All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E09.720p.10bit.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:08,004 --> 00:02:09,922 You've seen better days, my lord. 3 00:02:10,923 --> 00:02:13,217 Another visit? 4 00:02:14,927 --> 00:02:16,971 It seems you're my last friend. 5 00:02:17,096 --> 00:02:19,932 No, no, many still love you. 6 00:02:20,683 --> 00:02:25,313 Sansa came to court this morning to plead for your life. 7 00:02:26,731 --> 00:02:29,233 On her knees begging for me. Hm! 8 00:02:29,359 --> 00:02:31,486 Did you laugh with the others? 9 00:02:31,611 --> 00:02:35,156 You do me wrong, my lord. Your blood is the last thing I want. 10 00:02:35,281 --> 00:02:37,158 I don't know what you want. 11 00:02:37,283 --> 00:02:38,910 I've given up trying to guess. 12 00:02:42,455 --> 00:02:44,540 When I was still a boy - 13 00:02:45,416 --> 00:02:48,461 before they cut my balls off with a hot knife - 14 00:02:48,586 --> 00:02:52,006 I traveled with a group of actors through the free cities. 15 00:02:53,633 --> 00:02:56,636 They taught me that each man has a role to play. 16 00:02:56,761 --> 00:02:59,514 The same is true at court. 17 00:02:59,639 --> 00:03:01,891 I am the master of whisperers. 18 00:03:02,016 --> 00:03:06,396 My role is to be sly, obsequious and without scruples. 19 00:03:06,521 --> 00:03:08,481 I'm a good actor, my lord. 20 00:03:08,606 --> 00:03:11,859 Huh. Can you free me from this pit? 21 00:03:11,984 --> 00:03:13,986 I could. 22 00:03:14,112 --> 00:03:15,446 But will I? 23 00:03:16,114 --> 00:03:17,907 - No. 24 00:03:18,032 --> 00:03:19,992 As I said, I'm no hero. 25 00:03:20,118 --> 00:03:21,869 What do you want? Tell me. 26 00:03:21,994 --> 00:03:24,831 No riddles, no stories... Tell me, what do you want'? 27 00:03:26,916 --> 00:03:28,543 Peace. 28 00:03:28,668 --> 00:03:34,716 Did you know that your son is marching south with an army of northmen? Loyal lad. 29 00:03:34,841 --> 00:03:37,176 Fighting for his father's freedom. 30 00:03:37,301 --> 00:03:39,470 Robb? 31 00:03:39,595 --> 00:03:41,389 He's just a boy. 32 00:03:41,514 --> 00:03:43,725 Boys have been conquerors before. 33 00:03:43,850 --> 00:03:50,398 But the man giving Cersei sleepless nights is the king's... the late king's brother. 34 00:03:50,523 --> 00:03:53,276 Lord Stannis has the best claim to the throne. 35 00:03:53,401 --> 00:03:56,571 He is a proven battle commander and he is utterly without mercy. 36 00:03:56,696 --> 00:04:01,075 Stannis Baratheon is Robert's true heir. The throne is his by rights. 37 00:04:02,869 --> 00:04:07,915 Sansa pleaded so sweetly for your life. It would be a shame to throw it away. 38 00:04:09,542 --> 00:04:11,544 Cersei is no fool. 39 00:04:11,669 --> 00:04:14,964 She knows a tame wolf is more use to her than a dead one. 40 00:04:15,089 --> 00:04:18,634 You want me to serve the woman who murdered my king, who butchered my men 41 00:04:18,760 --> 00:04:20,344 who crippled my son? 42 00:04:20,470 --> 00:04:22,388 I want you to serve the realm! 43 00:04:27,477 --> 00:04:30,688 and proclaim Joffrey as the true heir. 44 00:04:32,607 --> 00:04:35,735 Cersei knows you as a man of honor. 45 00:04:36,736 --> 00:04:40,615 If you give her the peace she needs, and promise to carry her secret to your grave, 46 00:04:40,740 --> 00:04:43,326 I believe she will allow you to take the black 47 00:04:43,451 --> 00:04:46,954 and live out your days on the Wall with your brother and your bastard son. 48 00:04:48,539 --> 00:04:51,000 You think my life is some precious thing to me? 49 00:04:52,585 --> 00:04:55,838 That I would trade my honor for a few more years of... 50 00:04:55,963 --> 00:04:57,590 Of what? 51 00:05:02,512 --> 00:05:04,555 You grew up with actors. 52 00:05:06,140 --> 00:05:09,018 You learned their craft and you learnt it well. 53 00:05:10,186 --> 00:05:12,480 But I grew up with soldiers. 54 00:05:14,982 --> 00:05:16,943 I learned how to die a long time ago. 55 00:05:20,530 --> 00:05:21,781 Pity. 56 00:05:23,491 --> 00:05:24,742 Such a pity. 57 00:05:31,624 --> 00:05:33,960 What of your daughter's life, my lord? 58 00:05:34,085 --> 00:05:36,504 Is that a precious thing to you? 59 00:06:18,087 --> 00:06:20,882 It's a birthday message to his grand-niece Walda. 60 00:06:21,007 --> 00:06:24,719 - Or so Walder Frey would have you think. - Keep shooting them down. 61 00:06:24,844 --> 00:06:27,889 We can't risk Lord Walder sending word of your movements to the Lannisters. 62 00:06:28,014 --> 00:06:30,975 He's Grandfather's bannerman. We can't expect his support? 63 00:06:31,100 --> 00:06:34,896 Expect nothing of Walder Frey and you'll never be surprised. 64 00:06:35,021 --> 00:06:36,147 Look. 65 00:06:38,357 --> 00:06:40,109 Father rots in a dungeon. 66 00:06:40,234 --> 00:06:42,320 How long before they take his head? 67 00:06:43,362 --> 00:06:45,448 We need to cross the Trident and we need to do it now. 68 00:06:45,573 --> 00:06:48,034 Just march up to his gates and tell him you're crossing. 69 00:06:48,159 --> 00:06:51,078 We've got five times his numbers. You can take the Twins if you have to. 70 00:06:51,203 --> 00:06:54,582 Not in time. Tywin Lannister marches north as we speak. 71 00:06:54,707 --> 00:06:57,376 The Freys have held the crossing for 600 years, 72 00:06:57,501 --> 00:07:00,630 and for 600 years they have never failed to exact their toll. 73 00:07:00,755 --> 00:07:03,007 Have my horse saddled and ready. 74 00:07:03,132 --> 00:07:06,218 Enter the Twins alone and he'll sell you to the Lannisters as he likes. 75 00:07:06,344 --> 00:07:09,138 Or throw you in a dungeon. Or slit your throat. 76 00:07:11,933 --> 00:07:14,894 My father would do whatever it took to secure our crossing. 77 00:07:15,019 --> 00:07:17,271 Whatever it took. 78 00:07:17,396 --> 00:07:21,943 If I'm going to lead this army, I can't have other men doing my bargaining for me. 79 00:07:22,068 --> 00:07:23,235 I agree. 80 00:07:25,196 --> 00:07:26,447 - I'll go. - You can't! 81 00:07:26,572 --> 00:07:30,868 I have known Lord Walder since I was a girl. He would never harm me. 82 00:07:30,993 --> 00:07:33,412 Unless there was a profit in it. 83 00:07:39,543 --> 00:07:41,003 What do you want? 84 00:07:41,128 --> 00:07:44,674 It is a great pleasure to see you again after so many years, my lord. 85 00:07:44,799 --> 00:07:46,509 Oh, spare me. 86 00:07:46,634 --> 00:07:50,721 Your boy's too proud to come before me himself. 87 00:07:50,846 --> 00:07:52,848 What am I supposed to do with you? 88 00:07:52,974 --> 00:07:55,977 Father, you forget yourself. Lady Stark is here... 89 00:07:56,102 --> 00:08:02,191 Who asked you? You're not Lord Frey yet, not until I die. Do I look dead to you'? 90 00:08:02,316 --> 00:08:06,070 - Father, please... - I need lessons in courtesy from you, bastard'? 91 00:08:06,195 --> 00:08:11,575 Your mother would still be a milkmaid if I hadn't squirted you into her belly. 92 00:08:15,329 --> 00:08:18,165 All right, you come forward. 93 00:08:29,927 --> 00:08:32,304 There. Now that I've observed the courtesies, 94 00:08:32,430 --> 00:08:35,808 perhaps my sons will do me the honor of shutting their mouths. 95 00:08:41,272 --> 00:08:43,190 Is there somewhere we can talk? 96 00:08:43,315 --> 00:08:45,317 We're talking right now. 97 00:08:49,405 --> 00:08:50,865 Fine. 98 00:08:50,990 --> 00:08:53,534 Out! All of you! 99 00:09:03,669 --> 00:09:05,296 - Oh! - You too. 100 00:09:12,678 --> 00:09:14,805 You see that? 101 00:09:14,930 --> 00:09:16,974 Fifteen, she is. 102 00:09:17,099 --> 00:09:18,893 A little flower. 103 00:09:20,686 --> 00:09:23,439 And her honey's all mine. 104 00:09:25,691 --> 00:09:28,194 I'm sure she will give you many sons. 105 00:09:28,903 --> 00:09:31,947 Huh. Your father didn't come to the wedding. 106 00:09:32,073 --> 00:09:33,991 He is quite ill, my lord. 107 00:09:34,116 --> 00:09:37,244 Huh. Didn't come to the last one, either. 108 00:09:37,369 --> 00:09:39,538 Or the one before that. 109 00:09:41,207 --> 00:09:43,167 Your family has always pissed on me. 110 00:09:43,292 --> 00:09:46,170 - My lord, I... - Don't deny it. You know it's true. 111 00:09:46,295 --> 00:09:50,716 The fine Lord Tully would never marry any of his children to mine. 112 00:09:50,841 --> 00:09:53,761 - I'm sure there were reasons... - I didn't need reasons. 113 00:09:53,886 --> 00:09:58,557 I needed to get rid of sons and daughters. You see how they pile up? 114 00:10:02,686 --> 00:10:04,105 Why are you here? 115 00:10:06,357 --> 00:10:07,775 To ask you... 116 00:10:07,900 --> 00:10:10,152 to open your gates, my lord... 117 00:10:11,070 --> 00:10:14,782 so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way. 118 00:10:14,907 --> 00:10:17,952 - Why should I let him? - If you could climb your own battlements, 119 00:10:18,077 --> 00:10:21,580 you would see that he has 20,000 men outside your walls. 120 00:10:21,705 --> 00:10:25,084 They'll be 20,000 corpses when Twin Lannister gets here. 121 00:10:25,209 --> 00:10:27,545 Don't try and frighten me, Lady Stark. 122 00:10:27,670 --> 00:10:30,047 Your husband's in a cell beneath the Red Keep 123 00:10:30,172 --> 00:10:33,008 and your son's got no fur to keep his balls warm. 124 00:10:33,134 --> 00:10:35,469 You swore an oath to my father. 125 00:10:35,594 --> 00:10:38,639 Oh, yes, I said some words. 126 00:10:38,764 --> 00:10:41,934 And I swore oaths to the crown too, if I remember right. 127 00:10:42,852 --> 00:10:44,311 Joffrey's king now, 128 00:10:44,436 --> 00:10:49,066 which makes your boy and his corpses-to-be nothing but rebels, it seems to me. 129 00:10:50,901 --> 00:10:54,989 If I had the sense the gods gave a fish, I'd hand you both over to the Lannisters. 130 00:10:55,114 --> 00:10:59,994 - Why don't you? - Stark, Tully, Lannister, Baratheon. 131 00:11:01,453 --> 00:11:06,208 Give me one good reason why I should waste a single thought on any of you? 132 00:11:06,709 --> 00:11:08,711 And...engage! 133 00:11:11,005 --> 00:11:14,008 When does Aemon think you'll be able to use that hand? 134 00:11:14,133 --> 00:11:16,302 - Soon, he says. - Good. 135 00:11:17,845 --> 00:11:20,181 You'll be ready for this, then. 136 00:11:20,306 --> 00:11:24,977 I thought a wolf was more appropriate for you than a bear... 137 00:11:26,353 --> 00:11:29,565 so I had a new pommel made. It's called Longclaw. 138 00:11:30,774 --> 00:11:33,319 Works as well for a wolf as a bear, I think. 139 00:11:44,538 --> 00:11:45,998 This is Valyrian steel. 140 00:11:47,791 --> 00:11:51,712 It was my father's sword, his father before him. 141 00:11:51,837 --> 00:11:55,216 The Mormonts have carried it for five centuries. 142 00:11:55,341 --> 00:11:57,343 It was meant for my son Jorah. 143 00:11:58,177 --> 00:12:03,182 He brought dishonor to our House, but he had the grace to leave the sword 144 00:12:03,307 --> 00:12:05,559 before he fled from Westeros. 145 00:12:06,435 --> 00:12:09,730 - My lord, you honor me, but I can't... - Oh, you can. 146 00:12:09,855 --> 00:12:11,565 And you will. 147 00:12:11,690 --> 00:12:15,569 I wouldn't be standing here if it wasn't for you and your beast. 148 00:12:15,694 --> 00:12:18,364 A bloody dead man tried to kill me. 149 00:12:20,783 --> 00:12:24,078 So you'll take it. I'll hear no more about it. 150 00:12:24,870 --> 00:12:26,914 - Is that understood? - Yes, my lord. 151 00:12:27,039 --> 00:12:28,624 Right. 152 00:12:28,749 --> 00:12:34,630 Now, don't think this means I approve of this nonsense with you and Alliser Thorne. 153 00:12:34,755 --> 00:12:38,217 That's a man's sword. It'll take a man to wield it. 154 00:12:39,760 --> 00:12:41,595 I'll apologize to Ser Alliser tonight. 155 00:12:41,720 --> 00:12:45,099 No, you won't. I sent him to King's Landing yesterday. 156 00:12:45,224 --> 00:12:49,228 The hand that your wolf tore off that thing's wrist... 157 00:12:49,353 --> 00:12:52,648 I've, uh, ordered Thorne to lay it at the feet of this... 158 00:12:52,773 --> 00:12:54,608 boy king. 159 00:12:54,733 --> 00:12:57,569 That should get young Joffrey's attention. 160 00:12:58,570 --> 00:13:03,784 And it, uh, puts a thousand leagues between you and Thorne. 161 00:13:03,909 --> 00:13:06,453 Now go and put your sword somewhere safe... 162 00:13:06,578 --> 00:13:08,956 and bring me my supper. 163 00:13:09,081 --> 00:13:10,624 Yes, my lord. 164 00:13:22,219 --> 00:13:24,513 - Well done. - Well done. 165 00:13:26,557 --> 00:13:28,267 You earned that, Snow. 166 00:13:32,354 --> 00:13:34,273 Well done. 167 00:13:38,777 --> 00:13:40,195 Go on, let's have a look. 168 00:13:40,321 --> 00:13:42,614 - At what? - The sword! Show us the sword. 169 00:13:42,740 --> 00:13:45,659 Sword! Sword! Sword! Sword! 170 00:13:45,784 --> 00:13:49,038 Sword! Sword! Sword! Sword! Sword! 171 00:13:54,293 --> 00:13:55,961 - Let's have a look. - Piss off. 172 00:13:59,089 --> 00:14:01,967 Come on, I want to have a look at it in the light. 173 00:14:04,970 --> 00:14:06,847 Give it here! 174 00:14:06,972 --> 00:14:08,849 What is it? 175 00:14:08,974 --> 00:14:10,976 - I... - Look at its eyes. 176 00:14:11,101 --> 00:14:12,603 - Give it. - I can't. 177 00:14:13,562 --> 00:14:15,189 You can't what? 178 00:14:15,314 --> 00:14:16,482 I.- 179 00:14:18,233 --> 00:14:20,778 I'm really not supposed to say. 180 00:14:20,903 --> 00:14:23,530 And yet you really want to say. 181 00:14:23,655 --> 00:14:25,616 You want to say that...? 182 00:14:28,994 --> 00:14:31,705 There was a raven. 183 00:14:31,830 --> 00:14:33,707 I read the message to Maester Aemon. 184 00:14:36,168 --> 00:14:38,003 It's your brother Robb. 185 00:14:38,128 --> 00:14:39,880 What? 186 00:14:40,005 --> 00:14:41,507 What about him? 187 00:14:42,925 --> 00:14:44,468 He's heading south. 188 00:14:44,593 --> 00:14:46,387 To war. 189 00:14:48,597 --> 00:14:52,434 All his bannermen have rallied to his side. They'll keep him safe. 190 00:14:53,811 --> 00:14:55,896 I should be there. 191 00:14:57,856 --> 00:14:59,525 I should be with him. 192 00:15:14,415 --> 00:15:16,667 If we do that, they'll never get back across. 193 00:15:18,544 --> 00:15:20,254 Well? 194 00:15:20,379 --> 00:15:22,047 What did he say? 195 00:15:23,382 --> 00:15:25,676 Lord Walder has granted your crossing. 196 00:15:27,719 --> 00:15:30,722 - His men are yours, as well. - Huh. 197 00:15:30,848 --> 00:15:34,601 Less the 400 he will keep here to hold the crossing against any who would pursue you. 198 00:15:34,726 --> 00:15:36,103 What does he want in return? 199 00:15:36,228 --> 00:15:40,441 You will be taking on his son Olyvar as your personal squire. 200 00:15:40,566 --> 00:15:43,402 - He expects a knighthood in good time. - Fine, fine. 201 00:15:45,571 --> 00:15:47,072 And? 202 00:15:48,407 --> 00:15:50,242 And Arya... 203 00:15:50,367 --> 00:15:54,163 will marry his son Waldron when they both come of age. 204 00:15:54,288 --> 00:15:56,915 - She won't be happy about that. - Hm. 205 00:16:00,669 --> 00:16:02,171 And? 206 00:16:03,172 --> 00:16:04,339 And... 207 00:16:05,799 --> 00:16:07,593 when the fighting is done... 208 00:16:09,928 --> 00:16:12,097 you will marry one of his daughters. 209 00:16:13,056 --> 00:16:15,184 Whichever you prefer. 210 00:16:15,309 --> 00:16:18,645 He has a number he thinks will be...suitable. 211 00:16:18,770 --> 00:16:20,647 I see. 212 00:16:22,441 --> 00:16:24,818 Did you get a look at his daughters'? 213 00:16:24,943 --> 00:16:26,361 I did. 214 00:16:27,571 --> 00:16:28,780 And? 215 00:16:30,282 --> 00:16:31,700 One was... 216 00:16:37,706 --> 00:16:39,416 Do you consent? 217 00:16:40,417 --> 00:16:43,128 - Can I refuse? - Not if you want to cross. 218 00:16:47,007 --> 00:16:48,300 Then I consent. 219 00:17:34,179 --> 00:17:36,306 Sam said you wanted to see me? 220 00:17:36,431 --> 00:17:38,767 I did indeed. 221 00:17:38,892 --> 00:17:41,853 Perhaps you would be kind enough to assist me. 222 00:17:45,232 --> 00:17:50,571 Tell me, did you ever wonder why the men of the Night's Watch 223 00:17:50,696 --> 00:17:53,740 take no wives and father no children? 224 00:17:53,865 --> 00:17:55,534 No. 225 00:17:55,659 --> 00:17:57,369 So they will not love. 226 00:17:58,203 --> 00:18:01,873 Love is the death of duty. 227 00:18:01,999 --> 00:18:05,794 If the day should ever come when your lord father was forced to choose... 228 00:18:05,919 --> 00:18:08,255 between honor on the one hand... 229 00:18:08,380 --> 00:18:10,799 and those he loves on the other, 230 00:18:10,924 --> 00:18:12,259 what would he do? 231 00:18:13,051 --> 00:18:17,431 He... He would do whatever was right. No matter what. 232 00:18:18,307 --> 00:18:21,685 Then Lord Stark is one man in 10,000. 233 00:18:22,644 --> 00:18:24,396 Most of us are not so strong. 234 00:18:25,355 --> 00:18:27,107 What is honor... 235 00:18:27,232 --> 00:18:29,901 compared to a woman's love'? 236 00:18:30,027 --> 00:18:32,446 And what is duty... 237 00:18:32,571 --> 00:18:36,074 against the feel of a newborn son in your arms? 238 00:18:36,199 --> 00:18:38,577 Or a brother's smile? 239 00:18:43,081 --> 00:18:44,458 Sam told you. 240 00:18:44,583 --> 00:18:46,585 We're all human. 241 00:18:46,710 --> 00:18:49,880 Oh, we all do our duty when there's no cost to it. 242 00:18:50,005 --> 00:18:52,799 Honor comes easy then. 243 00:18:52,924 --> 00:18:54,384 Yet... 244 00:18:54,509 --> 00:18:56,428 sooner or later... 245 00:18:56,553 --> 00:18:58,472 in every man's life... 246 00:18:58,597 --> 00:19:01,600 there comes a day when it is not easy. 247 00:19:02,559 --> 00:19:04,770 A day when he must choose. 248 00:19:06,938 --> 00:19:08,649 And this is my day'? 249 00:19:08,774 --> 00:19:10,817 Is that what you're saying? 250 00:19:10,942 --> 00:19:14,029 Oh, it hurts, boy. Oh, yes. 251 00:19:14,154 --> 00:19:16,990 - I know. - You do not know. 252 00:19:18,909 --> 00:19:20,911 No one knows. 253 00:19:23,205 --> 00:19:24,665 I may be a bastard, 254 00:19:24,790 --> 00:19:27,250 but he is my father and Robb is my brother. 255 00:19:31,588 --> 00:19:35,842 The gods were cruel when they saw fit to test my vows. 256 00:19:35,967 --> 00:19:37,969 They waited till I was old. 257 00:19:39,513 --> 00:19:43,517 What could I do when the ravens brought the news from the South... 258 00:19:43,642 --> 00:19:46,019 the ruin of my House, the death of my family? 259 00:19:46,144 --> 00:19:48,021 I was helpless... 260 00:19:48,689 --> 00:19:51,400 blind, frail. 261 00:19:53,318 --> 00:19:55,153 But... 262 00:19:55,278 --> 00:19:58,782 when I heard they had killed my brother's son... 263 00:19:58,907 --> 00:20:00,992 and his poor son... 264 00:20:01,118 --> 00:20:02,494 and the children! 265 00:20:02,619 --> 00:20:04,913 Even the little children. 266 00:20:07,416 --> 00:20:08,667 Who are you? 267 00:20:10,836 --> 00:20:14,589 My father was Maekar, 268 00:20:14,715 --> 00:20:16,800 the first of his name. 269 00:20:16,925 --> 00:20:21,138 My brother Aegon reigned after him... 270 00:20:21,263 --> 00:20:24,141 when I had refused the throne. 271 00:20:24,266 --> 00:20:27,686 And he was followed by his son Aerys... 272 00:20:27,811 --> 00:20:30,731 whom they called the Mad King. 273 00:20:30,856 --> 00:20:32,482 You're Aemon Targaryen. 274 00:20:34,609 --> 00:20:37,237 I'm a maester of the Citadel, 275 00:20:37,362 --> 00:20:41,533 bound in service to Castle Black and the Night's Watch. 276 00:20:44,536 --> 00:20:48,665 I will not tell you...to stay or go. 277 00:20:49,624 --> 00:20:52,252 You must make that choice yourself... 278 00:20:52,377 --> 00:20:55,630 and live with it for the rest of your days. 279 00:20:59,468 --> 00:21:00,677 As I have. 280 00:21:19,821 --> 00:21:22,115 My lord... 281 00:21:22,282 --> 00:21:24,743 My sun and stars... 282 00:21:27,412 --> 00:21:28,914 Drogo. 283 00:21:40,217 --> 00:21:41,968 My horse... 284 00:21:42,093 --> 00:21:43,929 Blood of my blood... 285 00:21:44,054 --> 00:21:47,933 No, I must ride. 286 00:21:48,058 --> 00:21:50,435 He fell from his horse. 287 00:21:51,228 --> 00:21:55,148 A Khal who cannot ride is no Khal. 288 00:21:55,273 --> 00:21:58,360 He's tired, that's all. He needs to rest. 289 00:21:58,485 --> 00:22:02,697 We've ridden far enough today. We'll camp here. 290 00:22:02,823 --> 00:22:05,033 This is no place to camp. 291 00:22:05,158 --> 00:22:08,328 A woman does not give us orders. Not even a Khaleesi. 292 00:22:08,453 --> 00:22:12,415 We'll camp here. Tell them Khal Drogo commanded it. 293 00:22:12,541 --> 00:22:15,085 You do not command me, Khaleesi. 294 00:22:16,002 --> 00:22:18,338 Find Mirri Maz Duur. Bring her to me. 295 00:22:18,463 --> 00:22:21,049 The witch? I'll bring you her head, Khaleesi. 296 00:22:21,174 --> 00:22:26,930 Bring her to me unharmed or Khal Drogo will hear why you denied me. 297 00:22:33,728 --> 00:22:34,980 Hyah! Hyah! 298 00:22:55,625 --> 00:22:59,421 Our scouts tell us the Stark host has moved south from the Twins 299 00:22:59,546 --> 00:23:01,882 with Lord Frey's levies in tow. 300 00:23:02,007 --> 00:23:04,509 They're a day's march north. 301 00:23:04,634 --> 00:23:07,012 The boy may lack experience and sense, 302 00:23:07,137 --> 00:23:09,556 but he does have a certain mindless... 303 00:23:10,599 --> 00:23:13,268 - provincial courage. - Ah. 304 00:23:16,688 --> 00:23:18,899 Oh, do continue. Didn't mean to interrupt. 305 00:23:19,024 --> 00:23:21,401 I do hope your savages are going to be of some use, 306 00:23:21,526 --> 00:23:23,570 otherwise we've wasted good steel on them. 307 00:23:23,695 --> 00:23:27,073 The great hairy one insisted he must have two battleaxes. 308 00:23:27,198 --> 00:23:29,618 Heavy black steel, double-sided. 309 00:23:29,743 --> 00:23:31,578 Shagga likes axes. 310 00:23:31,703 --> 00:23:36,416 When the battle commences, you and your wildlings will be in the vanguard. 311 00:23:36,541 --> 00:23:38,084 - The vanguard? - Mm-hm. 312 00:23:38,209 --> 00:23:40,795 Me and the tribesmen on the front lines? 313 00:23:40,921 --> 00:23:43,298 They do seem rather ferocious. 314 00:23:45,884 --> 00:23:47,594 Ferocious? 315 00:23:47,719 --> 00:23:52,432 Last night...a Moon Brother stabbed a Stone Crow over a sausage. 316 00:23:52,557 --> 00:23:56,269 Three Stone Crows seized the Moon Brother and opened his throat. 317 00:23:56,394 --> 00:23:59,022 Bronn managed to keep Shagga from chopping off the dead man's cock, 318 00:23:59,147 --> 00:24:03,276 which was fortunate, but even still, Ulf is demanding blood money, 319 00:24:03,401 --> 00:24:05,987 which Shagga and Gunthor refuse to pay. 320 00:24:06,112 --> 00:24:09,240 When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander. 321 00:24:09,366 --> 00:24:12,827 Surely there are ways to have me killed that would be less detrimental to the war effort. 322 00:24:12,953 --> 00:24:15,330 There'll be no more discussion on the matter. 323 00:24:20,669 --> 00:24:22,921 It appears I'm not hungry after all. 324 00:24:23,046 --> 00:24:24,631 Excuse me, my lords. 325 00:24:38,269 --> 00:24:40,814 Where did you find one so pretty at this hour? 326 00:24:40,939 --> 00:24:43,108 - I took her. - Took her? 327 00:24:43,775 --> 00:24:46,277 - From whom? - From, uh... 328 00:24:46,403 --> 00:24:48,196 Ser... What's his name? 329 00:24:49,572 --> 00:24:54,160 - I don't know. Ginger cunt, three tents down. - And he didn't have anything to say about it? 330 00:24:55,662 --> 00:24:57,539 He said something. 331 00:24:59,958 --> 00:25:05,380 Well, the odds of me living long enough for him to retaliate have just dropped drastically. 332 00:25:05,505 --> 00:25:07,757 We'll be at the vanguard tomorrow. 333 00:25:10,719 --> 00:25:12,554 Oh, well. 334 00:25:13,972 --> 00:25:17,934 I, uh... think I'll go and find myself one. 335 00:25:22,230 --> 00:25:23,940 Who are you? 336 00:25:24,065 --> 00:25:26,443 Who would you like me to be? 337 00:25:26,568 --> 00:25:28,236 What did your mother call you? 338 00:25:28,361 --> 00:25:31,448 Shae. What did your mother call you? 339 00:25:31,573 --> 00:25:33,908 My mother died giving birth to me. 340 00:25:34,659 --> 00:25:37,662 Is that why I'm here? So we can talk about our mothers? 341 00:25:38,580 --> 00:25:41,041 - What sort of accent is that? - Foreign. 342 00:25:41,166 --> 00:25:42,834 For... 343 00:25:44,753 --> 00:25:46,129 What do you want from me? 344 00:25:46,880 --> 00:25:49,007 What do I want from you? 345 00:25:49,132 --> 00:25:52,093 I want you to share my tent. 346 00:25:52,218 --> 00:25:55,221 I want you to pour my wine laugh at my jokes, 347 00:25:55,346 --> 00:25:57,891 rub my legs when they're sore after a day's ride. 348 00:25:58,683 --> 00:26:02,020 I want you to take no other man to bed for as long as we're together. 349 00:26:02,145 --> 00:26:06,733 And I want you to fuck me like it's my last night in this world. 350 00:26:06,858 --> 00:26:08,860 Which it may well be. 351 00:26:08,985 --> 00:26:10,528 And what do I get? 352 00:26:10,653 --> 00:26:12,238 One - safety. 353 00:26:13,740 --> 00:26:16,409 No one will hurt you for as long as you're mine. 354 00:26:17,535 --> 00:26:20,163 Two - the pleasure of my company, 355 00:26:20,288 --> 00:26:22,916 which I have heard is spectacular. 356 00:26:23,041 --> 00:26:25,168 Who told you this? Women you paid? 357 00:26:25,293 --> 00:26:26,878 And three... 358 00:26:27,796 --> 00:26:31,049 more gold than you can spend if you lived a thousand years. 359 00:26:32,842 --> 00:26:35,011 Do you accept my proposal? 360 00:26:53,947 --> 00:26:56,908 Let's start with your last night in this world. 361 00:27:29,774 --> 00:27:31,234 Khaleesi. 362 00:27:31,359 --> 00:27:32,402 Come. 363 00:27:34,946 --> 00:27:36,948 He's very strong. 364 00:27:37,073 --> 00:27:39,784 No one understands how strong he is. 365 00:27:59,095 --> 00:28:01,806 - He will die tonight, Khaleesi. - He can't. 366 00:28:02,682 --> 00:28:04,559 He can't. I won't let him. 367 00:28:04,684 --> 00:28:07,770 Even a queen doesn't have that power. 368 00:28:10,648 --> 00:28:13,902 We must go quickly. I've heard there's a good port in Asshai. 369 00:28:14,027 --> 00:28:18,072 - I won't leave him. - He's already gone, Khaleesi. 370 00:28:18,198 --> 00:28:20,158 Doth... 371 00:28:20,283 --> 00:28:21,993 Even if... 372 00:28:24,078 --> 00:28:25,496 Even if he dies... 373 00:28:26,748 --> 00:28:28,041 why would I run? 374 00:28:29,250 --> 00:28:33,755 I am khaleesi, and my... my son will be khal after Drogo. 375 00:28:33,880 --> 00:28:37,008 This isn't Westeros, where men honor blood. 376 00:28:37,133 --> 00:28:41,721 Here they only honor strength. There will be fighting after Drogo dies. 377 00:28:41,846 --> 00:28:44,557 Whoever wins that fight will be the new khal. 378 00:28:44,682 --> 00:28:46,684 He won't want any rivals. 379 00:28:46,809 --> 00:28:51,481 Your boy will be plucked from your breast and given to the dogs. 380 00:28:52,690 --> 00:28:55,360 I won't...leave him. 381 00:29:05,536 --> 00:29:07,080 The wound has festered. 382 00:29:07,830 --> 00:29:10,166 You did this, Witch. 383 00:29:10,291 --> 00:29:12,085 Stop it! 384 00:29:12,210 --> 00:29:13,753 I don't want her hurt. 385 00:29:13,878 --> 00:29:19,050 No? No? You don't want her hurt? 386 00:29:19,592 --> 00:29:27,016 Pray we don't hurt you, too. You let this witch put her hands on our Khal. 387 00:29:27,141 --> 00:29:30,770 Rein in your tongue. She is still your Khaleesi. 388 00:29:30,895 --> 00:29:33,690 Only while the blood of my blood lives. 389 00:29:37,610 --> 00:29:41,614 When he dies, she is nothing. 390 00:29:46,661 --> 00:29:52,750 I have never been nothing. I am the blood of the dragon. 391 00:29:54,419 --> 00:30:00,258 The dragons are all dead, Khaleesi. 392 00:30:07,807 --> 00:30:10,310 I think you should wear your armor tonight, ser. 393 00:30:11,352 --> 00:30:13,104 I think you're right. 394 00:30:18,401 --> 00:30:22,322 - You've saved me once more. - And now you must save him. 395 00:30:22,447 --> 00:30:24,657 He's beyond the healer's skills. 396 00:30:24,782 --> 00:30:27,160 All I can do is ease his path. 397 00:30:27,285 --> 00:30:29,454 Save him and I will free you. I swear it. 398 00:30:30,788 --> 00:30:32,665 You must know a way. 399 00:30:33,291 --> 00:30:34,500 Some... 400 00:30:35,877 --> 00:30:37,211 Some magic. 401 00:30:39,339 --> 00:30:41,007 There is a spell. 402 00:30:42,050 --> 00:30:44,385 Some would say death is cleaner. 403 00:30:54,312 --> 00:30:55,980 Do it. 404 00:30:56,856 --> 00:30:58,566 Save him. 405 00:30:58,691 --> 00:31:01,486 - There is a price. - You'll have gold, whatever you want. 406 00:31:01,611 --> 00:31:03,863 It's not a matter of gold. This is bloodmagic. 407 00:31:03,988 --> 00:31:05,990 Only death pays for life. 408 00:31:09,494 --> 00:31:11,037 My death? 409 00:31:11,162 --> 00:31:13,915 No, not your death, Khaleesi. 410 00:31:15,625 --> 00:31:17,293 Bring me his horse. 411 00:31:40,858 --> 00:31:42,568 Khaleesi, do not do this thing. 412 00:31:42,693 --> 00:31:45,988 - Let me kill this witch. - Kill her and you kill your khal. 413 00:31:46,114 --> 00:31:49,033 This is bloodmagic. It is forbidden. 414 00:31:49,158 --> 00:31:52,745 I am your khaleesi. I tell you what is forbidden. 415 00:32:03,297 --> 00:32:04,465 Go. Now. 416 00:32:04,590 --> 00:32:06,467 - Take her and leave. - Uh-uh. 417 00:32:06,592 --> 00:32:07,760 Take her! 418 00:32:13,641 --> 00:32:17,562 You must go also, lady. Once I begin to sing, no one must enter the tent. 419 00:32:17,687 --> 00:32:20,231 The dead will dance here tonight. 420 00:32:33,619 --> 00:32:35,329 No one will enter. 421 00:32:43,588 --> 00:32:45,923 Bring him back to me. 422 00:33:02,440 --> 00:33:04,108 What have you done? 423 00:33:04,233 --> 00:33:06,486 I have to save him. 424 00:33:06,611 --> 00:33:09,864 We could have been 10 miles away from here by now, on the way to Asshai. 425 00:33:09,989 --> 00:33:11,949 You would have been safe. 426 00:33:20,458 --> 00:33:21,709 This must not be. 427 00:33:21,834 --> 00:33:23,336 This must be. 428 00:33:23,461 --> 00:33:24,670 Witch. 429 00:33:27,006 --> 00:33:28,633 No, you can't. 430 00:33:28,758 --> 00:33:30,635 Khaleesi! 431 00:33:32,136 --> 00:33:34,472 No further, horselord. 432 00:34:15,346 --> 00:34:16,472 Are you hurt? 433 00:34:16,597 --> 00:34:17,557 - The baby... - Hmm? 434 00:34:17,682 --> 00:34:19,308 ..Is coming. 435 00:34:19,433 --> 00:34:23,271 - Fetch the midwives. - They will not come. They say she is cursed. 436 00:34:24,689 --> 00:34:26,816 They'll come or I'll have their heads. 437 00:34:28,150 --> 00:34:31,737 The witch - she can bring baby. I hear her say so. 438 00:34:55,177 --> 00:34:56,846 Are you in agony, my lion? 439 00:34:56,971 --> 00:34:59,390 - No. - You look like you're in agony. 440 00:35:00,308 --> 00:35:02,893 The fire is burning your pretty soft skin. 441 00:35:06,564 --> 00:35:08,149 ' Ah! 442 00:35:09,900 --> 00:35:12,445 Damn you, woman. Are you immune to pain'? 443 00:35:12,570 --> 00:35:14,614 - Just used to it. - Drink. 444 00:35:16,907 --> 00:35:18,743 Let's play a new game. 445 00:35:20,244 --> 00:35:22,830 There's a Braavosi knife game I could teach you. 446 00:35:22,955 --> 00:35:26,042 Does it involve the potential for losing fingers? 447 00:35:26,167 --> 00:35:28,669 - Not if you win. - No! 448 00:35:28,794 --> 00:35:31,339 No fire games, no knife games. 449 00:35:32,256 --> 00:35:36,302 - Let's do something I'm good at. - What are you good at? 450 00:35:36,427 --> 00:35:38,304 I happen to be a great judge of character. 451 00:35:38,429 --> 00:35:40,640 - This sounds like a boring game. - It's not. 452 00:35:40,765 --> 00:35:44,852 Here's how it works - I make a statement about your past. 453 00:35:44,977 --> 00:35:48,105 If I'm right, you drink. If I'm wrong, I drink. 454 00:35:48,230 --> 00:35:51,108 And no lying. I'll know if you're lying. 455 00:35:51,233 --> 00:35:53,069 I don't want to play this game. 456 00:35:53,194 --> 00:35:55,112 Fine. Bronn first. 457 00:35:59,784 --> 00:36:01,577 Your father beat you. 458 00:36:07,208 --> 00:36:09,251 But my mother hit harder. 459 00:36:12,672 --> 00:36:15,174 You killed your first man before you were 12. 460 00:36:15,299 --> 00:36:17,093 It was a woman. 461 00:36:20,388 --> 00:36:21,722 She swung an axe at me. 462 00:36:23,474 --> 00:36:25,059 You've been north of the Wall. 463 00:36:28,479 --> 00:36:30,147 What brought you up there? 464 00:36:31,774 --> 00:36:33,567 - Work. - And... 465 00:36:34,694 --> 00:36:38,030 you once loved a woman many years ago, but it turned out badly 466 00:36:38,155 --> 00:36:39,949 so you've never let yourself love again. 467 00:36:41,826 --> 00:36:44,161 Oh, wait, that's me. 468 00:36:47,415 --> 00:36:50,167 Your turn, my mysterious foreign beauty. 469 00:36:50,292 --> 00:36:51,836 I don't want to play. 470 00:36:51,961 --> 00:36:55,715 It's fun! Look at the fun we're having. 471 00:36:59,301 --> 00:37:01,345 Your mother was a whore. 472 00:37:02,346 --> 00:37:03,514 Drink. 473 00:37:10,104 --> 00:37:12,189 All right. 474 00:37:12,314 --> 00:37:15,735 Your father left the family when you were very young, never to return. 475 00:37:15,860 --> 00:37:16,986 Drink. 476 00:37:18,195 --> 00:37:21,031 - And we've established the rules about lying? - Drink! 477 00:37:24,368 --> 00:37:25,953 Mm. 478 00:37:28,497 --> 00:37:29,999 You wanted a different life. 479 00:37:30,124 --> 00:37:32,835 You came from somewhere and you wanted to be elsewhere. 480 00:37:32,960 --> 00:37:35,629 The whole shit-stained world could drink off that one. 481 00:37:35,755 --> 00:37:37,840 So, specifics... 482 00:37:37,965 --> 00:37:41,427 You wanted to be elsewhere, but how would you get there? 483 00:37:41,552 --> 00:37:45,306 I don't believe the life of the Silent Sisters is for you. 484 00:37:45,431 --> 00:37:49,101 So...what's a lowborn girl to do? 485 00:37:52,772 --> 00:37:54,023 Drink. 486 00:37:56,859 --> 00:37:58,569 - Are you sure... - Drink! 487 00:38:04,158 --> 00:38:07,953 And don't talk about my mother and father ever, 488 00:38:08,078 --> 00:38:10,581 or I will carve your eyes from your head 489 00:38:15,085 --> 00:38:18,005 My dear lady, if I have offended you, I apologize. 490 00:38:19,173 --> 00:38:20,132 My turn. 491 00:38:20,257 --> 00:38:22,301 Fine, fine. 492 00:38:22,426 --> 00:38:23,928 Ask away. 493 00:38:24,804 --> 00:38:27,681 Try to penetrate the enigma that is me. 494 00:38:27,807 --> 00:38:30,726 - Who were you in love with? - That's not how the game works. 495 00:38:30,851 --> 00:38:33,187 I don't care the way the game works. 496 00:38:33,312 --> 00:38:35,272 Our lord here used to be married. 497 00:38:36,273 --> 00:38:38,359 - Married? - How did you hear that? 498 00:38:38,484 --> 00:38:41,779 You hear lots of things playing dice with Lannister soldiers. 499 00:38:44,323 --> 00:38:45,950 Another night, perhaps. 500 00:38:47,117 --> 00:38:49,078 Not another night. This night. 501 00:38:50,621 --> 00:38:52,248 It's not a pleasant story. 502 00:38:54,250 --> 00:38:55,835 Oh, maybe I will cry. 503 00:38:55,960 --> 00:39:00,422 I'm guessing the lady and I can tell more unpleasant stories than your lordship. 504 00:39:02,591 --> 00:39:04,635 So... 505 00:39:08,055 --> 00:39:13,769 I was 16. My brother Jaime and I were riding, when we heard a scream. 506 00:39:13,894 --> 00:39:18,357 She ran out onto the road, clothes half torn off, with two men on her heels. 507 00:39:18,482 --> 00:39:22,987 Jaime scared away the men easily enough, while I wrapped her in my cloak. 508 00:39:23,112 --> 00:39:24,905 She was too scared to send off on her own, 509 00:39:25,030 --> 00:39:30,035 so while Jaime hunted down the rapers I took her to the nearest inn and fed her. 510 00:39:30,160 --> 00:39:32,538 Her name was Tysha. 511 00:39:32,663 --> 00:39:34,832 She was a wheelwright's orphan. 512 00:39:34,957 --> 00:39:37,126 And she was hungry. 513 00:39:37,251 --> 00:39:40,504 Together we finished off three chickens and a flagon of wine. 514 00:39:40,629 --> 00:39:44,800 Impossible as it seems, there was a time when I was unaccustomed to wine. 515 00:39:44,925 --> 00:39:48,053 I forgot how afraid I was around girls... 516 00:39:48,178 --> 00:39:51,515 how I was always waiting for them to laugh at me or... 517 00:39:51,640 --> 00:39:52,933 look away embarrassed, 518 00:39:53,058 --> 00:39:55,728 or ask me about my tall, handsome brother. 519 00:39:55,853 --> 00:39:58,188 I forgot about everything but Tysha. 520 00:39:59,440 --> 00:40:02,234 And somehow I found myself in her bed. 521 00:40:02,359 --> 00:40:05,237 For three chickens, I should hope so. 522 00:40:05,362 --> 00:40:08,407 It didn't last long. I didn't know what the hell I was doing. 523 00:40:08,532 --> 00:40:10,868 But she was good to me. 524 00:40:10,993 --> 00:40:12,953 She kissed me afterwards and... 525 00:40:13,996 --> 00:40:15,456 sang me a song. 526 00:40:17,082 --> 00:40:20,586 And by morning I was deep enough in love to ask for her hand. 527 00:40:21,587 --> 00:40:23,964 A few lies, a few gold coins, one drunken septon 528 00:40:24,089 --> 00:40:26,258 and there you have it - man and wife. 529 00:40:27,551 --> 00:40:32,264 For a fortnight anyway, until the septon sobered up and told my father. 530 00:40:32,389 --> 00:40:34,892 Well, I imagine that was the end of all that. 531 00:40:35,017 --> 00:40:36,477 Not quite. 532 00:40:37,895 --> 00:40:40,606 First, my father had Jaime tell me the truth. 533 00:40:42,733 --> 00:40:44,735 The girl was a whore, you see. 534 00:40:46,403 --> 00:40:51,450 Jaime had arranged the whole thing - the road, the rapers...all of it. 535 00:40:51,575 --> 00:40:54,036 He thought it was time I had a woman. 536 00:40:56,163 --> 00:40:58,248 After my brother confessed... 537 00:40:59,541 --> 00:41:01,377 my father brought in my wife 538 00:41:01,502 --> 00:41:03,420 and gave her to his guards. 539 00:41:04,922 --> 00:41:07,675 He paid her well - a silver for each man. 540 00:41:07,800 --> 00:41:10,678 How many whores command that kind of price? 541 00:41:12,596 --> 00:41:15,975 He brought me into the barracks and made me watch. 542 00:41:16,100 --> 00:41:19,436 By the end, she had so much silver 543 00:41:19,561 --> 00:41:24,274 that the coins were slipping through her fingers and rolling on to the floor. 544 00:41:28,237 --> 00:41:31,115 I would have killed the man who did that to me. 545 00:41:32,074 --> 00:41:34,243 You should have known she was a whore. 546 00:41:35,119 --> 00:41:36,203 Really? 547 00:41:37,037 --> 00:41:39,498 I was 16, drunk and in love. 548 00:41:39,623 --> 00:41:44,962 A girl who was almost raped doesn't invite another man into her bed two hours later. 549 00:41:46,046 --> 00:41:49,591 As I said, I was young and stupid. 550 00:41:52,302 --> 00:41:54,513 You are still young and stupid. 551 00:42:40,350 --> 00:42:43,062 - What'? - They stole a night's march on us. 552 00:42:43,187 --> 00:42:44,688 They're a mile north. 553 00:42:45,522 --> 00:42:47,900 - Get my squire! - You don't have a squire. 554 00:42:50,402 --> 00:42:52,321 If I die, weep for me. 555 00:42:53,697 --> 00:42:56,617 You'll be dead. How will you know? 556 00:43:03,290 --> 00:43:04,833 I'll know. 557 00:43:07,086 --> 00:43:08,629 Watch out! Move! 558 00:43:09,755 --> 00:43:11,381 Out of the way! 559 00:43:11,507 --> 00:43:13,383 Move aside! 560 00:43:19,807 --> 00:43:21,266 Stay low. 561 00:43:22,309 --> 00:43:23,811 Stay low? 562 00:43:23,936 --> 00:43:26,271 If you're lucky, no one will notice you. 563 00:43:26,396 --> 00:43:28,232 I was born lucky. 564 00:43:31,443 --> 00:43:33,737 Tribesmen of the Vale, 565 00:43:33,862 --> 00:43:35,155 gather round! 566 00:43:36,907 --> 00:43:39,284 Stone Crows! 567 00:43:39,409 --> 00:43:41,620 Black Ears! Burned Men! 568 00:43:41,745 --> 00:43:44,331 - Moon Brothers! - And Painted Dogs! 569 00:43:44,456 --> 00:43:47,251 - And Painted Dogs! - Painted Dogs! 570 00:43:47,376 --> 00:43:50,254 Your dominion over the Vale begins now! 571 00:43:50,379 --> 00:43:53,215 Onward, to claim what is yours! 572 00:43:53,340 --> 00:43:55,425 Half man! Half man! 573 00:43:55,551 --> 00:43:58,846 Half man! Half man! 574 00:43:58,971 --> 00:44:01,598 Half man! Half man! 575 00:44:01,723 --> 00:44:03,559 To battle! 576 00:44:46,101 --> 00:44:47,603 You're a shit warrior. 577 00:44:51,106 --> 00:44:52,482 I'm alive? 578 00:44:53,442 --> 00:44:54,985 You're alive. 579 00:45:00,449 --> 00:45:02,034 Did we win? 580 00:45:02,159 --> 00:45:04,828 We wouldn't be having this conversation if we didn't. 581 00:45:17,883 --> 00:45:20,219 How did our tribesmen do? 582 00:45:21,678 --> 00:45:23,847 Yeah, good. 583 00:45:24,932 --> 00:45:29,186 - It's nice to see them getting along. - You're wounded. 584 00:45:30,354 --> 00:45:32,314 Good of you to notice. 585 00:45:33,190 --> 00:45:34,441 I hear we won. 586 00:45:34,566 --> 00:45:37,110 Huh! The scouts were wrong. 587 00:45:38,028 --> 00:45:40,906 There were 2,000 Stark bannermen, not 20. 588 00:45:41,949 --> 00:45:44,076 Did we get the Stark boy, at least? 589 00:45:44,201 --> 00:45:45,661 He wasn't here. 590 00:45:46,495 --> 00:45:48,205 Where was he? 591 00:45:48,330 --> 00:45:50,707 With his other 18,000 men. 592 00:45:54,378 --> 00:45:56,505 And where are they? 593 00:46:06,640 --> 00:46:08,558 - We should go, my lady. - No! 594 00:46:13,981 --> 00:46:15,315 My lady! 595 00:46:17,567 --> 00:46:19,778 H3/ah! Hyah! 596 00:46:50,934 --> 00:46:55,063 By the time they knew what was happening, it had already happened. 597 00:46:58,442 --> 00:47:02,487 Lady Stark. I'd offer you my sword, but I seem to have lost it. 598 00:47:02,612 --> 00:47:04,531 It is not your sword I want. 599 00:47:06,074 --> 00:47:07,659 Give me my daughters back. 600 00:47:07,784 --> 00:47:09,619 Give me my husband. 601 00:47:10,454 --> 00:47:12,247 I've lost them too, I'm afraid. 602 00:47:12,372 --> 00:47:14,833 Kill him, Robb. Send his head to his father. 603 00:47:14,958 --> 00:47:19,713 - He cut down ten of our men. You saw him. - He's more use to us alive than dead. 604 00:47:19,838 --> 00:47:22,924 Take him away and put him in irons. 605 00:47:23,050 --> 00:47:25,510 We could end this war right now, boy, 606 00:47:25,635 --> 00:47:27,637 save thousands of lives. 607 00:47:27,763 --> 00:47:30,640 You fight for the Starks, I fight for the Lannisters. 608 00:47:30,766 --> 00:47:32,726 Swords or lances, teeth, nails - 609 00:47:32,851 --> 00:47:36,563 choose your weapons and let's end this here and now. 610 00:47:39,107 --> 00:47:41,234 If we do it your way, Kingslayer... 611 00:47:42,319 --> 00:47:44,029 you'd win. 612 00:47:47,157 --> 00:47:48,658 We're not doing it your way. 613 00:47:50,535 --> 00:47:52,412 Come on, pretty man. 614 00:48:01,421 --> 00:48:06,218 - I sent 2,000 men to their graves today. - The bards will sing songs of their sacrifice. 615 00:48:06,343 --> 00:48:09,346 Aye. But the dead won't hear them. 616 00:48:16,353 --> 00:48:19,064 One victory does not make us conquerors. 617 00:48:20,857 --> 00:48:22,943 Did we free my father? 618 00:48:23,985 --> 00:48:26,488 Did we rescue my sisters from the queen? 619 00:48:27,989 --> 00:48:31,535 Did we free the North from those who want us on our knees? 620 00:48:37,040 --> 00:48:39,209 This war is far from over. 621 00:49:10,532 --> 00:49:12,117 Could I have one? 622 00:49:12,242 --> 00:49:13,994 A lemon one...or any of them. 623 00:49:14,119 --> 00:49:15,745 Three coppers. 624 00:49:16,580 --> 00:49:20,250 - How about a nice fat pigeon'? - Oh, piss off now. Go on. 625 00:49:21,334 --> 00:49:24,171 Do you have any stale ones from yesterday? Or any burnt ones? 626 00:49:24,296 --> 00:49:25,755 Piss off! 627 00:49:33,138 --> 00:49:35,182 Hey, where's everyone going? What's happening'? 628 00:49:35,307 --> 00:49:37,476 - They're taking him to the Sept of Baelor. - Who? 629 00:49:37,601 --> 00:49:39,519 The Hand of the King. 630 00:50:46,962 --> 00:50:49,130 - Traitor! - Coward! 631 00:50:49,256 --> 00:50:51,299 Baelor. 632 00:50:51,424 --> 00:50:52,634 Baelor! 633 00:50:58,390 --> 00:51:01,017 Traitor! Traitor! 634 00:51:21,162 --> 00:51:23,373 I am Eddard Stark... 635 00:51:23,498 --> 00:51:25,500 Lord of Winterfell... 636 00:51:25,625 --> 00:51:27,961 and Hand of the King. 637 00:51:37,178 --> 00:51:39,639 I come before you to confess my treason... 638 00:51:40,849 --> 00:51:42,726 in the sight of gods and men. 639 00:51:44,728 --> 00:51:46,396 I betrayed the faith of my king... 640 00:51:47,522 --> 00:51:49,524 and the trust of my friend Robert. 641 00:51:50,942 --> 00:51:53,403 I swore to protect and defend his children. 642 00:51:54,362 --> 00:51:56,406 But before his blood was cold... 643 00:51:57,407 --> 00:52:00,160 I plotted to murder his son... 644 00:52:00,285 --> 00:52:02,787 and seize the throne for myself. 645 00:52:13,256 --> 00:52:19,095 Let the High Septon and Baelor the Blessed bear witness to what I say... 646 00:52:22,223 --> 00:52:24,184 Joffrey Baratheon... 647 00:52:25,268 --> 00:52:27,437 is the one true heir to the Iron Throne... 648 00:52:28,563 --> 00:52:30,982 by the grace of all the gods, 649 00:52:31,107 --> 00:52:33,318 Lord of the Seven Kingdoms... 650 00:52:33,443 --> 00:52:35,612 and Protector of the Realm. 651 00:52:43,078 --> 00:52:44,996 As... As we sin... 652 00:52:45,830 --> 00:52:47,499 so do we suffer. 653 00:52:47,624 --> 00:52:50,669 This man has confessed his crimes... 654 00:52:50,794 --> 00:52:53,213 in sight of gods and men. 655 00:52:53,922 --> 00:52:56,508 The gods are just... 656 00:52:56,633 --> 00:53:00,095 but beloved Baelor taught us... 657 00:53:00,220 --> 00:53:02,681 they can also be merciful. 658 00:53:06,142 --> 00:53:10,230 What is to be done with this traitor, Your Grace'? 659 00:53:15,151 --> 00:53:18,196 My mother wishes me to let Lord Eddard join the Night's Watch. 660 00:53:18,321 --> 00:53:23,660 Stripped of all titles and powers, he would serve the realm in permanent exile 661 00:53:23,785 --> 00:53:27,831 And my Lady Sansa... has begged mercy for her father. 662 00:53:32,544 --> 00:53:34,921 But they have the soft hearts of women. 663 00:53:36,256 --> 00:53:38,174 So long as I am your king... 664 00:53:38,299 --> 00:53:41,094 treason shall never go unpunished. 665 00:53:42,178 --> 00:53:43,346 Ser llyn... 666 00:53:44,681 --> 00:53:45,849 bring me his head! 667 00:53:45,974 --> 00:53:48,059 No! 668 00:53:48,184 --> 00:53:50,019 Someone stop him! 669 00:54:01,322 --> 00:54:03,283 My son, this is madness. 670 00:54:04,242 --> 00:54:05,493 Put him down! 671 00:54:12,876 --> 00:54:15,211 - Don't look! - Let me go! Let me go! 672 00:54:15,336 --> 00:54:17,881 Shut your mouth! Look at me! Look at me! 673 00:54:18,006 --> 00:54:20,425 Stop! Daddy! Stop! 674 00:54:20,550 --> 00:54:22,427 - No! No! - Traitor! 675 00:54:22,552 --> 00:54:23,887 Stop! 676 00:54:27,474 --> 00:54:29,100 Stop him! Stop! 677 00:54:30,305 --> 00:55:30,469 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org50540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.