All language subtitles for Follow.Me.to.Daisy.Hills.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON1x1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,303 [instrumental music] 2 00:00:28,229 --> 00:00:31,330 [music continues] 3 00:00:48,816 --> 00:00:50,249 [sighs] 4 00:01:01,962 --> 00:01:03,595 [car honking] 5 00:01:03,697 --> 00:01:05,731 - hey there, bob. - Hey, mornin', jo. 6 00:01:05,766 --> 00:01:08,434 How you doin'? Are you okay? I saw a little trip there. 7 00:01:08,469 --> 00:01:11,537 Yeah, the sidewalk just keeps getting worse. 8 00:01:11,639 --> 00:01:13,617 Yeah, well, you know that old tree is just gonna 9 00:01:13,641 --> 00:01:14,951 keep making things worse and worse. 10 00:01:14,975 --> 00:01:16,219 When are you gonna chop it down? 11 00:01:16,243 --> 00:01:18,444 I know! I know! It's on my to-do list. 12 00:01:18,546 --> 00:01:20,824 - It's just at the bottom of it. - Understood, understood. 13 00:01:20,848 --> 00:01:22,592 Hey, uh, you got one of those newspapers for me? 14 00:01:22,616 --> 00:01:24,283 Yeah, here you go. 15 00:01:24,318 --> 00:01:25,929 Ahh, make sure you check out page two. 16 00:01:25,953 --> 00:01:28,287 That little sister of yours, she sure can write. 17 00:01:28,389 --> 00:01:30,200 [chuckles] yeah, well, we know where the talent landed 18 00:01:30,224 --> 00:01:31,264 in the mason family. 19 00:01:31,292 --> 00:01:32,825 I don't know about all that. 20 00:01:33,060 --> 00:01:35,494 It's not easy running the cultural events center 21 00:01:35,596 --> 00:01:37,563 of daisy hills the way you do. 22 00:01:38,099 --> 00:01:39,631 -Well, have a nice day. 23 00:01:39,667 --> 00:01:40,332 You make it a great day. 24 00:01:40,468 --> 00:01:42,334 - See you tonight. - Take care. 25 00:01:46,474 --> 00:01:49,641 [instrumental music] 26 00:02:14,168 --> 00:02:15,434 [jo sighs] 27 00:02:15,536 --> 00:02:18,604 [instrumental music] 28 00:02:44,198 --> 00:02:46,465 - [door opens] - [carol] anybody home? 29 00:02:46,567 --> 00:02:48,967 - Hey! Over here, carol. - Oh! 30 00:02:49,069 --> 00:02:51,470 - Guess what? - It came in? 31 00:02:51,572 --> 00:02:52,812 Oh, it wasn't easy, I was able 32 00:02:52,907 --> 00:02:55,040 to round some up from a wholesaler. 33 00:02:55,142 --> 00:02:58,710 - What did it come out to? - Almost double the last. 34 00:02:58,746 --> 00:03:00,546 It's getting harder to find. 35 00:03:00,648 --> 00:03:03,715 Well, I-I really need it. But double? 36 00:03:03,751 --> 00:03:06,852 Well, they keep raising the prices on us. 37 00:03:06,887 --> 00:03:08,665 You know what, just take it for now 38 00:03:08,689 --> 00:03:11,156 and we can work it out once you sell your plants. 39 00:03:11,258 --> 00:03:13,470 - Oh, are you sure? - Dad and I will figure it out. 40 00:03:13,494 --> 00:03:15,894 - Oh. Oh, thank you, jo. - Yeah. 41 00:03:15,930 --> 00:03:18,564 Oh, that means so much. 42 00:03:18,666 --> 00:03:20,577 You know, it's like my mom always said, 43 00:03:20,601 --> 00:03:21,811 "you can always find what you need 44 00:03:21,835 --> 00:03:23,569 at the daisy hills store." 45 00:03:23,604 --> 00:03:25,148 - all right, you got this. - Okay, kid. One more. 46 00:03:25,172 --> 00:03:26,850 - Hey, sof. - Yeah, come on. 47 00:03:26,874 --> 00:03:28,485 - Yeah, hi, sofi. - Hi, carol. 48 00:03:28,509 --> 00:03:29,920 Uh, yeah, oh, I got it. No, you go ahead. 49 00:03:29,944 --> 00:03:31,910 - I have it. - [sofi] okay. Good. Okay. 50 00:03:32,012 --> 00:03:34,079 - Thanks, have a good day. - [carol] okay. 51 00:03:35,649 --> 00:03:38,217 [sofi] sunglasses. 52 00:03:38,252 --> 00:03:40,419 [clears throat] ooh, oh. 53 00:03:40,454 --> 00:03:43,088 - What is this? - What? They published it? Wait. 54 00:03:43,190 --> 00:03:47,092 "nothing monumental can be accomplished alone. 55 00:03:47,127 --> 00:03:50,596 It's with the full support of the community 56 00:03:50,631 --> 00:03:53,198 that the next generation will flourish, 57 00:03:53,300 --> 00:03:56,435 and with the love of our families, both blood and chosen, 58 00:03:56,537 --> 00:03:58,637 that we can truly succeed." 59 00:03:59,940 --> 00:04:02,241 my baby sister, a published author! 60 00:04:02,276 --> 00:04:03,942 I am so proud of you. 61 00:04:04,044 --> 00:04:06,356 You know what, the valedictorian writes an article every year. 62 00:04:06,380 --> 00:04:10,282 - And it's just the local paper. - Hey, it is a start, sof. 63 00:04:10,317 --> 00:04:12,484 And you're so talented. 64 00:04:14,455 --> 00:04:17,556 Oh! There they are. 65 00:04:17,658 --> 00:04:19,536 You know what, by the way, you're my sister, 66 00:04:19,560 --> 00:04:22,728 you kinda have to think I'm amazing, by law. 67 00:04:22,830 --> 00:04:25,964 - Hm. Oh, sof, wait! - Hm? Hm? 68 00:04:26,000 --> 00:04:29,101 This, uh, came for you this morning. 69 00:04:29,136 --> 00:04:30,469 What's that? 70 00:04:35,342 --> 00:04:37,976 I, I can explain this. 71 00:04:38,078 --> 00:04:41,747 Doesn't iowa university have the best writing program 72 00:04:41,849 --> 00:04:44,016 in the country? Hm. 73 00:04:44,118 --> 00:04:47,152 Looks like I'm not the only one who thinks you're amazing. 74 00:04:49,390 --> 00:04:51,523 Well, go on, open it! 75 00:04:55,663 --> 00:04:58,664 Though usually a big envelope means... 76 00:04:58,699 --> 00:05:02,167 Oh, my god! Jo, I got in! 77 00:05:02,269 --> 00:05:04,803 I... I ju... 78 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 It's just because I, I didn't think I'd get in, 79 00:05:07,374 --> 00:05:09,655 'cause I applied just for fun, and so that's just... 80 00:05:11,011 --> 00:05:13,011 Yeah. That-that does sound like fun. 81 00:05:13,113 --> 00:05:15,547 Does, uh, dad know that you applied? 82 00:05:15,649 --> 00:05:18,850 No. I, uh, I didn't want to upset him. 83 00:05:18,952 --> 00:05:21,031 Remember how mad you got when blake left? 84 00:05:21,055 --> 00:05:23,989 Hey, hey, that-that... That was completely different. 85 00:05:24,024 --> 00:05:27,059 This is dad, and blake was not my sister. 86 00:05:27,895 --> 00:05:29,873 Okay, I just want what's best for you. 87 00:05:29,897 --> 00:05:32,698 But what is it that you want? 88 00:05:38,205 --> 00:05:40,172 It's nice to know I got into iowa, 89 00:05:40,207 --> 00:05:44,576 but I also heard back from hopewell university 90 00:05:44,678 --> 00:05:47,045 and I remember you saying how great it was. 91 00:05:47,147 --> 00:05:49,681 - I loved it there. - I know. And it's closer. 92 00:05:49,717 --> 00:05:51,083 I can stay with you and dad 93 00:05:51,185 --> 00:05:54,219 and, uh, it'll-it'll be a lot easier for everyone. 94 00:05:55,723 --> 00:06:00,225 Okay, well, just think about it. 95 00:06:00,260 --> 00:06:02,327 Yeah. Okay. 96 00:06:04,565 --> 00:06:05,742 - I gotta go. - Uh... 97 00:06:05,766 --> 00:06:08,333 Can I, um, look through those? 98 00:06:08,435 --> 00:06:10,569 You know, live vicariously through you? 99 00:06:10,671 --> 00:06:12,938 Yeah, just don't let dad see it. 100 00:06:13,040 --> 00:06:15,874 - No need to worry him. - Okay. 101 00:06:15,909 --> 00:06:18,009 Oh, um, hey, and don't forget, 102 00:06:18,112 --> 00:06:20,912 your party is 7 p.M. Sharp tonight! 103 00:06:21,014 --> 00:06:22,748 Okay? Make sure you're ready! 104 00:06:22,783 --> 00:06:24,916 She'll be fine. You worry too much. 105 00:06:25,018 --> 00:06:26,730 - You are up early. - Yeah. 106 00:06:26,754 --> 00:06:28,031 I had to take care of a few things. 107 00:06:28,055 --> 00:06:30,922 Oh, okay, well, same goes for you, dad. 108 00:06:31,024 --> 00:06:33,892 Do not be late to your daughter's party. 109 00:06:33,927 --> 00:06:35,939 And when you're done with that, you wanna come in here 110 00:06:35,963 --> 00:06:37,429 and help me for a minute? 111 00:06:37,531 --> 00:06:39,251 - I'm almost done. - Okay. 112 00:06:43,437 --> 00:06:44,703 Sorry about that, blake. 113 00:06:44,805 --> 00:06:46,738 Hey, no worries, mr. Mason. 114 00:06:46,774 --> 00:06:48,440 Uh, so what were you saying? 115 00:06:48,542 --> 00:06:49,953 Well, we could use a whole new plan 116 00:06:49,977 --> 00:06:51,977 to, you know, catch up with the times. 117 00:06:52,079 --> 00:06:54,112 I might only have a few days, 118 00:06:54,214 --> 00:06:56,615 but would it help if I come out there? 119 00:06:56,650 --> 00:06:59,317 - You'd do that for us? - Yeah, of course. 120 00:06:59,420 --> 00:07:01,131 You were always there for me as a kid, 121 00:07:01,155 --> 00:07:03,054 you're like my second family. 122 00:07:03,157 --> 00:07:05,924 - How are your folks, by the way? - They're-they're doing great. 123 00:07:05,959 --> 00:07:07,470 I'm definitely jealous of all the sun they're getting 124 00:07:07,494 --> 00:07:08,560 in florida, though. 125 00:07:08,662 --> 00:07:10,162 [chuckles] yeah, I bet. 126 00:07:10,264 --> 00:07:13,965 So, about the store, how bad is it? 127 00:07:16,470 --> 00:07:21,106 The truth is, we may need to shut down. 128 00:07:21,141 --> 00:07:23,319 Okay, well, let's make sure that doesn't happen, then. 129 00:07:23,343 --> 00:07:25,155 I'll hop on the next flight out of jfk. 130 00:07:25,179 --> 00:07:28,480 Well, that-that's wonderful. That's wonderful. 131 00:07:28,515 --> 00:07:30,949 And listen, if you get here by tonight, come by the store. 132 00:07:30,984 --> 00:07:33,819 We're havin' a little birthday party for, uh, for sofi. 133 00:07:33,921 --> 00:07:36,688 Okay. I'll see you then. 134 00:07:36,790 --> 00:07:38,757 - [duke] all right, take care. - Bye. 135 00:07:43,497 --> 00:07:45,831 [cell phone ringing] 136 00:07:47,401 --> 00:07:49,479 - blake harris here. - [woman on phone] mr. Harris. 137 00:07:49,503 --> 00:07:51,314 We just got your email and wanted to confirm 138 00:07:51,338 --> 00:07:53,672 you made the next round of interviews. 139 00:07:53,774 --> 00:07:55,340 That's great news, thank you. 140 00:07:55,442 --> 00:07:57,676 Um, I'm actually gonna be out of town 141 00:07:57,778 --> 00:07:59,622 for the next couple of days, though. 142 00:07:59,646 --> 00:08:02,314 Well, we can always do the interview by phone. 143 00:08:02,349 --> 00:08:05,450 - Perfect. I'll talk to you then. - Thank you. 144 00:08:05,552 --> 00:08:07,352 - Thank you. Bye. - Bye. 145 00:08:12,893 --> 00:08:14,459 Sorry about that. 146 00:08:15,863 --> 00:08:18,063 - This for carol? - Uh, yeah. 147 00:08:18,165 --> 00:08:19,698 Well, she'll be back in a bit. 148 00:08:19,733 --> 00:08:22,167 You know, henry came looking for you earlier, 149 00:08:22,202 --> 00:08:25,203 but you were already gone. What were you doing anyway? 150 00:08:25,305 --> 00:08:27,706 Just a last-minute thing for tonight. 151 00:08:27,808 --> 00:08:29,385 Okay, I don't know what that means, 152 00:08:29,409 --> 00:08:32,244 but it better not involve any extra cheese. 153 00:08:32,346 --> 00:08:34,713 You know, I was thinking about canceling the ribs 154 00:08:34,815 --> 00:08:37,482 for the party after your last lab results. 155 00:08:37,584 --> 00:08:39,028 And here I thought that children were supposed 156 00:08:39,052 --> 00:08:40,563 to honor and respect their parents. 157 00:08:40,587 --> 00:08:43,221 Just make sure you eat something green at the party. 158 00:08:45,225 --> 00:08:47,325 You know, I still can't believe 159 00:08:47,427 --> 00:08:50,395 that sofi is almost finished high school. 160 00:08:50,430 --> 00:08:53,164 I can hardly believe you've already graduated high school. 161 00:08:53,267 --> 00:08:54,811 - Where does the time go? - Mm-hmm. 162 00:08:54,835 --> 00:08:55,845 Yeah, well, if it was up to me, 163 00:08:55,869 --> 00:08:59,437 I'd keep it from going so fast, that's for sure. 164 00:09:01,241 --> 00:09:02,241 What's this? 165 00:09:02,276 --> 00:09:06,244 Don't you mind about that. It's not for you. 166 00:09:06,346 --> 00:09:09,080 But these are. 167 00:09:12,152 --> 00:09:15,554 [sighs] "lights, electricity, suppliers." 168 00:09:15,589 --> 00:09:19,291 I'm stocking up on a few things that people can't get online, 169 00:09:19,393 --> 00:09:21,170 maybe that'll get people in here. 170 00:09:21,194 --> 00:09:23,072 Yeah, I've been seeing those delivery trucks around town 171 00:09:23,096 --> 00:09:27,065 more and more. People clickin' instead of comin' in here. 172 00:09:27,100 --> 00:09:29,034 Should we get a website, jo? 173 00:09:29,136 --> 00:09:30,613 You know, catch up with the times? 174 00:09:30,637 --> 00:09:32,904 I mean, there's nothing wrong with change. 175 00:09:32,940 --> 00:09:35,240 Well, maybe. 176 00:09:35,275 --> 00:09:37,742 But, uh, does that mean that you're changing your attitude 177 00:09:37,778 --> 00:09:39,144 about, uh, those ribs? 178 00:09:39,246 --> 00:09:42,447 - I'm serious, jo. - I know, dad. 179 00:09:42,482 --> 00:09:44,716 Isn't the point of the store to have a place 180 00:09:44,818 --> 00:09:47,118 where people can just walk in? 181 00:09:47,220 --> 00:09:50,455 If we have a website, why even bother? 182 00:09:53,193 --> 00:09:55,060 We'll figure somethin' out. 183 00:09:56,663 --> 00:09:59,164 - [door opens] - hello! 184 00:09:59,266 --> 00:10:00,899 Okay! We have a customer. 185 00:10:01,001 --> 00:10:03,301 - Our customers usually pay. - Mm. 186 00:10:04,705 --> 00:10:05,982 Let me give you a hand there, carol. 187 00:10:06,006 --> 00:10:07,283 - Oh, duke. - Help you with that. 188 00:10:07,307 --> 00:10:10,609 I wasn't expecting to see you here. What a pleasant surprise. 189 00:10:10,644 --> 00:10:12,577 It's nice to see you too, carol. 190 00:10:12,679 --> 00:10:14,624 Uh, how-how's that fertilizer treating you? 191 00:10:14,648 --> 00:10:16,514 Oh, it's a lifesaver. 192 00:10:16,617 --> 00:10:19,150 Ever since the distributor discontinued it, 193 00:10:19,186 --> 00:10:20,663 you finding it at that wholesaler 194 00:10:20,687 --> 00:10:22,187 has really kept me afloat. 195 00:10:22,289 --> 00:10:24,334 - I can't thank you enough. - Well, we're happy to help. 196 00:10:24,358 --> 00:10:27,125 Oh, I don't know what I would do without this place. 197 00:10:27,160 --> 00:10:29,005 Okay, come on, you two, let's get the rest of this 198 00:10:29,029 --> 00:10:30,662 out to carol's car. 199 00:10:30,697 --> 00:10:33,164 Ah, I'm really excited about tonight, by the way. 200 00:10:33,266 --> 00:10:34,611 - Will bob be here? - Uh... 201 00:10:34,635 --> 00:10:37,002 [duke] not if jo has anything to say about it. 202 00:10:37,104 --> 00:10:38,948 [carol] oh, what's a party without ribs? 203 00:10:38,972 --> 00:10:42,207 [jo] okay, okay, you guys, I get it. Sheesh! 204 00:10:42,309 --> 00:10:43,375 [duke chuckling] 205 00:10:45,345 --> 00:10:48,179 I'm assuming everyone's ready so we can go 206 00:10:48,281 --> 00:10:50,649 and get to the party on time? 207 00:10:50,684 --> 00:10:52,150 [sofi] five more minutes! 208 00:10:52,185 --> 00:10:55,687 Hey, um, jo, there's something that I've been meaning... 209 00:10:55,722 --> 00:10:58,356 Dad, can you go ahead and bring this to the party? 210 00:10:58,392 --> 00:11:01,559 Because I have a feeling we're gonna be a bit longer than that. 211 00:11:01,662 --> 00:11:03,528 Uh, sure. 212 00:11:03,563 --> 00:11:06,731 Well, take care, I'll make sure everything is under control. 213 00:11:06,833 --> 00:11:09,034 Guests will be fed and entertained. 214 00:11:09,136 --> 00:11:12,237 Oh, wait, dad! 215 00:11:12,339 --> 00:11:16,041 You girls always manage to be late for your own parties. 216 00:11:16,076 --> 00:11:18,276 You know, your mother was late for our wedding. 217 00:11:18,345 --> 00:11:21,046 You're becoming more and more like her every day. 218 00:11:21,081 --> 00:11:23,548 You know, dad, there are some mornings 219 00:11:23,650 --> 00:11:28,720 when I'm opening up the store, and I know this sounds crazy, 220 00:11:28,822 --> 00:11:32,390 but I feel like she's there with me. 221 00:11:33,727 --> 00:11:35,894 That's not one bit crazy, jo. 222 00:11:35,996 --> 00:11:39,531 She put everything she was into that place. 223 00:11:39,566 --> 00:11:42,033 I better get to those ribs before they're all gone. 224 00:11:42,069 --> 00:11:44,502 - Hey! - [sofi] just five more minutes! 225 00:11:44,604 --> 00:11:47,172 Uh, you said that five minutes ago! 226 00:11:47,274 --> 00:11:49,152 [sofi] what were you and dad talking about? 227 00:11:49,176 --> 00:11:53,344 About me growing up, you growing up, stuff... 228 00:11:56,583 --> 00:11:59,184 [mumbling] 229 00:12:00,587 --> 00:12:02,220 okay, which one? 230 00:12:02,255 --> 00:12:03,766 - What do you think? - Oh... 231 00:12:03,790 --> 00:12:06,458 I would've liked you to have chosen an hour ago. 232 00:12:06,560 --> 00:12:07,959 Uh, come on, which one? 233 00:12:08,061 --> 00:12:09,772 - Uh, the one on the right. - Okay. 234 00:12:09,796 --> 00:12:11,596 Hey, and please hurry! 235 00:12:19,940 --> 00:12:21,439 What the... 236 00:12:24,111 --> 00:12:25,643 Okay, ready. 237 00:12:25,746 --> 00:12:29,114 - What do you think? - Would you look at that? 238 00:12:29,149 --> 00:12:32,917 Dad was right. You look just like mom. 239 00:12:32,953 --> 00:12:34,953 Do not make me cry tonight. 240 00:12:35,055 --> 00:12:37,055 - All right, let's go. - Okay. 241 00:12:37,157 --> 00:12:39,624 - Do you think it's gonna rain? - Um, nah. 242 00:12:49,136 --> 00:12:50,568 [sofi] oh! Oh! 243 00:12:50,670 --> 00:12:52,415 - [jo] oh! - You said it wouldn't rain! 244 00:12:52,439 --> 00:12:54,672 I know! Hey, hey, hey, hey, hold on! 245 00:12:54,775 --> 00:12:56,141 What? 246 00:12:59,146 --> 00:13:02,514 I just, I want you to know 247 00:13:02,616 --> 00:13:06,151 that I'll support you no matter what you choose in life. 248 00:13:06,853 --> 00:13:08,653 And so will dad. 249 00:13:10,157 --> 00:13:11,589 Thanks, jo. 250 00:13:14,828 --> 00:13:18,363 So, you know, I'm officially late because of you, right? 251 00:13:18,465 --> 00:13:19,664 Okay, go on. 252 00:13:19,699 --> 00:13:21,166 [upbeat music] 253 00:13:21,268 --> 00:13:23,868 - oh, my... Thanks, jo. - Have fun. 254 00:13:23,970 --> 00:13:25,690 - Hey, shawn! - [sofi] hi. 255 00:13:25,772 --> 00:13:28,773 Mrs. Hays, you made it! Thank you for coming. 256 00:13:28,875 --> 00:13:31,709 - Hey, dad! Hey, carol! Hi, bob! - Oh, you're here. 257 00:13:31,812 --> 00:13:34,023 - Did sofi like what we've done? - Oh, she loves it. 258 00:13:34,047 --> 00:13:35,358 Thank you so much for setting it up. 259 00:13:35,382 --> 00:13:36,514 Oh, it's my pleasure. 260 00:13:36,616 --> 00:13:39,851 And don't you look lovely tonight. 261 00:13:39,953 --> 00:13:42,287 You do, too. 262 00:13:42,389 --> 00:13:44,556 Uh, well, you do, too. You do, too, carol. 263 00:13:44,658 --> 00:13:46,636 - Thank you. - Yes, thank you for helping. 264 00:13:46,660 --> 00:13:50,395 It's very, uh, helpful. Listen, jo, I... 265 00:13:50,497 --> 00:13:54,165 One delicious pulled-rib sandwich just for you. 266 00:13:54,201 --> 00:13:56,234 - Thank you, bob. - [bob] thank you. 267 00:13:56,336 --> 00:13:58,736 Nice to get together with the community and see everyone. 268 00:13:58,839 --> 00:14:02,207 I don't remember the last time I went out just to have fun. 269 00:14:02,242 --> 00:14:04,053 Well, as long as the store is around, 270 00:14:04,077 --> 00:14:06,122 this town will have a place for things like this. 271 00:14:06,146 --> 00:14:08,213 What's up, dad? 272 00:14:08,248 --> 00:14:10,381 Excuse us for a second. 273 00:14:11,551 --> 00:14:13,396 - What's goin' on? - Okay, listen. 274 00:14:13,420 --> 00:14:15,340 I-I didn't know how to bring it up. 275 00:14:15,422 --> 00:14:18,056 - And I didn't wanna upset you. - What is it? 276 00:14:18,158 --> 00:14:20,558 So a special guest is coming tonight. 277 00:14:20,594 --> 00:14:22,694 - A special guest? - [sofi] blake? 278 00:14:22,729 --> 00:14:25,230 Oh! Oh, my... Oh, my goodness! Blake! 279 00:14:25,265 --> 00:14:28,733 - [laughs] hey! - Blake! Jo, it's blake! 280 00:14:28,768 --> 00:14:30,902 W-when did you get here? 281 00:14:30,937 --> 00:14:34,105 - Right now. - Come with me. 282 00:14:34,207 --> 00:14:36,741 Are you just staying for the party or are you moving back? 283 00:14:36,776 --> 00:14:38,187 Please tell me you're moving back. 284 00:14:38,211 --> 00:14:39,744 It's nice to see you, blake. 285 00:14:39,846 --> 00:14:41,913 How unexpected. 286 00:14:42,015 --> 00:14:43,025 Good to see you, too, jo. 287 00:14:43,049 --> 00:14:46,584 But first, I got this for you. 288 00:14:46,686 --> 00:14:48,086 Happy birthday, sof. 289 00:14:50,423 --> 00:14:51,789 Wait... 290 00:14:51,892 --> 00:14:54,792 How did you know that I needed a new laptop case? 291 00:14:54,895 --> 00:14:58,363 - I don't know... - This is exactly what I needed. 292 00:14:58,465 --> 00:15:01,466 - Good. - Thank you, blake. 293 00:15:01,568 --> 00:15:03,112 Do you mind if I go show my friends? 294 00:15:03,136 --> 00:15:04,736 - Go for it. - Okay. 295 00:15:08,308 --> 00:15:12,143 So, you two, what's happening here? 296 00:15:13,613 --> 00:15:16,814 Wait, does she not know that... 297 00:15:16,917 --> 00:15:18,449 Know what? 298 00:15:18,485 --> 00:15:23,421 Well, there's a, there's a short answer and a long answer. 299 00:15:23,456 --> 00:15:25,623 - Your choice. - Okay, well... 300 00:15:25,725 --> 00:15:28,660 Why blake is in town is, is the long answer, 301 00:15:28,762 --> 00:15:31,462 which I think is best we discuss after you have a beverage. 302 00:15:31,564 --> 00:15:34,065 Which... I-I can help with that. Let me help with that. 303 00:15:34,167 --> 00:15:35,466 Right. 304 00:15:38,171 --> 00:15:40,772 Why blake is here tonight is easier. 305 00:15:40,807 --> 00:15:42,818 He was such a big part of sofi's life growing up, 306 00:15:42,842 --> 00:15:44,453 I thought since he was already in town, 307 00:15:44,477 --> 00:15:45,910 he should be here for her. 308 00:15:46,012 --> 00:15:49,347 Trust me that I will fill you in later, okay? 309 00:15:49,449 --> 00:15:52,150 You two go on and catch up, go on. 310 00:15:54,487 --> 00:15:57,322 So, hello. 311 00:15:57,424 --> 00:15:58,823 Hi. 312 00:16:00,060 --> 00:16:01,326 [bottles clinking] 313 00:16:05,999 --> 00:16:07,432 this is insane. 314 00:16:08,668 --> 00:16:13,171 - Yes. - So, uh, how you been? 315 00:16:13,273 --> 00:16:14,917 Let's see, I still live in brooklyn, 316 00:16:14,941 --> 00:16:16,181 I own my own consulting company 317 00:16:16,209 --> 00:16:17,720 and I've been back for five minutes 318 00:16:17,744 --> 00:16:19,944 and it feels like I never left. You? 319 00:16:21,181 --> 00:16:22,613 I never left. 320 00:16:25,685 --> 00:16:27,285 It's treating you well. 321 00:16:29,522 --> 00:16:30,888 So, uh... 322 00:16:32,392 --> 00:16:34,225 How badly do you want 323 00:16:34,260 --> 00:16:35,960 one of bob's ribbed sandwiches? 324 00:16:36,296 --> 00:16:38,863 - Pretty bad. Yeah. - Right? 325 00:16:38,965 --> 00:16:41,032 - Shall we? Okay. - Yes, please. 326 00:16:42,702 --> 00:16:44,535 No, no, no, that is not true. 327 00:16:44,571 --> 00:16:46,816 It-it is true, you ran out of that graduation party 328 00:16:46,840 --> 00:16:48,784 and I had to chase you all the way out to that field. 329 00:16:48,808 --> 00:16:51,642 Are you kidding me? I remember chasing you! 330 00:16:51,745 --> 00:16:53,222 - No. Not a chance. - Yes. 331 00:16:53,246 --> 00:16:55,191 Hey, blake, I just wanted to thank you again 332 00:16:55,215 --> 00:16:56,381 for this. I love it. 333 00:16:56,416 --> 00:16:57,893 Oh, I'm sure it'll come in handy. 334 00:16:57,917 --> 00:16:59,695 So I can't believe that you're here. 335 00:16:59,719 --> 00:17:02,420 Can you tell me, like, about living in the city? 336 00:17:02,522 --> 00:17:03,722 Well, I live in brooklyn, so 337 00:17:03,823 --> 00:17:05,668 that's technically not the city, but... 338 00:17:05,692 --> 00:17:07,759 But, like, brooklyn's more chic, right? 339 00:17:07,861 --> 00:17:11,229 I suppose so, but I still love these barbecues here, 340 00:17:11,331 --> 00:17:15,533 and those ribs, but there's a lot of delicious food there too 341 00:17:15,568 --> 00:17:17,935 like asian fusion barbecue. 342 00:17:18,038 --> 00:17:20,316 And there's this great place in astoria I can recommend. 343 00:17:20,340 --> 00:17:21,584 - Can you? - Mm-hmm. 344 00:17:21,608 --> 00:17:23,674 Can you recommend a place in astoria? 345 00:17:23,777 --> 00:17:25,554 [sofi] is it so loud that you can't sleep? 346 00:17:25,578 --> 00:17:26,989 - Sometimes. - Okay, so is it true... 347 00:17:27,013 --> 00:17:29,580 Hey, sof, that's enough questions for right now. 348 00:17:29,682 --> 00:17:32,683 One more. Is it true the place is never closed? 349 00:17:32,786 --> 00:17:34,085 Like, stores and stuff. 350 00:17:34,120 --> 00:17:37,221 They do close, but super, super, super late. 351 00:17:37,257 --> 00:17:39,924 - Like 4 a.M. Sometimes. Yeah. - That is so cool. 352 00:17:40,026 --> 00:17:42,894 Okay, wait, add me as a friend, that way I can 353 00:17:42,929 --> 00:17:46,130 just see all your adventures and everything. 354 00:17:46,232 --> 00:17:49,300 - Is it that one? Yeah, okay. - That's me. 355 00:17:49,402 --> 00:17:51,369 - There we go. - Nice. 356 00:17:51,471 --> 00:17:54,105 How about you, jo? You want to send me a friend request? 357 00:17:54,140 --> 00:17:56,052 [sofi chuckles] oh, she doesn't do social media. 358 00:17:56,076 --> 00:17:57,586 I made her an account and everything 359 00:17:57,610 --> 00:17:59,110 and she doesn't even use it. 360 00:17:59,145 --> 00:18:00,878 Oh, don't I know it? 361 00:18:02,182 --> 00:18:04,148 What does that mean? 362 00:18:04,250 --> 00:18:06,228 Just, I sent you a friend request a while ago 363 00:18:06,252 --> 00:18:08,953 and you never responded to it, that's all. 364 00:18:08,988 --> 00:18:11,508 Well, I just think friends are people you talk to in real life. 365 00:18:11,658 --> 00:18:14,058 [sofi] there we go, here. We are friends. Thank you. 366 00:18:14,160 --> 00:18:17,061 - [sofi laughs] - friends. Nice. 367 00:18:17,163 --> 00:18:18,229 See? 368 00:18:20,800 --> 00:18:22,166 She's awesome. 369 00:18:22,202 --> 00:18:24,213 I can tell she's gonna love living in the city. 370 00:18:24,237 --> 00:18:26,838 Well, we're not sure where she's gonna go just yet. 371 00:18:26,873 --> 00:18:28,317 What, she's not gonna go to school? 372 00:18:28,341 --> 00:18:30,808 Oh, she is, we just don't know where. 373 00:18:30,844 --> 00:18:33,311 - She has to go to the city. - Has to? 374 00:18:33,413 --> 00:18:35,491 Well, yeah, I mean, that's where she belongs. 375 00:18:35,515 --> 00:18:37,193 Come on, you've been here, what, four minutes, 376 00:18:37,217 --> 00:18:39,484 and you already know where sofi belongs? 377 00:18:40,653 --> 00:18:42,587 I can tell and you can tell. 378 00:18:42,689 --> 00:18:45,156 Are you telling me what I should think? 379 00:18:45,258 --> 00:18:47,203 N-no, I'm just trying to explain that... 380 00:18:47,227 --> 00:18:50,761 Oh, yes, yes, please ex-explain to me what I should think. 381 00:18:51,564 --> 00:18:53,998 There are some people that like small towns 382 00:18:54,033 --> 00:18:55,993 and some people that need to get out. 383 00:18:56,035 --> 00:18:57,179 Well, let me explain to you... 384 00:18:57,203 --> 00:18:59,704 -Jo, help, it's dad! 385 00:19:00,006 --> 00:19:01,750 - Breathe, dad! - Breathe, breathe. 386 00:19:01,774 --> 00:19:03,341 Jo, please hurry! Dad! 387 00:19:03,443 --> 00:19:05,610 Dad! Hey, hey, what's going on? 388 00:19:05,712 --> 00:19:08,346 - Oh, what's... - Blake, call an ambulance. 389 00:19:08,448 --> 00:19:09,692 - Jo, what's happening? - Dad, dad. 390 00:19:09,716 --> 00:19:11,360 It's okay, we're here. We're here. 391 00:19:11,384 --> 00:19:13,304 What's happening? What's happening? 392 00:19:14,754 --> 00:19:16,187 [jo] hey. 393 00:19:18,057 --> 00:19:19,857 Hey, it's okay. 394 00:19:19,959 --> 00:19:21,359 He's doing better. 395 00:19:22,695 --> 00:19:24,695 It was just a scare, really. 396 00:19:24,731 --> 00:19:26,876 We just need to make sure that he's taking better care 397 00:19:26,900 --> 00:19:28,366 of himself from now on, okay? 398 00:19:28,468 --> 00:19:30,801 - Is he still awake? - I think so. 399 00:19:30,904 --> 00:19:32,744 - I'm gonna go see him. - Okay. 400 00:19:38,378 --> 00:19:41,913 - You okay? - Yeah. 401 00:19:41,948 --> 00:19:44,982 Uh, thanks for, uh, staying with sofi. 402 00:19:46,619 --> 00:19:48,319 How's he really doing? 403 00:19:50,056 --> 00:19:53,724 Well, he just needs to avoid some stress, 404 00:19:53,826 --> 00:19:56,227 stay away from work. 405 00:19:56,329 --> 00:20:00,331 Other than that, he should be okay. 406 00:20:00,433 --> 00:20:04,168 Listen, jo, you're gonna have to change a few things around here. 407 00:20:04,270 --> 00:20:06,337 That's the real reason I came. 408 00:20:08,474 --> 00:20:12,577 You know what, blake, um, the truth is 409 00:20:12,612 --> 00:20:15,179 is that I'm not crazy about you being here. 410 00:20:15,281 --> 00:20:16,581 I didn't mean to... 411 00:20:16,683 --> 00:20:18,260 I appreciate you staying with sofi, 412 00:20:18,284 --> 00:20:20,451 but I think it's time for you to go now. 413 00:20:22,488 --> 00:20:23,588 Okay. 414 00:20:32,265 --> 00:20:35,366 I'm gonna be taking in the old sights tomorrow, 415 00:20:35,468 --> 00:20:37,602 if you wanna talk or anything. 416 00:20:41,007 --> 00:20:44,208 [mellow music] 417 00:20:58,524 --> 00:20:59,624 [sighs] 418 00:21:02,662 --> 00:21:03,861 [knocking on door] 419 00:21:07,233 --> 00:21:09,200 - hey, dad. - Hey. 420 00:21:09,302 --> 00:21:11,002 Brought you a snack. 421 00:21:13,172 --> 00:21:14,839 Ah... 422 00:21:14,874 --> 00:21:17,208 Guess I better get used to this being called a snack 423 00:21:17,310 --> 00:21:18,843 from now on, huh? 424 00:21:19,679 --> 00:21:23,114 - Sofi go to bed? - Yeah. 425 00:21:23,216 --> 00:21:27,385 In case you haven't noticed, it's been a long night. 426 00:21:27,487 --> 00:21:31,022 I, uh, ran across this downstairs. 427 00:21:31,057 --> 00:21:34,358 That's... It's nothing. That's nothing. 428 00:21:34,394 --> 00:21:38,029 Look, jo, it's just somethin' I was readin' about. 429 00:21:38,064 --> 00:21:40,364 I know what the store means to you, 430 00:21:40,400 --> 00:21:43,067 to me and sofi, to the whole community. 431 00:21:43,169 --> 00:21:45,870 I have to do something to keep it open. 432 00:21:45,972 --> 00:21:47,616 It's not the right time to retire. 433 00:21:47,640 --> 00:21:49,373 In a few weeks from now, dad, 434 00:21:49,475 --> 00:21:51,709 when all the bulk of the bills are due, 435 00:21:51,811 --> 00:21:54,545 were you planning on paying them with your savings? 436 00:21:58,751 --> 00:22:03,220 We had a, a real scare today. 437 00:22:03,256 --> 00:22:06,223 When I got home, I realized I should help out as much as I can 438 00:22:06,259 --> 00:22:07,892 while I still can. 439 00:22:11,230 --> 00:22:14,565 I'm, uh, I'm working on some stuff, dad, okay? 440 00:22:14,600 --> 00:22:15,833 I've got the new line 441 00:22:15,935 --> 00:22:18,102 and I'm working with the suppliers. 442 00:22:18,204 --> 00:22:23,274 And the savings are for you, okay? 443 00:22:23,376 --> 00:22:24,909 You can't sacrifice that. 444 00:22:25,011 --> 00:22:28,746 That's what family does, they sacrifice when they have to. 445 00:22:31,150 --> 00:22:33,918 That's why blake is here, isn't it? 446 00:22:34,020 --> 00:22:35,698 I'm sorry I didn't tell you beforehand, 447 00:22:35,722 --> 00:22:37,621 I didn't know how to. 448 00:22:37,724 --> 00:22:39,957 Look, he saves businesses for a living, jo. 449 00:22:40,059 --> 00:22:42,126 I figured we could use his help. 450 00:22:42,228 --> 00:22:46,597 We don't need him, dad. We can figure it out on our own. 451 00:22:46,632 --> 00:22:47,932 [chuckles] 452 00:22:54,307 --> 00:22:57,775 jo, when your mom got the smart idea to open up a store, 453 00:22:57,810 --> 00:23:00,878 I thought she was nuts. 454 00:23:00,980 --> 00:23:05,316 But she wanted to plant roots in the community. 455 00:23:05,418 --> 00:23:08,285 She wanted to connect with people, to help them out. 456 00:23:09,789 --> 00:23:12,957 I have to try everything to save that store. 457 00:23:12,992 --> 00:23:16,994 It's what she would want. And if blake can help us... 458 00:23:17,096 --> 00:23:20,998 He only thinks about himself, dad. 459 00:23:21,100 --> 00:23:24,101 I mean, when was the last time you even saw him? 460 00:23:24,137 --> 00:23:29,407 - At your mom's funeral. - What? 461 00:23:29,509 --> 00:23:33,611 I know you think he didn't show up, but he did. 462 00:23:33,646 --> 00:23:35,124 I don't know why he didn't talk to you, 463 00:23:35,148 --> 00:23:38,749 I'm sure he has his reasons, but he was there. 464 00:23:39,652 --> 00:23:42,653 He cared enough to come. 465 00:23:42,688 --> 00:23:46,323 He cares about us, jo. Let him help. 466 00:23:57,837 --> 00:24:00,037 You were listening? 467 00:24:00,139 --> 00:24:02,273 You can't do this on your own, jo. 468 00:24:02,375 --> 00:24:04,775 I'm not doing it on my own. Dad... 469 00:24:04,877 --> 00:24:07,011 He won't be able to work for a while. 470 00:24:07,113 --> 00:24:10,047 You're gonna need help, so I've been thinking 471 00:24:10,149 --> 00:24:13,684 what if I defer going to hopewell u for a little while? 472 00:24:13,719 --> 00:24:16,153 Well, what about iowa? 473 00:24:16,189 --> 00:24:19,156 I told you, I applied just for fun. 474 00:24:19,192 --> 00:24:23,327 Hey, you don't need to make a decision just yet. 475 00:24:23,362 --> 00:24:26,897 It's what family does. They make sacrifices. 476 00:24:32,205 --> 00:24:35,206 [birds chirping] 477 00:24:47,053 --> 00:24:49,553 I thought I'd find you here. 478 00:24:49,589 --> 00:24:53,924 I'm sorry about yesterday. I shouldn't have snapped. 479 00:24:54,026 --> 00:24:57,695 It was all just too much, seeing you, dad's scare, 480 00:24:57,730 --> 00:25:00,264 sofi growing up so fast... 481 00:25:03,903 --> 00:25:06,003 Remember the last time we were here? 482 00:25:07,073 --> 00:25:09,073 It was the morning of graduation. 483 00:25:09,108 --> 00:25:12,543 - Yeah. - And I ran away. 484 00:25:12,578 --> 00:25:15,246 Everyone was so busy, and when I turned around, 485 00:25:15,348 --> 00:25:17,014 you were just gone. 486 00:25:18,084 --> 00:25:21,085 But I knew this is where you'd be. 487 00:25:22,588 --> 00:25:26,924 I was just so worried that it was my last chance to... 488 00:25:27,026 --> 00:25:29,293 [scoffs] I don't know. 489 00:25:33,132 --> 00:25:35,466 Duke asked me to come, jo. 490 00:25:36,602 --> 00:25:39,270 He told me. 491 00:25:39,305 --> 00:25:42,940 Why didn't you tell me that you came to my mom's funeral? 492 00:25:48,848 --> 00:25:51,815 I meant to, but when I saw you, 493 00:25:51,918 --> 00:25:55,920 you were being so strong for your dad and sofi. 494 00:25:55,955 --> 00:25:59,590 I, I hadn't talked to you in years. 495 00:25:59,625 --> 00:26:02,793 I really didn't think you needed anything else going on. 496 00:26:07,967 --> 00:26:10,134 I have to be upfront with you, jo. 497 00:26:11,837 --> 00:26:15,172 I might be leaving in a few days. 498 00:26:15,274 --> 00:26:17,641 I'm waiting to hear back on this job, and if I get it, 499 00:26:17,743 --> 00:26:19,510 I'm going back to new york. 500 00:26:21,981 --> 00:26:23,314 Sounds nice. 501 00:26:24,517 --> 00:26:25,849 Yeah. 502 00:26:27,186 --> 00:26:29,353 Maybe. 503 00:26:29,455 --> 00:26:32,156 I, I don't know, something's been missing for a while now 504 00:26:32,191 --> 00:26:35,659 and I've tried so many things to sort it out, 505 00:26:35,761 --> 00:26:37,494 but nothing works. 506 00:26:39,365 --> 00:26:41,176 I honestly think helping out with the store 507 00:26:41,200 --> 00:26:43,701 will be really good for me. 508 00:26:43,803 --> 00:26:47,004 Well, I'm glad to know it'll be good for one of us. 509 00:26:47,039 --> 00:26:50,274 [laughs] okay. 510 00:26:50,376 --> 00:26:54,845 Okay, fine. You can help out with the store. 511 00:26:54,880 --> 00:26:56,680 But there's gonna be some rules. 512 00:26:56,716 --> 00:26:58,382 Oh. Oh, you're in charge. 513 00:26:58,484 --> 00:27:01,185 I do what you say and you have the final word. 514 00:27:01,220 --> 00:27:04,154 Oh? Well, I'm glad you're aware of the rules. 515 00:27:04,190 --> 00:27:08,525 Now, I know how you feel about change, but... 516 00:27:08,561 --> 00:27:11,195 [scoffs] you're already starting with a but? 517 00:27:11,230 --> 00:27:14,064 You just have to keep an open mind. 518 00:27:16,869 --> 00:27:19,203 - Okay. - Okay. 519 00:27:19,238 --> 00:27:23,874 All right, well, I will see you tomorrow morning at the store. 520 00:27:23,909 --> 00:27:25,709 Good. 521 00:27:25,811 --> 00:27:28,245 I'm, uh, glad you came. 522 00:27:28,347 --> 00:27:30,547 It's nice to know that you care. 523 00:27:33,252 --> 00:27:36,220 Tomorrow morning, 7 a.M. Sharp. 524 00:27:36,255 --> 00:27:39,223 7:02 and all bets are off. 525 00:27:49,669 --> 00:27:52,002 We are absolutely not doing that. 526 00:27:52,104 --> 00:27:54,304 Jo, we've been back and forth on this for hours. 527 00:27:54,340 --> 00:27:55,984 I told you it was gonna be drastic. 528 00:27:56,008 --> 00:27:56,907 Drastic I can handle. 529 00:27:56,942 --> 00:28:00,177 You wanna restructure the traffic? Fine. 530 00:28:00,279 --> 00:28:03,013 You wanna change the toner suppliers? Not a problem. 531 00:28:03,115 --> 00:28:06,250 But we are not redesigning the structure of the building. 532 00:28:06,352 --> 00:28:08,196 Uh, that's not what I said. I said 533 00:28:08,220 --> 00:28:09,987 replace the windows, that's all. 534 00:28:10,022 --> 00:28:12,356 The windows are fine the way they are. 535 00:28:12,458 --> 00:28:15,426 Uh, look at these. These things are old. 536 00:28:15,528 --> 00:28:18,362 - They are beautiful. - But they're old. 537 00:28:18,464 --> 00:28:20,497 They're leaking like crazy. 538 00:28:20,533 --> 00:28:22,332 You're wasting so much money 539 00:28:22,368 --> 00:28:23,779 because it's an outdated building. 540 00:28:23,803 --> 00:28:25,380 If you replace them with more modern things... 541 00:28:25,404 --> 00:28:27,705 - Cold. Eyesores. - Efficient. 542 00:28:27,807 --> 00:28:29,873 Look, I've already explained this. 543 00:28:29,909 --> 00:28:32,376 Income's important, but it's fluid. 544 00:28:32,478 --> 00:28:35,012 Expenditures are something you can control. 545 00:28:35,047 --> 00:28:36,346 I know, I get it. 546 00:28:36,382 --> 00:28:37,959 Then why are you fighting me on this? 547 00:28:37,983 --> 00:28:40,884 Because some things just can't be changed. 548 00:28:43,222 --> 00:28:46,690 Look, jo, you're gonna have to try to come out 549 00:28:46,726 --> 00:28:49,626 of your comfort zone for this one 'cause it's much better 550 00:28:49,729 --> 00:28:52,196 to change something now that you might like 551 00:28:52,231 --> 00:28:54,531 than having to change something in the future 552 00:28:54,567 --> 00:28:56,533 that you're definitely gonna hate. 553 00:28:56,569 --> 00:28:58,535 Let this one go. 554 00:29:00,940 --> 00:29:02,106 Okay, fine. 555 00:29:02,208 --> 00:29:06,243 How about we take the candy from the front of the store... 556 00:29:06,278 --> 00:29:09,580 - No, can't do it. - Oh, oh, come on! Why not? 557 00:29:09,682 --> 00:29:11,560 You only make money on low-cost items 558 00:29:11,584 --> 00:29:13,250 if you sell a lot of them. 559 00:29:13,285 --> 00:29:15,564 You have to keep them near the register to take advantage 560 00:29:15,588 --> 00:29:17,588 of the customers' impulse tendencies. 561 00:29:17,623 --> 00:29:19,923 Trust me, that is not a good idea. 562 00:29:19,959 --> 00:29:22,392 And-and have you listened to yourself? 563 00:29:22,428 --> 00:29:24,728 Taking advantage of the customers. 564 00:29:24,764 --> 00:29:26,730 You know that's not what I'm saying. 565 00:29:26,766 --> 00:29:27,966 You're not listening. Okay... 566 00:29:28,167 --> 00:29:30,000 Whatever book you got that from, 567 00:29:30,102 --> 00:29:32,569 that's not how things work in the real world. 568 00:29:32,605 --> 00:29:34,565 [scoffs] you are the most stubborn... 569 00:29:40,246 --> 00:29:42,746 I'll, uh, just add that to your tab. 570 00:29:47,286 --> 00:29:50,287 - Was that mrs. Hays? - Yup. 571 00:29:50,389 --> 00:29:52,689 She looks good for her age. 572 00:29:52,792 --> 00:29:54,124 She does. 573 00:29:56,162 --> 00:29:59,897 She comes in here every day. 574 00:29:59,932 --> 00:30:01,465 She opens that door, 575 00:30:01,567 --> 00:30:05,536 she grabs her favorite candy and leaves. 576 00:30:05,638 --> 00:30:08,972 That is the highlight of her day. 577 00:30:09,942 --> 00:30:11,953 It's possible some of the theories need to be 578 00:30:11,977 --> 00:30:13,811 adjusted to this town. 579 00:30:13,846 --> 00:30:15,479 Yes. 580 00:30:15,514 --> 00:30:18,382 And we are not some online conglomerate 581 00:30:18,484 --> 00:30:21,785 whose bottom line are shareholders. 582 00:30:21,821 --> 00:30:24,822 She is our bottom line, 583 00:30:24,857 --> 00:30:26,957 and so is carol who sometimes has trouble 584 00:30:26,992 --> 00:30:28,292 finding her plant feed, 585 00:30:28,327 --> 00:30:31,562 or henry who uses a special fishing tack 586 00:30:31,664 --> 00:30:34,231 that he can only find here. 587 00:30:34,333 --> 00:30:37,301 Is it silly to hold some of these things in stock? 588 00:30:37,403 --> 00:30:39,136 Of course it is. 589 00:30:39,171 --> 00:30:43,974 But who else will take care of this community? 590 00:30:44,076 --> 00:30:45,854 Who else will have just what they need? 591 00:30:45,878 --> 00:30:50,581 If we take away all that, what will we be left with? 592 00:30:52,852 --> 00:30:56,420 A profit. Look, jo, w-wa-wait, you're not wrong. 593 00:30:56,522 --> 00:30:59,022 Oh, is that how they say someone is right in brooklyn? 594 00:30:59,058 --> 00:31:01,825 No, because I'm not wrong either. 595 00:31:01,861 --> 00:31:04,142 Maybe you can squeak by for the next couple of months 596 00:31:04,196 --> 00:31:05,696 by doing what you're doing, 597 00:31:05,731 --> 00:31:08,165 but you're gonna have to make a compromise 598 00:31:08,200 --> 00:31:09,933 if you wanna move past this. 599 00:31:10,202 --> 00:31:13,370 You know what, we'll think better on a full stomach. 600 00:31:13,405 --> 00:31:14,671 I'm in. 601 00:31:17,176 --> 00:31:18,342 Oh, coat. 602 00:31:18,444 --> 00:31:20,277 - Think fast. - Thank you. Oh! 603 00:31:20,379 --> 00:31:23,113 [jo] and you're buying. [blake] uh, I'll consider it. 604 00:31:23,215 --> 00:31:24,526 We can rock, paper, scissors for it. 605 00:31:24,550 --> 00:31:25,682 Nah. 606 00:31:25,784 --> 00:31:28,952 "business restructure consultant." 607 00:31:29,054 --> 00:31:31,688 did you just wake up one day and decide to do that full-time? 608 00:31:31,790 --> 00:31:33,790 Sorta, yeah. 609 00:31:33,893 --> 00:31:35,203 After I graduated business school, 610 00:31:35,227 --> 00:31:37,347 I got this sweet corporate job in the city, 611 00:31:37,396 --> 00:31:40,130 but I guess it never felt right. 612 00:31:40,232 --> 00:31:43,800 I wanted to help people, so I went out on my own. 613 00:31:43,903 --> 00:31:46,370 And it's been great, but... 614 00:31:46,472 --> 00:31:48,538 But something's missing? 615 00:31:48,641 --> 00:31:49,873 Yeah, I mean, I guess. 616 00:31:49,975 --> 00:31:53,577 I, like, I love my job, and I love my work, 617 00:31:53,612 --> 00:31:56,580 just sometimes it feels like... 618 00:31:56,615 --> 00:31:58,482 - Is that your... - Dad! 619 00:31:58,584 --> 00:32:00,384 [instrumental music] 620 00:32:00,486 --> 00:32:01,919 what the heck? 621 00:32:01,954 --> 00:32:04,655 Dad! What are you doing? 622 00:32:04,757 --> 00:32:08,392 You're not supposed to be eating this stuff. 623 00:32:08,427 --> 00:32:11,094 I'm just here for the company. 624 00:32:11,130 --> 00:32:13,230 And the smell. 625 00:32:13,332 --> 00:32:15,832 Okay, good then. 626 00:32:15,935 --> 00:32:17,734 Sorry, I-I thought that... 627 00:32:17,836 --> 00:32:19,781 I know, I'm taking care of my health. 628 00:32:19,805 --> 00:32:22,239 - Okay. - Why are you here? 629 00:32:22,274 --> 00:32:26,410 Uh, blake here needs some real food. 630 00:32:26,512 --> 00:32:27,989 - Right? - Yeah. 631 00:32:28,013 --> 00:32:29,624 Really, I'm-I'm gonna go stand in line. 632 00:32:29,648 --> 00:32:30,914 Okay. 633 00:32:32,618 --> 00:32:34,351 How's it going at the store? 634 00:32:34,453 --> 00:32:37,521 Uh, it's good, you know, we're getting there. 635 00:32:37,623 --> 00:32:39,690 You just need to rest, dad. 636 00:32:39,792 --> 00:32:42,592 - Goin' okay with blake? - Yeah. 637 00:32:42,695 --> 00:32:45,262 He's trying. It's nice. 638 00:32:45,297 --> 00:32:49,366 It kinda feels like before he left, you know? 639 00:32:49,468 --> 00:32:53,437 Okay, then we should, uh, we should head back. 640 00:32:53,472 --> 00:32:55,472 Hm? 641 00:32:55,507 --> 00:32:58,208 I'm, uh, feeling tired. 642 00:32:59,111 --> 00:33:01,044 What? 643 00:33:01,146 --> 00:33:02,279 You almost done, sof? 644 00:33:02,314 --> 00:33:05,048 Uh, just like, one more minute, okay? 645 00:33:06,185 --> 00:33:07,484 I just wanna finish my chips. 646 00:33:07,519 --> 00:33:09,386 I'll go start the car. 647 00:33:09,488 --> 00:33:11,388 Okay. 648 00:33:11,490 --> 00:33:14,624 Hey, uh, we still need to talk about iowa university, sof. 649 00:33:14,727 --> 00:33:15,837 Oh, is that where you're going? 650 00:33:15,861 --> 00:33:18,628 It has one of the best writers' workshop in the country. 651 00:33:18,731 --> 00:33:21,131 You know what, I'm just focusing on helping dad right now. 652 00:33:21,166 --> 00:33:23,233 - I can think about school later. - Yeah. 653 00:33:23,335 --> 00:33:25,736 She's not certain where she's gonna go yet. 654 00:33:25,838 --> 00:33:28,805 [duke] hey, sofi! You comin'? 655 00:33:29,708 --> 00:33:31,008 Uh... 656 00:33:31,877 --> 00:33:32,976 Yeah, I'm gonna... 657 00:33:33,078 --> 00:33:34,356 - I'm gonna go. - Okay. 658 00:33:34,380 --> 00:33:36,340 - I'll see you later. - See you later. 659 00:33:37,549 --> 00:33:39,227 - What was that about? - Ah. 660 00:33:39,251 --> 00:33:43,920 I'll fill you in over these delicious sandwiches. 661 00:33:44,023 --> 00:33:46,089 - Yes. - Thanks, bob. 662 00:33:46,191 --> 00:33:48,658 You've done it aga... What? 663 00:33:48,761 --> 00:33:50,093 [laughing] 664 00:33:50,195 --> 00:33:51,528 oh... 665 00:33:51,563 --> 00:33:53,663 And then the sprinklers went off 666 00:33:53,766 --> 00:33:54,876 and then the tests got all wet, 667 00:33:54,900 --> 00:33:56,833 and it took a week to retake them. 668 00:33:56,935 --> 00:33:57,901 And then principal herman was like, 669 00:33:57,936 --> 00:34:00,170 "what do you have to say for yourself, blake?" 670 00:34:00,272 --> 00:34:03,774 and you're like, "I love it when a plan comes together." 671 00:34:03,876 --> 00:34:05,854 hey, we had a lot of good times in high school. 672 00:34:05,878 --> 00:34:07,344 Yeah, we did. 673 00:34:09,081 --> 00:34:10,847 Hey, do you ever wonder... 674 00:34:12,017 --> 00:34:14,017 Uh, never mind, that's... 675 00:34:14,920 --> 00:34:16,453 Wonder what? 676 00:34:17,089 --> 00:34:18,188 Nothing. 677 00:34:20,726 --> 00:34:23,360 Do you ever wonder? 678 00:34:25,030 --> 00:34:27,364 Yeah. All the time. 679 00:34:27,399 --> 00:34:29,210 I constantly think what life would be like 680 00:34:29,234 --> 00:34:31,234 if you got on that train. 681 00:34:34,073 --> 00:34:36,473 Why didn't you tell me you weren't gonna come? 682 00:34:38,277 --> 00:34:39,810 I, uh... 683 00:34:41,580 --> 00:34:43,313 I tried. 684 00:34:43,415 --> 00:34:45,816 But, you know... 685 00:34:45,918 --> 00:34:47,217 Yeah. 686 00:34:48,720 --> 00:34:49,886 [sighs] 687 00:34:49,922 --> 00:34:52,155 [instrumental music] 688 00:34:52,257 --> 00:34:55,492 I'm sorry I didn't call you about your mom. 689 00:34:55,594 --> 00:34:58,995 I wanted to when I heard about her illness, but... 690 00:35:00,799 --> 00:35:04,501 I don't know. I didn't think you wanted to hear from me. 691 00:35:07,306 --> 00:35:09,506 It would have been nice to hear from you. 692 00:35:11,743 --> 00:35:15,345 The first year was the hardest. 693 00:35:15,447 --> 00:35:18,348 And the few years after that weren't any better. 694 00:35:20,085 --> 00:35:23,019 So I moved in with my dad and sofi 695 00:35:23,122 --> 00:35:26,256 just to make sure that they were okay. 696 00:35:26,358 --> 00:35:28,425 And I've just been there ever since 697 00:35:28,527 --> 00:35:32,429 taking care of the store, taking care of both of them. 698 00:35:34,967 --> 00:35:38,368 You did a great job stepping in for mom. 699 00:35:38,470 --> 00:35:40,470 You know... 700 00:35:40,506 --> 00:35:45,041 My mom designed everything about that store. 701 00:35:46,111 --> 00:35:47,811 If we change everything, 702 00:35:47,846 --> 00:35:50,213 what will be left of her? 703 00:35:53,619 --> 00:35:56,286 Is there anything you don't like about the store? 704 00:35:59,992 --> 00:36:02,459 [chuckles] the sign. 705 00:36:02,561 --> 00:36:03,260 - Gah! - Why? 706 00:36:03,395 --> 00:36:05,306 You know, I never liked that sign. 707 00:36:05,330 --> 00:36:07,230 - Me neither. - Oh. 708 00:36:10,802 --> 00:36:13,904 All right, we'll do what you said. 709 00:36:14,006 --> 00:36:15,338 Uh, what's that? 710 00:36:16,508 --> 00:36:18,308 Compromise. 711 00:36:21,647 --> 00:36:23,580 - Deal. - Deal. 712 00:36:30,088 --> 00:36:32,222 K I'm doing this right. 713 00:36:32,257 --> 00:36:34,369 No, it's great, once that dries, we'll paint over it 714 00:36:34,393 --> 00:36:37,060 and it will be perfect. 715 00:36:37,162 --> 00:36:38,442 You know, I love this compromise 716 00:36:38,497 --> 00:36:40,408 because you get to keep your amazing windows 717 00:36:40,432 --> 00:36:43,233 and stop hemorrhaging costs. 718 00:36:43,268 --> 00:36:45,235 Does that mean we make a good team? 719 00:36:45,337 --> 00:36:46,981 Yes, but you-you might wanna keep that in mind 720 00:36:47,005 --> 00:36:50,173 for this next part. But it's good, I promise. 721 00:36:50,275 --> 00:36:52,420 Now, we've maximized our usage of the shelves, 722 00:36:52,444 --> 00:36:54,911 but now you have this empty corner in there 723 00:36:55,013 --> 00:36:57,347 and we need to figure out how to leverage that. 724 00:36:57,449 --> 00:36:59,749 - [carol] hello! - Oh, uh, carol, over here. 725 00:36:59,785 --> 00:37:01,162 - Oh. - Hi. 726 00:37:01,186 --> 00:37:03,220 Oh good, you're sprucing up the color. 727 00:37:03,255 --> 00:37:04,999 What was wrong with the other color? 728 00:37:05,023 --> 00:37:07,057 Oh. It was bland. 729 00:37:07,092 --> 00:37:09,092 Is that the color you're going with? 730 00:37:09,127 --> 00:37:11,528 - Yeah. - Hm. 731 00:37:11,630 --> 00:37:15,265 - Is, uh, duke here? - Oh, no. He's at home resting. 732 00:37:15,367 --> 00:37:17,345 I'll make sure to send him your best. 733 00:37:17,369 --> 00:37:18,780 I'll just leave the money on the... 734 00:37:18,804 --> 00:37:19,881 - Oh, yeah. Okay. - Mm-hmm. 735 00:37:19,905 --> 00:37:21,271 Bye, carol. 736 00:37:22,774 --> 00:37:25,141 That's a great color and it matches everything. 737 00:37:25,244 --> 00:37:28,745 I swear, everyone in this town has an opinion. 738 00:37:28,780 --> 00:37:32,449 - Wait, what did you just say? - It matches everything. 739 00:37:32,484 --> 00:37:36,953 No, no, uh, about carol having an opinion. I'm... 740 00:37:36,989 --> 00:37:38,455 What if, I mean, 741 00:37:38,490 --> 00:37:41,791 everyone has an opinion of the store? 742 00:37:41,893 --> 00:37:44,794 What if we pick their brains and ask them 743 00:37:44,830 --> 00:37:47,797 what they think can make the store better for them? 744 00:37:47,833 --> 00:37:51,301 Ah. A focus group. That's a great idea. 745 00:37:51,336 --> 00:37:54,137 We should be gathering data on what they think. 746 00:37:55,207 --> 00:37:58,408 - So... - Who you calling? 747 00:37:58,510 --> 00:38:00,421 Well, we should start calling people right now. 748 00:38:00,445 --> 00:38:03,580 - We can't waste time. - Wait, let me get this straight. 749 00:38:03,682 --> 00:38:07,984 You are gonna call some people in town right now 750 00:38:08,020 --> 00:38:10,020 during the day to save time. 751 00:38:10,122 --> 00:38:12,155 [chuckles] yes. 752 00:38:12,257 --> 00:38:15,592 Uh, yeah, I don't think you understand, I... 753 00:38:15,694 --> 00:38:18,762 Okay, jo, I went to business school in new york city. 754 00:38:18,864 --> 00:38:20,842 And I know you think we're just stuffed-up suits, 755 00:38:20,866 --> 00:38:22,999 but we just might know more than you think. 756 00:38:23,035 --> 00:38:26,336 And maybe we know a little bit more than you. 757 00:38:26,438 --> 00:38:29,706 Hm. Well, okay, new york, sounds like you're right. 758 00:38:29,808 --> 00:38:31,953 You better get calling. You know what? I'm gonna help you out. 759 00:38:31,977 --> 00:38:36,179 - Sure. Please do. - Here is mrs. Hays' number. 760 00:38:36,214 --> 00:38:39,316 She'll be your best bet to get, uh, a quick conversation. 761 00:38:39,351 --> 00:38:40,795 - Great. - There you go. 762 00:38:40,819 --> 00:38:42,363 And I'm gonna use some of the marketing tools 763 00:38:42,387 --> 00:38:43,464 that I learned in school. 764 00:38:43,488 --> 00:38:46,022 Huh. There you go. 765 00:38:46,058 --> 00:38:50,193 Hey, ms. Hays, it's, uh, blake harris from daisy hills. 766 00:38:50,295 --> 00:38:52,062 I was won... 767 00:38:52,164 --> 00:38:55,565 I, uh, yeah, waylon's son. Yeah, I was wondering if... 768 00:38:55,667 --> 00:38:58,568 - Mm. - Uh, brooklyn. 769 00:38:58,670 --> 00:39:03,206 Yes, I... no, I-I got the braces off a long time ago. 770 00:39:04,042 --> 00:39:06,042 I-I-I was won... 771 00:39:06,144 --> 00:39:08,378 No, they don't call me that anymore. 772 00:39:08,780 --> 00:39:10,547 Uh... 773 00:39:10,682 --> 00:39:13,883 [instrumental music] 774 00:39:18,056 --> 00:39:20,190 [blake] yeah. Thank you, ms. Hays. 775 00:39:20,225 --> 00:39:22,392 [indistinct chatter] 776 00:39:22,494 --> 00:39:25,495 okay, yup, yes. Okay then. 777 00:39:25,597 --> 00:39:27,897 Okay. Bye. 778 00:39:28,934 --> 00:39:32,168 So how is mrs. Hays doing? 779 00:39:32,270 --> 00:39:34,871 She's good, she's got a new apple-pie recipe 780 00:39:34,906 --> 00:39:36,673 that's really working out. 781 00:39:36,775 --> 00:39:40,877 Ah. Oh, that only took about, uh, two hours. 782 00:39:40,912 --> 00:39:44,214 How many people do you think we need in our focus group? 783 00:39:44,249 --> 00:39:46,916 Please never make me do that again. 784 00:39:47,018 --> 00:39:49,919 Quick calls to people we haven't spoken to in a while 785 00:39:50,021 --> 00:39:52,589 isn't really something we do around here, blake. 786 00:39:52,624 --> 00:39:54,235 That's what I was trying to tell you 787 00:39:54,259 --> 00:39:57,260 and your big new york city education. 788 00:39:58,630 --> 00:40:00,964 I deserve that. I do. 789 00:40:01,066 --> 00:40:03,900 But I still think the focus group's a good idea. 790 00:40:03,935 --> 00:40:07,237 Is there any way we can, like, text everyone or something? 791 00:40:07,272 --> 00:40:09,105 I don't know. 792 00:40:09,207 --> 00:40:11,252 Do you really think asking people questions 793 00:40:11,276 --> 00:40:14,944 will help you figure out how to move forward? 794 00:40:14,980 --> 00:40:18,448 - I know it will. - Okay. 795 00:40:18,550 --> 00:40:22,218 Then tomorrow we will do what we should have done today. 796 00:40:25,323 --> 00:40:28,291 [instrumental music] 797 00:40:32,697 --> 00:40:35,131 [birds chirping] 798 00:40:52,184 --> 00:40:53,316 [car honking] 799 00:40:53,351 --> 00:40:54,351 hey there, bob. 800 00:40:55,687 --> 00:40:58,488 You know the roots of that tree are tearing up the sidewalk. 801 00:40:58,523 --> 00:41:00,690 - Right? - Yes, they are. 802 00:41:00,792 --> 00:41:02,937 Has anyone ever asked you to cut down that tree? 803 00:41:02,961 --> 00:41:04,360 Yeah, they have. 804 00:41:04,463 --> 00:41:06,596 And let me guess, 805 00:41:06,698 --> 00:41:08,609 you said that that's not really an option 806 00:41:08,633 --> 00:41:11,100 because your mother loved that tree. 807 00:41:11,203 --> 00:41:14,204 Nah. I like to keep that part to myself. 808 00:41:15,507 --> 00:41:17,607 - Okay. - You ready? 809 00:41:17,709 --> 00:41:19,542 - Can't wait. - Yeah. 810 00:41:21,246 --> 00:41:23,713 [blake] so are you sure what we need to do? 811 00:41:23,815 --> 00:41:25,849 Yeah, well, it was, uh, my idea 812 00:41:25,884 --> 00:41:27,628 to talk to people in person, right? 813 00:41:27,652 --> 00:41:29,185 Oh, yeah, yeah. 814 00:41:29,221 --> 00:41:31,688 I just wanna make sure we get the answers we want. 815 00:41:34,392 --> 00:41:38,528 Is your girlfriend okay with you being such a micro-manager? 816 00:41:39,598 --> 00:41:42,632 Are you trying to find out if I have a girlfriend? 817 00:41:42,734 --> 00:41:45,335 No, I'm just, just making small talk. 818 00:41:45,370 --> 00:41:49,372 Oh. Well, I bet your boyfriend hates small talk. Oh, wait. 819 00:41:49,474 --> 00:41:52,976 That's right, uh, don't think you have a boyfriend. 820 00:41:53,078 --> 00:41:55,712 I might have a boyfriend, you don't know that. 821 00:41:55,747 --> 00:41:58,381 Ah, I talked to ms. Hays forever on the phone yesterday, 822 00:41:58,416 --> 00:42:00,884 so there's nothing about this town I don't know. 823 00:42:00,919 --> 00:42:01,919 [scoffs] 824 00:42:05,056 --> 00:42:07,056 you didn't answer my question. 825 00:42:09,728 --> 00:42:12,529 Well, if I did have a girlfriend, 826 00:42:12,564 --> 00:42:15,532 which I don't, she would love that I'm detail oriented. 827 00:42:15,567 --> 00:42:17,901 [laughs] detail oriented. 828 00:42:18,003 --> 00:42:20,169 - Yeah, that's right. - Mm. 829 00:42:20,639 --> 00:42:22,405 [music continues] 830 00:42:22,841 --> 00:42:25,241 so people around town are really gonna be okay 831 00:42:25,277 --> 00:42:27,088 with taking time out of their busy day to talk to us 832 00:42:27,112 --> 00:42:28,444 face-to-face? 833 00:42:28,480 --> 00:42:30,780 Yeah, blake, I may have left out 834 00:42:30,815 --> 00:42:32,582 a very important part. 835 00:42:34,953 --> 00:42:36,686 [cow mooing] 836 00:42:40,091 --> 00:42:41,624 we're doing chores, aren't we? 837 00:42:41,726 --> 00:42:44,193 You said you wanted a face-to-face with people, 838 00:42:44,296 --> 00:42:46,529 right? 839 00:42:46,631 --> 00:42:48,965 Yeah. No, this, this is brilliant. 840 00:42:49,067 --> 00:42:51,307 The-the more we help them, the more they help us. 841 00:42:51,403 --> 00:42:53,436 - Hm. - Hey, guys. 842 00:42:53,471 --> 00:42:55,049 Hey, henry, hope we're not too late. 843 00:42:55,073 --> 00:42:58,107 - Right on time. Come on. - Okay. 844 00:43:02,480 --> 00:43:06,316 You know, henry, you're always whittling away. 845 00:43:06,418 --> 00:43:09,385 Do you have any finished pieces I could see? 846 00:43:09,487 --> 00:43:11,054 Actually, uh... 847 00:43:12,457 --> 00:43:13,890 Yeah. 848 00:43:15,627 --> 00:43:17,994 This is amazing! 849 00:43:18,096 --> 00:43:20,096 - You like it? - Are you kidding? 850 00:43:20,131 --> 00:43:23,099 Look at your workmanship. 851 00:43:23,134 --> 00:43:24,500 Henry, you're an artist! 852 00:43:24,603 --> 00:43:26,414 - Oh, that's just something... - Hey, blake. 853 00:43:26,438 --> 00:43:28,478 - Come over here and see this! - Come on... 854 00:43:28,506 --> 00:43:30,573 One sec, let me finish this. 855 00:43:30,675 --> 00:43:32,219 Guess you can take a man out of the country, 856 00:43:32,243 --> 00:43:33,443 but not the other way around. 857 00:43:33,511 --> 00:43:34,744 Yeah. 858 00:43:34,846 --> 00:43:36,606 - What's up? - Look at this. 859 00:43:38,149 --> 00:43:41,651 - What's this? - Henry's hobby. 860 00:43:41,686 --> 00:43:43,230 - Wow, really? - Yeah. 861 00:43:43,254 --> 00:43:46,856 You know, if you like that, you should see the barn. 862 00:43:48,026 --> 00:43:50,259 - Yeah. - Oh. 863 00:43:51,696 --> 00:43:54,597 Wow! Henry, this... 864 00:43:55,834 --> 00:43:57,166 Whoa! 865 00:44:10,015 --> 00:44:12,982 This is incredible. You made all of these? 866 00:44:13,018 --> 00:44:15,318 Well, I gotta do something with my off time. 867 00:44:15,353 --> 00:44:19,188 - You ever heard of the internet? - I'm a multi-tasker. 868 00:44:19,290 --> 00:44:22,825 Hey, thank you so much for talking with us. 869 00:44:22,861 --> 00:44:24,505 Well, you don't have to go so soon. 870 00:44:24,529 --> 00:44:26,340 I had a whole bunch of other chores I'd rather blake do. 871 00:44:26,364 --> 00:44:27,975 - [chuckling] - oh, next time. 872 00:44:27,999 --> 00:44:31,134 Yeah, we're... We gotta meet carol. 873 00:44:31,236 --> 00:44:32,513 - Oh. - Yeah. 874 00:44:32,537 --> 00:44:34,871 Sure is good to see you two back together. 875 00:44:34,906 --> 00:44:36,017 You should come back again. 876 00:44:36,041 --> 00:44:38,207 - Oh, I, um... - We're not... 877 00:44:41,379 --> 00:44:43,880 [blake] there she is. [jo] yup. 878 00:44:43,915 --> 00:44:46,015 Oh, hello! 879 00:44:46,051 --> 00:44:47,216 [jo sighs] 880 00:44:47,318 --> 00:44:49,585 - hey, carol! Sorry we're late. - Hi. 881 00:44:49,688 --> 00:44:51,254 - Hey! - Oh, no. 882 00:44:51,356 --> 00:44:52,566 - [car honking] - ooh. 883 00:44:52,590 --> 00:44:54,524 [laughing] good to see you. 884 00:44:54,559 --> 00:44:56,693 [blake] yeah, it does that sometimes. 885 00:44:56,728 --> 00:44:59,262 [thunder rumbling] 886 00:45:01,733 --> 00:45:04,667 well, what do you think? 887 00:45:04,769 --> 00:45:07,403 I think you should come over and help me garden more often. 888 00:45:07,439 --> 00:45:08,204 Oh... 889 00:45:08,306 --> 00:45:10,017 I'm wearing this correctly, right? 890 00:45:10,041 --> 00:45:12,241 [gasps] you fit right in. 891 00:45:13,812 --> 00:45:17,580 Great job, blake. You really do have two green thumbs. 892 00:45:17,682 --> 00:45:19,160 Well, you'd be surprised how much gardening 893 00:45:19,184 --> 00:45:20,349 there is in brooklyn. 894 00:45:20,452 --> 00:45:22,085 And beekeeping and there's yoga. 895 00:45:22,120 --> 00:45:24,587 Bees? In the city? 896 00:45:24,622 --> 00:45:27,423 Don't they have enough trouble down there? 897 00:45:28,293 --> 00:45:30,171 These are just gorgeous, carol, some of 898 00:45:30,195 --> 00:45:31,939 the most beautiful flowers I've ever seen. 899 00:45:31,963 --> 00:45:33,096 How'd you do it? 900 00:45:33,198 --> 00:45:34,375 Well, you know, blake, it's like 901 00:45:34,399 --> 00:45:35,765 everything else in life. 902 00:45:35,867 --> 00:45:37,366 The more you put into something 903 00:45:37,469 --> 00:45:39,068 the greater the results. 904 00:45:39,104 --> 00:45:40,514 But it really helps when you have 905 00:45:40,538 --> 00:45:43,573 people around you can rely on, like jo here. 906 00:45:43,608 --> 00:45:45,775 You made a good move coming back for her. 907 00:45:45,810 --> 00:45:48,211 I'm glad to see the two of you getting back together. 908 00:45:48,313 --> 00:45:49,553 Now would anyone like some tea? 909 00:45:49,647 --> 00:45:50,580 - No... - I've got some in the house. 910 00:45:50,615 --> 00:45:52,148 No, no, we're-we're not, uh... 911 00:45:52,250 --> 00:45:54,217 Oh, no, I've got plenty of tea. 912 00:45:54,319 --> 00:45:57,153 How's duke doing? Does he need a little visit? 913 00:45:57,956 --> 00:45:59,555 [jo laughing] 914 00:46:04,129 --> 00:46:05,706 does ms. Hays know we're coming? 915 00:46:05,730 --> 00:46:09,298 Yeah, she just wants us to go through a couple of records. 916 00:46:09,334 --> 00:46:11,167 - Hm. - Nice. 917 00:46:11,269 --> 00:46:13,803 Okay, so don't go downstairs 918 00:46:13,838 --> 00:46:17,006 because mrs. Hays said that she didn't finish telling you 919 00:46:17,108 --> 00:46:18,808 the whole story about her cousin 920 00:46:18,910 --> 00:46:20,988 when you guys were on the phone yesterday. 921 00:46:21,012 --> 00:46:23,613 Well, at least she doesn't think we're dating again. 922 00:46:23,648 --> 00:46:25,848 She absolutely thinks that we're dating again. 923 00:46:25,950 --> 00:46:29,285 In fact, she said that I should come up here 924 00:46:29,320 --> 00:46:32,321 to have some, uh, time alone with you 925 00:46:32,423 --> 00:46:34,168 while you, uh, organize her records. 926 00:46:34,192 --> 00:46:37,760 Well, you'll really be shocked because she's got everything. 927 00:46:37,862 --> 00:46:40,496 This collection's huge. 928 00:46:40,598 --> 00:46:44,333 Jazz, big band, classic rock, disco... 929 00:46:44,369 --> 00:46:45,846 - [gasps] - kids pop. 930 00:46:45,870 --> 00:46:47,303 Are you kidding me? 931 00:46:47,338 --> 00:46:50,339 I love this record! Ah... 932 00:46:51,543 --> 00:46:54,844 - [music on record] - oh, yeah. 933 00:46:54,879 --> 00:46:56,123 - Oh, no, no, no. - Yes. 934 00:46:56,147 --> 00:46:57,858 That is, that is way, way, way too much. 935 00:46:57,882 --> 00:46:59,794 Well, remember they played this at our prom? 936 00:46:59,818 --> 00:47:02,852 - I do remember that prom. - That was so awesome. 937 00:47:02,954 --> 00:47:04,194 Uh, can you still do the thing? 938 00:47:04,222 --> 00:47:06,189 - Which thing? - You know the thing. 939 00:47:06,224 --> 00:47:09,192 - You can do it. - Oh, the thing. Okay. 940 00:47:09,227 --> 00:47:10,793 [chuckles] 941 00:47:10,895 --> 00:47:15,364 ♪ this love we share is so amazing ♪ 942 00:47:16,267 --> 00:47:18,568 should we, uh... 943 00:47:18,670 --> 00:47:20,636 - Yeah! - Yeah, I, uh... 944 00:47:20,738 --> 00:47:22,716 I think that we're, uh, done for today. 945 00:47:22,740 --> 00:47:24,451 - Yeah. Yeah, um... - [record turns off] 946 00:47:24,475 --> 00:47:27,577 I'll keep organizing and put those over there 947 00:47:27,679 --> 00:47:30,379 and, you, uh, you go on and... 948 00:47:35,453 --> 00:47:37,220 [instrumental music] 949 00:47:37,322 --> 00:47:38,499 [blake] boy, sitting in front of a computer 950 00:47:38,523 --> 00:47:41,224 does not make you feel like this. 951 00:47:41,259 --> 00:47:42,903 You just need a good night's sleep. 952 00:47:42,927 --> 00:47:45,561 Well, I'm not tired. Well, I am tired. 953 00:47:46,898 --> 00:47:48,397 I'm fulfilled. 954 00:47:50,068 --> 00:47:52,702 When I first moved to brooklyn there is nothing that I thought 955 00:47:52,737 --> 00:47:54,548 I'd miss about small-town living. 956 00:47:54,572 --> 00:47:56,550 Calloused hands, working out in the rain, 957 00:47:56,574 --> 00:47:59,375 and the smell of fresh fertilizer on the ground. 958 00:47:59,410 --> 00:48:01,377 Just, what you take for granted 959 00:48:01,412 --> 00:48:04,013 is the things you end up missing the most. 960 00:48:04,115 --> 00:48:06,427 Fresh fertilizer, huh, that's what you missed the most? 961 00:48:06,451 --> 00:48:09,919 [chuckles] not as much as other things. 962 00:48:13,758 --> 00:48:16,025 Uh, well, this is a, a great day, blake. 963 00:48:16,127 --> 00:48:19,228 - I will, uh, see you tomorrow. - Yeah. Yeah. 964 00:48:19,264 --> 00:48:21,430 - Okay. Bye. - Bye. 965 00:48:21,532 --> 00:48:23,410 Oh, uh, hey, I have a thing tomorrow morning. 966 00:48:23,434 --> 00:48:26,936 - So tomorrow afternoon. - Okay. Bye. 967 00:48:26,971 --> 00:48:28,037 Bye. 968 00:48:31,609 --> 00:48:34,777 [cell phone ringing] 969 00:48:37,115 --> 00:48:38,115 blake harris. 970 00:48:38,149 --> 00:48:39,226 [woman on phone] hi, mr. Harris. 971 00:48:39,250 --> 00:48:41,284 It's 5 burroughs consulting. 972 00:48:41,386 --> 00:48:44,053 We're just confirming tomorrow's final interview. 973 00:48:44,155 --> 00:48:46,789 We look forward to it. Thanks. 974 00:48:46,891 --> 00:48:47,957 Great. 975 00:48:49,861 --> 00:48:51,260 Hey. 976 00:48:51,296 --> 00:48:53,396 Oh, hey! 977 00:48:53,498 --> 00:48:55,464 - Where's dad? - Uh, he went to bed. 978 00:48:55,500 --> 00:48:57,800 I just wanted to finish working on this piece. 979 00:48:57,902 --> 00:49:01,504 - Huh, what are you doing? - I'm not really sure yet. 980 00:49:01,606 --> 00:49:04,440 - I-it's about our town. - [jo] yeah? 981 00:49:04,475 --> 00:49:06,976 - Can I read it? - When it's done. 982 00:49:07,011 --> 00:49:10,246 How was today? You seem smiley. 983 00:49:10,348 --> 00:49:12,248 - I'm not smiley. - Mm-hmm. 984 00:49:12,350 --> 00:49:14,483 - Is that the bag blake gave you? - Yeah. 985 00:49:14,585 --> 00:49:17,019 - It is super nice. - Yeah, I love it. 986 00:49:17,121 --> 00:49:19,522 Um, it's like he knew exactly what I needed. 987 00:49:19,624 --> 00:49:23,526 Yeah, he does that. Hey, what's this? 988 00:49:23,628 --> 00:49:26,329 It's my rejection letter to iowa. 989 00:49:27,498 --> 00:49:29,665 Your rejection letter to iowa? I... 990 00:49:29,701 --> 00:49:31,111 I thought you were gonna think about it. 991 00:49:31,135 --> 00:49:32,635 I did think about it. 992 00:49:32,670 --> 00:49:35,504 And I can't just up and leave you. 993 00:49:35,540 --> 00:49:37,440 You didn't leave mom. 994 00:49:38,309 --> 00:49:42,345 Sofi, I didn't stay here for mom or dad. 995 00:49:42,380 --> 00:49:44,513 I stayed here for me. 996 00:49:46,184 --> 00:49:49,218 Some people have to leave their hometowns 997 00:49:49,320 --> 00:49:51,887 and some people don't. 998 00:49:51,990 --> 00:49:53,950 You have to do what's best for you. 999 00:49:55,193 --> 00:49:56,392 Okay. 1000 00:49:59,430 --> 00:50:01,664 Uh, hey. 1001 00:50:01,699 --> 00:50:05,468 You, uh, hungry? Mm? 1002 00:50:05,570 --> 00:50:08,304 - Yeah. - Mm. I am starving. 1003 00:50:08,406 --> 00:50:09,972 Okay. Let's go. 1004 00:50:10,074 --> 00:50:12,742 So I just turned on the record player 1005 00:50:12,844 --> 00:50:15,011 and it was that song that played at our prom. 1006 00:50:15,046 --> 00:50:18,214 So I just, you know, I started showin' him my moves. 1007 00:50:18,316 --> 00:50:20,796 That's so cute. I can't believe you guys just started dancing. 1008 00:50:20,852 --> 00:50:22,651 Oh, it was, it was really nice. 1009 00:50:22,754 --> 00:50:24,298 - All right, ladies. - Hey. Hi. 1010 00:50:24,322 --> 00:50:25,332 - Ooh. Okay. - Here you go. 1011 00:50:25,356 --> 00:50:26,400 These are the last of them. 1012 00:50:26,424 --> 00:50:27,757 You guys came right on time. 1013 00:50:27,859 --> 00:50:29,392 Thank you. 1014 00:50:29,427 --> 00:50:31,060 Looks delicious. Hey, 1015 00:50:31,329 --> 00:50:35,164 - what's up? - So I've been thinking. 1016 00:50:35,266 --> 00:50:38,434 Would you like to join our daisy hills focus group? 1017 00:50:38,536 --> 00:50:39,735 Oh, would I? 1018 00:50:39,837 --> 00:50:41,248 - [chuckles] good. - Yeah. 1019 00:50:41,272 --> 00:50:43,672 Great. Can I ask you a few questions? 1020 00:50:43,775 --> 00:50:45,241 Absolutely. 1021 00:50:49,947 --> 00:50:52,448 It's the lack of space that really kills me, you know? 1022 00:50:52,550 --> 00:50:56,118 It must be tough trying to find a new location every day. 1023 00:50:56,220 --> 00:50:58,954 Well, you know, sometimes I luck out 1024 00:50:59,057 --> 00:51:00,623 trying to get a permit. 1025 00:51:00,725 --> 00:51:04,393 Other times, not so lucky. So gotta wait it out. 1026 00:51:04,429 --> 00:51:08,597 Right? But it's all good, you know? 1027 00:51:08,699 --> 00:51:10,266 Why go through all the trouble? 1028 00:51:11,769 --> 00:51:16,105 Because I love feeding people, jo. I love it. 1029 00:51:16,140 --> 00:51:17,260 What else am I gonna do? 1030 00:51:19,277 --> 00:51:21,410 What I wouldn't give 1031 00:51:21,446 --> 00:51:24,713 for a permanent location, you know? 1032 00:51:24,816 --> 00:51:28,784 I would make any spot work and work that spot. 1033 00:51:29,954 --> 00:51:32,888 [instrumental music] 1034 00:51:34,459 --> 00:51:36,992 whoa, whoa, wait. Wait! 1035 00:51:37,095 --> 00:51:39,128 Sorry, sof. Get up. 1036 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 Yeah! 1037 00:51:41,332 --> 00:51:44,433 [music] 1038 00:51:49,407 --> 00:51:51,251 oh, wait, wait, wait, close your eyes, close your eyes. 1039 00:51:51,275 --> 00:51:52,352 - Okay. - Okay. 1040 00:51:52,376 --> 00:51:53,520 Put that down right there. 1041 00:51:53,544 --> 00:51:54,544 What's going on? 1042 00:51:54,612 --> 00:51:56,145 So last night 1043 00:51:56,180 --> 00:51:57,880 sofi and I were starving 1044 00:51:57,982 --> 00:51:59,348 after you dropped me off 1045 00:51:59,450 --> 00:52:01,884 and so we decided to grab a bite at bob's. 1046 00:52:01,986 --> 00:52:04,019 He was still open. 1047 00:52:04,055 --> 00:52:05,955 Yeah, he, uh, works late 1048 00:52:06,057 --> 00:52:07,701 just in case he doesn't know where 1049 00:52:07,725 --> 00:52:09,603 or if he has a spot the next day. 1050 00:52:09,627 --> 00:52:11,672 You know, you guys should consider joining forces 1051 00:52:11,696 --> 00:52:13,540 because that could benefit everyone. 1052 00:52:13,564 --> 00:52:14,196 Oh, wow. 1053 00:52:14,332 --> 00:52:17,533 - That is a good idea. - Ta-da! 1054 00:52:17,635 --> 00:52:19,213 Good thing I thought of it first. 1055 00:52:19,237 --> 00:52:21,637 - You're a genius! - Wait, what was that? 1056 00:52:21,739 --> 00:52:24,573 Could-could you say that louder for everyone to hear? 1057 00:52:24,675 --> 00:52:27,309 - She's a genius. - Ah, yes, yes, yes. 1058 00:52:27,411 --> 00:52:29,879 And bob is gonna use his truck as the kitchen, 1059 00:52:29,914 --> 00:52:32,882 and I was thinking he could stock some things 1060 00:52:32,917 --> 00:52:34,917 just back here 1061 00:52:35,019 --> 00:52:39,555 and we can maybe put some tables and chairs back there. 1062 00:52:39,590 --> 00:52:42,158 That way everyone will know where bob is all the time. 1063 00:52:42,260 --> 00:52:44,204 - It's a win for everyone. - Win-win-win. 1064 00:52:44,228 --> 00:52:46,095 I love it. This is amazing. 1065 00:52:46,197 --> 00:52:48,597 - Ooh. Was he surprised? - Yes, of course. 1066 00:52:48,699 --> 00:52:50,210 Okay, we gotta post this. Come here. 1067 00:52:50,234 --> 00:52:52,246 - Ooh, yes. - Hey, you gotta get in here too. 1068 00:52:52,270 --> 00:52:53,347 - What? - Come on. 1069 00:52:53,371 --> 00:52:55,604 - Come on. - Okay, ready? 1070 00:52:55,706 --> 00:52:58,340 Come to bob's ribs at the daisy hills store. 1071 00:52:58,442 --> 00:52:59,842 Come and get your grub on. 1072 00:52:59,944 --> 00:53:01,588 [laughing] here we go. 1073 00:53:01,612 --> 00:53:03,524 Hey, make sure you tag me so I can repost it, okay? 1074 00:53:03,548 --> 00:53:05,781 - Okay. What should we do? - All right. 1075 00:53:05,883 --> 00:53:08,684 Uh, hashtag country life, hashtag bob's... 1076 00:53:08,786 --> 00:53:10,664 - Ribstand? - Ribstand, there we go. 1077 00:53:10,688 --> 00:53:13,389 You sure you two don't wanna enjoy this in real life? 1078 00:53:13,424 --> 00:53:14,902 Uh, you're just gonna have to get used to it 1079 00:53:14,926 --> 00:53:16,670 'cause we're gonna have an account out real soon. 1080 00:53:16,694 --> 00:53:18,105 - That's actually a great idea. - Oh, really? 1081 00:53:18,129 --> 00:53:19,840 - Yeah. - Why don't we go all virtual? 1082 00:53:19,864 --> 00:53:21,775 Like, who needs walls and human interaction? 1083 00:53:21,799 --> 00:53:24,266 Hey, bob, do you think we can have one of your sandwiches 1084 00:53:24,368 --> 00:53:25,612 through social media? Is that possible? 1085 00:53:25,636 --> 00:53:27,403 - Working on it. - Good call. 1086 00:53:27,438 --> 00:53:28,448 Hey, we're gonna get there. 1087 00:53:28,472 --> 00:53:29,783 - A-are we? - Baby steps. 1088 00:53:29,807 --> 00:53:31,607 Hashtag virtual reality, 1089 00:53:31,642 --> 00:53:34,276 hashtag bob's burgers on social media? 1090 00:53:34,378 --> 00:53:36,445 Place looks great, jo. 1091 00:53:36,547 --> 00:53:39,081 Hey, is this, uh, bob's new place for the week? 1092 00:53:39,116 --> 00:53:41,150 Uh, no, sir. 1093 00:53:41,252 --> 00:53:44,053 This is bob's permanent spot. 1094 00:53:44,155 --> 00:53:45,755 - Right here. - Yup. 1095 00:53:45,823 --> 00:53:47,467 Well, that will make things easier. 1096 00:53:47,491 --> 00:53:50,426 That's the point. Make sure that you share the news. 1097 00:53:50,461 --> 00:53:53,629 That's, uh, old-school for social media. 1098 00:53:53,731 --> 00:53:56,899 So, uh, what's going on? Can I get you anything? 1099 00:53:57,001 --> 00:53:59,168 Actually I've, uh, I've got something for you. 1100 00:53:59,270 --> 00:54:00,814 - Oh. - Uh, for both of you. 1101 00:54:00,838 --> 00:54:04,240 I wanted you to have this for helping out yesterday. 1102 00:54:04,809 --> 00:54:06,008 Oh. 1103 00:54:06,110 --> 00:54:09,311 - It's beautiful. - Oh, thank you. 1104 00:54:09,347 --> 00:54:11,814 - We can't take this. - Of course you can. 1105 00:54:11,916 --> 00:54:13,156 You know, I love making those, 1106 00:54:13,184 --> 00:54:14,250 but the real pleasure 1107 00:54:14,352 --> 00:54:15,818 is in sharing them. 1108 00:54:17,655 --> 00:54:19,488 Why didn't we think of this? 1109 00:54:20,524 --> 00:54:23,692 We could sell the woodwork here. 1110 00:54:23,794 --> 00:54:25,594 - Yes! - Uh... 1111 00:54:25,696 --> 00:54:27,796 - Sell my woodwork? I... - Yeah. 1112 00:54:27,832 --> 00:54:29,498 Your beautiful woodwork. 1113 00:54:29,600 --> 00:54:31,912 Oh, I don't know. Who'd-who'd even wanna buy these things? 1114 00:54:31,936 --> 00:54:34,937 I'd definitely buy something like this. 1115 00:54:35,039 --> 00:54:37,006 Well, she's just being polite. 1116 00:54:37,108 --> 00:54:38,318 - Oh, it's... - No. Wait. 1117 00:54:38,342 --> 00:54:40,376 This is actually really, really nice. 1118 00:54:40,478 --> 00:54:41,844 Yeah, I'm gonna go show bob. 1119 00:54:41,946 --> 00:54:44,813 Yeah, we all like it. 1120 00:54:44,849 --> 00:54:46,715 Uh, you said it yourself, 1121 00:54:46,817 --> 00:54:49,351 you love sharing this with everyone. 1122 00:54:49,453 --> 00:54:52,454 Give everyone a chance to get one for themselves. 1123 00:54:52,556 --> 00:54:55,958 - Uh, uh, how would that even... - H-how about this? 1124 00:54:56,060 --> 00:55:01,063 Whatever we sell, you take 60, you take 40? 1125 00:55:01,165 --> 00:55:04,199 - A-as long as that's fair. - Yup. 1126 00:55:04,302 --> 00:55:06,869 Fair would be 50-50. 1127 00:55:08,272 --> 00:55:10,673 Okay, henry. You got yourself a partner. 1128 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 Thank you. 1129 00:55:12,143 --> 00:55:13,709 Wow. This is... 1130 00:55:15,746 --> 00:55:17,880 There's a lot of talented people here. 1131 00:55:18,716 --> 00:55:19,716 I know. 1132 00:55:21,919 --> 00:55:24,887 [instrumental music] 1133 00:55:33,964 --> 00:55:35,264 [instrumental music] 1134 00:55:35,366 --> 00:55:38,500 [indistinct chatter] 1135 00:55:53,150 --> 00:55:56,418 uh, can we put mrs. Hays' records just over there? 1136 00:55:56,520 --> 00:55:59,555 Hey, are you okay if I move this up against, uh... 1137 00:55:59,590 --> 00:56:01,590 - Of course. Yeah. - Okay? Great. 1138 00:56:03,661 --> 00:56:06,261 You, were you expecting me to put up a fight or something? 1139 00:56:06,297 --> 00:56:07,941 Hey, you are handling this remarkably well. 1140 00:56:07,965 --> 00:56:10,466 Well, two weeks ago, jo would have been freaking out, 1141 00:56:10,568 --> 00:56:11,900 but today jo is... 1142 00:56:11,936 --> 00:56:14,236 Uh, what about those? Do you mind if I get... 1143 00:56:14,271 --> 00:56:16,472 Whatever you need, carol. 1144 00:56:16,574 --> 00:56:18,185 I'm super proud of you. You're doing great. 1145 00:56:18,209 --> 00:56:20,876 Well, I think that there are those who love what they know 1146 00:56:20,978 --> 00:56:23,645 and those who know what they love. 1147 00:56:23,748 --> 00:56:25,759 And if you're lucky enough to figure out which one you are, 1148 00:56:25,783 --> 00:56:27,282 you can do something about it. 1149 00:56:27,385 --> 00:56:28,795 You know, it's not about changing the store. 1150 00:56:28,819 --> 00:56:31,320 It's about finding the root of the store. 1151 00:56:31,422 --> 00:56:33,455 Well, the hardest part is over. 1152 00:56:33,557 --> 00:56:34,968 Moving forward, it's gonna be nice... 1153 00:56:34,992 --> 00:56:38,127 - How about, um, the display? - Yes, carol. 1154 00:56:38,229 --> 00:56:39,473 - Yeah. - Yeah. 1155 00:56:39,497 --> 00:56:41,108 I think it'll be smooth sailing from here. 1156 00:56:41,132 --> 00:56:42,275 - [glass shattering] - [gasps] 1157 00:56:42,299 --> 00:56:43,966 [carol] oops. 1158 00:56:44,001 --> 00:56:46,668 - I'm gonna go help carol. - Yeah. That's a good idea. 1159 00:56:50,641 --> 00:56:53,809 [instrumental music] 1160 00:56:57,815 --> 00:56:59,960 it'll be great once the display case is set up. 1161 00:56:59,984 --> 00:57:03,318 But-but-but what exactly are designer cupcakes? 1162 00:57:03,421 --> 00:57:06,321 Oh, they're different colors and they have stuff on top. 1163 00:57:06,424 --> 00:57:09,358 - She makes them herself. - So they're cupcakes? 1164 00:57:09,460 --> 00:57:11,104 No, dad. They're not just cupcakes. 1165 00:57:11,128 --> 00:57:13,495 [duke] they are cupcakes. [sofi] no, they're not. 1166 00:57:13,597 --> 00:57:16,365 Hey, did you know we're selling designer cupcakes now? 1167 00:57:16,467 --> 00:57:18,078 It's an all new store here now, dad. 1168 00:57:18,102 --> 00:57:19,662 [chuckles] yeah. 1169 00:57:21,539 --> 00:57:23,372 [instrumental music] 1170 00:57:23,474 --> 00:57:26,008 you've done something really special here, jo. 1171 00:57:28,012 --> 00:57:31,113 Your mom would be so proud of you. 1172 00:57:31,215 --> 00:57:32,481 You're gonna make me cry. 1173 00:57:32,516 --> 00:57:35,184 Well, I'm still gonna say it. 1174 00:57:35,286 --> 00:57:37,386 I couldn't be more proud. 1175 00:57:39,557 --> 00:57:42,458 [music continues] 1176 00:57:42,560 --> 00:57:43,859 thank you. 1177 00:57:46,697 --> 00:57:49,164 Uh, there's just one more change. 1178 00:57:49,200 --> 00:57:51,567 [rain pattering] 1179 00:57:52,369 --> 00:57:53,902 [jo] you did this? 1180 00:57:54,004 --> 00:57:55,715 Well, henry asked if we might need 1181 00:57:55,739 --> 00:57:57,406 any new signage for the store 1182 00:57:57,508 --> 00:58:00,375 and I swear someone said we did. 1183 00:58:00,411 --> 00:58:02,377 Yup. That was me. 1184 00:58:03,447 --> 00:58:06,515 It's, it's perfect. 1185 00:58:06,550 --> 00:58:07,883 I love it. 1186 00:58:19,296 --> 00:58:20,729 Oh. 1187 00:58:20,831 --> 00:58:21,897 [car honking] 1188 00:58:21,932 --> 00:58:25,067 [chuckles] what is this? 1189 00:58:25,169 --> 00:58:27,013 Well, I talked to some guys and it turns out 1190 00:58:27,037 --> 00:58:28,348 you don't have to cut down the tree. 1191 00:58:28,372 --> 00:58:30,572 You just build the sidewalk around it. 1192 00:58:30,608 --> 00:58:32,908 It just, it might take a little bit. 1193 00:58:35,412 --> 00:58:36,678 What? 1194 00:58:36,780 --> 00:58:38,747 When did you do this? 1195 00:58:38,782 --> 00:58:41,083 I told you I was busy yesterday. 1196 00:58:43,487 --> 00:58:45,087 Do you like it? 1197 00:58:48,092 --> 00:58:49,758 It's wonderful. 1198 00:58:55,266 --> 00:58:56,865 Care for a swing? 1199 00:58:59,003 --> 00:59:00,602 You did an amazing job, jo. 1200 00:59:00,638 --> 00:59:04,206 [chuckles] we did, blake. 1201 00:59:04,308 --> 00:59:06,942 Listen, I know that I was hesitant at first, 1202 00:59:06,977 --> 00:59:09,711 but you've really helped us out. 1203 00:59:09,813 --> 00:59:12,714 So thank you. 1204 00:59:12,816 --> 00:59:14,283 You're welcome. 1205 00:59:17,187 --> 00:59:18,320 What? 1206 00:59:20,624 --> 00:59:22,724 Why didn't you ask me to stay? 1207 00:59:25,129 --> 00:59:27,729 "if you love something, let it go." 1208 00:59:29,500 --> 00:59:32,301 I had to let you go, blake. 1209 00:59:35,172 --> 00:59:39,241 I always knew that I wanted to stay in daisy hills. 1210 00:59:39,343 --> 00:59:42,978 And that was best for me, but it wasn't best for you. 1211 00:59:45,816 --> 00:59:48,684 I wish that we could have stayed together. 1212 00:59:50,321 --> 00:59:53,622 And I often think 1213 00:59:53,657 --> 00:59:55,257 what would've happened 1214 00:59:55,359 --> 00:59:58,026 if I would've followed you to nyu. 1215 01:00:00,230 --> 01:00:02,197 But I can't think 1216 01:00:02,299 --> 01:00:06,268 of what would have happened if I asked you to stay. 1217 01:00:06,370 --> 01:00:09,771 That would have led to a life of regret. 1218 01:00:18,182 --> 01:00:20,315 I spent a lot of time in new york 1219 01:00:20,351 --> 01:00:24,853 trying to figure out who I was or what I was doing. 1220 01:00:25,923 --> 01:00:29,524 And I think I'm still trying to figure that out. 1221 01:00:29,627 --> 01:00:33,028 But what I was looking for, it wasn't in new york. 1222 01:00:34,031 --> 01:00:36,198 And you're right. 1223 01:00:36,300 --> 01:00:38,734 I would've regretted staying here. 1224 01:00:41,038 --> 01:00:43,472 - I should go. - Hey. 1225 01:00:43,574 --> 01:00:46,742 And I should have done this a long time ago. 1226 01:00:46,844 --> 01:00:49,978 [instrumental music] 1227 01:01:01,892 --> 01:01:03,892 I'll see you tomorrow. 1228 01:01:07,398 --> 01:01:08,830 Goodnight. 1229 01:01:14,138 --> 01:01:15,737 [sighs] 1230 01:01:15,773 --> 01:01:18,373 [chuckles] 1231 01:01:18,409 --> 01:01:20,776 [sighs] 1232 01:01:20,878 --> 01:01:23,078 you totally made out with blake. 1233 01:01:23,113 --> 01:01:25,914 - What? No! I... - Mm-hmm. 1234 01:01:26,016 --> 01:01:28,450 Why? Did you see us? 1235 01:01:28,552 --> 01:01:30,385 Okay, wait. Wait, what? 1236 01:01:30,421 --> 01:01:33,522 No. I was kidding! You need to tell me everything right now. 1237 01:01:33,624 --> 01:01:35,057 Why are you still up? 1238 01:01:35,092 --> 01:01:37,070 Uh, I really wanna finish up the story. 1239 01:01:37,094 --> 01:01:39,928 Okay, wait, tell me please. 1240 01:01:41,298 --> 01:01:44,066 Okay, well, uh... 1241 01:01:44,101 --> 01:01:46,301 I'll tell you in five years. Goodnight. 1242 01:01:46,403 --> 01:01:47,914 Wait, wait, wait. I actually have a question, please. 1243 01:01:47,938 --> 01:01:50,016 It's not about that. It's about the story. 1244 01:01:50,040 --> 01:01:51,940 I've been thinking... 1245 01:01:51,975 --> 01:01:53,887 Do we even have an advertising plan? 1246 01:01:53,911 --> 01:01:55,610 What do you mean? 1247 01:01:55,646 --> 01:01:56,878 Well, a lot of the community 1248 01:01:56,980 --> 01:01:58,458 is invested in the store now, right? 1249 01:01:58,482 --> 01:02:00,293 So how are we even gonna get people 1250 01:02:00,317 --> 01:02:03,485 from outside of the town to know about it? 1251 01:02:03,587 --> 01:02:06,388 That's why we're gonna have a meeting tomorrow morning. 1252 01:02:06,490 --> 01:02:08,223 - We are? - We are now. 1253 01:02:08,325 --> 01:02:10,926 - Goodnight. - Okay. Goodnight. 1254 01:02:10,961 --> 01:02:12,706 I don't see how that's old-fashioned. 1255 01:02:12,730 --> 01:02:14,541 I mean, a billboard was good enough for my daddy 1256 01:02:14,565 --> 01:02:16,098 and his daddy before him. 1257 01:02:16,133 --> 01:02:19,301 And you don't see how that's old-fashioned, dad? 1258 01:02:19,336 --> 01:02:24,005 Okay, I got two words for you. Viral marketing. 1259 01:02:24,108 --> 01:02:27,242 That's a great idea, but you can't force those things. 1260 01:02:27,344 --> 01:02:29,811 They have to be natural. I mean, how about we buy... 1261 01:02:29,913 --> 01:02:34,182 Okay, stop right there. We only have $500. 1262 01:02:34,284 --> 01:02:38,153 And now we have 475. What can we even get for that? 1263 01:02:38,255 --> 01:02:40,155 A big old sign on the 163. 1264 01:02:40,190 --> 01:02:42,824 Bring in folks off the main highway. 1265 01:02:45,162 --> 01:02:49,765 Uh, well, can we even get a sign for less than $500? 1266 01:02:49,867 --> 01:02:52,200 Go talk to brad. 1267 01:02:52,302 --> 01:02:55,170 The billboard guy. Eh, what the heck? Come on, sof. 1268 01:02:55,205 --> 01:02:58,039 You guys, uh, okay keeping an eye out on the store? 1269 01:02:58,142 --> 01:03:00,142 - We got it. You're welcome. - All right. 1270 01:03:07,751 --> 01:03:09,885 [cell phone ringing] 1271 01:03:11,088 --> 01:03:13,221 - oh, I gotta take this. - Yeah. 1272 01:03:15,192 --> 01:03:16,503 - Blake harris speaking. - [woman on phone] mr. Harris. 1273 01:03:16,527 --> 01:03:17,804 Great news, we'd like to offer you 1274 01:03:17,828 --> 01:03:19,038 the partnership at 5 burroughs. 1275 01:03:19,062 --> 01:03:20,395 That is great news. 1276 01:03:20,497 --> 01:03:22,008 We'd like you to start tomorrow morning. 1277 01:03:22,032 --> 01:03:23,198 Wow. That soon? 1278 01:03:23,300 --> 01:03:24,699 Very excited to introduce you 1279 01:03:24,735 --> 01:03:25,735 to the board. 1280 01:03:25,803 --> 01:03:26,835 Great. 1281 01:03:26,870 --> 01:03:28,036 I'll give you a call later. 1282 01:03:28,138 --> 01:03:29,382 - Sounds good. Okay. ■ - okay? 1283 01:03:29,406 --> 01:03:31,086 - Thank you. - Buh-bye. 1284 01:03:35,712 --> 01:03:36,992 Everything all right there, son? 1285 01:03:37,080 --> 01:03:38,480 I got the job. 1286 01:03:38,582 --> 01:03:40,662 They want me in new york tomorrow morning. 1287 01:03:40,751 --> 01:03:44,886 Well, well, that seems like, uh, an opportunity. 1288 01:03:44,922 --> 01:03:46,421 It is. 1289 01:03:46,523 --> 01:03:49,891 You ever get queasy making those big decisions though? 1290 01:03:49,993 --> 01:03:53,395 [chuckles] yeah. Yeah, I have. 1291 01:03:53,430 --> 01:03:56,064 It just comes down to one or the other. 1292 01:03:56,099 --> 01:03:57,977 I mean, life is just one choice after another, 1293 01:03:58,001 --> 01:04:00,335 and you don't know how it's gonna turn out. 1294 01:04:00,437 --> 01:04:02,248 But as long as you're true to yourself, 1295 01:04:02,272 --> 01:04:05,073 you're making the right decision. 1296 01:04:05,108 --> 01:04:07,509 You're right. 1297 01:04:07,611 --> 01:04:10,078 I guess I gotta take care of business, then. 1298 01:04:18,755 --> 01:04:20,188 [door shuts] 1299 01:04:22,326 --> 01:04:24,726 hey, dad, have you seen my cell phone? 1300 01:04:24,761 --> 01:04:27,295 Uh, no, no. I haven't. 1301 01:04:28,332 --> 01:04:31,933 Is, uh... Where did blake go? 1302 01:04:35,639 --> 01:04:38,306 He got the job. 1303 01:04:38,408 --> 01:04:40,609 They want him to start tomorrow. 1304 01:04:43,814 --> 01:04:46,081 I'm so sorry, jo. 1305 01:04:46,116 --> 01:04:49,117 [scoffs] there's no apology needed. 1306 01:04:49,219 --> 01:04:51,453 It's his dream job, after all. 1307 01:04:55,959 --> 01:04:59,461 I, uh, only wish he would've said goodbye. 1308 01:04:59,563 --> 01:05:02,230 Well, I'm sure he'll come to see you before he leaves. 1309 01:05:03,300 --> 01:05:05,500 Won't that just hurt more? 1310 01:05:07,204 --> 01:05:10,338 [instrumental music] 1311 01:05:29,593 --> 01:05:31,960 I don't get it. Why didn't we get the billboard? 1312 01:05:32,062 --> 01:05:35,630 What if this is all just overboard? 1313 01:05:35,732 --> 01:05:37,010 Maybe things were better for everyone 1314 01:05:37,034 --> 01:05:38,833 the way they were before. 1315 01:05:38,869 --> 01:05:41,036 For everyone or for you? 1316 01:05:44,541 --> 01:05:46,308 Do you want to go to iowa, sof? 1317 01:05:46,410 --> 01:05:48,810 I can go to hopewell u. 1318 01:05:48,912 --> 01:05:50,812 It's a, it's a great school. 1319 01:05:50,914 --> 01:05:52,914 Yeah, but iowa has 1320 01:05:53,016 --> 01:05:56,084 the best program for writing, right? 1321 01:05:56,186 --> 01:05:59,220 Yeah, but whatever, it's, it's fine. 1322 01:06:01,458 --> 01:06:03,391 Listen, sof... 1323 01:06:04,895 --> 01:06:07,495 If you don't follow your heart, 1324 01:06:07,597 --> 01:06:12,267 one day you might wake up and wish you had. 1325 01:06:13,737 --> 01:06:16,104 And it might be too late. 1326 01:06:16,206 --> 01:06:18,340 You and dad are in my heart, too. 1327 01:06:20,978 --> 01:06:23,411 Dad and I want what's best for you. 1328 01:06:24,915 --> 01:06:26,748 We'll be fine. 1329 01:06:28,752 --> 01:06:30,752 It's late. Can we go home? 1330 01:06:31,621 --> 01:06:33,288 Yeah. 1331 01:06:33,390 --> 01:06:36,558 Um, why don't you go out there, uh, I'll meet you? 1332 01:06:36,593 --> 01:06:37,926 Okay. 1333 01:06:38,795 --> 01:06:41,930 [instrumental music] 1334 01:07:10,961 --> 01:07:14,129 [music continues] 1335 01:07:15,966 --> 01:07:18,600 [laptop keys clacking] 1336 01:07:18,635 --> 01:07:20,101 I'm gonna turn in, sof. 1337 01:07:20,137 --> 01:07:23,138 I'm gonna stay up for a bit and finish my story. 1338 01:07:23,173 --> 01:07:25,573 You wanna tell me what it's about? 1339 01:07:25,675 --> 01:07:27,509 What you were saying before. 1340 01:07:27,611 --> 01:07:30,478 Life, choices, everything. 1341 01:07:30,580 --> 01:07:33,515 Well, I can't wait to read it. 1342 01:07:33,617 --> 01:07:37,652 Hey, where's blake, by the way? I haven't seen him in a while. 1343 01:07:37,754 --> 01:07:41,656 Uh, he's gone back to new york. 1344 01:07:41,758 --> 01:07:44,492 Wait, w-without saying goodbye? 1345 01:07:46,830 --> 01:07:47,796 Goodnight, sof. 1346 01:07:47,831 --> 01:07:50,999 [instrumental music] 1347 01:08:20,564 --> 01:08:23,531 [music continues] 1348 01:08:49,626 --> 01:08:53,094 [sofi] more than three decades ago, my mother pursued a dream, 1349 01:08:53,196 --> 01:08:55,263 one she nurtured and cultivated. 1350 01:08:55,365 --> 01:08:57,866 With my father's help, she designed, built, 1351 01:08:57,901 --> 01:09:00,535 and for many years, ran the daisy hills store, 1352 01:09:00,570 --> 01:09:03,571 a general store that became the heart of my hometown, 1353 01:09:03,673 --> 01:09:07,075 a place where folks shopped, gathered and shared news. 1354 01:09:07,110 --> 01:09:10,245 [cell phone vibrating] 1355 01:09:37,440 --> 01:09:40,542 as we grew, my older sister and I watched our mother 1356 01:09:40,644 --> 01:09:43,144 pour her love into the store and the community. 1357 01:09:43,246 --> 01:09:45,079 She taught us many lessons. 1358 01:09:45,115 --> 01:09:46,781 These I cherish the most, 1359 01:09:46,816 --> 01:09:50,385 family first, every neighbor is family, 1360 01:09:50,487 --> 01:09:53,154 and every member is responsible to the whole. 1361 01:09:53,256 --> 01:09:56,124 When someone needs helps, everyone pitches in. 1362 01:09:56,159 --> 01:09:57,458 When our mother became ill 1363 01:09:57,561 --> 01:09:59,727 and finally let go of this world, 1364 01:09:59,829 --> 01:10:01,429 all of daisy hills suffered. 1365 01:10:01,464 --> 01:10:05,066 Recently, as I prepare to embark on my own adulthood, 1366 01:10:05,168 --> 01:10:07,569 I watched my sister shake off her pain 1367 01:10:07,671 --> 01:10:08,970 and embrace change, 1368 01:10:09,005 --> 01:10:11,339 revitalizing the daisy hills store. 1369 01:10:11,441 --> 01:10:15,476 As the new store emerges, I hear my sister's words, 1370 01:10:15,512 --> 01:10:18,012 "some folks love what they know 1371 01:10:18,114 --> 01:10:20,348 and others know what they love." 1372 01:10:20,450 --> 01:10:23,318 if you give yourself permission and enough space, 1373 01:10:23,420 --> 01:10:25,097 you'll discover which one you are, 1374 01:10:25,121 --> 01:10:28,356 hopefully, in enough time to do something about it, 1375 01:10:28,458 --> 01:10:31,859 in time to begin your journey. 1376 01:10:31,962 --> 01:10:34,429 From me, I hope you'll swing by these parts 1377 01:10:34,531 --> 01:10:36,509 and visit the new daisy hills store. 1378 01:10:36,533 --> 01:10:39,334 Let us welcome you to our family's second home 1379 01:10:39,436 --> 01:10:42,537 because in daisy hills everyone's family. 1380 01:10:44,507 --> 01:10:47,542 [laptop keys clacking] 1381 01:11:01,524 --> 01:11:04,192 hi. This is, uh, jo. 1382 01:11:04,227 --> 01:11:06,694 I, I'm calling in regards 1383 01:11:06,796 --> 01:11:09,063 to my sister, sofi mason. 1384 01:11:09,432 --> 01:11:13,034 Listen, sofi is the best writer 1385 01:11:13,136 --> 01:11:15,303 that you have accepted into your program. 1386 01:11:15,639 --> 01:11:19,240 And she has rejected your acceptance 1387 01:11:19,342 --> 01:11:20,742 because of me 1388 01:11:20,777 --> 01:11:23,044 and because of my dad and because of this town. 1389 01:11:23,179 --> 01:11:25,546 And you have to accept her and... 1390 01:11:25,649 --> 01:11:27,715 Don't take my word for it. 1391 01:11:27,817 --> 01:11:28,983 In fact, 1392 01:11:29,085 --> 01:11:32,720 I am going to send 1393 01:11:32,822 --> 01:11:35,923 her amazing, incredible, 1394 01:11:35,959 --> 01:11:37,925 heart-wrenching story 1395 01:11:37,961 --> 01:11:41,396 to your page right now. 1396 01:11:41,431 --> 01:11:44,165 And you will see. Please, please, please read it. 1397 01:11:44,267 --> 01:11:47,502 We cannot let this girl fall through the cracks. 1398 01:11:47,604 --> 01:11:49,737 Not for me. Not for anyone. 1399 01:11:49,773 --> 01:11:54,742 And I know that when you read it, you will call me back. 1400 01:11:54,778 --> 01:11:57,578 Again, my name is jo mason. 1401 01:11:57,681 --> 01:12:01,182 My number is 555-3721. 1402 01:12:02,285 --> 01:12:03,584 Thank you. 1403 01:12:07,090 --> 01:12:08,356 [exhales sharply] 1404 01:12:13,196 --> 01:12:15,663 [ell phone keys clacking] 1405 01:12:17,901 --> 01:12:20,134 hi, uh, this is jo mason. 1406 01:12:20,170 --> 01:12:22,670 I think I missed a call from... 1407 01:12:25,075 --> 01:12:27,342 Iowa university. 1408 01:12:27,377 --> 01:12:29,310 Ah, uh, oh, my goodness. 1409 01:12:29,346 --> 01:12:31,612 Yeah, uh, t-that was me. 1410 01:12:31,715 --> 01:12:34,716 Look, I'm really sorry about the... 1411 01:12:36,252 --> 01:12:37,618 You did? 1412 01:12:39,189 --> 01:12:42,190 You do? Really? 1413 01:12:42,225 --> 01:12:45,393 Uh, yes, I-I-I meant it. 1414 01:12:45,495 --> 01:12:49,163 Uh, yeah, she's here somewhere. 1415 01:12:49,199 --> 01:12:51,466 Um, can I get her to call you back? 1416 01:12:51,568 --> 01:12:53,801 Yes. Today, for sure. 1417 01:12:53,903 --> 01:12:56,704 Okay, thank you so much. Okay, bye. 1418 01:12:58,375 --> 01:13:00,475 Jo, you shared my story? 1419 01:13:00,577 --> 01:13:02,477 Uh, uh, look, I had to. 1420 01:13:02,579 --> 01:13:03,823 - It was perfect. - No. 1421 01:13:03,847 --> 01:13:06,214 You don't understand what you just did! 1422 01:13:06,316 --> 01:13:08,850 No, you don't understand, sofi. 1423 01:13:08,885 --> 01:13:11,219 I love you, and I am your sister. 1424 01:13:11,321 --> 01:13:15,556 And I think you can do no wrong, but that is not why I shared it. 1425 01:13:15,592 --> 01:13:18,393 Look, you are insanely talented. 1426 01:13:18,495 --> 01:13:20,539 And by the time I was done reading your story, 1427 01:13:20,563 --> 01:13:23,731 I was moved to tears, and I couldn't not share it. 1428 01:13:23,833 --> 01:13:26,401 You wanna go to iowa. You have to go to iowa. 1429 01:13:26,503 --> 01:13:28,743 - It's what's best for you. - Okay, jo, stop, okay? 1430 01:13:28,772 --> 01:13:31,439 It wasn't even finished, it was a work in progress. 1431 01:13:31,541 --> 01:13:35,610 And now two million people have seen my draft! 1432 01:13:35,712 --> 01:13:39,747 Wait. Two million people? 1433 01:13:40,950 --> 01:13:44,218 You shared my story with the university of iowa last night. 1434 01:13:44,254 --> 01:13:46,020 You didn't private-message them. 1435 01:13:46,122 --> 01:13:48,256 You posted it to their page 1436 01:13:48,358 --> 01:13:50,458 and it sort of went viral. 1437 01:13:52,962 --> 01:13:55,563 That means they liked it. 1438 01:13:55,598 --> 01:13:59,133 Yeah, 2.1 million people. 1439 01:13:59,235 --> 01:14:02,036 - To be exact. - Oh, my goodness. 1440 01:14:02,138 --> 01:14:05,139 Oh, my goodness. That explains the phone call. 1441 01:14:05,241 --> 01:14:07,775 - What phone call? - Uh, well, tha... 1442 01:14:07,877 --> 01:14:10,711 Where have you been? I've been calling you all night. 1443 01:14:13,016 --> 01:14:14,615 What are you doing here? 1444 01:14:14,717 --> 01:14:16,150 Uh, well, I had to come here 1445 01:14:16,252 --> 01:14:17,430 because you won't answer your phone. 1446 01:14:17,454 --> 01:14:18,953 Is it broken or... 1447 01:14:19,055 --> 01:14:21,556 No, I, I was just ignoring it. 1448 01:14:21,658 --> 01:14:24,058 I, I didn't know what to say to you. 1449 01:14:24,160 --> 01:14:26,494 What? Why? 1450 01:14:26,596 --> 01:14:28,262 Dad said that you were leaving. 1451 01:14:28,298 --> 01:14:31,065 He said what? O-okay, that doesn't matter, I've t... 1452 01:14:31,167 --> 01:14:32,545 No, you know what, it-it doesn't matter. 1453 01:14:32,569 --> 01:14:34,569 The point is, I want you to know 1454 01:14:34,671 --> 01:14:37,271 that if you need to go to new york again, 1455 01:14:37,307 --> 01:14:39,507 then that's okay, I just... 1456 01:14:39,609 --> 01:14:41,487 I-I couldn't hear your voice, I'm sorry. 1457 01:14:41,511 --> 01:14:43,644 It just, it made me feel too sad. 1458 01:14:43,746 --> 01:14:46,481 Jo, I'm not going to new york. 1459 01:14:49,319 --> 01:14:50,818 What? 1460 01:14:50,854 --> 01:14:53,688 You made me understand that that's not what I want. 1461 01:14:54,657 --> 01:14:56,824 That's not what I'm missing. 1462 01:14:58,061 --> 01:15:00,027 Oh, that was easy. 1463 01:15:00,129 --> 01:15:02,163 I was never gonna take the job. 1464 01:15:02,198 --> 01:15:06,334 Well, n-not never, but you made me realize that... 1465 01:15:07,570 --> 01:15:10,338 I've already found my missing piece. 1466 01:15:10,373 --> 01:15:13,708 And it's not some new job, it's you. 1467 01:15:13,810 --> 01:15:16,711 And it's always been you. 1468 01:15:16,813 --> 01:15:20,348 When I told your dad that I had to take care of some stuff, 1469 01:15:20,383 --> 01:15:24,218 I think he misunderstood, I had to get my stuff shipped here. 1470 01:15:24,320 --> 01:15:27,188 I'm moving to daisy hills. 1471 01:15:27,223 --> 01:15:29,857 Well, as long as you'll have me. 1472 01:15:31,694 --> 01:15:33,861 [sofi] kiss her already! Come on! 1473 01:15:43,573 --> 01:15:45,518 Oh, wait, uh, I came here for a reason. 1474 01:15:45,542 --> 01:15:47,520 I have to show you guys something, and we gotta go now. 1475 01:15:47,544 --> 01:15:48,954 - What? - Yeah. Grab your coat. 1476 01:15:48,978 --> 01:15:50,689 - Grab your coat, let's go. - Okay, like, I... 1477 01:15:50,713 --> 01:15:52,747 - Come on. - [jo] why are you... 1478 01:15:52,849 --> 01:15:56,717 - Let's go! We'll have more. - We just had a nice moment an... 1479 01:15:56,753 --> 01:15:58,230 [blake] okay, so you shared sofi's story last night? 1480 01:15:58,254 --> 01:16:00,232 [sofi] yeah, we know. [blake] you did a great job. 1481 01:16:00,256 --> 01:16:03,057 By the way, and a lot of other people think so, too. 1482 01:16:03,159 --> 01:16:05,393 Yeah, well, we had a... 1483 01:16:05,495 --> 01:16:08,062 - What the... - Are you? 1484 01:16:08,164 --> 01:16:10,765 - [chuckles] - what? 1485 01:16:10,867 --> 01:16:13,100 - Do you see this, sof? - [blake chuckles] 1486 01:16:15,305 --> 01:16:17,004 what in the world is happening? 1487 01:16:17,106 --> 01:16:19,240 This is what I've been trying to tell you. 1488 01:16:19,342 --> 01:16:21,008 People have come from all over. 1489 01:16:21,110 --> 01:16:22,922 Everyone who read that story wants to see 1490 01:16:22,946 --> 01:16:24,924 daisy hills community, they want to be part of it. 1491 01:16:24,948 --> 01:16:27,448 - This is amazing. - [duke] jo! Sofi! There you are! 1492 01:16:27,550 --> 01:16:29,884 [jo] hey! 1493 01:16:29,919 --> 01:16:31,864 People will come here and buy what the community makes 1494 01:16:31,888 --> 01:16:33,888 as long as we keep making it. 1495 01:16:33,923 --> 01:16:38,593 That "we" part of the sentence sounds extra nice. 1496 01:16:38,695 --> 01:16:39,939 [duke] it's been like this all morning. 1497 01:16:39,963 --> 01:16:41,740 They just, they just keep comin'. 1498 01:16:41,764 --> 01:16:42,942 Heck, carol sold enough this morning 1499 01:16:42,966 --> 01:16:44,410 to cover a month's worth of feed. 1500 01:16:44,434 --> 01:16:46,867 It's, it's incredible. 1501 01:16:46,970 --> 01:16:49,103 And your story brought them here. 1502 01:16:49,138 --> 01:16:51,772 Oh, it was, it was, it was wonderful, sweetheart. 1503 01:16:51,874 --> 01:16:53,641 I didn't, I didn't realize. 1504 01:16:53,743 --> 01:16:55,788 I mean, heck, everyone says they're a good writer. 1505 01:16:55,812 --> 01:16:58,913 But you, you're amazing. 1506 01:16:58,948 --> 01:17:01,949 That's the power of your word, sof. 1507 01:17:01,985 --> 01:17:04,552 That's why you need to go to iowa. 1508 01:17:04,654 --> 01:17:06,988 Wait a minute, iowa university? 1509 01:17:08,191 --> 01:17:11,492 I'm sorry, dad, I applied just to see if I could get in, 1510 01:17:11,594 --> 01:17:15,129 and then I did. I'm not gonna go. 1511 01:17:16,432 --> 01:17:17,999 You should go. 1512 01:17:18,101 --> 01:17:22,069 Look around. I mean, you have the talent. 1513 01:17:22,105 --> 01:17:25,072 Just look at what your writing's already done. 1514 01:17:25,108 --> 01:17:26,707 You should go! 1515 01:17:26,809 --> 01:17:28,643 What about you? What about dad? 1516 01:17:28,678 --> 01:17:30,044 Who is gonna help you run this? 1517 01:17:30,146 --> 01:17:33,881 I, uh, I think blake and I have this under control. 1518 01:17:33,983 --> 01:17:34,949 We sure do. 1519 01:17:34,984 --> 01:17:37,585 Uh, blake and I will take care of this place. 1520 01:17:37,620 --> 01:17:40,888 Dad will finally retire and you... 1521 01:17:42,291 --> 01:17:45,660 You will be able to do what's in your heart. 1522 01:17:48,131 --> 01:17:49,997 But I can't. 1523 01:17:50,033 --> 01:17:53,668 I already sent them a letter telling them I don't accept. 1524 01:17:53,703 --> 01:17:56,704 Well, I, uh, talked to them this morning 1525 01:17:56,806 --> 01:18:00,908 and, uh, they are eager to ignore the letter. 1526 01:18:01,010 --> 01:18:03,911 - And it's clear why. - You... 1527 01:18:04,013 --> 01:18:05,680 Yeah! 1528 01:18:05,715 --> 01:18:07,682 Do it, sweetheart. 1529 01:18:07,784 --> 01:18:10,751 - [sofi squeals] - [laughing] 1530 01:18:13,489 --> 01:18:15,356 I have to go tell my friends. 1531 01:18:15,458 --> 01:18:19,026 - I'm going to iowa! - [laughing] 1532 01:18:19,128 --> 01:18:21,762 well, let's go sell everything we got. 1533 01:18:21,864 --> 01:18:23,609 You'll be done before dinner though, right? 1534 01:18:23,633 --> 01:18:27,068 - I sure will, carol. - [chuckles] 1535 01:18:27,170 --> 01:18:30,738 well, she-she-she asked if she could cook me up a healthy meal. 1536 01:18:30,840 --> 01:18:33,441 And, you know, I gotta keep watching what I eat. 1537 01:18:33,543 --> 01:18:35,810 Oh, yeah. 1538 01:18:35,845 --> 01:18:40,314 So, um, you really think you're gonna stay? 1539 01:18:40,349 --> 01:18:42,483 I think I decided that the moment I saw you 1540 01:18:42,518 --> 01:18:43,718 at sofi's party. 1541 01:18:43,753 --> 01:18:46,887 [instrumental music] 1542 01:19:11,214 --> 01:19:14,148 [upbeat music] 1543 01:19:14,172 --> 01:19:17,172 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 115449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.