All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E01.1080p.BluRay.x265.10bit.6CH.ReEnc-LUMI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,553 --> 00:00:13,223 (GATE RUMBLING, CHAINS RATTLING) 2 00:00:42,418 --> 00:00:44,546 (HORSE SNORTS) 3 00:00:57,433 --> 00:00:59,394 (RUMBLING, CHAIN RATTLING) 4 00:01:43,980 --> 00:01:45,648 (WIND WHISTLING) 5 00:01:56,993 --> 00:01:59,245 - Easy, boy. - (GRUNTS) 6 00:03:00,765 --> 00:03:02,892 (HORSE WHINNIES) 7 00:03:12,235 --> 00:03:14,278 MAN: What do you expect? They're savages. 8 00:03:14,404 --> 00:03:16,781 One lot steals a goat from another lot, 9 00:03:16,906 --> 00:03:19,242 before you know it they're ripping each other to pieces. 10 00:03:19,367 --> 00:03:21,828 I've never seen wildlings do a thing like this. 11 00:03:21,953 --> 00:03:24,122 I never seen a thing like this, not ever in my life. 12 00:03:24,247 --> 00:03:26,416 - (HORSE SNORTS) - How close did you get? 13 00:03:26,541 --> 00:03:29,961 - Close as any man would. - We should head back to the Wall. 14 00:03:32,588 --> 00:03:34,048 Do the dead frighten you? 15 00:03:34,173 --> 00:03:36,300 Our orders were to track the wildlings. 16 00:03:36,426 --> 00:03:39,637 We tracked them. They won't trouble us no more. 17 00:03:39,762 --> 00:03:42,181 You don't think he'll ask us how they died? 18 00:03:44,434 --> 00:03:46,227 Get back on your horse. 19 00:03:47,812 --> 00:03:49,689 (SIGHS, MUTTERS) 20 00:03:50,940 --> 00:03:53,443 Whatever did it to them could do it to us. 21 00:03:53,568 --> 00:03:55,153 They even killed the children. 22 00:03:56,112 --> 00:03:58,114 It's a good thing we're not children. 23 00:03:59,490 --> 00:04:02,285 You want to run away south, run away. 24 00:04:02,410 --> 00:04:05,329 Of course, they will behead you as a deserter. 25 00:04:05,455 --> 00:04:07,582 If I don't catch you first. 26 00:04:09,959 --> 00:04:12,253 Get back on your horse. 27 00:04:12,378 --> 00:04:14,714 I won't say it again. 28 00:04:32,356 --> 00:04:34,525 (SHRILL ANIMAL CALL) 29 00:04:45,828 --> 00:04:48,331 Your dead men seem to have moved camp. 30 00:04:49,040 --> 00:04:50,708 They were here. 31 00:04:54,086 --> 00:04:55,755 See where they went. 32 00:05:11,187 --> 00:05:13,856 (ECHOING CREATURE CRIES) 33 00:05:42,260 --> 00:05:44,136 What is it? 34 00:05:45,429 --> 00:05:46,556 It's... 35 00:05:47,640 --> 00:05:49,517 (CRACKING, CREAKING) 36 00:05:51,853 --> 00:05:53,938 (DISTANT SCREAM) 37 00:05:54,063 --> 00:05:56,232 (HORSES NEIGHING) 38 00:05:56,357 --> 00:05:58,067 (GALLOPING HOOVES) 39 00:06:26,762 --> 00:06:27,847 (SNARLING) 40 00:06:29,724 --> 00:06:31,100 (CHITTERING) 41 00:06:40,276 --> 00:06:42,236 (COUGHING) 42 00:06:44,113 --> 00:06:45,907 (COUGHING) 43 00:06:46,032 --> 00:06:48,034 (PANTING) 44 00:06:48,159 --> 00:06:49,911 (LABORED BREATHING) 45 00:06:50,995 --> 00:06:52,830 (SNARLING) 46 00:06:55,291 --> 00:06:56,959 (GASPS) 47 00:07:01,839 --> 00:07:03,466 (CRACKLING) 48 00:07:11,891 --> 00:07:13,559 (CHITTERING) 49 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 (GALLOPING HOOVES) 50 00:09:43,542 --> 00:09:44,960 (STAMPS) 51 00:09:49,632 --> 00:09:52,093 Go on, Father's watching. 52 00:09:54,303 --> 00:09:56,013 And your mother. 53 00:10:02,186 --> 00:10:05,523 Fine work, as always. Well done. 54 00:10:05,648 --> 00:10:07,316 Thank you. 55 00:10:07,441 --> 00:10:11,278 I love the detail that you've managed to get in these corners. 56 00:10:11,403 --> 00:10:13,197 Quite beautiful. 57 00:10:13,322 --> 00:10:15,199 The stitching... 58 00:10:15,324 --> 00:10:17,535 Oh, no, no, no. This stitch is very... 59 00:10:17,660 --> 00:10:19,120 (ARROWS IMPACTING, MEN LAUGHING) 60 00:10:19,245 --> 00:10:21,205 - It's beautiful. - Thank you. 61 00:10:28,379 --> 00:10:30,464 (ARROW IMPACTING) 62 00:10:34,218 --> 00:10:36,262 - (SIGHS) - (LAUGHING) 63 00:10:36,387 --> 00:10:39,140 And which one of you was a marksman at ten? 64 00:10:40,182 --> 00:10:41,684 Keep practicing, Bran. 65 00:10:43,853 --> 00:10:45,813 Go on. 66 00:10:45,938 --> 00:10:48,607 Don't think too much, Bran. 67 00:10:51,026 --> 00:10:52,194 Relax your bow arm. 68 00:11:02,288 --> 00:11:04,165 (MEN LAUGHING) 69 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 - Quick, Bran! - Faster. 70 00:11:08,419 --> 00:11:10,421 Lord Stark! 71 00:11:12,464 --> 00:11:13,507 My lady. 72 00:11:14,550 --> 00:11:16,760 A guardsman just rode in from the hills. 73 00:11:16,886 --> 00:11:19,889 They've captured a deserter from the Night's Watch. 74 00:11:23,184 --> 00:11:25,311 Get the lads to saddle their horses. 75 00:11:25,436 --> 00:11:27,396 Do you have to? 76 00:11:27,521 --> 00:11:29,607 He swore an oath, Cat. 77 00:11:29,732 --> 00:11:31,734 Law is law, my lady. 78 00:11:32,735 --> 00:11:34,820 Tell Bran he's coming too. 79 00:11:36,739 --> 00:11:38,324 Ned. 80 00:11:38,449 --> 00:11:40,743 Ten is too young to see such things. 81 00:11:40,868 --> 00:11:42,411 He won't be a boy forever. 82 00:11:44,413 --> 00:11:46,081 And winter is coming. 83 00:12:05,226 --> 00:12:07,436 Good lad, go run back and get the rest. 84 00:12:13,567 --> 00:12:15,152 White walkers. 85 00:12:15,277 --> 00:12:17,988 I saw the white walkers. 86 00:12:18,113 --> 00:12:19,990 White walkers. 87 00:12:20,115 --> 00:12:23,160 The white walkers, I saw them. 88 00:12:23,285 --> 00:12:24,912 (EXHALES) 89 00:12:31,961 --> 00:12:33,587 I know I broke my oath. 90 00:12:34,797 --> 00:12:36,298 And I know I'm a deserter. 91 00:12:37,174 --> 00:12:39,843 I should have gone back to the Wall and warned them, but... 92 00:12:41,011 --> 00:12:43,013 I saw what I saw. 93 00:12:43,138 --> 00:12:44,682 I saw the white walkers. 94 00:12:46,642 --> 00:12:48,477 People need to know. 95 00:12:50,646 --> 00:12:52,481 If you can get word to my family... 96 00:12:52,606 --> 00:12:54,900 tell them I'm no coward. 97 00:12:55,025 --> 00:12:56,986 Tell them I'm sorry. 98 00:13:14,003 --> 00:13:15,671 (WHISPERS) Forgive me, Lord. 99 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 In the name of Robert of the House Baratheon, 100 00:13:22,344 --> 00:13:24,305 - the first of his name... - Don't look away. 101 00:13:24,430 --> 00:13:27,266 - ...King of the Andals and the First Men... - Father will know if you do. 102 00:13:27,391 --> 00:13:30,728 ...Lord of the Seven Kingdoms and protector of the realm, 103 00:13:30,853 --> 00:13:33,731 I, Eddard of the House Stark, 104 00:13:33,856 --> 00:13:36,400 Lord of Winterfell and Warden of the North, 105 00:13:36,525 --> 00:13:38,986 sentence you to die. 106 00:13:53,792 --> 00:13:55,461 You did well. 107 00:14:23,655 --> 00:14:25,115 You understand why I did it? 108 00:14:25,240 --> 00:14:27,117 Jon said he was a deserter. 109 00:14:27,242 --> 00:14:29,787 But do you understand why I had to kill him? 110 00:14:29,912 --> 00:14:31,538 "Our way is the old way"? 111 00:14:33,165 --> 00:14:36,835 The man who passes the sentence should swing the sword. 112 00:14:37,878 --> 00:14:40,255 Is it true he saw the white walkers? 113 00:14:42,299 --> 00:14:45,260 The white walkers have been gone for thousands of years. 114 00:14:46,428 --> 00:14:47,930 So he was lying? 115 00:14:52,434 --> 00:14:54,770 A madman sees what he sees. 116 00:15:20,712 --> 00:15:22,631 What is it? 117 00:15:25,008 --> 00:15:26,677 Mountain lion? 118 00:15:28,053 --> 00:15:30,389 There are no mountain lions in these woods. 119 00:15:57,666 --> 00:15:59,334 (PUP WHINES) 120 00:16:16,560 --> 00:16:18,353 It's a freak. 121 00:16:19,730 --> 00:16:21,023 It's a direwolf. 122 00:16:30,282 --> 00:16:32,534 Tough old beast. 123 00:16:34,828 --> 00:16:36,914 There are no direwolves south of the Wall. 124 00:16:37,789 --> 00:16:39,082 Now there are five. 125 00:16:40,709 --> 00:16:42,377 You want to hold it? 126 00:16:43,879 --> 00:16:46,006 (PUP WHIMPERS) 127 00:16:46,924 --> 00:16:48,425 BRAN: Where will they go? 128 00:16:48,550 --> 00:16:50,260 Their mother's dead. 129 00:16:50,385 --> 00:16:51,929 They don't belong down here. 130 00:16:52,054 --> 00:16:55,849 Better a quick death. They won't last without their mother. 131 00:16:55,974 --> 00:16:57,976 - Right. Give it here. - No! 132 00:16:58,101 --> 00:16:59,770 - (WHIMPERS) - Put away your blade. 133 00:16:59,895 --> 00:17:02,814 - I take orders from your father, not you. - Please, Father! 134 00:17:02,940 --> 00:17:04,733 I'm sorry, Bran. 135 00:17:04,858 --> 00:17:05,901 Lord Stark? 136 00:17:07,694 --> 00:17:09,196 There are five pups. 137 00:17:10,572 --> 00:17:12,658 One for each of the Stark children. 138 00:17:12,783 --> 00:17:15,285 - (PUP CRIES) - The direwolf is the sigil of your house. 139 00:17:16,662 --> 00:17:18,872 They were meant to have them. 140 00:17:24,127 --> 00:17:26,296 You will train them yourselves. 141 00:17:26,421 --> 00:17:28,298 You will feed them yourselves. 142 00:17:28,423 --> 00:17:31,301 And if they die, you will bury them yourselves. 143 00:17:39,935 --> 00:17:41,645 What about you? 144 00:17:42,521 --> 00:17:44,189 I'm not a Stark. 145 00:17:44,314 --> 00:17:46,400 Get on. 146 00:17:53,407 --> 00:17:55,492 (WHIMPERING) 147 00:17:56,451 --> 00:17:57,911 What is it? 148 00:18:02,124 --> 00:18:05,627 The runt of the litter. That one's yours, Snow. 149 00:18:14,761 --> 00:18:16,305 (BELLS TOLLING) 150 00:19:05,812 --> 00:19:08,982 As your brother, I feel it's my duty to warn you... 151 00:19:10,233 --> 00:19:12,235 you worry too much. 152 00:19:12,361 --> 00:19:15,697 - It's starting to show. - And you never worry about anything. 153 00:19:16,990 --> 00:19:20,911 When we were seven and you jumped off the cliffs at Casterly Rock, 154 00:19:21,036 --> 00:19:25,415 100-foot drop into the water... you were never afraid. 155 00:19:25,540 --> 00:19:28,168 There was nothing to be afraid of until you told Father. 156 00:19:28,293 --> 00:19:31,880 (MIMICS) "We're Lannisters. Lannisters don't act like fools." 157 00:19:34,299 --> 00:19:37,844 - What if Jon Arryn told someone? - But who would he tell? 158 00:19:39,221 --> 00:19:40,347 My husband. 159 00:19:40,472 --> 00:19:44,226 If he told the king, both our heads would be skewered on the city gates by now. 160 00:19:45,769 --> 00:19:48,897 Whatever Jon Arryn knew or didn't know, it died with him. 161 00:19:49,773 --> 00:19:51,608 And Robert will choose a new Hand of the King, 162 00:19:51,733 --> 00:19:55,320 someone to do his job while he's off fucking boars and hunting whores. 163 00:19:55,445 --> 00:19:57,114 Or is it the other way around? 164 00:19:58,657 --> 00:20:00,992 And life will go on. 165 00:20:01,118 --> 00:20:03,704 You should be the Hand of the King. 166 00:20:04,579 --> 00:20:06,415 That's an honor I can do without. 167 00:20:06,540 --> 00:20:08,166 Their days are too long, 168 00:20:08,291 --> 00:20:09,960 their lives are too short. 169 00:20:15,507 --> 00:20:17,217 (THUNDER RUMBLES) 170 00:20:22,764 --> 00:20:23,765 (CAWS) 171 00:20:38,155 --> 00:20:39,823 (BIRDS CHIRPING) 172 00:20:49,499 --> 00:20:50,709 All these years, 173 00:20:50,834 --> 00:20:53,962 and I still feel like an outsider when I come here. 174 00:20:55,797 --> 00:20:57,466 You have five northern children. 175 00:20:58,717 --> 00:21:01,011 You're not an outsider. 176 00:21:01,136 --> 00:21:03,638 I wonder if the old gods agree. 177 00:21:04,890 --> 00:21:06,767 It's your gods with all the rules. 178 00:21:13,523 --> 00:21:15,859 I am so sorry, my love. 179 00:21:16,985 --> 00:21:20,614 - Tell me. - There was a raven from King's Landing. 180 00:21:22,741 --> 00:21:24,284 Jon Arryn is dead. 181 00:21:24,409 --> 00:21:26,912 A fever took him. 182 00:21:29,831 --> 00:21:31,958 I know he was like a father to you. 183 00:21:35,086 --> 00:21:38,131 - Your sister, the boy? - They both have their health, 184 00:21:38,256 --> 00:21:40,258 gods be good. 185 00:21:50,519 --> 00:21:51,853 The raven brought more news. 186 00:21:53,980 --> 00:21:56,358 The king rides for Winterfell... 187 00:21:57,400 --> 00:22:00,195 with the queen and all the rest of them. 188 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 If he's coming this far north... 189 00:22:05,116 --> 00:22:07,035 there's only one thing he's after. 190 00:22:07,160 --> 00:22:10,539 You can always say no, Ned. 191 00:22:18,880 --> 00:22:22,592 CATELYN: We'll need plenty of candles for Lord Tyrion's chamber. 192 00:22:22,717 --> 00:22:26,471 - I'm told he reads all night. - I'm told he drinks all night. 193 00:22:26,596 --> 00:22:29,766 How much could he possibly drink? A man of his... 194 00:22:29,891 --> 00:22:31,434 stature? 195 00:22:31,560 --> 00:22:34,437 We've brought up eight barrels of ale from the cellar. 196 00:22:34,563 --> 00:22:35,772 Perhaps we'll find out. 197 00:22:35,897 --> 00:22:37,732 In any case, candles. 198 00:22:43,864 --> 00:22:46,783 Why is your mother so dead set on us getting pretty for the king? 199 00:22:46,908 --> 00:22:49,661 It's for the queen, I bet. I hear she's a sleek bit of mink. 200 00:22:49,786 --> 00:22:51,830 I hear the prince is a right royal prick. 201 00:22:51,955 --> 00:22:55,417 Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. 202 00:22:57,335 --> 00:22:59,462 Go on, Tommy, shear him good. 203 00:22:59,588 --> 00:23:01,882 He's never met a girl he likes better than his own hair. 204 00:23:02,007 --> 00:23:03,717 (LAUGHTER) 205 00:23:38,877 --> 00:23:41,546 - (PUP VANS) - Gods, but they grow fast. 206 00:23:44,007 --> 00:23:45,508 Brandon! 207 00:23:45,634 --> 00:23:48,637 I saw the king. He's got hundreds of people. 208 00:23:48,762 --> 00:23:51,848 How many times have I told you? No climbing. 209 00:23:51,973 --> 00:23:54,935 But he's coming right now, down our road. 210 00:24:01,942 --> 00:24:04,361 I want you to promise me, 211 00:24:04,486 --> 00:24:06,154 no more climbing. 212 00:24:10,992 --> 00:24:12,160 I promise. 213 00:24:14,329 --> 00:24:17,374 - Do you know what? - What? 214 00:24:17,499 --> 00:24:19,709 You always look at your feet before you lie. 215 00:24:19,834 --> 00:24:21,753 (CHUCKLES) 216 00:24:21,878 --> 00:24:23,630 Run and find your father. 217 00:24:23,755 --> 00:24:25,799 Tell him the king is close. 218 00:25:10,218 --> 00:25:13,596 Where's Arya? Sansa, where's your sister? 219 00:25:23,898 --> 00:25:26,067 - Hey, hey, hey, hey. - Oh. 220 00:25:26,192 --> 00:25:28,111 What are you doing with that on? 221 00:25:30,530 --> 00:25:32,615 - Go on. - (GROANS) 222 00:25:33,992 --> 00:25:35,660 ARYA: Move! 223 00:25:53,303 --> 00:25:55,388 (NEIGHS) 224 00:26:57,826 --> 00:26:59,661 Your Grace. 225 00:27:04,165 --> 00:27:05,834 You've got fat. 226 00:27:12,507 --> 00:27:14,175 (LAUGHTER) 227 00:27:17,929 --> 00:27:19,472 - Cat! - Your Grace. 228 00:27:23,601 --> 00:27:27,063 Nine years... Why haven't I seen you? Where the hell have you been? 229 00:27:27,188 --> 00:27:30,733 Guarding the North for you, Your Grace. Winterfell is yours. 230 00:27:34,654 --> 00:27:37,198 - Where's the Imp? - Will you shut up? 231 00:27:37,323 --> 00:27:38,825 ROBERT: Who have we here? 232 00:27:40,201 --> 00:27:41,536 You must be Robb. 233 00:27:44,497 --> 00:27:46,624 My, you're a pretty one. 234 00:27:48,042 --> 00:27:49,919 Your name is? 235 00:27:50,044 --> 00:27:51,421 Arya. 236 00:27:52,630 --> 00:27:55,216 Oh, show us your muscles. 237 00:27:56,551 --> 00:27:58,845 (CHUCKLES) You'll be a soldier. 238 00:28:01,723 --> 00:28:04,142 ARYA: That's Jaime Lannister, the queen's twin brother. 239 00:28:04,267 --> 00:28:06,394 SANSA: Would you please shut up? 240 00:28:15,945 --> 00:28:16,946 My queen. 241 00:28:18,239 --> 00:28:19,824 My queen. 242 00:28:19,949 --> 00:28:21,951 Take me to your crypt. I want to pay my respects. 243 00:28:22,076 --> 00:28:23,912 We've been riding for a month, my love. 244 00:28:24,412 --> 00:28:26,039 Surely the dead can wait. 245 00:28:26,164 --> 00:28:28,041 Ned. 246 00:28:37,717 --> 00:28:38,927 Where's the Imp? 247 00:28:42,430 --> 00:28:44,432 QUEEN: Where is our brother? 248 00:28:44,557 --> 00:28:46,309 Go and find the little beast. 249 00:28:48,686 --> 00:28:50,355 Tell me about Jon Arryn. 250 00:28:51,606 --> 00:28:53,816 One minute he was fine and then... 251 00:28:55,026 --> 00:28:57,779 burned right through him, whatever it was. 252 00:28:58,947 --> 00:29:00,949 I loved that man. 253 00:29:01,074 --> 00:29:02,408 We both did. 254 00:29:02,533 --> 00:29:06,871 ROBERT: He never had to teach you much, but me? You remember me at 16? 255 00:29:06,996 --> 00:29:08,831 - (CHUCKLES) - All I wanted to do 256 00:29:08,957 --> 00:29:11,584 was crack skulls and fuck girls. 257 00:29:11,709 --> 00:29:14,837 - He showed me what was what. - Aye. 258 00:29:14,963 --> 00:29:17,590 Don't look at me like that. It's not his fault I didn't listen. 259 00:29:17,715 --> 00:29:19,550 (BOTH LAUGH) 260 00:29:20,301 --> 00:29:22,011 (SIGHS) 261 00:29:22,136 --> 00:29:24,180 I need you, Ned, 262 00:29:24,305 --> 00:29:27,976 down at King's Landing, not up here where you're no damn use to anybody. 263 00:29:29,852 --> 00:29:31,646 Lord Eddard Stark... 264 00:29:32,605 --> 00:29:35,066 I would name you the Hand of the King. 265 00:29:39,529 --> 00:29:41,656 I'm not worthy of the honor. 266 00:29:41,781 --> 00:29:43,199 I'm not trying to honor you. 267 00:29:43,324 --> 00:29:45,034 I'm trying to get you to run my kingdom 268 00:29:45,159 --> 00:29:48,871 while I eat, drink and whore my way to an early grave. 269 00:29:48,997 --> 00:29:50,832 Damn it, Ned, stand up. 270 00:29:52,375 --> 00:29:54,335 You helped me win the Iron Throne, 271 00:29:54,460 --> 00:29:57,171 now help me keep the damn thing. 272 00:29:57,297 --> 00:29:59,674 We were meant to rule together. 273 00:29:59,799 --> 00:30:03,636 If your sister had lived, we'd have been bound by blood. 274 00:30:04,595 --> 00:30:06,180 Well, it's not too late. 275 00:30:07,849 --> 00:30:09,517 I have a son, you have a daughter. 276 00:30:11,352 --> 00:30:13,021 We'll join our houses. 277 00:30:17,358 --> 00:30:19,027 (WOMAN MOANING) 278 00:30:30,872 --> 00:30:32,040 (SIGHS) 279 00:30:37,170 --> 00:30:38,087 (CUP FALLS) 280 00:30:38,212 --> 00:30:41,174 it is true what they say about the northern girls. 281 00:30:41,299 --> 00:30:42,383 (GIGGLES) 282 00:30:49,390 --> 00:30:51,726 Did you hear the king's in Winterfell? 283 00:30:51,851 --> 00:30:53,478 I did hear something about that. 284 00:30:53,603 --> 00:30:55,772 And the queen and her twin brother. 285 00:30:55,897 --> 00:30:58,941 They say that he is the most handsome man in the Seven Kingdoms. 286 00:30:59,067 --> 00:31:00,943 And the other brother? 287 00:31:01,069 --> 00:31:04,280 - The queen has two brothers? - There's the pretty one... 288 00:31:05,490 --> 00:31:07,200 and there's the clever one. 289 00:31:08,493 --> 00:31:09,994 Mmm... 290 00:31:10,119 --> 00:31:12,372 I hear they call him the Imp. 291 00:31:12,497 --> 00:31:14,290 I hear he hates that nickname. 292 00:31:14,415 --> 00:31:17,794 Oh? I hear he's more than earned it. 293 00:31:17,919 --> 00:31:20,171 I hear he's a drunken little lecher, 294 00:31:20,296 --> 00:31:22,757 prone to all manner of perversions. 295 00:31:22,882 --> 00:31:24,675 Clever girl. 296 00:31:26,427 --> 00:31:28,262 We've been expecting you, Lord Tyrion. 297 00:31:29,597 --> 00:31:31,182 Have you? 298 00:31:31,307 --> 00:31:32,683 - Already? " Oh! 299 00:31:35,603 --> 00:31:38,314 - The gods gave me one blessing. - (LAUGHS) 300 00:31:38,439 --> 00:31:39,482 (DOOR OPENS) 301 00:31:43,194 --> 00:31:45,696 - Don't get up. - My lord. 302 00:31:45,822 --> 00:31:49,492 Should I explain to you the meaning of a closed door in a whorehouse, brother? 303 00:31:49,617 --> 00:31:51,661 You have much to teach me, no doubt, 304 00:31:51,786 --> 00:31:54,956 but our sister craves your attention. 305 00:31:55,665 --> 00:31:57,667 She has odd cravings, our sister. 306 00:31:57,792 --> 00:31:59,836 A family trait. 307 00:31:59,961 --> 00:32:02,422 Now, the Starks are feasting us at sundown. 308 00:32:03,423 --> 00:32:07,385 - Don't leave me alone with these people. - I'm sorry, I've begun the feast a bit early. 309 00:32:07,510 --> 00:32:10,847 And this is the first of many courses. 310 00:32:10,972 --> 00:32:13,182 I thought you might say that. 311 00:32:13,307 --> 00:32:15,935 But since we're short on time... 312 00:32:16,060 --> 00:32:17,353 Come on, girls. 313 00:32:17,478 --> 00:32:20,106 (GIGGLING) 314 00:32:23,317 --> 00:32:25,111 See you at sundown. 315 00:32:25,236 --> 00:32:27,321 TYRION: Close the door! 316 00:32:39,750 --> 00:32:42,503 Did you have to bury her in a place like this? 317 00:32:44,380 --> 00:32:46,591 She should be on a hill somewhere 318 00:32:46,716 --> 00:32:49,051 with the sun and the clouds above her. 319 00:32:49,177 --> 00:32:51,220 She was my sister. 320 00:32:51,345 --> 00:32:53,014 This is where she belongs. 321 00:32:54,182 --> 00:32:56,517 She belonged with me. 322 00:33:01,981 --> 00:33:05,193 In my dreams, I kill him every night. 323 00:33:06,736 --> 00:33:11,032 It's done, Your Grace. The Targaryens are gone. 324 00:33:14,243 --> 00:33:16,162 Not all of them. 325 00:33:17,788 --> 00:33:19,582 (GULL CRYING) 326 00:33:27,089 --> 00:33:29,050 MAN: Daenerys! 327 00:33:32,220 --> 00:33:33,930 Daenerys. 328 00:33:34,055 --> 00:33:36,057 There's our bride-to-be. 329 00:33:37,058 --> 00:33:39,644 Look, a gift from Illyrio. 330 00:33:41,229 --> 00:33:42,813 Touch it. 331 00:33:42,939 --> 00:33:45,149 Go on, feel the fabric. 332 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 Mmm. 333 00:33:53,241 --> 00:33:55,076 Isn't he a gracious host? 334 00:33:58,454 --> 00:34:02,124 We've been his guests for over a year and he's never asked us for anything. 335 00:34:02,250 --> 00:34:04,126 Illyrio's no fool. 336 00:34:04,252 --> 00:34:06,045 He knows I won't forget my friends 337 00:34:06,170 --> 00:34:08,422 when I come into my throne. 338 00:34:12,760 --> 00:34:14,512 You still slouch. 339 00:34:18,891 --> 00:34:21,185 Let them see. 340 00:34:23,980 --> 00:34:26,732 You have a woman's body now. 341 00:34:29,694 --> 00:34:31,404 (SIGHS) 342 00:34:44,625 --> 00:34:46,627 I need you to be perfect today. 343 00:34:49,171 --> 00:34:50,548 Can you do that for me? 344 00:34:54,093 --> 00:34:56,679 You don't want to wake the dragon, do you? 345 00:34:58,639 --> 00:34:59,682 No. 346 00:35:06,814 --> 00:35:09,400 When they write the history of my reign, sweet sister, 347 00:35:09,525 --> 00:35:11,485 they will say it began today. 348 00:35:35,217 --> 00:35:36,886 It's too hot, my lady. 349 00:35:47,980 --> 00:35:49,649 (GULLS CRYING) 350 00:35:58,157 --> 00:36:00,076 Where is he? 351 00:36:00,201 --> 00:36:03,079 The Dothraki are not known for their punctuality. 352 00:36:16,384 --> 00:36:20,429 (ILLYRIO SPEAKS DOTHRAKI) 353 00:36:20,554 --> 00:36:22,473 May I present my honored guests? 354 00:36:22,598 --> 00:36:26,143 Viserys of House Targaryen, 355 00:36:26,268 --> 00:36:27,770 the third of his name, 356 00:36:27,895 --> 00:36:31,273 the rightful King of the Andals and the First Men, 357 00:36:31,399 --> 00:36:32,692 and his sister, 358 00:36:32,817 --> 00:36:35,695 Daenerys of House Targaryen. 359 00:36:36,779 --> 00:36:38,614 (SPEAKS DOTHRAKI) 360 00:36:38,739 --> 00:36:41,158 Do you see how long his hair is? 361 00:36:41,283 --> 00:36:44,078 When Dothraki are defeated in combat 362 00:36:44,203 --> 00:36:47,790 they cut off their braid so the whole world can see their shame. 363 00:36:47,915 --> 00:36:51,752 Khal Drogo has never been defeated. 364 00:36:53,212 --> 00:36:57,091 He's a savage, of course, but he's one of the finest killers alive. 365 00:36:58,467 --> 00:37:00,594 And you will be his queen. 366 00:37:01,387 --> 00:37:03,264 Come forward, my dear. 367 00:37:43,387 --> 00:37:44,513 Where is he going? 368 00:37:44,638 --> 00:37:47,349 - The ceremony is over. - But he... But he didn't say anything. 369 00:37:47,475 --> 00:37:48,601 Did he like her? 370 00:37:48,726 --> 00:37:52,480 Trust me, Your Grace, if he didn't like her, we'd know. 371 00:37:55,608 --> 00:37:57,860 ILLYRIO: It won't be long now. 372 00:37:57,985 --> 00:38:01,614 Soon you will cross the narrow sea and take back your father's throne. 373 00:38:02,865 --> 00:38:06,702 The people drink secret toasts to your health. 374 00:38:06,827 --> 00:38:09,288 They cry out for their true king. 375 00:38:12,833 --> 00:38:14,710 When will they be married? 376 00:38:14,835 --> 00:38:18,380 Soon. The Dothraki never stay still for long. 377 00:38:18,506 --> 00:38:20,758 Is it true they lie with their horses? 378 00:38:21,509 --> 00:38:23,803 I wouldn't ask Khal Drogo. 379 00:38:23,928 --> 00:38:26,055 Do you take me for a fool? 380 00:38:26,180 --> 00:38:27,890 I take you for a king. 381 00:38:28,015 --> 00:38:31,143 Kings lack the caution of common men. 382 00:38:31,268 --> 00:38:32,978 My apologies if I've given offense. 383 00:38:33,103 --> 00:38:35,689 I know how to play a man like Drogo. 384 00:38:35,815 --> 00:38:38,609 I give him a queen and he gives me an army. 385 00:38:39,527 --> 00:38:41,570 I don't want to be his queen. 386 00:38:46,659 --> 00:38:48,035 I want to go home. 387 00:38:48,702 --> 00:38:50,037 So do I. 388 00:38:51,205 --> 00:38:53,499 I want us both to go home, 389 00:38:53,624 --> 00:38:55,835 but they took it from us. 390 00:38:55,960 --> 00:38:57,753 So tell me, sweet sister, 391 00:38:57,878 --> 00:38:59,547 how do we go home? 392 00:39:02,258 --> 00:39:03,425 I don't know. 393 00:39:03,551 --> 00:39:05,803 We go home with an army. 394 00:39:07,888 --> 00:39:10,182 With Khal Drogo's army. 395 00:39:11,392 --> 00:39:14,395 I would let his whole tribe fuck you, 396 00:39:14,520 --> 00:39:17,606 all 40,000 men and their horses too, 397 00:39:17,731 --> 00:39:19,400 if that's what it took. 398 00:39:26,740 --> 00:39:28,200 (KISSES) 399 00:39:36,709 --> 00:39:39,211 Do you think Joffrey will like me? 400 00:39:39,336 --> 00:39:41,547 What if he thinks I'm ugly? 401 00:39:41,672 --> 00:39:45,092 Then he is the stupidest prince that ever lived. 402 00:39:47,761 --> 00:39:49,096 He's so handsome. 403 00:39:50,264 --> 00:39:52,975 When would we be married? Soon? Or do we have to wait? 404 00:39:53,100 --> 00:39:56,186 Hush now. Your father hasn't even said yes. 405 00:39:56,312 --> 00:39:57,980 Why would he say no? 406 00:39:58,105 --> 00:40:01,025 He'd be the second most powerful man in the kingdoms. 407 00:40:01,150 --> 00:40:03,193 He'd have to leave home. 408 00:40:04,486 --> 00:40:06,864 He'd have to leave me. 409 00:40:07,865 --> 00:40:09,992 And so would you. 410 00:40:10,117 --> 00:40:12,453 You left your home to come here. 411 00:40:12,578 --> 00:40:14,330 And I'd be queen someday. 412 00:40:16,290 --> 00:40:17,833 Please make Father say yes! 413 00:40:17,958 --> 00:40:19,752 - Sansa... - Please, please! 414 00:40:19,877 --> 00:40:22,755 It's the only thing I ever wanted. 415 00:40:26,800 --> 00:40:28,886 (MUSIC PLAYING, PEOPLE CHATTERING) 416 00:40:33,182 --> 00:40:34,975 (LAUGHTER) 417 00:40:36,644 --> 00:40:38,812 Fill that up! Boys, Rodrik, come on. 418 00:40:38,938 --> 00:40:40,981 Come on! 419 00:40:41,106 --> 00:40:43,859 Come here, you little beauty! 420 00:40:43,984 --> 00:40:45,653 (ROBERT LAUGHING) 421 00:40:59,667 --> 00:41:00,960 Is he dead yet? 422 00:41:06,423 --> 00:41:07,508 Uncle Benjen. 423 00:41:08,717 --> 00:41:10,386 (LAUGHS) 424 00:41:10,511 --> 00:41:11,720 You got bigger. 425 00:41:13,097 --> 00:41:14,682 Rode all day. 426 00:41:14,807 --> 00:41:17,393 Didn't want to leave you alone with the Lannisters. 427 00:41:17,518 --> 00:41:18,852 Why aren't you at the feast? 428 00:41:18,978 --> 00:41:21,730 Lady Stark thought it might insult the royal family 429 00:41:21,855 --> 00:41:23,774 to seat a bastard in their midst. 430 00:41:24,608 --> 00:41:26,986 Well, you're always welcome on the Wall. 431 00:41:27,111 --> 00:41:29,071 No bastard was ever refused a seat there. 432 00:41:29,196 --> 00:41:30,906 So take me with you when you go back. 433 00:41:31,031 --> 00:41:33,909 - Jon... - Father will let me if you ask him. 434 00:41:34,034 --> 00:41:35,828 I know he will. 435 00:41:38,539 --> 00:41:40,624 The Wall isn't going anywhere. 436 00:41:40,749 --> 00:41:43,419 I'm ready to swear your oath. 437 00:41:43,544 --> 00:41:46,672 You don't understand what you'd be giving up. 438 00:41:46,797 --> 00:41:48,716 We have no families. 439 00:41:48,841 --> 00:41:52,553 - None of us will ever father sons. - I don't care about that. 440 00:41:52,678 --> 00:41:55,639 You might, if you knew what it meant. 441 00:41:59,018 --> 00:42:01,478 (SIGHS) I'd better get inside, 442 00:42:01,603 --> 00:42:03,897 rescue your father from his guests. 443 00:42:06,942 --> 00:42:08,986 We'll talk later. 444 00:42:17,411 --> 00:42:19,747 TYRION: Your uncle's in the Night's Watch. 445 00:42:22,708 --> 00:42:25,044 What are you doing back there? 446 00:42:25,169 --> 00:42:27,379 Preparing for a night with your family. 447 00:42:32,593 --> 00:42:34,511 I've always wanted to see the Wall. 448 00:42:34,636 --> 00:42:36,430 You're Tyrion Lannister, 449 00:42:36,555 --> 00:42:38,098 the queen's brother? 450 00:42:38,223 --> 00:42:39,892 My greatest accomplishment. 451 00:42:41,435 --> 00:42:44,104 And you, you're Ned Stark's bastard, aren't you? 452 00:42:47,566 --> 00:42:49,735 Did I offend you? Sorry. 453 00:42:51,862 --> 00:42:54,323 You are the bastard, though. 454 00:42:55,616 --> 00:42:57,951 Lord Eddard Stark is my father. 455 00:42:59,203 --> 00:43:01,830 And Lady Stark is not your mother, 456 00:43:01,955 --> 00:43:04,958 making you...the bastard. 457 00:43:06,460 --> 00:43:09,088 Let me give you some advice, bastard. 458 00:43:10,255 --> 00:43:12,049 Never forget what you are. 459 00:43:12,174 --> 00:43:14,510 The rest of the world will not. 460 00:43:14,635 --> 00:43:16,220 Wear it like armor... 461 00:43:17,012 --> 00:43:19,306 and it can never be used to hurt you. 462 00:43:20,974 --> 00:43:23,644 What the hell do you know about being a bastard? 463 00:43:26,105 --> 00:43:28,565 All dwarves are bastards in their father's eyes. 464 00:43:44,206 --> 00:43:45,749 (MUSIC PLAYING, CHATTERING) 465 00:43:45,874 --> 00:43:47,459 (LAUGHTER) 466 00:43:50,254 --> 00:43:51,880 You at a feast... 467 00:43:52,840 --> 00:43:54,508 it's like a bear in a trap. 468 00:43:56,510 --> 00:43:58,095 The boy I beheaded... 469 00:43:59,429 --> 00:44:02,349 - did you know him? - Of course I did. Just a lad. 470 00:44:03,517 --> 00:44:05,602 But he was tough, Ned, 471 00:44:05,727 --> 00:44:06,979 a true ranger. 472 00:44:07,104 --> 00:44:08,605 (SCOFFS) 473 00:44:08,730 --> 00:44:10,482 He was talking madness. 474 00:44:11,692 --> 00:44:13,443 Said the walkers slaughtered his friends. 475 00:44:13,569 --> 00:44:15,863 The two he was with are still missing. 476 00:44:17,531 --> 00:44:20,993 Hmph. A wildling ambush. 477 00:44:21,994 --> 00:44:23,078 Maybe. 478 00:44:24,371 --> 00:44:26,915 Direwolves south of the Wall, 479 00:44:27,040 --> 00:44:29,251 talk of the walkers, 480 00:44:29,376 --> 00:44:31,920 and my brother might be the next Hand of the King. 481 00:44:33,130 --> 00:44:34,965 Winter is coming. 482 00:44:36,592 --> 00:44:38,385 Winter is coming. 483 00:44:38,510 --> 00:44:39,928 (THEY CHUCKLE) 484 00:44:40,053 --> 00:44:42,890 - Uncle Benjen. - Robb boy. 485 00:44:43,015 --> 00:44:44,474 - How are you? - I'm good. 486 00:44:44,600 --> 00:44:46,852 (LAUGHTER) 487 00:44:47,936 --> 00:44:50,689 Is this your first time in the North, Your Grace? 488 00:44:50,814 --> 00:44:53,567 Yes. Lovely country. 489 00:44:57,362 --> 00:45:00,699 I'm sure it's very grim after King's Landing. 490 00:45:01,992 --> 00:45:06,371 I remember how scared I was when Ned brought me up here for the first time. 491 00:45:08,582 --> 00:45:10,167 Hello, little dove. 492 00:45:11,168 --> 00:45:13,337 But you are a beauty. 493 00:45:13,462 --> 00:45:15,756 - How old are you? - Thirteen, Your Grace. 494 00:45:15,881 --> 00:45:18,467 You're tall. Still growing? 495 00:45:18,592 --> 00:45:20,427 I think so, Your Grace. 496 00:45:20,552 --> 00:45:22,679 And have you bled yet? 497 00:45:27,809 --> 00:45:29,269 No, Your Grace. 498 00:45:30,771 --> 00:45:32,397 Your dress, did you make it? 499 00:45:34,191 --> 00:45:37,444 Such talent. You must make something for me. 500 00:45:39,363 --> 00:45:42,407 I hear we might share a grandchild someday. 501 00:45:43,450 --> 00:45:44,618 I hear the same. 502 00:45:44,743 --> 00:45:46,954 Your daughter will do well in the capital. 503 00:45:47,079 --> 00:45:50,415 Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever. 504 00:46:07,432 --> 00:46:10,060 - Your pardon. - I hear we might be neighbors soon. 505 00:46:10,185 --> 00:46:13,647 - I hope it's true. - Yes, the king has honored me with his offer. 506 00:46:13,772 --> 00:46:16,984 I'm sure we'll have a tournament to celebrate your new title, if you accept. 507 00:46:17,109 --> 00:46:19,194 It would be good to have you on the field. 508 00:46:19,319 --> 00:46:21,697 The competition has become a bit stale. 509 00:46:21,822 --> 00:46:24,074 - I don't fight in tournaments. - No? 510 00:46:24,199 --> 00:46:25,742 Getting a little old for it? 511 00:46:25,867 --> 00:46:27,577 (CHUCKLES) 512 00:46:27,703 --> 00:46:29,746 I don't fight in tournaments 513 00:46:29,871 --> 00:46:32,249 because when I fight a man for real, 514 00:46:32,374 --> 00:46:34,126 I don't want him to know what I can do. 515 00:46:36,420 --> 00:46:37,796 Well said. 516 00:46:39,172 --> 00:46:40,507 - (LAUGHING) - Arya! 517 00:46:42,843 --> 00:46:44,553 It's not funny! 518 00:46:44,678 --> 00:46:47,306 She always does this. 519 00:46:47,431 --> 00:46:49,850 This was my favorite dress and she ruined it. 520 00:46:49,975 --> 00:46:52,436 She always does it and it's not funny! 521 00:46:52,561 --> 00:46:54,396 ROBB: Time for bed. 522 00:46:55,897 --> 00:46:57,482 (ARYA GROANS) 523 00:47:05,490 --> 00:47:07,159 NED: I'm a Northman. 524 00:47:08,869 --> 00:47:13,373 I belong here with you, not down south in that rats' nest they call a capital. 525 00:47:14,416 --> 00:47:17,169 I won't let him take you. 526 00:47:18,712 --> 00:47:21,298 The king takes what he wants. 527 00:47:21,423 --> 00:47:23,717 (SNORTS) That's why he's king. 528 00:47:24,760 --> 00:47:28,430 I'll say, "Listen, fat man." 529 00:47:28,555 --> 00:47:29,598 (HE LAUGHS) 530 00:47:29,723 --> 00:47:32,851 "You are not taking my husband anywhere. 531 00:47:32,976 --> 00:47:34,895 "He belongs to me now." 532 00:47:38,648 --> 00:47:40,692 How did he get so fat? 533 00:47:40,817 --> 00:47:45,113 He only stops eating when it's time for a drink. (CHUCKLES) 534 00:47:45,238 --> 00:47:46,615 (KNOCKING) 535 00:47:46,740 --> 00:47:49,159 MAN: It's Maester Luwin, my lord. 536 00:47:50,619 --> 00:47:52,537 Send him in. 537 00:47:54,831 --> 00:47:57,167 Pardon, my lord, my lady. 538 00:47:57,292 --> 00:47:59,795 A rider in the night... 539 00:47:59,920 --> 00:48:02,089 from your sister. 540 00:48:09,805 --> 00:48:12,432 - Stay. - This was sent from the Eyrie. 541 00:48:12,557 --> 00:48:14,226 (DOOR CLOSES) 542 00:48:18,438 --> 00:48:20,690 What's she doing at the Eyrie? 543 00:48:20,816 --> 00:48:23,360 She hasn't been back there since her wedding. 544 00:48:31,827 --> 00:48:33,703 NED: What news? 545 00:48:35,330 --> 00:48:37,791 CATELYN: She's fled the capital. 546 00:48:40,127 --> 00:48:42,671 She says Jon Arryn was murdered. 547 00:48:42,796 --> 00:48:44,673 By the Lannisters. 548 00:48:44,798 --> 00:48:47,467 She says the king is in danger. 549 00:48:47,592 --> 00:48:49,845 She's fresh widowed, Cat. 550 00:48:49,970 --> 00:48:51,596 She doesn't know what she's saying. 551 00:48:51,721 --> 00:48:57,018 Lysa's head would be on a spike right now if the wrong people had found that letter. 552 00:48:57,144 --> 00:48:59,312 Do you think she would risk her life, 553 00:48:59,438 --> 00:49:01,022 her son's life, 554 00:49:01,148 --> 00:49:04,526 if she wasn't certain her husband was murdered? 555 00:49:11,741 --> 00:49:13,618 If this news is true... 556 00:49:13,743 --> 00:49:17,289 and the Lannisters conspire against the throne, 557 00:49:17,414 --> 00:49:19,833 who but you can protect the king? 558 00:49:19,958 --> 00:49:22,210 They murdered the last Hand. 559 00:49:22,335 --> 00:49:24,546 Now you want Ned to take the job? 560 00:49:24,671 --> 00:49:28,550 The king rode for a month to ask for Lord Stark's help. 561 00:49:28,675 --> 00:49:31,178 He's the only one he trusts. 562 00:49:32,679 --> 00:49:35,515 You swore the king an oath, my lord. 563 00:49:35,640 --> 00:49:39,227 He's spent half his life fighting Robert's wars. 564 00:49:39,352 --> 00:49:41,354 He owes him nothing. 565 00:49:43,273 --> 00:49:46,485 Your father and brother rode south once 566 00:49:46,610 --> 00:49:49,237 on a king's demand. 567 00:49:51,156 --> 00:49:53,283 A different time. 568 00:49:54,659 --> 00:49:56,745 A different king. 569 00:50:00,290 --> 00:50:02,292 - (NOISY CHATTER) - (DRUMMING) 570 00:50:23,563 --> 00:50:25,524 (HISSING) 571 00:50:30,737 --> 00:50:32,739 (GASPS) 572 00:50:57,931 --> 00:51:01,434 When do I meet with the khal? We need to begin planning the invasion. 573 00:51:01,560 --> 00:51:04,980 If Khal Drogo has promised you a crown, you shall have it. 574 00:51:05,105 --> 00:51:08,149 - When? - When their omens favor war. 575 00:51:09,276 --> 00:51:11,820 I piss on Dothraki omens. 576 00:51:11,945 --> 00:51:14,614 I've waited 17 years to get my throne back. 577 00:51:23,957 --> 00:51:26,960 - (CROWD ULULATING) - (GRUNTING) 578 00:51:41,474 --> 00:51:42,767 (CHEERING) 579 00:51:52,402 --> 00:51:54,362 (SPEAKS DOTHRAKI) 580 00:51:54,487 --> 00:51:55,947 (BLADES CLANG) 581 00:52:05,498 --> 00:52:06,833 (SCREAMS) 582 00:52:14,549 --> 00:52:19,512 A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair. 583 00:52:20,889 --> 00:52:23,183 (LAUGHING) 584 00:52:32,233 --> 00:52:34,235 (SPEAKS DOTHRAKI) 585 00:52:34,361 --> 00:52:36,154 (SPEAKS DOTHRAKI) 586 00:52:41,868 --> 00:52:44,913 A small gift, for the new khaleesi. 587 00:52:45,872 --> 00:52:48,458 Songs and histories from the Seven Kingdoms. 588 00:52:50,126 --> 00:52:51,544 Thank you, sen. 589 00:52:53,254 --> 00:52:55,924 Are you from my country? 590 00:52:56,049 --> 00:52:58,093 Ser Jorah Mormont of Bear Island. 591 00:52:58,218 --> 00:53:00,929 I served your father for many years. 592 00:53:01,054 --> 00:53:04,015 Gods be good, I hope to always serve the rightful king. 593 00:53:27,247 --> 00:53:29,916 Dragon's eggs, Daenerys, 594 00:53:30,041 --> 00:53:32,794 from the Shadow Lands beyond Asshai. 595 00:53:32,919 --> 00:53:35,839 The ages have turned them to stone, 596 00:53:35,964 --> 00:53:37,924 but they will always be beautiful. 597 00:53:40,176 --> 00:53:41,845 Thank you, Magister. 598 00:54:50,538 --> 00:54:52,582 She's beautiful. 599 00:54:56,836 --> 00:54:58,087 Ser Jorah, I... 600 00:54:58,213 --> 00:55:00,965 I don't know how to say "thank you" in Dothraki. 601 00:55:01,090 --> 00:55:03,885 There is no word for "thank you" in Dothraki. 602 00:55:25,073 --> 00:55:27,033 Make him happy. 603 00:55:39,546 --> 00:55:41,214 (WAVES CRASHING) 604 00:56:26,426 --> 00:56:28,428 - No. - (SOBS) 605 00:56:31,764 --> 00:56:33,600 Do you know the common tongue? 606 00:56:38,438 --> 00:56:40,148 - (PIN CLANKS) - No. 607 00:56:44,402 --> 00:56:46,613 Is "no" the only word that you know? 608 00:56:48,114 --> 00:56:49,449 No. 609 00:56:55,079 --> 00:56:57,165 (CONTINUES SOBBING) 610 00:57:17,810 --> 00:57:19,854 Rough night, Imp? 611 00:57:19,979 --> 00:57:21,940 If I get through this without squirting 612 00:57:22,065 --> 00:57:24,943 from one end or the other, it'll be a miracle. 613 00:57:25,068 --> 00:57:26,861 I didn't pick you for a hunter. 614 00:57:26,986 --> 00:57:30,073 The greatest in the land - my spear never misses. 615 00:57:31,157 --> 00:57:33,117 It's not hunting if you pay for it. 616 00:57:42,168 --> 00:57:44,212 Are you as good with a spear as you used to be? 617 00:57:44,337 --> 00:57:46,798 No, but I'm still better than you. 618 00:57:46,923 --> 00:57:48,716 (LAUGHS) 619 00:57:49,801 --> 00:57:51,427 I know what I'm putting you through. 620 00:57:51,552 --> 00:57:53,221 Thank you for saying yes. 621 00:57:55,348 --> 00:57:57,642 I only ask you because I need you. 622 00:57:58,851 --> 00:58:01,396 You're a loyal friend. You hear me? 623 00:58:02,480 --> 00:58:04,065 A loyal friend. 624 00:58:04,190 --> 00:58:05,858 The last one I've got. 625 00:58:07,610 --> 00:58:09,779 - I hope I'll serve you well. - You will. 626 00:58:11,072 --> 00:58:14,283 And I'll make sure you don't look so fucking grim all the time. 627 00:58:15,618 --> 00:58:17,870 Come on, boys, let's go kill some boar! 628 00:58:28,089 --> 00:58:29,590 Come on, you. 629 00:58:44,647 --> 00:58:45,982 (WHINES) 630 00:58:54,907 --> 00:58:56,492 (GRUNTS) 631 00:59:00,413 --> 00:59:02,248 (BARKS SOFTLY) 632 00:59:08,755 --> 00:59:10,423 (WOMAN GASPING) 633 00:59:14,677 --> 00:59:16,304 (WOMAN MOANING) 634 00:59:26,439 --> 00:59:28,107 (GRUNTING, MOANING) 635 00:59:44,373 --> 00:59:45,833 (GASPS) 636 00:59:45,958 --> 00:59:48,753 - Stop! Stop. - (GASPS) 637 00:59:53,633 --> 00:59:55,885 Are you completely mad? 638 00:59:56,010 --> 00:59:58,513 - He saw us. - It's all right, it's all right. 639 00:59:58,638 --> 01:00:00,681 - It's all right. - He saw us! 640 01:00:00,807 --> 01:00:02,934 I heard you the first time. 641 01:00:04,143 --> 01:00:05,728 (WHIMPERS) 642 01:00:07,688 --> 01:00:09,357 Quite the little climber, aren't you? 643 01:00:10,650 --> 01:00:13,444 - How old are you, boy? - Ten. 644 01:00:13,569 --> 01:00:15,154 Ten. 645 01:00:23,996 --> 01:00:26,332 - The things I do for love. - (GASPS) 44937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.