 00:13:10,160 You're an unnecessary evil, hm? 266 00:13:10,294 --> 00:13:11,863 Ricky, let's get out of here. 267 00:13:11,995 --> 00:13:14,398 We don't need these people. We don't need this school. 268 00:13:14,531 --> 00:13:17,301 I know your sort. You're the sort that used to put up 269 00:13:17,434 --> 00:13:20,971 "no Irish, no blacks, no dogs" signs, hm? 270 00:13:21,104 --> 00:13:23,741 I met plenty of people like you when I came to London. 271 00:13:23,974 --> 00:13:26,343 Now look at me. Take a good look. 272 00:13:26,477 --> 00:13:29,012 I've got much more money than most of them have 273 00:13:29,146 --> 00:13:32,684 and a bloody sight more than you. 274 00:13:36,119 --> 00:13:37,956 Bye. 275 00:13:39,389 --> 00:13:40,524 Goodbye, Mrs. McCreadie. 276 00:13:40,657 --> 00:13:43,427 The mother is worse than the son. 277 00:13:43,560 --> 00:13:46,396 Bloody stuck-up English gits. 278 00:13:46,530 --> 00:13:49,266 - We're gonna show them. - We are gonna be fine, Ricky. 279 00:13:49,399 --> 00:13:51,034 We'll be more than fine. 280 00:13:51,168 --> 00:13:53,036 Fuck them. 281 00:13:53,170 --> 00:13:54,939 Fuck all of them. 282 00:13:59,176 --> 00:14:02,546 - One more time. One more time. - Oh, no, no. 283 00:14:02,680 --> 00:14:04,248 - Got it. - It's simple. 284 00:14:04,381 --> 00:14:06,183 You know it's simple. Follow the queen. 285 00:14:06,316 --> 00:14:07,451 Mm-hm. 286 00:14:08,519 --> 00:14:11,455 Watch... the... queen. 287 00:14:11,588 --> 00:14:13,423 Follow her like a corgi humping her leg. 288 00:14:13,557 --> 00:14:16,393 - Right, Eric, where's the queen? - Heh-heh. Hm... 289 00:14:16,527 --> 00:14:18,228 That one? 290 00:14:18,362 --> 00:14:20,531 Balls. Every time. I don't know how you do it. 291 00:14:20,664 --> 00:14:22,208 - Eric! - Come on, give me a fiver. 292 00:14:22,232 --> 00:14:23,500 I've gotta go see my supplier. 293 00:14:23,634 --> 00:14:25,302 - Drug supplier? - I don't need drugs. 294 00:14:25,435 --> 00:14:27,271 I am fucking drugs. 295 00:14:28,405 --> 00:14:29,406 What a prat. 296 00:14:29,540 --> 00:14:31,208 ♪ That's what I want ♪ 297 00:14:31,341 --> 00:14:32,376 ♪ That's what I want ♪ 298 00:14:32,509 --> 00:14:35,078 ♪ That's what I want ♪ 299 00:14:35,212 --> 00:14:37,548 - ♪ That's what I want ♪ - ♪ That's... ♪ 300 00:14:37,682 --> 00:14:42,486 So you're... You're one of his oldest friends, his mentor. 301 00:14:44,354 --> 00:14:47,090 He didn't need a mentor. 302 00:14:47,224 --> 00:14:49,326 He was his own man from the start. 303 00:14:49,459 --> 00:14:51,528 He had an instinct, a talent. 304 00:14:51,662 --> 00:14:54,032 What do you want for this lot? 305 00:14:54,164 --> 00:14:56,400 - Ten grand. - We both know this is shit. 306 00:14:56,533 --> 00:14:59,236 I'll give you 4, and you'll shake my hand and kiss my arse. 307 00:14:59,369 --> 00:15:01,171 If it's shit, then why do you want it? 308 00:15:01,305 --> 00:15:03,307 - Four grand. - There's 500 items there. 309 00:15:03,440 --> 00:15:06,109 Yeah, 500 items of shit. I'll give you 4 grand. 310 00:15:06,243 --> 00:15:09,047 - You just gonna keep saying 4? - I can say 3 if you like. Three. 311 00:15:09,179 --> 00:15:12,482 - I can't do 4. - Right. I've heard enough. 312 00:15:17,521 --> 00:15:18,823 Okay, 4. 313 00:15:20,624 --> 00:15:23,861 ♪ London calling To the faraway towns ♪ 314 00:15:24,094 --> 00:15:28,231 ♪ Now war is declared And battle come down... ♪ 315 00:15:28,365 --> 00:15:30,567 - How are you? - Hello, mate. You all right? 316 00:15:30,702 --> 00:15:31,782 - And the back pain? - Yeah. 317 00:15:31,836 --> 00:15:33,270 - Yeah, spasm? - Yeah. 318 00:15:33,403 --> 00:15:35,673 When these are done, can you send them there? 319 00:15:35,807 --> 00:15:38,275 That's it, pull up. Go there and we'll back you in. 320 00:15:38,408 --> 00:15:39,711 Hey! 321 00:15:39,844 --> 00:15:43,580 Just wait a second. Mate, what are you doing? 322 00:15:43,715 --> 00:15:45,382 - Nothing. - Well, I don't care. Move! 323 00:15:45,515 --> 00:15:47,651 Back, back, back. Keep moving, keep moving. 324 00:15:47,785 --> 00:15:52,690 - Move! I've got a shop, wanker! - It'd make more sense. 325 00:15:52,824 --> 00:15:56,126 Welcome to Impresse, where we will dress you for less. 326 00:15:56,259 --> 00:15:58,096 Don't discount us because it's discount. 327 00:15:58,228 --> 00:16:00,064 Do not judge it because it's budget. 328 00:16:00,197 --> 00:16:03,333 Sir, why did the chicken cross the road? 329 00:16:03,467 --> 00:16:05,235 Because we're selling the same clothes 330 00:16:05,369 --> 00:16:06,738 at a fraction of the price. 331 00:16:09,606 --> 00:16:11,709 Oh, is it a bit quiet? 332 00:16:11,843 --> 00:16:15,412 Let me go inside. I'll see if I've got any spare customers. 333 00:16:15,545 --> 00:16:17,749 Let me just squeeze in. Unh! 334 00:16:17,882 --> 00:16:20,118 When he got going, Maggie Thatcher came to power, 335 00:16:20,250 --> 00:16:24,055 Ronnie Reagan came to power. The market was king. It was god. 336 00:16:24,187 --> 00:16:27,892 And... And Rich is a great market trader. 337 00:16:28,126 --> 00:16:29,393 Drives a hard bargain. 338 00:16:29,526 --> 00:16:31,194 Too hard, some would say. 339 00:16:31,328 --> 00:16:33,664 Was it always obvious that he was gonna be a success? 340 00:16:33,798 --> 00:16:36,266 - Heh, it was to him. - Huh. 341 00:16:38,136 --> 00:16:39,904 He was always a cocky bugger. 342 00:16:42,907 --> 00:16:44,307 Thirteen. 343 00:16:44,441 --> 00:16:45,943 Can we get a bottle of champagne? 344 00:16:46,176 --> 00:16:47,444 Of course, sir. 345 00:16:48,913 --> 00:16:50,081 Fifteen. 346 00:16:50,213 --> 00:16:52,616 - Seventeen. - Yes! 347 00:16:52,750 --> 00:16:54,752 What's the average wage in Leicester? 348 00:16:54,886 --> 00:16:56,553 I don't know. Three quid an hour. 349 00:16:56,688 --> 00:16:58,622 Two eighty-eight. What is the average wage 350 00:16:58,756 --> 00:17:01,491 - in Sri Lanka? Go on. - I have no idea. Uh... 351 00:17:01,625 --> 00:17:04,428 - Quarter of that or something? - Fifty p. 352 00:17:04,561 --> 00:17:06,463 Well, I was not that far off, was I? 353 00:17:06,596 --> 00:17:08,198 - Plus transport costs... - No, no, no. 354 00:17:08,331 --> 00:17:10,467 Not 50p an hour, 50p a day. 355 00:17:10,600 --> 00:17:12,369 Imagine that. Imagine how many dresses 356 00:17:12,502 --> 00:17:14,304 I can get made for 50p a day. 357 00:17:16,273 --> 00:17:18,341 ♪ There's a knock On the door... ♪ 358 00:17:20,712 --> 00:17:22,980 - You the big boss? - Yes, I am. 359 00:17:23,213 --> 00:17:25,449 Good to meet you. Sorry about the clammy hands. 360 00:17:25,582 --> 00:17:28,251 - That would be $12. - You are shitting me. 361 00:17:28,385 --> 00:17:30,865 I could get this done cheaper in London without leaving my home 362 00:17:30,955 --> 00:17:33,490 and eating my three-star hotel's dysentery omelet. 363 00:17:33,623 --> 00:17:36,526 - Twelve dollars. - There's a guy down the road 364 00:17:36,660 --> 00:17:39,831 who said he'd do it for 5, so you can go fuck yourself. 365 00:17:41,465 --> 00:17:43,600 - Nine dollars. - Shake my hand on 5. 366 00:17:43,735 --> 00:17:45,302 Nine is the best we can offer. 367 00:17:45,435 --> 00:17:46,971 You will not get cheaper anywhere. 368 00:17:47,205 --> 00:17:48,371 I bloody well will. 369 00:17:53,577 --> 00:17:55,412 Eleven a pair. 370 00:17:55,545 --> 00:17:57,647 - Five. - Eleven. 371 00:17:57,782 --> 00:17:59,349 Who do you think I am? 372 00:17:59,483 --> 00:18:01,418 I don't know. Who are you? 373 00:18:01,551 --> 00:18:03,154 You're sweating a lot. Are you okay? 374 00:18:03,286 --> 00:18:04,554 Yes, I'm fucking fine. 375 00:18:04,689 --> 00:18:06,523 - Six. - Eleven. 376 00:18:06,656 --> 00:18:08,625 - Seven. - Eleven. 377 00:18:08,760 --> 00:18:10,660 - Do I look like a mug? - What? 378 00:18:10,795 --> 00:18:13,164 Come on. Nod your head and shake my hand at 8. 379 00:18:15,298 --> 00:18:17,400 - Eight. - There. Even at 8, 380 00:18:17,534 --> 00:18:19,036 you're putting me out of business. 381 00:18:20,437 --> 00:18:23,841 City Hotel. City Hotel. 382 00:18:23,975 --> 00:18:26,010 It's like a fucking sauna in here. 383 00:18:28,813 --> 00:18:31,314 Fucking hell. Left! Left! 384 00:18:41,658 --> 00:18:42,827 Right, how much is that? 385 00:18:42,960 --> 00:18:44,394 - Two hundred, sir. - What? 386 00:18:44,528 --> 00:18:47,198 I'm not paying 200 for a near-death experience. 387 00:18:47,330 --> 00:18:48,565 - Two hundred. - Okay, look. 388 00:18:48,699 --> 00:18:50,500 I like your bargaining. I'll give you 30. 389 00:18:50,634 --> 00:18:52,203 You can pay 200 rupees. 390 00:18:52,335 --> 00:18:54,471 - Not enough paying 20 rupees. - Okay, I... 391 00:18:54,604 --> 00:18:56,473 Thank you. I'm not gonna pay 200 rupees. 392 00:18:56,606 --> 00:18:58,575 Okay, okay, how about 50? I'll give you 50. 393 00:18:58,709 --> 00:19:00,377 And then we'll go inside, and I'll... 394 00:19:00,510 --> 00:19:03,313 - Fifty not enough. Give him 200. - Two hundred rupees. 395 00:19:03,446 --> 00:19:06,083 It's not gonna be 200. I'll give you 60, 396 00:19:06,316 --> 00:19:07,852 and then we'll just shake hands here. 397 00:19:07,985 --> 00:19:10,353 We'll shake hands here on 60, and it'll be fine. 398 00:19:10,487 --> 00:19:11,923 Only one kilometer, 60 rupees. 399 00:19:12,056 --> 00:19:14,591 How many kilometer you have come? You can pay now. 400 00:19:14,725 --> 00:19:16,694 - Okay. Right. You know what? - My friend. 401 00:19:16,828 --> 00:19:19,496 I'm gonna... Sorry. Let me through. Let me through. 402 00:19:19,629 --> 00:19:21,498 I paid the man! Get off me! 403 00:19:21,631 --> 00:19:24,501 Get... Get off me! All right, fuck off. 404 00:19:24,634 --> 00:19:26,070 Fuck off. Fuck off! 405 00:19:27,604 --> 00:19:30,308 Excuse me. Get off. Get... 406 00:19:30,440 --> 00:19:33,543 - Get off me! - Two hundred, 200, 200! 407 00:19:33,678 --> 00:19:36,513 Fuck off. Fucking hell. 408 00:19:41,618 --> 00:19:43,254 And we're running. 409 00:19:43,386 --> 00:19:45,655 So in your own time. 410 00:19:45,790 --> 00:19:48,658 Oh, the, um, lens cap's on. 411 00:19:48,793 --> 00:19:53,496 Thank you. Uh, lens cap removal mastered. 412 00:19:53,630 --> 00:19:55,933 Happy birthday, Rich. 413 00:19:56,067 --> 00:19:58,803 You know, life begins at 60. 414 00:19:58,936 --> 00:20:01,038 You have a great party. 415 00:20:06,844 --> 00:20:07,879 Hi, darling. 416 00:20:08,012 --> 00:20:09,646 Very nice indeed. 417 00:20:09,780 --> 00:20:11,315 What, me or the boat? 418 00:20:11,448 --> 00:20:14,517 Well, both, but I meant the boat. 419 00:20:14,651 --> 00:20:16,954 - Happy birthday. - Oh, thank you, darling. 420 00:20:17,088 --> 00:20:18,856 This is Francois, my new man. 421 00:20:18,990 --> 00:20:20,657 - Hello. - What's that over there? 422 00:20:20,791 --> 00:20:22,693 - Oh, it's mine. - Francois loves to sail. 423 00:20:22,827 --> 00:20:25,528 Yeah, I like to feel the sea, feel the waves. 424 00:20:25,662 --> 00:20:28,165 Oh, yeah, when I wanna feel the sea or feel the waves, 425 00:20:28,398 --> 00:20:29,901 I just go for a swim in the sea. 426 00:20:31,501 --> 00:20:32,502 Go on, get inside. 427 00:20:32,636 --> 00:20:34,437 - Daddy. - Hello, gorgeous. Come here. 428 00:20:34,571 --> 00:20:36,807 - I'm Demetrious, hotel manager. - Hi. Efcharistó. 429 00:20:36,941 --> 00:20:38,575 - Fabian, Daddy. - All right, mate. 430 00:20:38,709 --> 00:20:40,678 - How you doing? - Nice shirt. Bit loud. 431 00:20:40,811 --> 00:20:42,747 - Let's get a drink. - Lead on. Don't film me! 432 00:20:42,880 --> 00:20:45,615 Film them, but don't film me. 433 00:20:45,750 --> 00:20:48,819 - Here? - Yeah, that's lovely. 434 00:20:48,953 --> 00:20:51,789 All right, so, uh, yeah, action. When you're ready, guys. 435 00:20:54,624 --> 00:20:56,694 I know I screwed up, 436 00:20:56,827 --> 00:20:59,462 but maybe I'm not the person I thought I am. 437 00:20:59,596 --> 00:21:00,798 Sorry. May... Sorry. 438 00:21:00,932 --> 00:21:03,500 Maybe I'm not the person I thought you were. 439 00:21:03,633 --> 00:21:05,770 - Sorry. The fuck is my line? - All right, cut. 440 00:21:05,903 --> 00:21:07,738 - Sorry. - Okay. No. No, no. 441 00:21:07,872 --> 00:21:11,409 Lily, you're doing great. Fabian, buck the fuck up, mate. 442 00:21:11,541 --> 00:21:13,344 - Right. Um... - Please tell him his line. 443 00:21:13,476 --> 00:21:16,047 - Do you know what the line is? - Obviously not. 444 00:21:16,180 --> 00:21:18,916 Okay. Uh, all right, so, um... 445 00:21:19,050 --> 00:21:23,988 It's "Maybe I'm not the person you thought I was." Yeah? 446 00:21:24,121 --> 00:21:26,656 - Okay. I gotcha. - Yeah? Brilliant. 447 00:21:26,791 --> 00:21:28,225 Okay. 448 00:21:30,194 --> 00:21:32,529 Okay. 449 00:21:32,662 --> 00:21:34,198 - All right, turning? - Yeah, speeding. 450 00:21:34,432 --> 00:21:36,834 Okay. Excellent. Action! 451 00:21:36,968 --> 00:21:39,003 I know I screwed up, 452 00:21:39,136 --> 00:21:41,806 but maybe I'm not the person I thought I am. 453 00:21:41,939 --> 00:21:43,606 - Oh, Christ! - Sorry. Maybe... 454 00:21:55,453 --> 00:21:57,654 Giannis! 455 00:21:57,788 --> 00:21:59,522 - Hello? - What's happening? 456 00:21:59,656 --> 00:22:00,858 You like it? 457 00:22:00,992 --> 00:22:02,760 Have you looked at the plans? 458 00:22:02,893 --> 00:22:04,996 What's going in the gap? 459 00:22:05,129 --> 00:22:07,564 I don't know. I thought it's on the drawing. 460 00:22:07,698 --> 00:22:09,433 It is not on the drawings! 461 00:22:09,566 --> 00:22:12,036 This is not on the drawings, what I'm looking at here. 462 00:22:12,169 --> 00:22:15,840 Arch, gap, arch is not on the drawings. 463 00:22:15,973 --> 00:22:18,109 He's gonna fucking crucify me! 464 00:22:18,242 --> 00:22:20,577 Could be part of the games, maybe. 465 00:22:22,246 --> 00:22:24,949 Very funny, Giannis. 466 00:22:25,082 --> 00:22:27,650 Fortunately, I don't think you've got the wherewithal 467 00:22:27,785 --> 00:22:30,021 to make a workable fucking cross! 468 00:22:31,621 --> 00:22:34,158 What's wrong, Lily? Tell me all about it. 469 00:22:35,760 --> 00:22:37,695 It's just Fabian. 470 00:22:39,096 --> 00:22:40,798 We're going through a bit of a... 471 00:22:40,931 --> 00:22:45,736 A bit of a rough patch, and he makes me sad. 472 00:22:47,537 --> 00:22:49,306 I thought that was just part of the show. 473 00:22:49,539 --> 00:22:51,809 For the TV, for the filming. 474 00:22:51,942 --> 00:22:54,011 You're really going out with Fabian? 475 00:22:54,145 --> 00:22:55,679 - Yes. - Oh! 476 00:22:57,014 --> 00:22:58,049 No. 477 00:22:59,517 --> 00:23:01,452 Oh, I don't know. I mean... 478 00:23:01,584 --> 00:23:03,586 I mean, it is scripted, but... 479 00:23:03,721 --> 00:23:06,891 Why are you crying? 480 00:23:07,024 --> 00:23:09,527 Well, it's method. 481 00:23:09,659 --> 00:23:13,798 We have to stay in character, even off set. 482 00:23:13,931 --> 00:23:15,900 But you're playing yourself, Lily. 483 00:23:16,033 --> 00:23:17,033 Think about it. 484 00:23:17,134 --> 00:23:18,969 You are your character. 485 00:23:20,538 --> 00:23:22,940 - I know. But... - Yes. Mm-hm. 486 00:23:23,074 --> 00:23:25,276 I have to find myself. 487 00:23:26,811 --> 00:23:28,946 Which is harder than I thought. 488 00:23:29,080 --> 00:23:32,349 Excuse me. Do you know the way to the Poseidon Terrace? 489 00:23:32,582 --> 00:23:34,852 Yeah, it's just... Do you know what, I'll take you. 490 00:23:34,985 --> 00:23:37,154 Oh, thanks. You're from England? 491 00:23:37,288 --> 00:23:39,723 - Yeah. Leicester. - Leicester. Heh. 492 00:23:39,857 --> 00:23:42,827 - Do you follow the football? - Uh... No. 493 00:23:42,960 --> 00:23:44,627 Me, neither. That's a relief. 494 00:23:44,762 --> 00:23:47,364 Because that's pretty much all the footie chat I've got. 495 00:23:47,597 --> 00:23:49,333 On the other hand, if you want to ask me 496 00:23:49,567 --> 00:23:51,502 about Richard III's body being discovered 497 00:23:51,634 --> 00:23:53,838 in a car park in Leicester, fire away. 498 00:23:53,971 --> 00:23:55,605 So he wants it to be epic. 499 00:23:55,739 --> 00:23:57,179 - Great. - Fucking epic, to be exact. 500 00:23:57,241 --> 00:23:59,176 Fucking epic's my middle name. 501 00:23:59,310 --> 00:24:01,611 The Great Gatsby meets Gladiator 502 00:24:01,745 --> 00:24:03,781 - meets The Godfather. - Mm-hm. 503 00:24:03,914 --> 00:24:05,549 And other films beginning with G. 504 00:24:05,683 --> 00:24:09,086 Goodfellas, Gone with the Wind, um, Grease. 505 00:24:09,220 --> 00:24:10,220 Oh, hi. You all right? 506 00:24:10,321 --> 00:24:11,355 - Hi. - Hi. 507 00:24:11,589 --> 00:24:12,723 Come join us. Have a seat. 508 00:24:12,857 --> 00:24:14,525 - Thank you. - I'm glad you met Amanda. 509 00:24:14,657 --> 00:24:16,360 You should interview her for your book. 510 00:24:16,594 --> 00:24:17,795 Oh, really? Why is that? 511 00:24:17,928 --> 00:24:19,964 She used to work for M&J before it shut down. 512 00:24:20,097 --> 00:24:22,600 - In one of the shops. - Now she works for me. 513 00:24:22,733 --> 00:24:24,735 Ah, so you're part of the family. 514 00:24:24,869 --> 00:24:26,203 The McCreadie family. 515 00:24:26,337 --> 00:24:28,072 - Not really. - If it's a family, 516 00:24:28,205 --> 00:24:29,373 it's a dysfunctional one. 517 00:24:29,607 --> 00:24:31,408 How long have you been part of it? 518 00:24:31,641 --> 00:24:33,244 Since Samantha's 40th birthday party. 519 00:24:33,377 --> 00:24:35,713 What kind of budget you thinking for the party? 520 00:24:35,846 --> 00:24:37,781 - Oh, whatever it takes. - A million pounds. 521 00:24:37,915 --> 00:24:39,550 What? It's my 40th, babes. 522 00:24:39,683 --> 00:24:41,952 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 523 00:24:42,086 --> 00:24:44,054 For the whole party or just the music? 524 00:24:44,188 --> 00:24:45,823 Well, what do we need? 525 00:24:45,956 --> 00:24:48,826 - Well, it depends who you like. - Mm-hm. What about Elton? 526 00:24:48,959 --> 00:24:51,228 - John? - Mm, there's only one Elton. 527 00:24:51,362 --> 00:24:53,430 That's doable. We've used Elton a few times. 528 00:24:53,663 --> 00:24:54,732 - How much? - How much? 529 00:24:54,865 --> 00:24:56,233 - He's a million to sing. - Pounds? 530 00:24:56,367 --> 00:24:58,102 - Dollars. - Well, it's not bad. 531 00:24:58,235 --> 00:25:00,137 His costs are on top of that, obviously. 532 00:25:00,271 --> 00:25:02,006 - How much are they? - He needs a jet, 533 00:25:02,139 --> 00:25:04,008 his tour manager, his sound crew. 534 00:25:04,141 --> 00:25:06,243 - Mariah Carey, when she came... - Oh, my God! 535 00:25:06,377 --> 00:25:08,179 I love Mariah Carey. Oh! 536 00:25:08,312 --> 00:25:10,214 - She brought all her dogs. - She did? 537 00:25:10,347 --> 00:25:12,416 - Mm. - How many dogs? 538 00:25:12,683 --> 00:25:14,818 - Quite a few. - Hm. 539 00:25:14,952 --> 00:25:16,854 Mm, and Diana Ross, when she came, 540 00:25:16,987 --> 00:25:19,223 she brought her whole family for a 10-day holiday. 541 00:25:19,356 --> 00:25:21,458 Well, give an inch, take a fucking mile. 542 00:25:21,692 --> 00:25:23,761 Yeah. Crazy. 543 00:25:23,894 --> 00:25:26,964 - What about Robbie Williams? - He's a million. 544 00:25:27,097 --> 00:25:28,866 Robbie Williams is the same as Elton? 545 00:25:28,999 --> 00:25:30,159 - Yeah. - Got a fucking nerve. 546 00:25:31,135 --> 00:25:32,671 What about Shakira? 547 00:25:32,803 --> 00:25:36,207 What's...? What's her quote looking like? Shakira. 548 00:25:36,340 --> 00:25:38,475 Shakira? Around the same. 549 00:25:38,709 --> 00:25:41,078 Probably go up to about 3 for a package. 550 00:25:41,212 --> 00:25:43,113 - About 3 million for a package. - What? 551 00:25:43,247 --> 00:25:45,149 - Are you fucking... Three million? - Shakira? 552 00:25:45,282 --> 00:25:47,084 She doesn't even wear shoes when she sings. 553 00:25:47,218 --> 00:25:49,820 Let's just, um, park Shakira and Beyoncé for a moment. 554 00:25:49,954 --> 00:25:51,194 Have you got anything around... 555 00:25:51,322 --> 00:25:53,157 Imagine parking Shakira and Beyoncé. 556 00:25:53,290 --> 00:25:55,250 - The half a million mark? - There's a thought. 557 00:25:55,359 --> 00:25:57,261 - Hard to park Beyoncé. - 500K? 558 00:25:57,394 --> 00:25:58,996 How much is Tom Jones? 559 00:25:59,129 --> 00:26:01,665 Uh, He would be around sort of 350. 560 00:26:01,799 --> 00:26:02,866 - Three-fifty. - That's it? 561 00:26:03,000 --> 00:26:04,668 - We can have Tom Jones! - A bargain. 562 00:26:04,802 --> 00:26:05,936 We'll have two Tom Jones. 563 00:26:07,972 --> 00:26:10,709 And it's been pretty full-time ever since. 564 00:26:10,841 --> 00:26:13,777 We've been working on this party for over a year. 565 00:26:13,911 --> 00:26:16,313 - What's that Greek word? - Taramosalata. 566 00:26:16,447 --> 00:26:19,016 - No, not any Greek word, moron. - Hubris. 567 00:26:19,149 --> 00:26:20,217 - That's it. - Yes, hubris. 568 00:26:20,351 --> 00:26:22,519 Pride comes before a fall. 569 00:26:22,753 --> 00:26:23,754 Aristotle said that. 570 00:26:23,887 --> 00:26:24,755 - Really? - Yeah. 571 00:26:24,888 --> 00:26:26,123 I think it's Aesop, actually. 572 00:26:26,257 --> 00:26:27,992 - Do you? - I've got the drive 573 00:26:28,125 --> 00:26:31,028 - with the happy birthdays. - Oh, great. That's good. 574 00:26:31,161 --> 00:26:33,063 Ever since he got hauled over the coals 575 00:26:33,197 --> 00:26:36,667 at the Select Committee, he's just been obsessed with it. 576 00:26:36,800 --> 00:26:39,336 He wants it to repair his reputational damage, you know. 577 00:26:39,470 --> 00:26:41,905 He wants it to show everyone he's still the boss. 578 00:26:42,039 --> 00:26:45,809 Now, M&J isn't the first company of yours to go bankrupt, is it? 579 00:26:45,943 --> 00:26:49,013 In 1977, you set up Harston. 580 00:26:49,146 --> 00:26:53,917 It closed with debts of 235,000 pounds and assets of 436. 581 00:26:54,051 --> 00:26:57,288 In 1981, you started JM Jeans. 582 00:26:57,421 --> 00:26:59,323 It was wound up for not paying bills. 583 00:26:59,456 --> 00:27:01,825 So was Wincraft, another of your companies. 584 00:27:01,959 --> 00:27:05,296 In 1995, you bought a chain of department stores. 585 00:27:05,429 --> 00:27:07,531 Five years later, that chain had disappeared 586 00:27:07,766 --> 00:27:10,000 from the high street. Then there were the jewelers 587 00:27:10,134 --> 00:27:12,936 you bought off the bank when you persuaded them to discount 588 00:27:13,070 --> 00:27:15,072 6 million pounds of debt down to 3 million. 589 00:27:15,205 --> 00:27:16,573 They went into liquidation. 590 00:27:16,807 --> 00:27:18,208 I'm an entrepreneur. 591 00:27:18,342 --> 00:27:21,845 I take risks. Some you win, some you don't. 592 00:27:21,979 --> 00:27:25,784 Well, indeed. In 1990, you launched Xcellent. 593 00:27:25,916 --> 00:27:28,319 Um... Um, okay, so I was thinking possibly... 594 00:27:28,452 --> 00:27:32,122 I was thinking a natural oak for the back. 595 00:27:32,256 --> 00:27:34,825 If that's not quite right, we've... 596 00:27:34,958 --> 00:27:37,762 A sort of darker walnut we have. 597 00:27:37,895 --> 00:27:42,801 That is the color of posh shit. 598 00:27:42,933 --> 00:27:44,868 - Okay. Um... - What else you got? 599 00:27:45,002 --> 00:27:46,337 Well, we've got lots here. 600 00:27:46,470 --> 00:27:48,939 Uh, actually, a muted blue. 601 00:27:49,073 --> 00:27:51,275 Fuck muted. I don't want muted. 602 00:27:51,408 --> 00:27:53,210 Did Marcel Marceau ever sell 603 00:27:53,344 --> 00:27:55,412 a single pair of black-and-white tights? 604 00:27:55,546 --> 00:27:58,382 No. I don't want muted. I want noise. 605 00:27:58,515 --> 00:28:01,753 - I'm in the business of loud. - Right. 606 00:28:01,885 --> 00:28:03,287 What's that? 607 00:28:03,420 --> 00:28:05,989 - That's fuchsia. - Yeah, fuchsia. 608 00:28:06,123 --> 00:28:07,925 Fuchsia's a bit in-your-face. That's... 609 00:28:08,058 --> 00:28:10,762 I want in-your-face. I am in-your-fucking-face. 610 00:28:10,894 --> 00:28:12,296 Fuchsia. You're brand manager. 611 00:28:12,429 --> 00:28:14,965 You're supposed to understand about interior design. 612 00:28:15,099 --> 00:28:17,836 You can't get more interior than fuchsia. 613 00:28:17,968 --> 00:28:21,840 I mean, it's the actual color of a twat, isn't it? 614 00:28:21,972 --> 00:28:23,842 I mean, that is nature's interior design. 615 00:28:23,974 --> 00:28:26,377 It... It draws you in. It's biology. It's... 616 00:28:26,510 --> 00:28:31,048 I mean, fuchsia's French for "fuck me," isn't it? 617 00:28:31,181 --> 00:28:34,284 You know, it's funny, um, hearing people refer to him 618 00:28:34,418 --> 00:28:37,020 as the king of the high street. I mean... 619 00:28:37,154 --> 00:28:39,022 look at all those early shops he bought. 620 00:28:39,156 --> 00:28:40,657 They were absolutely terrible. 621 00:28:40,924 --> 00:28:43,260 Oh, Christ on a bike, Neil. 622 00:28:43,394 --> 00:28:44,995 What am I gonna say about this? 623 00:28:45,129 --> 00:28:47,866 I don't... Well, I was hoping you'd like it, 624 00:28:47,998 --> 00:28:50,901 but it doesn't sound like... 625 00:28:51,034 --> 00:28:53,838 - Is something wrong? - Something's wrong. Yeah. 626 00:28:53,971 --> 00:28:57,307 Um, too many clothes? Too few clothes, perhaps? 627 00:28:57,441 --> 00:28:59,243 Oh, shall I put you out of your misery? 628 00:28:59,376 --> 00:29:00,377 - Yeah? - Please. 629 00:29:00,511 --> 00:29:02,045 No, I'm not gonna do that. 630 00:29:02,179 --> 00:29:04,415 That'd involve me performing a very late abortion. 631 00:29:04,548 --> 00:29:06,350 - Heh. - Don't laugh. This is not banter. 632 00:29:06,483 --> 00:29:09,253 This is me bollocking you. Can you not read people? 633 00:29:09,386 --> 00:29:11,388 No. Uh, yes, I can. 634 00:29:11,522 --> 00:29:13,424 You can't. Otherwise, you'd stop talking. 635 00:29:13,557 --> 00:29:15,860 What else can't you read, Neil? 636 00:29:15,993 --> 00:29:20,030 You can't read the fucking name of the fucking shop. 637 00:29:20,164 --> 00:29:23,100 It's white on white. In other words, it's shite on shite. 638 00:29:23,233 --> 00:29:25,669 That is Page 1 of the manual, isn't it? 639 00:29:25,904 --> 00:29:28,138 In fact, it's the front cover of the fucking book. 640 00:29:28,272 --> 00:29:30,240 Name recognition. 641 00:29:31,175 --> 00:29:32,342 Yep. 642 00:29:32,476 --> 00:29:34,011 If you don't sort this out, 643 00:29:34,144 --> 00:29:36,146 the writing is on the wall for you. 644 00:29:36,280 --> 00:29:39,316 Except it won't be white on white. It'll be red on brown. 645 00:29:39,450 --> 00:29:41,952 You know what those colors are for, Neil? 646 00:29:42,085 --> 00:29:45,989 Uh, is it blood and poo? 647 00:29:46,123 --> 00:29:48,525 Yeah, correct. Well done. There's hope for you yet, Neil. 648 00:29:48,659 --> 00:29:51,696 This is positive reinforcement. This is me motivating you. 649 00:29:51,930 --> 00:29:53,564 I want this window to scream "Xcellent." 650 00:29:53,698 --> 00:29:56,300 If it doesn't scream "Xcellent," I'm gonna scream at you, 651 00:29:56,433 --> 00:29:58,235 except it won't be "Xcellent," will it? 652 00:29:58,368 --> 00:30:00,939 - No. - No, it'll be the word "cunt." 653 00:30:01,071 --> 00:30:02,573 I'll be screaming it so fucking loud 654 00:30:02,707 --> 00:30:06,076 that it will melt that misshapen slab of Spam you call a face, 655 00:30:06,210 --> 00:30:09,046 and then I'll put you in there and use you as a mannequin. 656 00:30:09,179 --> 00:30:11,315 At least then you'll be some fucking use to me. 657 00:30:11,448 --> 00:30:13,016 - Yeah. - And remember, 658 00:30:13,150 --> 00:30:14,919 mannequins don't have cocks, do they? 659 00:30:15,052 --> 00:30:16,119 No, they don't. 660 00:30:16,253 --> 00:30:18,890 - What do they have instead? - I suppose 661 00:30:19,022 --> 00:30:22,259 - sort of smooth bumps, really. - Smooth bumps. Right. 662 00:30:22,392 --> 00:30:25,028 So if you don't wanna swap your cock for a smooth bump, 663 00:30:25,162 --> 00:30:26,597 what are you gonna do? 664 00:30:28,332 --> 00:30:29,332 Sort this out? 665 00:30:29,366 --> 00:30:30,526 - Yeah, sort this out. - Yeah. 666 00:30:30,567 --> 00:30:32,202 All right. Cheers. 667 00:30:32,336 --> 00:30:36,941 Xcellent went bankrupt with 13 million pounds of debt. 668 00:30:37,074 --> 00:30:39,076 You've got burnt orange next to red. 669 00:30:39,209 --> 00:30:41,946 I mean, that's just... It clashes. 670 00:30:44,983 --> 00:30:48,018 Whose fucking idea was fucking fuchsia? 671 00:30:49,754 --> 00:30:52,089 Don't know what you're fucking laughing at. 672 00:30:52,222 --> 00:30:54,191 Giving me a fucking migraine. 673 00:30:54,324 --> 00:30:56,226 Oh, Christ, it... 674 00:30:56,360 --> 00:30:59,931 It's like being trapped inside a-a-a giant vagina 675 00:31:00,063 --> 00:31:02,199 full of discount clothes. 676 00:31:02,332 --> 00:31:05,569 Thought these would have sold well. 677 00:31:05,703 --> 00:31:07,471 I think I need them. 678 00:31:07,604 --> 00:31:09,941 Oh, that's better. 679 00:31:10,073 --> 00:31:12,376 - Where's Neil? - He's off with his nerves. 680 00:31:12,509 --> 00:31:15,379 "Off with his nerves." Off with his fucking head. 681 00:31:17,581 --> 00:31:20,317 I'm gonna tell you something, but please don't freak out. 682 00:31:20,450 --> 00:31:22,586 That'll have the opposite effect, saying that. 683 00:31:22,720 --> 00:31:24,621 - Then freak out, if you want. - Spit it out. 684 00:31:24,756 --> 00:31:26,523 Our A-listers are dropping like flies. 685 00:31:26,657 --> 00:31:27,992 - What? - They're not coming. 686 00:31:28,158 --> 00:31:29,827 That's the point, to make us look good. 687 00:31:30,060 --> 00:31:31,595 - I know, I know. - What about Leo? 688 00:31:31,729 --> 00:31:33,096 He says he's got a shoot. 689 00:31:33,230 --> 00:31:35,499 Some fucking PR pixie's bent his ear. 690 00:31:35,632 --> 00:31:38,101 - Fucking bear-shagging twat. - Hi. 691 00:31:38,235 --> 00:31:39,603 - My friend, money. - Sorry. 692 00:31:39,737 --> 00:31:41,806 - I haven't got any, all right? - Money, money! 693 00:31:42,040 --> 00:31:43,307 I'm wearing swimming shorts. 694 00:31:43,440 --> 00:31:46,510 Where am I gonna hide money? Up me arsehole? 695 00:31:46,643 --> 00:31:49,346 Wait. Why don't we tell them about the refugees 696 00:31:49,479 --> 00:31:52,416 and turn the Coldplay gig into a benefit? 697 00:31:58,690 --> 00:32:00,457 What are you doing, Giannis? 698 00:32:02,259 --> 00:32:03,627 Giannis? 699 00:32:03,761 --> 00:32:06,263 - We're tying it down. - Why? 700 00:32:06,396 --> 00:32:08,365 It's getting very windy. 701 00:32:08,498 --> 00:32:11,002 Maybe could blows it away. 702 00:32:11,134 --> 00:32:13,203 It's a windy island. What we can do? 703 00:32:13,337 --> 00:32:14,605 Yep. 704 00:32:14,739 --> 00:32:17,374 Mykonos is very famous for the wind. 705 00:32:17,507 --> 00:32:18,710 Yeah. 706 00:32:20,410 --> 00:32:22,680 - This is your young man, huh? - Yes, this is Francois. 707 00:32:22,814 --> 00:32:24,514 Hello. I'm very happy to meet you. 708 00:32:24,648 --> 00:32:26,316 The pleasure's all mine, Francoise. 709 00:32:26,450 --> 00:32:29,087 No, it's Francois. Otherwise, I would be a girl. 710 00:32:29,219 --> 00:32:30,339 - Ha-ha! - Get it right, Mum. 711 00:32:30,387 --> 00:32:31,856 Where are the children? 712 00:32:32,090 --> 00:32:33,290 Finn sleeps all day. 713 00:32:33,423 --> 00:32:35,292 He's pale. He looks like a vampire. 714 00:32:35,425 --> 00:32:38,161 Lily was here, but she's off with the reality TV show. 715 00:32:38,295 --> 00:32:40,230 Oh, what's that about? Why would you want 716 00:32:40,364 --> 00:32:42,466 your life splashed all over the telly, Francoise? 717 00:32:42,599 --> 00:32:44,434 - Beats me. - It's good for her. 718 00:32:44,568 --> 00:32:46,637 It gives her something to do, keeps her grounded. 719 00:32:46,771 --> 00:32:48,271 - Keeps her grounded? - Yeah. Yeah. 720 00:32:48,405 --> 00:32:49,674 Look at the Kardashians. 721 00:32:49,807 --> 00:32:52,209 Kylie Jenner's got a billion Instagram followers. 722 00:32:52,342 --> 00:32:54,544 - She's on the cover of Forbes. - Well, she must be 723 00:32:54,679 --> 00:32:56,279 a very good person, very successful... 724 00:32:56,413 --> 00:32:58,181 She's richer than you, sweetie. 725 00:32:58,315 --> 00:33:00,417 - She's worth a lot. Yes. - That's not true, is it? 726 00:33:00,550 --> 00:33:01,753 - It's true. - Can't be true. 727 00:33:01,886 --> 00:33:03,587 She's richer than you. 728 00:33:03,721 --> 00:33:06,124 Is that a push-up bra, or are they new? 729 00:33:06,256 --> 00:33:09,694 Are those teeth fake? Put them in the glass. Take them out. 730 00:33:09,827 --> 00:33:12,496 - Yeah, they cost 20 grand. - Well, these cost 10K. 731 00:33:12,629 --> 00:33:15,066 Where'd you get those from? Discount Tits R Us? 732 00:33:15,198 --> 00:33:17,101 You haven't seen them. They're amazing. 733 00:33:17,234 --> 00:33:19,704 I have fantastic tits. Tell him I have fantastic tits. 734 00:33:23,306 --> 00:33:25,342 Chicken for you. 735 00:33:25,475 --> 00:33:26,711 - Hi! - And chicken... 736 00:33:26,844 --> 00:33:30,247 - Chicken for you. - How about some chicken? 737 00:33:30,380 --> 00:33:33,117 What about biscuits? Do we have any biscuits? 738 00:33:33,250 --> 00:33:34,719 There you go. 739 00:33:36,253 --> 00:33:37,798 They seem delighted. I would be. 740 00:33:37,822 --> 00:33:40,958 Okay, great. And cut. Uh, okay, we're gonna reset. 741 00:33:41,224 --> 00:33:43,761 We'll come in for a close-up. If you could get the food back. 742 00:33:43,895 --> 00:33:46,229 So just remember who you gave it to. 743 00:33:46,363 --> 00:33:47,564 Just need to take this back. 744 00:33:48,866 --> 00:33:49,866 Hey, sorry. 745 00:33:49,934 --> 00:33:51,568 - Hey, you're getting them... - Aah! 746 00:33:51,703 --> 00:33:54,504 - Chill! I'm gonna give it... - What are you doing? Hey! 747 00:33:54,638 --> 00:33:56,606 Look, you're gonna get it back! 748 00:33:56,741 --> 00:33:58,710 What are you doing? We don't need this food then. 749 00:33:58,843 --> 00:34:01,344 - You're gonna get it back. - Wild misunderstanding. 750 00:34:01,478 --> 00:34:02,512 We're just resetting. 751 00:34:02,646 --> 00:34:04,182 There's a lot of them, isn't it? 752 00:34:04,314 --> 00:34:05,683 Shit, are they filming this? 753 00:34:05,817 --> 00:34:08,218 This time, when we give you the food, 754 00:34:08,351 --> 00:34:10,188 if you could just be happy. Smiling. 755 00:34:10,320 --> 00:34:12,289 - Happy. - Is that okay? 756 00:34:12,422 --> 00:34:14,224 - Let's do it. Not really okay. - Great. 757 00:34:14,357 --> 00:34:16,794 Okay, great. When you're ready, head on in. 758 00:34:16,928 --> 00:34:18,129 Hi. 759 00:34:18,261 --> 00:34:20,765 Would you like some chicken? 760 00:34:20,898 --> 00:34:23,134 - Yummy. Delicious. - Yeah. 761 00:34:24,367 --> 00:34:25,770 Not laughing. It's not funny. 762 00:34:25,903 --> 00:34:27,237 It's... It's happy. 763 00:34:27,370 --> 00:34:29,406 - Excuse me. - That's good, huh? 764 00:34:29,539 --> 00:34:31,179 - That's a bit much. - Oi! 765 00:34:31,209 --> 00:34:33,443 Maybe smile a bit less than that. Just a bit less. 766 00:34:33,577 --> 00:34:35,479 That's lovely. Perfect, see? 767 00:34:38,683 --> 00:34:40,417 I'm afraid we have to ask you to go. 768 00:34:40,550 --> 00:34:42,854 No, we are not going to leave. It's public beach. 769 00:34:42,987 --> 00:34:46,456 Yeah, it's a public beach, but to visit, not to stay. 770 00:34:46,590 --> 00:34:49,694 There are hungry children here that we're trying to feed. 771 00:34:49,827 --> 00:34:51,628 Look at me. We have right to stay here. 772 00:34:51,763 --> 00:34:53,243 - You don't. - Your father asked us... 773 00:34:53,296 --> 00:34:55,432 - A baby is crying. - I've got instructions. 774 00:34:55,565 --> 00:34:58,803 There are children here! Poor children we're trying to feed! 775 00:34:58,936 --> 00:35:01,739 Don't touch it. Don't touch it. Don't touch it. 776 00:35:01,873 --> 00:35:03,775 Look, we're allowed to film here! 777 00:35:03,908 --> 00:35:05,243 Look, there's a baby! 778 00:35:05,375 --> 00:35:07,377 Hey, let's chill out, chill out. 779 00:35:07,511 --> 00:35:09,479 And he's crying! 780 00:35:11,314 --> 00:35:13,650 Yeah, just... Thanks. Let's do this nicely. 781 00:35:13,785 --> 00:35:15,352 Let's everyone go. 782 00:35:15,485 --> 00:35:17,054 We don't want trouble. 783 00:35:19,322 --> 00:35:20,657 - Aw... - Have you ever seen 784 00:35:20,792 --> 00:35:22,260 a baby cry like that? 785 00:35:22,392 --> 00:35:24,561 I know. You're very charitable. 786 00:35:24,695 --> 00:35:27,464 Let us go. Let us go. 787 00:35:29,399 --> 00:35:30,902 It's all right. It's okay. 788 00:35:31,035 --> 00:35:33,637 - Fantastic. Got all of that. - I'm gonna have a panic attack. 789 00:35:33,771 --> 00:35:35,673 You can't have tents here. 790 00:35:35,807 --> 00:35:37,842 - You have to move. - I was trying to help! 791 00:35:37,975 --> 00:35:40,544 I know. I saw. 792 00:35:42,847 --> 00:35:44,882 Sorry. There's so much stuff. 793 00:35:45,016 --> 00:35:47,218 I should probably have kept a log, 794 00:35:47,350 --> 00:35:48,552 but you know what it's like. 795 00:35:48,686 --> 00:35:50,520 Would have been a good idea, 796 00:35:50,654 --> 00:35:52,790 or if you had labeled any of the footage. 797 00:35:52,924 --> 00:35:54,258 The chaos of war. 798 00:35:55,726 --> 00:35:57,295 Not really a war, was it? 799 00:35:57,427 --> 00:35:59,897 I think maybe, when I thought I was turning it off, 800 00:36:00,031 --> 00:36:02,399 - I was turning it on. - No, definitely. Yeah. 801 00:36:03,835 --> 00:36:05,837 Oh, there's one. 802 00:36:05,970 --> 00:36:08,072 Say "Happy birthday, Sir Richard." 803 00:36:08,306 --> 00:36:11,108 Happy birthday, Sir Richard! 804 00:36:11,341 --> 00:36:12,877 Hiya. 805 00:36:13,010 --> 00:36:15,112 Oh, hi. Thanks. 806 00:36:15,345 --> 00:36:17,248 How's it going? 807 00:36:17,380 --> 00:36:19,684 - Fine. - Hi. 808 00:36:24,621 --> 00:36:27,557 This is the next factory. 809 00:36:29,659 --> 00:36:30,962 I know that place. 810 00:36:31,095 --> 00:36:33,331 - It's in Sri Lanka. - Yeah. How do you know? 811 00:36:33,463 --> 00:36:34,866 My Aunt Amali works there. 812 00:36:34,999 --> 00:36:37,534 - Thought you were from Leicester. - My uncle adopted me 813 00:36:37,667 --> 00:36:39,904 - when I was 7. - So your uncle's in Leicester 814 00:36:40,037 --> 00:36:42,639 - and your aunt's in Sri Lanka? - Different uncle. 815 00:36:42,773 --> 00:36:44,108 - She still works there? - Yeah. 816 00:36:44,342 --> 00:36:46,978 Well, she might be in this footage. Hold on. 817 00:36:47,111 --> 00:36:48,545 How much is there? 818 00:36:48,679 --> 00:36:50,079 All the footage in the world. 819 00:36:50,114 --> 00:36:52,582 You know, I was hired as a writer. 820 00:36:52,717 --> 00:36:54,618 When I write, there's ink in the pen. 821 00:36:56,586 --> 00:36:57,788 Yes, that's definitely one. 822 00:36:57,922 --> 00:36:59,323 Right, I'm rolling. 823 00:36:59,456 --> 00:37:00,825 "Happy birthday, Sir Richard." 824 00:37:00,958 --> 00:37:02,994 Happy birthday, Sir Richard. 825 00:37:03,127 --> 00:37:05,363 No, no. No, she's not there. 826 00:37:05,495 --> 00:37:08,332 - There's a bit more. - Is that...? 827 00:37:08,465 --> 00:37:10,600 I think I might have gone to the loo. 828 00:37:10,735 --> 00:37:12,136 - I'll just... - Skip forward a bit. 829 00:37:12,370 --> 00:37:13,403 That's not nice. 830 00:37:21,012 --> 00:37:23,681 Where are all the others, Giannis? 831 00:37:23,814 --> 00:37:25,917 - They don't come. - Why? 832 00:37:26,050 --> 00:37:29,653 They heard about the double money, so they won't come. 833 00:37:29,787 --> 00:37:32,555 What do you mean? That should make them want to come. 834 00:37:32,690 --> 00:37:35,826 They are Bulgarians. Only Greeks getting double money. 835 00:37:35,960 --> 00:37:38,396 Oh, for fuck's sake. Giannis, man! 836 00:37:38,528 --> 00:37:39,897 Tell them they'll get the money! 837 00:37:40,031 --> 00:37:42,432 Get them down here! We'll give them double money! 838 00:37:42,565 --> 00:37:44,702 - Go and get them, Giannis! - They won't come! 839 00:37:44,835 --> 00:37:45,937 Why? 840 00:37:46,070 --> 00:37:47,604 They already have different jobs. 841 00:37:47,738 --> 00:37:49,506 Oh, for fuck's sake! 842 00:37:49,639 --> 00:37:53,044 Fucking donkey fuck, Giannis! 843 00:37:53,177 --> 00:37:54,912 Fucking arsehole! 844 00:37:55,046 --> 00:37:56,047 Bell end! 845 00:37:56,180 --> 00:37:57,480 Prick, Giannis! 846 00:37:57,614 --> 00:37:59,350 Prick! 847 00:37:59,482 --> 00:38:02,787 - Have we come at a bad time? - Yes, it's a bad time! 848 00:38:02,920 --> 00:38:05,522 It's always a bad fucking time! 849 00:38:05,655 --> 00:38:07,858 It's very much bad o'clock! 850 00:38:07,992 --> 00:38:10,027 Fucking Giannis! 851 00:38:10,161 --> 00:38:12,997 Fucking twerp! 852 00:38:13,130 --> 00:38:16,566 You know this word, Giannis? Twerp! 853 00:38:16,701 --> 00:38:19,536 You wrote the fucking book on it! Bell end! 854 00:38:22,139 --> 00:38:24,709 I look like I've had a fight with a pair of curtains. 855 00:38:24,842 --> 00:38:26,377 Pull yourself together. 856 00:38:26,509 --> 00:38:29,246 Oh, very good. Very good for you. 857 00:38:29,479 --> 00:38:31,682 So we're gonna set the fireworks off from there, 858 00:38:31,816 --> 00:38:33,951 halfway between the beach and the amphitheater. 859 00:38:34,085 --> 00:38:35,085 - Okay. - Okay. 860 00:38:35,186 --> 00:38:36,653 So the light from the rockets 861 00:38:36,787 --> 00:38:38,956 - is gonna flood the amphitheater. - Quick question. 862 00:38:39,090 --> 00:38:40,725 Are you fucking out of your mind? 863 00:38:40,858 --> 00:38:42,693 Clarence is a wild animal. 864 00:38:42,827 --> 00:38:44,462 Can't be flooding his cage. 865 00:38:44,594 --> 00:38:46,998 I'm not flooding his cage. I'm flooding it with light. 866 00:38:47,131 --> 00:38:49,033 Uh, cover... You could cover his cage. 867 00:38:49,166 --> 00:38:52,669 - They do that with parrots. - But he's not a parrot, mate. 868 00:38:52,803 --> 00:38:55,840 He's a more intelligent, sensual being than a parrot. 869 00:38:56,974 --> 00:38:58,608 What is it? 870 00:39:00,011 --> 00:39:02,780 You look very thin. Making me look fat. 871 00:39:02,913 --> 00:39:04,949 I am. Thin Finn. Sounds good. 872 00:39:05,082 --> 00:39:06,083 And you look pale. 873 00:39:06,217 --> 00:39:09,420 Yes. I'm pale. And loitering. 874 00:39:09,552 --> 00:39:10,553 Are you on crack? 875 00:39:11,789 --> 00:39:13,924 I'm not on crack, Mum. Jesus. 876 00:39:14,058 --> 00:39:15,926 - Ecstasy? - No. 877 00:39:16,060 --> 00:39:17,495 What about prescription pills? 878 00:39:17,627 --> 00:39:20,898 - Jeez, Mum, I'm not... - Cocaine? 879 00:39:21,032 --> 00:39:24,035 MDMA? Or "Molly," as the young people call it. 880 00:39:24,168 --> 00:39:26,804 Mum, I'm not on drugs, okay? 881 00:39:26,937 --> 00:39:29,440 I haven't seen you this depressed ever, Finn. 882 00:39:29,572 --> 00:39:32,043 And you're growing pubic hair on your face. 883 00:39:32,176 --> 00:39:33,444 It's not pu... 884 00:39:33,576 --> 00:39:36,814 It looks wispy, and it doesn't suit you. 885 00:39:36,947 --> 00:39:39,283 Frankly, you should shave it off before the party. 886 00:39:39,517 --> 00:39:40,985 It's an embarrassment. 887 00:39:44,088 --> 00:39:46,157 - Hi. - This is Nick. 888 00:39:46,290 --> 00:39:47,858 He's chronicling my life. 889 00:39:47,992 --> 00:39:49,659 Chronicling? That's a bit grand. 890 00:39:49,794 --> 00:39:52,530 Yeah, like The Chronicles of Narnia. We... 891 00:39:52,662 --> 00:39:56,067 We could call it The Lion, the Witch and the Wardrobe. 892 00:39:56,200 --> 00:39:59,103 Not that you're a witch, obviously. 893 00:39:59,236 --> 00:40:03,040 We met, actually, in Monaco. Don't know if you remember. 894 00:40:03,174 --> 00:40:04,308 - Hi. - Hi. 895 00:40:04,542 --> 00:40:05,976 ♪ Just follow in the back ♪ 896 00:40:06,110 --> 00:40:08,045 ♪ And naturally harmonizing ♪ 897 00:40:08,179 --> 00:40:11,849 ♪ Climb into position We synchronize things ♪ 898 00:40:11,982 --> 00:40:15,719 ♪ Live from out the ghetto We maximize it... ♪ 899 00:40:15,853 --> 00:40:17,521 Hi. Um... 900 00:40:17,654 --> 00:40:19,490 I'm here to see Samantha McCreadie. 901 00:40:19,622 --> 00:40:22,760 - Yes, of course. Come aboard. - Oh, thank you. 902 00:40:22,893 --> 00:40:26,530 This is a really spectacular yacht. 903 00:40:26,663 --> 00:40:28,132 Thank you. This is actually my baby. 904 00:40:28,265 --> 00:40:30,667 I designed everything on her by myself. 905 00:40:30,801 --> 00:40:32,970 - Wow, that's lovely. - Yeah, the fabrics, the wood. 906 00:40:33,104 --> 00:40:36,774 Everything. The basketball court upstairs. It's all my taste. 907 00:40:36,907 --> 00:40:39,009 So just let's, um, start off with, 908 00:40:39,143 --> 00:40:40,711 when did you meet Sir Richard? 909 00:40:40,845 --> 00:40:43,214 When I first met Rich, he was a bottom-feeder. 910 00:40:43,347 --> 00:40:44,548 I met him in a casino. 911 00:40:44,682 --> 00:40:46,784 All right. My lucky number's 13. 912 00:40:46,917 --> 00:40:48,228 Maybe it'll bring me luck. 913 00:40:48,252 --> 00:40:49,520 No more bets. 914 00:40:49,652 --> 00:40:52,356 - Number 13. - Oh! 915 00:40:52,590 --> 00:40:54,825 ♪ Sincerity ♪ 916 00:40:54,959 --> 00:40:56,927 ♪ Come on, give me... ♪ 917 00:40:57,061 --> 00:40:58,996 - What are you doing? - I wanna see you again. 918 00:40:59,130 --> 00:41:01,132 I'm playing hard to get. 919 00:41:05,202 --> 00:41:07,171 Can I see you tomorrow? 920 00:41:08,939 --> 00:41:10,608 Well, was that a yes or a no? 921 00:41:11,876 --> 00:41:13,377 It's a yes! 922 00:41:13,611 --> 00:41:15,079 He'd worked in fashion all his life, 923 00:41:15,212 --> 00:41:16,847 but he didn't have a feel for it. 924 00:41:16,981 --> 00:41:19,817 He wasn't somebody who loved clothes. He just loves deals. 925 00:41:19,950 --> 00:41:22,553 You lied to me, right? You fucking lied to me. 926 00:41:22,686 --> 00:41:24,388 You're like a dodgy priest. 927 00:41:24,622 --> 00:41:26,824 Now you've been caught balls deep in a choirboy. 928 00:41:26,957 --> 00:41:29,659 - What are you talking about? - You said these were quality. 929 00:41:29,793 --> 00:41:31,795 They're not quality. 930 00:41:31,929 --> 00:41:34,131 "Pride Jeans." Yeah, if you're proud to wear them 931 00:41:34,265 --> 00:41:37,434 and look like a tit. I'll give you 1.2 million in cash 932 00:41:37,667 --> 00:41:39,036 if you wipe off the debt. 933 00:41:39,170 --> 00:41:41,405 Is that a joke? 934 00:41:41,639 --> 00:41:44,775 I'll give you 20p in a pound on the debt, but that's it. 935 00:41:44,909 --> 00:41:47,845 When I leave with this case of cash, the deal's off the table. 936 00:41:47,978 --> 00:41:50,648 I'll tell you something, no one's gonna give you diddly 937 00:41:50,781 --> 00:41:52,616 for that pile of blue shit. 938 00:41:55,252 --> 00:41:57,454 Okay! Okay. 939 00:41:57,688 --> 00:41:59,089 Come back. 940 00:42:00,758 --> 00:42:02,318 - So he was a bottom-feeder then. - Yes. 941 00:42:02,359 --> 00:42:03,727 But what changed? 942 00:42:03,861 --> 00:42:06,664 Well, I brought him here to Monaco. 943 00:42:06,797 --> 00:42:09,033 - Can you guess which boat? - Is it the biggest one? 944 00:42:09,166 --> 00:42:11,769 Everybody's a billionaire here. We were just small fry. 945 00:42:11,902 --> 00:42:13,672 - Is that our boat? That one? - No. 946 00:42:13,804 --> 00:42:16,974 - We were just millionaires. - That's right. Well done. 947 00:42:17,107 --> 00:42:18,275 Hey, no! 948 00:42:18,409 --> 00:42:22,179 What we do in life echoes in eternity. 949 00:42:22,313 --> 00:42:24,815 I taught him that, from Gladiator. 950 00:42:24,949 --> 00:42:26,483 Hey, watch his eyes. 951 00:42:28,219 --> 00:42:31,322 You shall watch as I bathe in his blood. 952 00:42:31,455 --> 00:42:34,658 - Rich. - Well, I didn't teach him that. 953 00:42:34,792 --> 00:42:36,794 I'm not even sure it's in the film. 954 00:42:36,927 --> 00:42:39,129 That was so close to his eye! Put your sword down! 955 00:42:39,263 --> 00:42:41,232 - Aah! - Both of you, now, put them down! 956 00:42:41,365 --> 00:42:42,967 Money makes money. 957 00:42:43,100 --> 00:42:45,236 And when people think you have money, 958 00:42:45,369 --> 00:42:46,870 then they give you more. 959 00:42:47,004 --> 00:42:48,707 They have no idea of the bottom line. 960 00:42:48,839 --> 00:42:50,083 Why don't you buy the whole group? 961 00:42:50,107 --> 00:42:51,242 That's what I said. 962 00:42:51,375 --> 00:42:53,844 - Not a problem, is it, Bob? - We're a bank. 963 00:42:53,978 --> 00:42:55,680 We lend money. That's what we do. 964 00:42:55,813 --> 00:42:58,649 So then we bought M&J for 200 million. 965 00:42:58,782 --> 00:43:01,118 Is this Blackpool Illuminations? 966 00:43:01,252 --> 00:43:02,886 What is the wattage of these bulbs? 967 00:43:03,020 --> 00:43:05,356 - Hundred. - Well, swap them out for 60s. 968 00:43:05,489 --> 00:43:08,993 You can't put 60-watt bulbs up there. It's too gloomy. 969 00:43:09,126 --> 00:43:13,063 You know what I say? I don't do "can't do." I only do "can do." 970 00:43:16,000 --> 00:43:18,068 Thanks so much for making the time to see me. 971 00:43:18,202 --> 00:43:20,504 Oh, any chance to slag off Sir Greedy. 972 00:43:20,739 --> 00:43:23,708 - Oh, you weren't a fan, then? - Oh, he was a bully. 973 00:43:23,841 --> 00:43:27,679 That is the biggest pile of crap I've ever seen. Get rid of it. 974 00:43:27,811 --> 00:43:30,682 We can't get rid of it. We've ordered it. It's ours. 975 00:43:30,814 --> 00:43:32,983 You... How much have you paid for this? 976 00:43:33,117 --> 00:43:34,918 The whole range across all the stores... 977 00:43:35,052 --> 00:43:36,372 - Five million. - Five million...? 978 00:43:36,453 --> 00:43:38,389 Are you fucking kidding? Tell me he's joking. 979 00:43:38,522 --> 00:43:40,291 - No. - That is robbery. 980 00:43:40,424 --> 00:43:41,959 I should call the police. 981 00:43:42,092 --> 00:43:45,697 He wasn't a businessman. He was a parasite. Tapeworm. 982 00:43:45,829 --> 00:43:48,165 I'll give you 3 million for it. 983 00:43:50,100 --> 00:43:51,969 Nod your head and shake my hand. 984 00:43:52,102 --> 00:43:55,306 Come on, nod your head and shake my hand. 985 00:43:58,108 --> 00:43:59,276 All right, Mark. Well done. 986 00:43:59,410 --> 00:44:02,346 You got a good deal. You, come with me. 987 00:44:06,116 --> 00:44:08,319 That was a negotiation. 988 00:44:08,452 --> 00:44:09,953 You are a buyer. 989 00:44:10,087 --> 00:44:12,256 You're supposed to fucking negotiate. 990 00:44:12,389 --> 00:44:15,426 You nearly cost me 2 million pounds there. 991 00:44:15,559 --> 00:44:18,295 You need to take a long, hard look in the mirror and say: 992 00:44:18,429 --> 00:44:21,532 "I am a cunt," because you are. 993 00:44:26,837 --> 00:44:28,238 Fuck you. 994 00:44:28,372 --> 00:44:31,041 M&J got us onto the Sunday Times Rich List. 995 00:44:31,175 --> 00:44:33,143 They valued it at a billion. 996 00:44:33,277 --> 00:44:35,747 Suddenly, we're in the big leagues. 997 00:44:35,879 --> 00:44:37,081 Is that the right one? 998 00:44:37,214 --> 00:44:39,316 It's the one I chose. I love it. 999 00:44:41,051 --> 00:44:44,121 Oh, it's so sparkly. It's so beautiful. 1000 00:44:44,254 --> 00:44:45,422 No, you're beautiful. 76495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.