Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,569 --> 00:00:20,688
Hello?
2
00:00:21,138 --> 00:00:23,907
Is this Aeguk Newspaper?
3
00:00:24,808 --> 00:00:27,344
And you're Han Mu Young?
4
00:00:27,577 --> 00:00:29,279
(Episode 29)
5
00:00:30,013 --> 00:00:31,214
Yes, that's me.
6
00:00:31,415 --> 00:00:35,218
Your voice is very lively. You must be very confident about your life.
7
00:00:35,218 --> 00:00:38,789
Well, your voice is very resonant. I guess you must have been alive.
8
00:00:41,958 --> 00:00:43,794
Chief Director, look at the camera number three.
9
00:00:43,794 --> 00:00:45,429
Nam Kang Myung just showed up at Dongdaemun Gang's private vault.
10
00:00:45,429 --> 00:00:46,430
What?
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,698
Hey, but this is Nam Kang Myung, right?
12
00:00:48,698 --> 00:00:50,967
Turn around and show your face. Come on, scumbag. Turn around!
13
00:00:50,967 --> 00:00:52,936
Hold on.
14
00:00:53,937 --> 00:00:55,439
Nam Kang Myung is spotted.
15
00:00:55,439 --> 00:00:59,109
Dongdaemun Gang's private vault, 120 Chungmuro 4-ga.
16
00:01:03,947 --> 00:01:06,049
(Dongdaemun Gang's private vault, 120 Chungmuro 4-ga.)
17
00:01:07,617 --> 00:01:10,187
You all checked your messages, right? Let's move.
18
00:01:11,054 --> 00:01:12,889
You haven't located him yet?
19
00:01:13,256 --> 00:01:14,758
Did you talk to all of his people?
20
00:01:15,926 --> 00:01:18,728
If people find out that he's alive, it'll put a lot of people in a bind.
21
00:01:19,629 --> 00:01:21,398
Ask the elders for their opinions.
22
00:01:21,898 --> 00:01:24,634
Worst case scenario, we might have to make the ultimate decision.
23
00:01:25,168 --> 00:01:26,803
He left the hospital.
24
00:01:26,903 --> 00:01:29,339
The phone was delivered as you instructed.
25
00:01:31,274 --> 00:01:33,276
Delete my number.
26
00:01:33,743 --> 00:01:37,414
And make sure you clean up before the investigation squad comes.
27
00:01:43,420 --> 00:01:45,188
(Nam Kang Myung is spotted at Dongdaemun Gang's private vault.)
28
00:01:49,426 --> 00:01:51,027
I got the message. Nam Kang Myung showed up.
29
00:01:51,895 --> 00:01:54,564
I'll join the chase soon, but Yoo Kyung, I want you to...
30
00:01:54,564 --> 00:01:55,599
Suk Min.
31
00:01:56,099 --> 00:01:57,834
We were right.
32
00:01:58,168 --> 00:02:01,538
I'm at the hospital that Director Gu's wife is hospitalized in.
33
00:02:03,306 --> 00:02:05,108
But the name on her medical chart is different.
34
00:02:06,009 --> 00:02:07,944
How is this even possible?
35
00:02:08,378 --> 00:02:09,446
What?
36
00:02:10,647 --> 00:02:13,917
I see that you're not someone to mess around with.
37
00:02:16,553 --> 00:02:18,188
But I'm not an easy man.
38
00:02:18,488 --> 00:02:20,457
You're not on my level.
39
00:02:22,626 --> 00:02:23,693
Look.
40
00:02:24,094 --> 00:02:27,297
We've never even met. You can't threaten me like this.
41
00:02:28,198 --> 00:02:29,699
Why don't we talk face-to-face?
42
00:02:30,400 --> 00:02:31,568
Nam Kang Myung,
43
00:02:32,769 --> 00:02:35,305
I guess you're ready to come out of your casket.
44
00:02:41,444 --> 00:02:42,646
(Mu Young)
45
00:02:42,646 --> 00:02:43,713
(Dongdaemun Gang Private Vault)
46
00:02:43,713 --> 00:02:45,148
(Chief Director Yang Dong Shik)
47
00:02:48,118 --> 00:02:50,320
Hey, the prosecution is on their way there.
48
00:02:50,554 --> 00:02:52,856
But we don't have Nam Kang Myung's face on camera yet.
49
00:02:53,857 --> 00:02:55,559
We need evidence to write an article.
50
00:02:56,126 --> 00:02:57,894
Try to buy us some time.
51
00:02:59,396 --> 00:03:00,397
Okay.
52
00:03:01,097 --> 00:03:03,967
I'm fine with meeting you. But let me ask you one thing.
53
00:03:05,168 --> 00:03:08,939
Why are you so obsessed with me? Ever since Port Gung Pyung.
54
00:03:09,239 --> 00:03:10,307
Don't provoke him.
55
00:03:10,774 --> 00:03:13,510
Try your best to listen to what he has to say.
56
00:03:13,743 --> 00:03:17,514
Did anyone in your family invest their money in my company?
57
00:03:17,948 --> 00:03:20,617
Or are you doing this because you need money?
58
00:03:21,585 --> 00:03:22,619
Don't tell me...
59
00:03:23,119 --> 00:03:25,789
you're doing this because...
60
00:03:25,789 --> 00:03:28,959
you want to get a scoop rather than get money.
61
00:03:29,659 --> 00:03:30,627
I don't know.
62
00:03:30,827 --> 00:03:34,264
It seems like you only accessed half of my private vaults.
63
00:03:35,198 --> 00:03:36,266
Fine.
64
00:03:36,499 --> 00:03:38,835
I'll give you a big lump of money.
65
00:03:38,835 --> 00:03:41,137
So give me my keys back.
66
00:03:41,538 --> 00:03:43,506
It's a pretty nice deal.
67
00:03:43,506 --> 00:03:46,910
No one will get harmed, and you'll be earning money.
68
00:03:47,010 --> 00:03:49,246
Okay? So just give me back my keys.
69
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
That's weird.
70
00:03:51,548 --> 00:03:53,550
You lost money, but you're looking for your keys first.
71
00:03:54,618 --> 00:03:56,119
Do you think I'm doing this because I want money?
72
00:03:56,753 --> 00:03:59,356
That guy who died instead of you at Port Gung Pyung...
73
00:03:59,589 --> 00:04:01,558
had a tattoo on his wrist.
74
00:04:01,858 --> 00:04:03,893
I want to know about that tattoo.
75
00:04:04,127 --> 00:04:05,228
What?
76
00:04:29,286 --> 00:04:30,520
"Tattoo"?
77
00:04:31,454 --> 00:04:32,689
Let's see.
78
00:04:32,956 --> 00:04:34,758
Mu Young, he must be getting agitated.
79
00:04:35,158 --> 00:04:36,359
He's moving.
80
00:04:36,893 --> 00:04:37,927
He moved.
81
00:04:38,328 --> 00:04:39,329
He's moving around.
82
00:04:40,363 --> 00:04:41,598
- Yes!
- Nice!
83
00:04:41,998 --> 00:04:43,066
My gosh.
84
00:04:45,368 --> 00:04:46,569
I'm sorry,
85
00:04:46,803 --> 00:04:48,438
but I really don't...
86
00:04:48,438 --> 00:04:52,309
understand what you're talking about right now.
87
00:04:52,309 --> 00:04:53,643
Mu Young, don't fall for this.
88
00:04:54,144 --> 00:04:57,080
We have his face on camera, so just buy us some time.
89
00:04:57,080 --> 00:04:58,048
No.
90
00:04:58,848 --> 00:05:01,117
Your rubbish isn't going to work on me,
91
00:05:01,117 --> 00:05:02,719
so answer me properly.
92
00:05:02,719 --> 00:05:04,254
Hey, I told you not to provoke him!
93
00:05:06,056 --> 00:05:08,358
The guy who saved you at Port Gung Pyung...
94
00:05:09,359 --> 00:05:11,027
also had that tattoo on his wrist.
95
00:05:11,428 --> 00:05:13,663
They both had the exact same tattoo on their wrists.
96
00:05:14,097 --> 00:05:15,598
How are you going to explain that?
97
00:05:16,299 --> 00:05:18,768
I told you already. I don't know.
98
00:05:18,768 --> 00:05:21,705
The same image was engraved in the front door of Faith Center.
99
00:05:22,439 --> 00:05:24,407
And you were smiling in front of that door.
100
00:05:25,008 --> 00:05:27,243
I even have a photo. Are you going to keep lying?
101
00:05:27,344 --> 00:05:31,548
My gosh, I'm impressed by this country's media jackals.
102
00:05:33,116 --> 00:05:35,485
But you need to know when to stop writing a novel.
103
00:05:35,485 --> 00:05:36,553
But what are you going to do?
104
00:05:36,953 --> 00:05:39,489
I'm not the only one who knows about that tattoo.
105
00:05:40,023 --> 00:05:41,324
Do you remember...
106
00:05:42,258 --> 00:05:43,360
Seo Hae Young?
107
00:05:44,894 --> 00:05:48,098
You seemed pretty friendly in the photo, so I'm sure you know her.
108
00:05:48,798 --> 00:05:50,867
You better not pretend like you don't know her again.
109
00:05:51,968 --> 00:05:52,969
Do you know...
110
00:05:54,704 --> 00:05:56,439
what happened to her?
111
00:05:58,308 --> 00:05:59,909
She was buried behind a wall.
112
00:06:01,177 --> 00:06:02,979
Without knowing why,
113
00:06:04,147 --> 00:06:05,949
she was buried behind that dark wall...
114
00:06:06,449 --> 00:06:08,318
for many years.
115
00:06:09,619 --> 00:06:10,754
So tell me.
116
00:06:11,154 --> 00:06:13,256
Tell me what happened there...
117
00:06:13,556 --> 00:06:15,258
and why she had to die.
118
00:06:15,859 --> 00:06:18,328
I can give you back your money and keys.
119
00:06:19,929 --> 00:06:21,197
So answer my question first.
120
00:06:22,699 --> 00:06:25,969
Did you say she got buried without knowing why?
121
00:06:26,803 --> 00:06:27,804
Hey.
122
00:06:28,138 --> 00:06:29,539
Stop talking nonsense.
123
00:06:30,106 --> 00:06:32,609
She knew why.
124
00:06:33,777 --> 00:06:36,746
She already knew that she'd end up like that...
125
00:06:36,746 --> 00:06:37,747
if she...
126
00:06:39,149 --> 00:06:40,717
talked about stuff she shouldn't have.
127
00:06:41,918 --> 00:06:42,986
What?
128
00:06:45,455 --> 00:06:49,926
My goodness. You should've seen her beg.
129
00:06:51,828 --> 00:06:53,229
"Please don't kill me."
130
00:06:54,597 --> 00:06:56,900
"I did it out of pity."
131
00:06:57,167 --> 00:07:00,336
"I felt sorry for the kids."
132
00:07:02,605 --> 00:07:04,073
What did you just say?
133
00:07:04,607 --> 00:07:06,276
No, no.
134
00:07:06,509 --> 00:07:09,446
That shouldn't be your question right now.
135
00:07:10,213 --> 00:07:13,950
"How can I prevent myself from ending up like Seo Hae Young?"
136
00:07:13,950 --> 00:07:16,119
That should've been your question.
137
00:07:16,319 --> 00:07:18,087
You crazy jerk.
138
00:07:18,087 --> 00:07:19,155
But...
139
00:07:19,756 --> 00:07:22,959
you're asking a lot of questions. So I'm guessing...
140
00:07:23,793 --> 00:07:25,295
you're recording me right now.
141
00:07:26,429 --> 00:07:30,633
I'm sure you're quite experienced, so I'm not all that surprised.
142
00:07:30,967 --> 00:07:32,035
But the problem is,
143
00:07:32,969 --> 00:07:34,003
I don't think...
144
00:07:35,138 --> 00:07:40,210
you'll be satisfied with just recording my voice.
145
00:07:40,610 --> 00:07:43,179
Of course not. We even have your face on tape, you punk.
146
00:07:43,179 --> 00:07:45,448
But why is he searching that area?
147
00:07:45,815 --> 00:07:47,584
Get lost. Get lost!
148
00:07:47,584 --> 00:07:49,185
What if he finds our camera?
149
00:07:49,185 --> 00:07:50,353
Don't jinx it.
150
00:07:50,887 --> 00:07:53,990
It's going to take the prosecution some time to get there.
151
00:07:54,524 --> 00:07:55,558
Let's see.
152
00:08:15,879 --> 00:08:17,180
My gosh.
153
00:08:18,248 --> 00:08:20,550
You must've been spying on me...
154
00:08:20,917 --> 00:08:22,085
like a little rat.
155
00:08:22,819 --> 00:08:24,454
I can't just let go of this.
156
00:08:24,687 --> 00:08:25,755
Hey.
157
00:08:26,990 --> 00:08:30,727
You better call your family, friends, and lover...
158
00:08:30,727 --> 00:08:32,595
and tell them that you'll meet them in your next life.
159
00:08:32,595 --> 00:08:33,696
Mr. Nam Kang Myung.
160
00:08:34,197 --> 00:08:35,198
Listen to me carefully.
161
00:08:35,465 --> 00:08:38,568
I'm the one who has all your money and the keys to your vaults.
162
00:08:39,269 --> 00:08:42,205
If you do anything funny, you'll end up losing everything.
163
00:08:42,505 --> 00:08:44,407
Fine, go ahead.
164
00:08:44,707 --> 00:08:47,844
Let's see who'll end up regretting more.
165
00:08:49,045 --> 00:08:51,948
I think it's my turn...
166
00:08:51,948 --> 00:08:54,717
to take everything from you.
167
00:08:57,420 --> 00:08:58,988
Just wait a little bit.
168
00:08:59,389 --> 00:09:01,758
We'll be seeing each other soon.
169
00:09:02,625 --> 00:09:04,494
Okay? Okay?
170
00:09:11,267 --> 00:09:12,268
Chief Director Yang.
171
00:09:12,769 --> 00:09:15,538
He's probably going to send his men to our office, so be prepared.
172
00:09:15,705 --> 00:09:16,973
And tell the investigation squad...
173
00:09:17,407 --> 00:09:19,108
to carry on with the plan.
174
00:09:19,509 --> 00:09:20,610
Sir.
175
00:09:21,344 --> 00:09:22,879
You're going to go to this prosecutor...
176
00:09:23,313 --> 00:09:25,014
instead of going to Aeguk Newspaper?
177
00:09:25,515 --> 00:09:27,584
Nam Kang Myung isn't dead!
178
00:09:27,584 --> 00:09:29,419
("Prosecutor Kwon Purposely Held Back the Investigation Squad")
179
00:09:29,419 --> 00:09:31,354
I'm sure he's still alive.
180
00:09:32,689 --> 00:09:34,958
Don't you think they both know each other?
181
00:09:38,027 --> 00:09:40,129
I'm sure the police are going to be waiting for us...
182
00:09:40,463 --> 00:09:42,699
if we go to their office.
183
00:09:43,700 --> 00:09:45,068
In this kind of situation,
184
00:09:46,903 --> 00:09:49,138
you need to aim for the back of his head.
185
00:09:50,773 --> 00:09:53,109
We need to aim for the back of Han Mu Young's head.
186
00:10:11,127 --> 00:10:12,495
(Inspector Park)
187
00:10:12,495 --> 00:10:15,365
(5 Missed Calls)
188
00:10:15,865 --> 00:10:18,234
Hey, it's me. I need to borrow some men.
189
00:10:18,968 --> 00:10:20,837
The target is a prosecutor,
190
00:10:20,837 --> 00:10:22,839
so I need men who don't have a social security numbers.
191
00:10:23,039 --> 00:10:26,676
You know, the reckless ones who came from China.
192
00:10:27,276 --> 00:10:29,679
Yes. Give me 4 to 5 men.
193
00:10:30,780 --> 00:10:33,116
(Incheon Gang, Mr. Park)
194
00:10:34,817 --> 00:10:37,053
(Gaebong Road)
195
00:10:38,855 --> 00:10:42,058
(Gaebong Road)
196
00:10:46,696 --> 00:10:47,797
20 years ago,
197
00:10:48,364 --> 00:10:50,566
they didn't get to finish a project at Faith Center.
198
00:10:52,435 --> 00:10:54,003
They're planning to give that another try.
199
00:10:55,938 --> 00:10:56,939
Faith Center?
200
00:10:56,939 --> 00:11:00,109
Nam Kang Myung smuggled something in...
201
00:11:00,376 --> 00:11:02,078
from North Korea.
202
00:11:03,179 --> 00:11:05,415
He said he will hand it over after the surgery.
203
00:11:15,558 --> 00:11:17,193
Haven't you heard from the elders yet?
204
00:11:18,094 --> 00:11:21,364
The police even have a witness now. Are you trying to get killed?
205
00:11:22,298 --> 00:11:25,168
I'm sure the hidden item can't be somewhere far away.
206
00:11:25,968 --> 00:11:27,170
It's safer to get rid of it...
207
00:11:27,704 --> 00:11:29,138
than to have our plan get revealed.
208
00:11:31,107 --> 00:11:32,175
Excuse me.
209
00:11:35,278 --> 00:11:36,379
(Daehan Newspaper)
210
00:11:43,486 --> 00:11:44,787
(Chief Prosecutor Im)
211
00:11:45,755 --> 00:11:46,823
Chief Prosecutor Im.
212
00:11:47,256 --> 00:11:50,259
Send the police his location, and ask them to arrest him.
213
00:11:51,194 --> 00:11:53,096
That's right. We'll be able to get past the crisis...
214
00:11:53,830 --> 00:11:57,400
as soon as we catch Nam Kang Myung and put strains on Cho Young Ki.
215
00:12:01,137 --> 00:12:03,339
What on earth is going on now?
216
00:12:03,740 --> 00:12:05,508
Goodness, this is driving me crazy.
217
00:12:06,109 --> 00:12:08,044
He wanted me to turn Nam Kang Myung into a dead man,
218
00:12:08,044 --> 00:12:09,278
but now, he wants me to catch him?
219
00:12:11,714 --> 00:12:14,250
I don't have a good feeling about this.
220
00:12:16,853 --> 00:12:19,756
For goodness' sake.
221
00:12:26,229 --> 00:12:27,597
Is this the police?
222
00:12:27,964 --> 00:12:29,932
I'd like to make a report.
223
00:12:32,468 --> 00:12:33,870
Didn't you hear him make a call?
224
00:12:34,737 --> 00:12:35,938
Where is he going?
225
00:12:36,239 --> 00:12:38,975
I only know that he's going to Incheon,
226
00:12:39,942 --> 00:12:43,780
but I remember the plate number clearly.
227
00:12:44,714 --> 00:12:46,449
It's 32G 2611.
228
00:12:48,985 --> 00:12:50,920
Ma'am, we found him.
229
00:12:51,287 --> 00:12:53,623
We have a tip that someone saw Nam Kang Myung.
230
00:12:53,689 --> 00:12:54,957
I have his current location.
231
00:12:55,925 --> 00:12:58,694
Who is closest to his location right now?
232
00:12:58,995 --> 00:13:01,097
Mu Young, there has been a witness.
233
00:13:01,264 --> 00:13:05,434
The license plate number for his vehicle is 32G 2611.
234
00:13:05,835 --> 00:13:07,637
We have located where he is now,
235
00:13:07,904 --> 00:13:11,040
but it looks like he's not coming to our office.
236
00:13:11,507 --> 00:13:14,844
The place he was last seen was Songnae Intersection.
237
00:13:14,944 --> 00:13:16,078
Songnae Intersection?
238
00:13:18,147 --> 00:13:20,316
From Gaebong-dong to Songnae Intersection...
239
00:13:20,316 --> 00:13:22,718
Isn't he heading to Incheon?
240
00:13:25,087 --> 00:13:26,289
Incheon Prosecutors' Office.
241
00:13:27,423 --> 00:13:29,358
He's going to Incheon Prosecutors' Office right now.
242
00:13:29,358 --> 00:13:30,426
What?
243
00:13:31,894 --> 00:13:35,798
(Prosecutor Kwon So Ra)
244
00:13:39,235 --> 00:13:40,970
(Chief Prosecutor Cha Yeon Su)
245
00:13:46,409 --> 00:13:47,443
Yes, ma'am.
246
00:13:47,777 --> 00:13:50,847
Nam Kang Myung is heading to Incheon Prosecutors' Office now.
247
00:13:51,080 --> 00:13:53,382
You're closest to where he is right now. So start moving.
248
00:13:53,482 --> 00:13:54,717
I'll send you his location.
249
00:14:03,926 --> 00:14:06,896
He's supposed to be in a 100m radius from here.
250
00:14:08,164 --> 00:14:09,465
Nam Kang Myung.
251
00:14:10,833 --> 00:14:13,035
Where are you?
252
00:14:22,144 --> 00:14:23,713
(32G 2611)
253
00:14:38,728 --> 00:14:39,829
Darn it.
254
00:14:50,539 --> 00:14:52,408
A wanted vehicle is fleeing.
255
00:14:52,408 --> 00:14:54,977
It's 32G 2611. I repeat, it's 32G 2611.
256
00:14:54,977 --> 00:14:56,913
He has entered the local area.
257
00:15:06,989 --> 00:15:08,357
What's his problem?
258
00:15:23,306 --> 00:15:24,373
Shoot.
259
00:15:28,277 --> 00:15:29,979
Have they come to a decision now?
260
00:15:31,314 --> 00:15:32,949
Okay, let's get to it right away.
261
00:15:34,016 --> 00:15:35,985
That's his fate. What can we do about that?
262
00:15:37,219 --> 00:15:39,889
Start hacking the system, and don't leave a trace.
263
00:15:40,156 --> 00:15:41,257
The serial code...
264
00:15:41,557 --> 00:15:48,965
is 4, 19, 6, E, 9, A.
265
00:15:59,508 --> 00:16:00,676
That jerk.
266
00:16:06,349 --> 00:16:07,383
You...
267
00:16:33,009 --> 00:16:34,010
Hold on.
268
00:16:34,443 --> 00:16:36,912
How did they know where I was?
269
00:16:38,447 --> 00:16:40,216
Someone must have reported it.
270
00:16:41,283 --> 00:16:44,020
But how did they know where I was?
271
00:16:54,797 --> 00:16:56,165
A GPS tracking device.
272
00:16:56,699 --> 00:16:58,067
It was the GPS tracking device.
273
00:17:01,604 --> 00:17:03,606
Did the elders plant this?
274
00:17:32,635 --> 00:17:35,938
This is an external transmitter that manages the artificial heart.
275
00:17:35,938 --> 00:17:38,007
I can remotely adjust it.
276
00:17:38,107 --> 00:17:40,876
I will check the condition of the heart regularly.
277
00:17:41,644 --> 00:17:45,147
You'll check on my heart as you please?
278
00:17:45,147 --> 00:17:48,484
It's a necessary device while living out of Korea.
279
00:17:48,684 --> 00:17:49,819
Don't worry.
280
00:18:22,918 --> 00:18:24,019
Nam Kang Myung.
281
00:18:25,988 --> 00:18:27,022
Wake up.
282
00:18:27,690 --> 00:18:28,657
Hey!
283
00:18:28,958 --> 00:18:30,359
The men with the tattoos...
284
00:18:32,495 --> 00:18:33,929
are a part of the project.
285
00:18:36,866 --> 00:18:38,234
The project...
286
00:18:41,937 --> 00:18:45,207
The money you stole...
287
00:18:49,979 --> 00:18:50,980
Hey.
288
00:18:53,549 --> 00:18:55,985
No, hey. Nam Kang Myung.
289
00:18:57,353 --> 00:18:58,354
Nam Kang Myung.
290
00:18:58,988 --> 00:19:00,456
Hey, Nam Kang Myung!
291
00:19:01,190 --> 00:19:02,424
Wake up!
292
00:19:32,855 --> 00:19:35,257
Nam Kang Myung. Nam Kang Myung!
293
00:19:49,238 --> 00:19:50,539
What happened?
294
00:19:51,407 --> 00:19:52,474
Why?
295
00:19:53,609 --> 00:19:57,313
Why do these things keep happening right before my eyes? Why?
296
00:19:58,147 --> 00:19:59,348
No.
297
00:20:00,182 --> 00:20:03,519
There are so many things I need to find out. Why is this happening?
298
00:20:15,264 --> 00:20:16,298
What's going on?
299
00:20:25,708 --> 00:20:26,842
What happened?
300
00:20:27,176 --> 00:20:28,544
He's dead.
301
00:20:45,327 --> 00:20:47,162
What do you mean he's dead?
302
00:20:50,099 --> 00:20:51,967
That's unfortunate.
303
00:20:52,268 --> 00:20:54,470
Since it's been revealed that he had been alive,
304
00:20:54,470 --> 00:20:56,772
the information about his hideout will be exposed as well.
305
00:20:56,839 --> 00:20:58,774
Observe how this plays out.
306
00:20:59,808 --> 00:21:01,543
Of course. I already made arrangements,
307
00:21:01,543 --> 00:21:04,546
but there are always variables.
308
00:21:05,814 --> 00:21:06,849
Yes.
309
00:21:17,626 --> 00:21:19,328
The phone call lasted quite long.
310
00:21:22,598 --> 00:21:25,167
Should we wrap up what we were discussing before?
311
00:21:26,135 --> 00:21:27,403
Sure. We should.
312
00:21:38,847 --> 00:21:39,948
Yes, I heard.
313
00:21:40,282 --> 00:21:41,684
He died while fleeing.
314
00:21:41,884 --> 00:21:45,954
But we were supposed to catch him when he mentioned about Director Gu.
315
00:21:45,954 --> 00:21:47,189
That's how we could've cut a deal.
316
00:21:48,090 --> 00:21:50,559
With his death, there isn't a way to save our team.
317
00:21:50,693 --> 00:21:52,795
I'll handle that. You don't have to worry about that.
318
00:21:53,829 --> 00:21:55,497
Did you find anything useful there?
319
00:21:55,597 --> 00:21:57,566
Five days before Chul Ho was murdered,
320
00:21:57,666 --> 00:21:59,335
he visited this volunteer center.
321
00:21:59,468 --> 00:22:01,036
But he apparently asked the same thing we did.
322
00:22:01,236 --> 00:22:02,538
He asked for Faith Center's contact number.
323
00:22:02,938 --> 00:22:05,307
But it was already long after it got damaged by the fire,
324
00:22:05,307 --> 00:22:07,443
so the center couldn't provide him with any information.
325
00:22:08,243 --> 00:22:10,479
Does that mean he left with nothing?
326
00:22:10,579 --> 00:22:13,549
No. He came back later on and took the contact number of...
327
00:22:14,316 --> 00:22:17,186
the photographer who took Nam Kang Myung and Seo Hae Young's photo.
328
00:22:17,186 --> 00:22:19,888
The volunteer center had hired him, so they had his contact number.
329
00:22:20,723 --> 00:22:21,757
"Photographer"?
330
00:22:22,157 --> 00:22:25,494
(Donghwa Photo Studio)
331
00:22:25,928 --> 00:22:27,296
(Boram Lunchbox's Yearly Ledger)
332
00:22:39,908 --> 00:22:41,610
- You heard the news, right?
- Yes.
333
00:22:42,077 --> 00:22:43,078
Wait.
334
00:22:43,746 --> 00:22:45,748
Director Gu's wife also has a heart disease.
335
00:22:47,015 --> 00:22:49,017
I'm not sure if it's a good idea to barge in like this.
336
00:22:49,118 --> 00:22:50,185
She's not a kid.
337
00:22:51,420 --> 00:22:53,255
If she got treated by abusing her husband's power,
338
00:22:53,455 --> 00:22:54,456
she should get criticized.
339
00:22:54,456 --> 00:22:57,192
But she seemed like she didn't know anything about her husband.
340
00:22:58,394 --> 00:23:00,028
She's sick.
341
00:23:00,028 --> 00:23:02,097
Plus, we know her.
342
00:23:02,598 --> 00:23:04,433
I saw Noah's Cho Young Ki...
343
00:23:05,634 --> 00:23:07,636
going into Director Gu's office earlier.
344
00:23:08,337 --> 00:23:11,306
I'm sure Cho Young Ki's the culprit behind this incident.
345
00:23:11,807 --> 00:23:14,376
He was the first one to hear that Nam Kang Myung had disappeared.
346
00:23:14,877 --> 00:23:18,347
Then did you hear what they talked about?
347
00:23:18,914 --> 00:23:22,217
"Bring him to me before the elders find out."
348
00:23:23,452 --> 00:23:25,954
"The elders"? Who are they?
349
00:23:26,155 --> 00:23:27,156
I don't know.
350
00:23:27,890 --> 00:23:29,057
I should start looking into it.
351
00:23:30,726 --> 00:23:32,928
If we give up right now,
352
00:23:33,662 --> 00:23:36,899
we never know when these clues might disappear.
353
00:23:37,900 --> 00:23:40,903
These people are experts in making the real evidence...
354
00:23:41,703 --> 00:23:43,238
lose their power and become useless.
355
00:23:43,839 --> 00:23:45,274
Director Gu...
356
00:23:46,208 --> 00:23:47,843
might find out that we're after him.
357
00:23:48,577 --> 00:23:49,578
Even so...
358
00:23:50,379 --> 00:23:51,380
Even if he finds out...
359
00:23:54,716 --> 00:23:55,717
Let's go.
360
00:24:13,035 --> 00:24:14,236
It's been a while.
361
00:24:15,637 --> 00:24:18,240
Do you remember me?
362
00:24:22,444 --> 00:24:23,779
("Bruised-up Boy's Cause of Death is in Question")
363
00:24:23,779 --> 00:24:25,447
(Journalist Gu Tae Won)
364
00:24:25,948 --> 00:24:28,917
My gosh, I don't understand what this is about.
365
00:24:29,718 --> 00:24:31,053
"Faith Center"?
366
00:24:32,287 --> 00:24:34,857
"Sahae Foundation"? I don't know anything about this.
367
00:24:35,457 --> 00:24:37,092
I've never heard of this.
368
00:24:38,193 --> 00:24:40,262
What a load of nonsense.
369
00:24:40,496 --> 00:24:42,197
I'm staying in this hospital right now.
370
00:24:42,698 --> 00:24:44,500
What do you mean it's not under my name?
371
00:24:44,933 --> 00:24:48,303
People who wish to hide the fact that they got surgery...
372
00:24:48,437 --> 00:24:50,439
normally use someone else's name.
373
00:24:51,173 --> 00:24:52,174
Or...
374
00:24:52,674 --> 00:24:55,577
you could've received surgery by using power.
375
00:24:56,044 --> 00:24:58,747
But I have absolutely nothing to hide.
376
00:25:03,819 --> 00:25:05,254
But how is it possible for me...
377
00:25:05,854 --> 00:25:07,789
to receive a heart transplant again...
378
00:25:08,223 --> 00:25:09,258
when some people...
379
00:25:10,192 --> 00:25:11,260
never even get to receive it once?
380
00:25:12,494 --> 00:25:13,495
This...
381
00:25:14,496 --> 00:25:16,064
doesn't make sense.
382
00:25:16,832 --> 00:25:17,966
Don't you agree?
383
00:25:21,003 --> 00:25:24,673
Six years ago, when you received your first heart transplant,
384
00:25:24,673 --> 00:25:27,075
were you on top of the waiting list?
385
00:25:28,844 --> 00:25:31,179
Then have you never wondered...
386
00:25:31,780 --> 00:25:34,149
how your turn could've come back so quickly?
387
00:25:36,285 --> 00:25:37,686
I know you didn't know anything.
388
00:25:38,287 --> 00:25:40,689
I also know that Director Gu didn't tell you anything either.
389
00:25:40,789 --> 00:25:42,958
But the reason we're telling you this right now...
390
00:25:43,825 --> 00:25:44,860
is because...
391
00:25:46,028 --> 00:25:49,698
an article about Director Gu's misdeeds will be published soon.
392
00:25:50,799 --> 00:25:54,536
- What?
- And if no evidence gets found,
393
00:25:55,804 --> 00:25:58,073
we're going to talk about your medical treatment.
394
00:26:00,909 --> 00:26:03,545
It will be a long, nasty fight.
395
00:26:03,845 --> 00:26:05,914
But I'm sure you don't want things to turn out that way.
396
00:26:07,182 --> 00:26:09,785
You should leave. I have nothing to say to you.
397
00:26:09,918 --> 00:26:11,353
I know it'll be hard, but...
398
00:26:11,353 --> 00:26:13,822
I said, you should leave. I don't have anything to say to you.
399
00:26:14,957 --> 00:26:16,124
Do you remember...
400
00:26:17,292 --> 00:26:19,094
Han Chul Ho, who died five years ago?
401
00:26:20,228 --> 00:26:22,197
He got killed while trying to reveal something.
402
00:26:22,464 --> 00:26:25,267
And your husband is the one who covered up his death...
403
00:26:26,602 --> 00:26:28,337
as an accidental happening.
404
00:26:29,738 --> 00:26:30,806
Chul Ho's younger brother...
405
00:26:31,440 --> 00:26:34,743
spent the last five years trying to find his brother's murderer.
406
00:26:36,278 --> 00:26:37,813
Shouldn't we tell him...
407
00:26:39,748 --> 00:26:41,383
the truth?
408
00:26:43,018 --> 00:26:44,119
Please give us the facts.
409
00:26:45,754 --> 00:26:47,556
Tell us what happened.
410
00:26:49,057 --> 00:26:50,425
Director Gu...
411
00:26:51,493 --> 00:26:53,962
won't ever be able to escape from this by himself.
412
00:27:17,686 --> 00:27:21,189
(Husband)
413
00:27:34,002 --> 00:27:35,070
All right.
414
00:27:35,337 --> 00:27:37,773
We're going to discuss with the prosecution on when...
415
00:27:37,773 --> 00:27:40,442
we should release the article about Nam Kang Myung.
416
00:27:42,678 --> 00:27:44,479
But the Splash Team...
417
00:27:45,180 --> 00:27:46,882
and Prosecutor Kwon are still in trouble.
418
00:27:47,616 --> 00:27:49,951
We should've gotten some information from Nam Kang Myung...
419
00:27:50,686 --> 00:27:52,587
in order to save them from losing their jobs.
420
00:27:52,988 --> 00:27:54,823
Who knew that he'd die like that?
421
00:27:55,290 --> 00:27:58,026
Mu Young, is there really no other way?
422
00:27:58,527 --> 00:27:59,528
I don't know.
423
00:27:59,728 --> 00:28:01,897
They said they're going to do their best.
424
00:28:02,397 --> 00:28:04,132
I'm sure things won't end so easily.
425
00:28:05,033 --> 00:28:06,068
Let's trust that things will go well.
426
00:28:06,868 --> 00:28:10,038
- Please tell us again.
- We heard that...
427
00:28:16,945 --> 00:28:18,113
What's this?
428
00:28:18,914 --> 00:28:20,215
Take a photo of this.
429
00:28:27,889 --> 00:28:30,192
Did this man ever visit the hospital?
430
00:28:30,859 --> 00:28:31,893
I don't know.
431
00:28:36,398 --> 00:28:38,133
This is Director Gu of Daehan Newspaper.
432
00:28:38,867 --> 00:28:39,901
Did he ever come here?
433
00:28:41,236 --> 00:28:42,404
I don't know.
434
00:28:44,039 --> 00:28:45,207
Was it Director Gu?
435
00:28:48,877 --> 00:28:51,780
He was the one who helped Nam Kang Myung?
436
00:28:56,184 --> 00:28:57,285
How interesting.
437
00:28:58,787 --> 00:29:00,422
This is so ridiculous.
438
00:29:00,922 --> 00:29:02,057
Let's go.
439
00:29:05,160 --> 00:29:08,597
So how much do you know about Gu Tae Won?
440
00:29:08,697 --> 00:29:09,798
Do you have any evidence?
441
00:29:10,031 --> 00:29:11,166
No.
442
00:29:11,199 --> 00:29:14,002
I just know that he gave orders to fabricate articles.
443
00:29:15,237 --> 00:29:17,472
But Splash Team is looking for evidence right now.
444
00:29:18,206 --> 00:29:20,842
They're going to write an article about him as soon as they find one.
445
00:29:21,309 --> 00:29:22,344
It makes sense.
446
00:29:22,844 --> 00:29:26,148
If we act too hastily, we will end up the ones in trouble.
447
00:29:26,548 --> 00:29:28,884
My gosh. But who will be able to attack...
448
00:29:29,284 --> 00:29:30,685
the head of Daehan Newspaper?
449
00:29:31,386 --> 00:29:32,454
That's why...
450
00:29:33,655 --> 00:29:35,357
I'd like to ask you for a favor,
451
00:29:37,058 --> 00:29:39,828
since I'm restricted from doing what I want right now.
452
00:29:42,097 --> 00:29:44,166
- Let's take a coffee break.
- Okay.
453
00:29:44,166 --> 00:29:46,368
(The Director's Office)
454
00:30:17,599 --> 00:30:18,600
"Hacking"?
455
00:30:20,302 --> 00:30:21,303
"Hacking".
456
00:30:23,104 --> 00:30:24,739
What's he trying to hack?
457
00:30:31,479 --> 00:30:33,615
(Chief Prosecutor Cha)
458
00:30:38,119 --> 00:30:39,087
Chief Prosecutor Cha.
459
00:30:39,588 --> 00:30:43,458
Is this really all you found in Nam Kang Myung's hospital room?
460
00:30:43,458 --> 00:30:45,393
Someone had already cleaned up.
461
00:30:46,094 --> 00:30:48,296
The CCTV footages were all gone,
462
00:30:48,630 --> 00:30:50,498
and no one would testify anything clearly.
463
00:30:51,299 --> 00:30:53,034
By the way,
464
00:30:53,301 --> 00:30:54,903
I have a question for you.
465
00:30:55,470 --> 00:30:56,504
Yes?
466
00:30:56,504 --> 00:30:58,206
Do you know what...
467
00:30:59,207 --> 00:31:01,276
Cho Young Ki's father used to do?
468
00:31:01,543 --> 00:31:02,677
His father?
469
00:31:04,579 --> 00:31:07,582
Did you say she got buried without knowing why?
470
00:31:08,316 --> 00:31:09,384
Hey.
471
00:31:09,618 --> 00:31:11,086
Stop talking nonsense.
472
00:31:11,586 --> 00:31:14,189
She knew why.
473
00:31:15,257 --> 00:31:18,360
She already knew that she'd end up like that...
474
00:31:18,360 --> 00:31:19,394
if she...
475
00:31:20,562 --> 00:31:22,097
talked about stuff she shouldn't have.
476
00:31:24,266 --> 00:31:26,835
Seo Hae Young was Faith Center's whistle blower.
477
00:31:27,302 --> 00:31:29,704
She got murdered because someone found out about that.
478
00:31:30,305 --> 00:31:32,007
And the guy who accidentally picked up the knife...
479
00:31:32,407 --> 00:31:33,508
I know everything.
480
00:31:34,709 --> 00:31:35,677
They are...
481
00:31:36,912 --> 00:31:37,979
It was Park Eung Mo.
482
00:31:40,081 --> 00:31:42,884
What in the world happened at Faith Center?
483
00:31:44,185 --> 00:31:45,987
What did they have to hide...
484
00:31:46,454 --> 00:31:48,924
that made them kill so many people?
485
00:31:49,758 --> 00:31:51,259
The men with the tattoos...
486
00:31:52,394 --> 00:31:53,561
are a part of the project.
487
00:31:55,130 --> 00:31:57,065
So you're a part of the project?
488
00:31:58,133 --> 00:31:59,634
But who planned this project?
489
00:32:00,936 --> 00:32:02,337
(Episode 30 will air shortly.)
490
00:32:03,337 --> 00:32:05,177
(Episode 30)
491
00:32:05,237 --> 00:32:08,427
We'll begin the disciplinary hearing for Prosecutor Kwon So Ra...
492
00:32:08,427 --> 00:32:12,067
of Violent Crimes Unit One, Incheon Prosecutors' Office.
493
00:32:12,217 --> 00:32:14,117
Prosecutor Kwon So Ra,
494
00:32:14,117 --> 00:32:17,197
we'll give you a chance to vindicate your actions. You may begin.
495
00:32:17,647 --> 00:32:19,107
I...
496
00:32:20,387 --> 00:32:21,607
admit my wrongdoings.
497
00:32:22,957 --> 00:32:25,147
However, I'd make the same decision...
498
00:32:25,697 --> 00:32:27,907
if I find myself in the same situation once again.
499
00:32:29,497 --> 00:32:30,717
I don't know...
500
00:32:31,637 --> 00:32:33,117
since when...
501
00:32:34,467 --> 00:32:37,187
did the prosecutorial right became a weapon that hurts its citizens...
502
00:32:38,107 --> 00:32:40,327
and why betraying the weak...
503
00:32:41,747 --> 00:32:43,557
has become the norm.
504
00:32:47,047 --> 00:32:48,737
Don't you agree,
505
00:32:50,117 --> 00:32:52,507
Prosecutor Im Ji Tae?
506
00:32:55,527 --> 00:32:57,837
Prosecutor Im, make your statement.
507
00:32:57,927 --> 00:33:00,847
You're involved in this incident just as much.
508
00:33:02,167 --> 00:33:03,347
All right.
509
00:33:03,567 --> 00:33:05,687
This happened under my watch.
510
00:33:05,937 --> 00:33:07,817
I have no excuses.
511
00:33:08,407 --> 00:33:12,657
However, the prosecution lost all its trust from the public.
512
00:33:13,107 --> 00:33:16,497
Not aiding a suspect because of a personal grudge against him.
513
00:33:16,747 --> 00:33:19,267
She may be innocent in the eyes of the law,
514
00:33:19,547 --> 00:33:21,167
but I believe she must be guilty...
515
00:33:22,617 --> 00:33:24,287
in the eyes of our citizens.
516
00:33:24,287 --> 00:33:25,337
Sir.
517
00:33:25,337 --> 00:33:27,767
Don't you think we should never make a mistake of hiring...
518
00:33:27,767 --> 00:33:30,207
someone as unethical as she is, ever again?
519
00:33:30,427 --> 00:33:31,807
Do you have evidence?
520
00:33:32,897 --> 00:33:35,647
- What are you talking about?
- The evidence that...
521
00:33:36,267 --> 00:33:37,647
I'm unethical.
522
00:33:39,237 --> 00:33:42,987
You're saying you haven't heard the recording the whole country heard?
523
00:33:43,507 --> 00:33:46,557
The recording file Splash Team and you buried together.
524
00:33:48,147 --> 00:33:50,997
Sir, I think the subject of this disciplinary hearing...
525
00:33:51,107 --> 00:33:52,967
seems to have forgotten her wrongdoings.
526
00:33:52,967 --> 00:33:55,667
May I play the recording?
527
00:33:55,747 --> 00:33:56,837
Yes, you may.
528
00:33:56,837 --> 00:33:58,137
Please.
529
00:33:58,957 --> 00:34:01,537
Let's wait 10 minutes before we go.
530
00:34:02,057 --> 00:34:06,477
That man is still smiling after committing that many crimes.
531
00:34:07,057 --> 00:34:09,817
What can we do to ease their pain?
532
00:34:10,867 --> 00:34:12,017
10 minutes.
533
00:34:12,537 --> 00:34:14,447
I don't think that's such a long time.
534
00:34:15,007 --> 00:34:17,287
You heard it, right? Did everyone hear the recording?
535
00:34:18,007 --> 00:34:20,427
You. Answer me.
536
00:34:21,477 --> 00:34:24,597
What is this if not the evidence of your lack of morality?
537
00:34:24,877 --> 00:34:28,167
Lieutenant Jeon, how does it feel to kill a person?
538
00:34:28,287 --> 00:34:30,837
I bet you feel the world is ending and you don't want to live anymore.
539
00:34:30,837 --> 00:34:33,007
Hold on. What is this?
540
00:34:33,007 --> 00:34:34,107
This isn't the file.
541
00:34:34,107 --> 00:34:36,177
Let's hear what this is. Keep playing.
542
00:34:37,487 --> 00:34:40,277
Well, should I make it disappear? What do you think?
543
00:34:41,467 --> 00:34:43,177
But why don't we do this?
544
00:34:43,797 --> 00:34:47,287
I'll be the alligator, and you'll be the plover bird.
545
00:34:47,537 --> 00:34:50,587
I can't bring back a dead person. Whoever is left ought to live...
546
00:34:51,167 --> 00:34:54,057
Wait. This is all a lie.
547
00:34:54,057 --> 00:34:55,697
This recording is fabricated.
548
00:35:06,487 --> 00:35:07,907
I'd like to ask for your cooperation.
549
00:35:08,587 --> 00:35:13,597
I'll carry out the arrest warrant for Chief Prosecutor Im Ji Tae.
550
00:35:13,597 --> 00:35:14,807
Chief Prosecutor Cha.
551
00:35:15,767 --> 00:35:17,147
What are you doing?
552
00:35:19,937 --> 00:35:21,387
On what grounds?
553
00:35:21,437 --> 00:35:25,257
This is the memory card I found from late Lieutenant Jeon's desk.
554
00:35:27,107 --> 00:35:28,457
In addition to this recording,
555
00:35:28,947 --> 00:35:32,467
there are 3 videos and the call history for the past 2 years...
556
00:35:34,617 --> 00:35:36,237
are saved on this card.
557
00:35:37,787 --> 00:35:38,907
Mr. Im Ji Tae,
558
00:35:39,587 --> 00:35:42,477
you're under arrest for dereliction of duty and abuse of your authority.
559
00:35:42,657 --> 00:35:43,777
What did you just say?
560
00:35:43,777 --> 00:35:46,947
You have the right to an attorney. Anything you say can and will be...
561
00:35:46,947 --> 00:35:48,077
Inspector Park!
562
00:35:48,527 --> 00:35:50,017
Why did you do it,
563
00:35:50,797 --> 00:35:51,987
sir?
564
00:35:52,237 --> 00:35:53,387
Let's go.
565
00:35:54,167 --> 00:35:55,457
Don't touch me.
566
00:36:02,547 --> 00:36:04,827
The detective who reported regarding Lieutenant Jeon's murder.
567
00:36:06,747 --> 00:36:07,897
Is this the detective?
568
00:36:08,887 --> 00:36:10,037
In the recording file,
569
00:36:10,787 --> 00:36:12,907
his name came up quite frequently.
570
00:36:14,557 --> 00:36:16,577
You're making a mistake.
571
00:36:17,987 --> 00:36:19,147
Let's go.
572
00:36:27,137 --> 00:36:28,757
Why are you doing this to me?
573
00:36:35,177 --> 00:36:37,627
I need to brief you about something.
574
00:36:38,007 --> 00:36:40,967
Nam Kang Myung, who was believed to be dead six years ago,
575
00:36:41,017 --> 00:36:42,337
had been alive.
576
00:36:42,587 --> 00:36:44,397
He was alive up until last night.
577
00:36:44,917 --> 00:36:48,637
This is the article that will printed in Aeguk Newspaper tomorrow.
578
00:36:52,697 --> 00:36:54,607
("Exclusive, Nam Kang Myung Was Certainly Alive")
579
00:36:54,607 --> 00:36:56,317
What nonsense...
580
00:36:56,967 --> 00:36:58,617
Since it was such an important matter,
581
00:36:58,837 --> 00:37:00,917
I came to a decision of forming a joint investigation team...
582
00:37:00,917 --> 00:37:03,517
to go against the factions who protected Nam Kang Myung.
583
00:37:04,307 --> 00:37:08,497
And it is our opinion that we need Prosecutor Kwon So Ra...
584
00:37:08,977 --> 00:37:12,067
who played a major role in catching Nam Kang Myung.
585
00:37:24,487 --> 00:37:29,917
(Director Gu Tae Won)
586
00:37:33,037 --> 00:37:34,887
- Yes.
- Let's talk.
587
00:37:34,887 --> 00:37:37,257
Is there anything left for us to discuss?
588
00:37:37,437 --> 00:37:39,527
Check the surveillance camera in front of your office.
589
00:37:40,937 --> 00:37:42,197
That will answer your question.
590
00:38:06,167 --> 00:38:08,857
I asked to meet with you to ask a few questions.
591
00:38:08,937 --> 00:38:13,087
You dragged me here for negotiations with your illegally taped recording.
592
00:38:14,107 --> 00:38:16,257
But you only have a few questions to ask me?
593
00:38:16,377 --> 00:38:18,157
I have a scoop.
594
00:38:19,477 --> 00:38:21,267
Nam Kang Myung had been alive all along.
595
00:38:22,117 --> 00:38:25,637
Right before he died around 10:40pm last night.
596
00:38:26,617 --> 00:38:27,907
I must ask,
597
00:38:28,557 --> 00:38:30,937
were you really unaware of this?
598
00:38:32,127 --> 00:38:33,177
I didn't know.
599
00:38:33,177 --> 00:38:35,317
Attorney Cho Young Ki with whom you had a private conversation...
600
00:38:35,997 --> 00:38:37,367
said something else.
601
00:38:37,367 --> 00:38:39,017
I didn't know.
602
00:38:39,497 --> 00:38:42,957
Your story isn't consistent with the recording of a stowaway you gave us.
603
00:38:43,307 --> 00:38:45,587
Every tip can't be true.
604
00:38:45,807 --> 00:38:47,587
Did you not trust the informant?
605
00:38:49,347 --> 00:38:52,167
Then did you trust Han Chul Ho?
606
00:38:53,747 --> 00:38:54,997
Six years ago,
607
00:38:55,587 --> 00:38:58,737
it was Chul Ho who made everyone believe Nam Kang Myung was dead.
608
00:38:58,987 --> 00:39:01,437
The article persuaded the public.
609
00:39:01,857 --> 00:39:05,137
Since you didn't trust the informant, but you trusted Chul Ho,
610
00:39:06,627 --> 00:39:09,517
I bet you thought Nam Kang Myung was dead, am I right?
611
00:39:10,867 --> 00:39:14,147
The team leader ought to trust the team's members.
612
00:39:14,167 --> 00:39:15,387
You're incompetent.
613
00:39:16,707 --> 00:39:18,727
I can't believe you trusted a journalist like Chul Ho.
614
00:39:19,977 --> 00:39:21,827
- What?
- We've confirmed that...
615
00:39:23,107 --> 00:39:26,127
Chul Ho wrote at least two fabricated articles.
616
00:39:28,317 --> 00:39:30,567
The article that framed Yoon Seon Woo as the murderer.
617
00:39:31,917 --> 00:39:34,437
The article that made Nam Kang Myung a dead man.
618
00:39:35,627 --> 00:39:36,877
Did you already know...
619
00:39:37,687 --> 00:39:39,647
that Chul Ho wrote fabricated articles?
620
00:39:40,627 --> 00:39:41,807
No.
621
00:39:42,997 --> 00:39:45,387
Had I known, I would have taken care of it then.
622
00:39:45,387 --> 00:39:47,887
If you didn't know, that makes you an even more incompetent leader.
623
00:39:49,007 --> 00:39:50,587
Are you going to choose that road?
624
00:39:53,807 --> 00:39:55,297
There's nothing I can do about it.
625
00:39:55,877 --> 00:39:58,797
I didn't know before the scandal regarding Yoon Seon Woo.
626
00:39:59,477 --> 00:40:01,867
Admitting it was fabricated wouldn't have done any good.
627
00:40:02,587 --> 00:40:05,407
I kept my silence for the sake of the company.
628
00:40:05,787 --> 00:40:06,937
That's odd.
629
00:40:07,957 --> 00:40:09,437
I had to pay...
630
00:40:09,857 --> 00:40:13,647
for a false report for five years because it happened under my watch.
631
00:40:14,927 --> 00:40:16,577
But you, sir,
632
00:40:17,497 --> 00:40:19,747
are not taking responsibility for this.
633
00:40:20,167 --> 00:40:23,157
It was a mistake only one journalist made.
634
00:40:24,537 --> 00:40:27,027
It was impossible for me to find out...
635
00:40:27,027 --> 00:40:29,627
what Chul Ho was plotting under my watch.
636
00:40:30,047 --> 00:40:32,067
"I trust Chul Ho."
637
00:40:32,417 --> 00:40:35,267
"The team leader ought to trust the team's members."
638
00:40:37,087 --> 00:40:38,907
This is what you told me just now.
639
00:40:39,987 --> 00:40:41,307
It hasn't even been a minute...
640
00:40:42,227 --> 00:40:44,837
since you said this, but you're already criticizing him.
641
00:40:45,997 --> 00:40:49,017
Did you always believe in others without any basis,
642
00:40:49,397 --> 00:40:52,417
and abandon them once things don't work out?
643
00:40:53,137 --> 00:40:54,287
Or...
644
00:40:55,037 --> 00:40:58,987
is there a reason you have to say that all you did was trust Chul Ho?
645
00:41:03,977 --> 00:41:05,867
What do you want?
646
00:41:06,817 --> 00:41:09,037
The Splash Team will not disappear.
647
00:41:09,747 --> 00:41:11,637
I will also keep my place.
648
00:41:12,617 --> 00:41:16,677
Jang Hak Su, who published a false article on me and Kwon So Ra,
649
00:41:17,427 --> 00:41:20,047
will have to print a correction on the Seoul Post.
650
00:41:21,867 --> 00:41:23,017
Then...
651
00:41:24,597 --> 00:41:26,187
this audio file...
652
00:41:27,237 --> 00:41:29,757
won't be revealed to the world.
653
00:41:30,737 --> 00:41:34,027
Why do you think I'll agree to that deal?
654
00:41:35,247 --> 00:41:36,857
Because you came here.
655
00:41:38,647 --> 00:41:41,827
You supposedly didn't know that Nam Kang Myung was alive.
656
00:41:43,487 --> 00:41:47,407
There's no way you could know what Cho Young Ki said.
657
00:41:47,757 --> 00:41:49,277
There's no way...
658
00:41:49,827 --> 00:41:53,347
you could know the contents of this audio file.
659
00:41:55,397 --> 00:41:56,917
But with just one call,
660
00:41:57,667 --> 00:41:59,517
you came all the way here.
661
00:42:00,967 --> 00:42:02,517
And you're calling this table...
662
00:42:03,737 --> 00:42:06,427
the negotiation table.
663
00:42:08,677 --> 00:42:10,097
If you want it that bad,
664
00:42:11,047 --> 00:42:12,667
I can negotiate with you.
665
00:42:13,517 --> 00:42:15,167
That's the duty of a junior employee.
666
00:42:20,557 --> 00:42:21,707
Goodness.
667
00:42:22,527 --> 00:42:25,607
Sorry to interrupt you. We didn't know you were here.
668
00:42:26,127 --> 00:42:28,727
They heard about the scoop on Nam Kang Myung.
669
00:42:28,727 --> 00:42:30,347
They wanted a look around. I'm sorry.
670
00:42:30,497 --> 00:42:33,887
But what were you two talking about?
671
00:42:37,107 --> 00:42:38,857
I'm the same.
672
00:42:39,837 --> 00:42:44,127
I came here to congratulate him on the scoop.
673
00:42:44,907 --> 00:42:47,967
Do we have to break up the team?
674
00:42:47,977 --> 00:42:49,137
Well,
675
00:42:51,287 --> 00:42:53,637
the company will have to protect it.
676
00:42:53,757 --> 00:42:57,607
You're a part of this family that produces such great results.
677
00:43:01,257 --> 00:43:04,517
You'll soon pay for stabbing me in the back.
678
00:43:04,597 --> 00:43:06,847
You'll get hurt before then.
679
00:43:07,337 --> 00:43:09,117
You'll be stabbed...
680
00:43:09,807 --> 00:43:11,887
by the blade you created.
681
00:43:12,877 --> 00:43:15,697
I'll only take half the advice.
682
00:43:19,017 --> 00:43:22,067
Thank you, Director. We'll repay this honor with a bigger scoop.
683
00:43:23,587 --> 00:43:25,137
Okay, I'll look forward to it.
684
00:43:25,137 --> 00:43:27,037
And to tell you a bit about our next story,
685
00:43:27,037 --> 00:43:29,407
we plan to investigate a place called the Faith Center.
686
00:43:30,427 --> 00:43:31,487
Faith Center?
687
00:43:31,487 --> 00:43:35,377
Yes, it was the last place Chul Ho was investigating before he died.
688
00:43:36,067 --> 00:43:37,717
We're going to continue his work.
689
00:43:37,867 --> 00:43:40,017
And the story Chul Ho couldn't tell,
690
00:43:40,017 --> 00:43:41,617
we're going to reveal it to the world...
691
00:43:42,407 --> 00:43:44,057
in Splash Team's name.
692
00:43:54,247 --> 00:43:57,437
Lee Suk Min got a scoop on Nam Kang Myung being alive.
693
00:43:57,587 --> 00:44:00,707
So when you get the article, print it first page in Social Team's name.
694
00:44:00,707 --> 00:44:02,307
Take out the Splash Team's name.
695
00:44:02,357 --> 00:44:04,777
Make them mute for the rest of their lives.
696
00:44:05,357 --> 00:44:08,947
I'm going to show them how hard it'll be to endure this.
697
00:44:10,567 --> 00:44:12,017
What do you guys think?
698
00:44:12,267 --> 00:44:15,087
I doubt he'll just let us publish the scoop...
699
00:44:15,197 --> 00:44:17,157
without doing anything.
700
00:44:17,307 --> 00:44:18,817
What can he do?
701
00:44:19,337 --> 00:44:20,527
You don't think...
702
00:44:20,737 --> 00:44:23,297
He can stop the Splash Team's article from getting published.
703
00:44:28,347 --> 00:44:30,467
He can't risk his fate like that.
704
00:44:30,817 --> 00:44:33,737
Start hacking the system, and don't leave a trace.
705
00:44:33,757 --> 00:44:35,007
The serial code...
706
00:44:35,087 --> 00:44:40,947
is 4, 19, 6, E, 9, A.
707
00:44:40,947 --> 00:44:42,247
Hacking?
708
00:44:44,527 --> 00:44:47,087
What's he scheming now?
709
00:44:51,867 --> 00:44:54,587
(Chief Prosecutor Im Ji Tae)
710
00:44:59,317 --> 00:45:02,837
It's been too long since he talked about searching Nam Kang Myung.
711
00:45:08,087 --> 00:45:09,237
(Collection)
712
00:45:09,727 --> 00:45:12,447
She's Seo Hae Young, the victim of Park Eung Mo's case.
713
00:45:13,857 --> 00:45:15,127
She didn't die...
714
00:45:15,127 --> 00:45:18,647
in August 2000 when the statute of limitations had expired.
715
00:45:18,837 --> 00:45:21,847
She was still alive in 2001.
716
00:45:23,337 --> 00:45:26,027
So who are you trying to attack with this?
717
00:45:26,027 --> 00:45:28,627
The NISI employee who fabricated her time of death,
718
00:45:28,737 --> 00:45:30,627
and the person who pulled the strings from behind.
719
00:45:30,627 --> 00:45:32,367
(Statement)
720
00:45:32,367 --> 00:45:34,967
I'd like the ultimate target of this investigation...
721
00:45:35,487 --> 00:45:38,797
to be Lawyer Cho Young Ki of Noah.
722
00:45:46,957 --> 00:45:48,277
Mr. Cho.
723
00:45:53,467 --> 00:45:54,747
What's this?
724
00:45:55,097 --> 00:45:57,517
Our Chief would like to see you.
725
00:45:58,067 --> 00:46:00,627
(Arrest Warrant)
726
00:46:02,847 --> 00:46:05,397
My gosh, you're handsome.
727
00:46:06,477 --> 00:46:07,627
Let's go.
728
00:46:14,757 --> 00:46:18,007
Nam Kang Myung's story is on the front-page headlines.
729
00:46:18,027 --> 00:46:19,277
But it's not our article.
730
00:46:19,457 --> 00:46:21,307
It was published in Sang Hoon's name.
731
00:46:21,307 --> 00:46:24,867
There's no mention of the Splash Team in the whole newspaper.
732
00:46:24,867 --> 00:46:27,517
They want to make us mute while we're alive.
733
00:46:28,367 --> 00:46:29,557
Do you guys...
734
00:46:31,107 --> 00:46:33,427
know which page Hae Dong never sees...
735
00:46:34,107 --> 00:46:36,297
when reviewing the final draft?
736
00:46:36,297 --> 00:46:37,897
There's no such page...
737
00:46:41,017 --> 00:46:43,267
- No way.
- That's what I thought too.
738
00:46:43,847 --> 00:46:45,707
I didn't think it'd end like this.
739
00:46:46,887 --> 00:46:49,207
Regardless, we have to publish the article.
740
00:46:50,027 --> 00:46:51,977
But if this is how far he'll go,
741
00:46:52,697 --> 00:46:55,047
it means the person who tried to stop the Faith Center article...
742
00:46:55,497 --> 00:46:57,217
was Director Gu Tae Won.
743
00:46:58,097 --> 00:46:59,247
Then...
744
00:46:59,337 --> 00:47:00,847
It's what we know.
745
00:47:02,237 --> 00:47:04,757
It's time to call Mu Young.
746
00:47:12,647 --> 00:47:14,267
So Seo Hae Young...
747
00:47:14,817 --> 00:47:16,987
was the whistleblower in the Faith Center?
748
00:47:16,987 --> 00:47:18,197
Yes.
749
00:47:18,487 --> 00:47:21,967
But I can't figure out what happened in that center.
750
00:47:22,727 --> 00:47:25,437
Ultimately, this all began at the Faith Center.
751
00:47:26,097 --> 00:47:27,447
Chul Ho, you,
752
00:47:28,257 --> 00:47:30,147
and all of this.
753
00:47:30,267 --> 00:47:31,647
What are you talking about?
754
00:47:31,767 --> 00:47:34,487
Why do you think you and Park Eung Mo were tied together?
755
00:47:35,237 --> 00:47:36,757
There is no why.
756
00:47:37,737 --> 00:47:39,857
I just followed Chul Ho's articles.
757
00:47:39,877 --> 00:47:41,757
Then why did you meet Yoon Seon Woo?
758
00:47:43,377 --> 00:47:46,067
I just followed Chul Ho's articles for that too.
759
00:47:46,067 --> 00:47:48,167
Why did you meet Nam Kang Myung?
760
00:47:50,987 --> 00:47:52,267
That was also...
761
00:47:53,657 --> 00:47:55,737
because I was following Chul Ho's articles.
762
00:47:56,627 --> 00:47:58,607
It's not a coincidence that we're here.
763
00:47:59,227 --> 00:48:01,247
Chul Ho led you here.
764
00:48:01,797 --> 00:48:03,517
You followed the exact...
765
00:48:04,127 --> 00:48:06,117
footsteps he left behind.
766
00:48:07,737 --> 00:48:12,427
And if there's one more article that you haven't seen...
767
00:48:31,457 --> 00:48:33,647
When he started investigating the Faith Center,
768
00:48:35,967 --> 00:48:37,747
the first thing he looked into...
769
00:48:39,367 --> 00:48:40,787
was Daehan Newspaper.
770
00:48:42,037 --> 00:48:43,257
Chul Ho,
771
00:48:44,107 --> 00:48:46,527
or someone who ordered Chul Ho to write false articles...
772
00:48:47,677 --> 00:48:50,897
wrote something on the Faith Center, then that in itself...
773
00:48:51,107 --> 00:48:52,667
would become a clue.
774
00:48:54,777 --> 00:48:56,537
But he couldn't find anything.
775
00:48:57,647 --> 00:48:58,797
Instead,
776
00:48:59,857 --> 00:49:01,507
he found this article...
777
00:49:02,557 --> 00:49:04,277
in the Seoul Post.
778
00:49:06,697 --> 00:49:07,747
("7-year-old Boy from Faith Center Dies in Car Accident")
779
00:49:07,747 --> 00:49:08,847
Faith Center?
780
00:49:10,827 --> 00:49:12,217
But this...
781
00:49:12,837 --> 00:49:15,147
is just an article about a car accident.
782
00:49:15,147 --> 00:49:16,357
What if...
783
00:49:17,007 --> 00:49:19,227
he didn't die from a car accident?
784
00:49:19,977 --> 00:49:22,827
And what if there was a Daehan Newspaper reporter...
785
00:49:23,377 --> 00:49:25,457
who covered that up?
786
00:49:26,917 --> 00:49:28,427
In 2001,
787
00:49:28,717 --> 00:49:31,667
reporters in both Daehan Newspaper and the Seoul Post...
788
00:49:31,947 --> 00:49:34,307
started to have doubts about this death.
789
00:49:34,317 --> 00:49:36,277
He definitely died from a car accident,
790
00:49:37,287 --> 00:49:40,477
but there were contusions all over the boy's body.
791
00:49:41,657 --> 00:49:44,047
But one side covered it up.
792
00:49:44,527 --> 00:49:46,787
They were pressured by a certain foundation.
793
00:49:46,937 --> 00:49:47,987
Foundation?
794
00:49:47,987 --> 00:49:49,917
The reporter who buried that article...
795
00:49:50,437 --> 00:49:52,257
received help...
796
00:49:53,507 --> 00:49:55,727
from that foundation 10 years later...
797
00:49:56,307 --> 00:49:58,197
when his wife needed a heart transplant.
798
00:49:59,577 --> 00:50:02,617
The surgery was completely off the books,
799
00:50:02,617 --> 00:50:04,837
leaving zero trace in insurance and hospital records.
800
00:50:05,487 --> 00:50:06,857
That's ridiculous.
801
00:50:06,857 --> 00:50:08,307
The director of the foundation...
802
00:50:09,627 --> 00:50:11,277
that provided that help...
803
00:50:12,557 --> 00:50:14,647
is the father of Noah's Cho Young Ki.
804
00:50:16,027 --> 00:50:17,967
Do you know what the father...
805
00:50:17,967 --> 00:50:20,147
of Noah's Cho Young Ki did?
806
00:50:20,147 --> 00:50:21,487
(Sahae Foundation Meeting Log)
807
00:50:21,487 --> 00:50:24,287
When Nam Kang Myung supported the Faith Center,
808
00:50:24,767 --> 00:50:27,637
the money came from a place called the Sahae Foundation.
809
00:50:27,637 --> 00:50:29,027
Sahae Foundation?
810
00:50:29,247 --> 00:50:32,027
But the head of that foundation...
811
00:50:32,107 --> 00:50:33,867
is the father of Noah's Cho Young Ki.
812
00:50:33,917 --> 00:50:35,727
He worked under the Vice Minister of the CIA,
813
00:50:35,727 --> 00:50:38,837
and became the Assistant Minister for the National Security Agency.
814
00:50:38,987 --> 00:50:40,467
Faith Center...
815
00:50:41,087 --> 00:50:43,377
Wasn't it a place for homeless children?
816
00:50:46,557 --> 00:50:49,777
Why are such big wheel figures involved with this place?
817
00:50:50,667 --> 00:50:52,987
The Assistant Minister of the National Security Agency...
818
00:50:53,437 --> 00:50:55,087
provided funds for the Faith Center?
819
00:50:55,537 --> 00:50:57,757
He used Nam Kang Myung as his agent...
820
00:50:58,307 --> 00:51:00,327
to completely hide himself?
821
00:51:00,407 --> 00:51:01,587
Yes.
822
00:51:02,377 --> 00:51:03,527
And...
823
00:51:04,347 --> 00:51:06,267
a couple days before Chul Ho died,
824
00:51:07,717 --> 00:51:09,767
he was tracking all the articles...
825
00:51:10,617 --> 00:51:12,467
that I just told you about.
826
00:51:14,187 --> 00:51:15,437
Chul Ho...
827
00:51:17,057 --> 00:51:18,937
There are also traces of him...
828
00:51:20,897 --> 00:51:22,477
visiting that volunteer group you went to.
829
00:51:24,367 --> 00:51:26,247
Chul Ho visited that place?
830
00:51:30,907 --> 00:51:32,987
Yes, I remember.
831
00:51:34,177 --> 00:51:36,597
Wait a second. When was it?
832
00:51:38,147 --> 00:51:41,267
Anyways, a Daehan Newspaper reporter did come.
833
00:51:41,877 --> 00:51:45,137
He wanted to see photos of the Faith Center event.
834
00:51:47,787 --> 00:51:50,077
(Boram Lunchbox - Volunteer Work for Faith Center in 2001)
835
00:51:51,187 --> 00:51:54,277
(With Boram Lunchbox)
836
00:52:06,107 --> 00:52:08,027
Sung Shik, look here.
837
00:52:08,337 --> 00:52:09,797
Isn't this Director Gu?
838
00:52:15,717 --> 00:52:18,237
He found out that the car accident was a cover-up for the murder...
839
00:52:18,237 --> 00:52:20,007
of the boy with the bruises.
840
00:52:20,517 --> 00:52:23,777
And he took down the article when the Sahae Foundation pressured him.
841
00:52:24,027 --> 00:52:26,947
He received their help for his wife's heart transplant.
842
00:52:27,197 --> 00:52:30,747
Only one person had private meetings with the son of Sahae Foundation,
843
00:52:32,167 --> 00:52:33,317
Cho Young Ki.
844
00:52:39,377 --> 00:52:40,927
It's Director Gu Tae Won of Daehan Newspaper.
845
00:52:45,577 --> 00:52:47,097
There was a wreath...
846
00:52:49,347 --> 00:52:50,767
at Chul Ho's funeral...
847
00:52:51,887 --> 00:52:53,307
in his name.
848
00:52:56,027 --> 00:52:57,937
You already knew it was him.
849
00:52:59,597 --> 00:53:02,307
But why didn't you tell me?
850
00:53:02,327 --> 00:53:04,517
Because I had to make sure it wasn't just suspicion.
851
00:53:06,037 --> 00:53:07,447
All the evidence...
852
00:53:09,437 --> 00:53:11,117
had to point towards him.
853
00:53:16,007 --> 00:53:18,997
I'm so sick of reporters.
854
00:53:25,017 --> 00:53:26,207
I'm sorry...
855
00:53:27,587 --> 00:53:29,937
- that it took so long.
- Yes.
856
00:53:30,827 --> 00:53:32,747
You have to be sorry to me.
857
00:53:34,497 --> 00:53:36,917
You stood in front of the man who killed my brother for five years,
858
00:53:36,917 --> 00:53:38,277
but you didn't do anything.
859
00:53:39,337 --> 00:53:41,287
Meanwhile, my life was ruined.
860
00:53:43,507 --> 00:53:46,127
Memories of my brother were shattered.
861
00:53:48,837 --> 00:53:50,097
And the Chul Ho I knew...
862
00:53:55,347 --> 00:53:56,967
the Chul Ho I miss...
863
00:53:59,887 --> 00:54:01,807
is now nowhere to be found.
864
00:54:03,327 --> 00:54:04,537
No.
865
00:54:06,297 --> 00:54:08,307
Chul Ho is in the last article...
866
00:54:09,527 --> 00:54:10,717
that you have yet to see.
867
00:54:12,327 --> 00:54:14,447
Chul Ho figured out...
868
00:54:14,837 --> 00:54:18,157
that the articles he falsified was all for the Faith Center's sake.
869
00:54:19,207 --> 00:54:21,057
I'm sure he wanted to atone.
870
00:54:21,607 --> 00:54:23,427
So he tracked them down until the very end.
871
00:54:24,707 --> 00:54:26,227
And that's why he was murdered.
872
00:54:27,917 --> 00:54:29,497
You need to finish the article...
873
00:54:30,917 --> 00:54:32,267
your brother was chasing after.
874
00:54:35,657 --> 00:54:37,077
It's still not too late.
875
00:54:48,367 --> 00:54:49,987
(Daehan Newspaper)
876
00:54:49,987 --> 00:54:51,157
("Nam Kang Myung Was Definitely Alive")
877
00:55:02,717 --> 00:55:03,837
Chief.
878
00:55:04,447 --> 00:55:06,707
Where are you hurrying off to this early in the morning?
879
00:55:06,707 --> 00:55:07,907
Hey!
880
00:55:08,657 --> 00:55:11,137
What are you doing?
881
00:55:12,287 --> 00:55:13,497
Move over now!
882
00:55:13,497 --> 00:55:14,657
No, we won't move.
883
00:55:14,657 --> 00:55:15,977
We can't move.
884
00:55:19,637 --> 00:55:22,447
("Nam Kang Myung Was Definitely Alive There at That Moment")
885
00:55:22,447 --> 00:55:26,257
(Director Gu Tae Won)
886
00:55:31,607 --> 00:55:33,927
(Full page advertisement)
887
00:55:37,187 --> 00:55:38,397
No.
888
00:55:40,017 --> 00:55:41,637
Nam Kang Myung, the culprit behind a fraud case...
889
00:55:41,637 --> 00:55:45,337
that's produced 10 billion dollars in losses and hundreds of victims,
890
00:55:45,337 --> 00:55:47,247
died from a heart attack...
891
00:55:47,247 --> 00:55:49,247
at a highway in Incheon...
892
00:55:49,247 --> 00:55:51,177
at 10:40pm on the 21st.
893
00:55:51,177 --> 00:55:53,517
Aeguk Newspaper has released a video of Nam Kang Myung...
894
00:55:53,517 --> 00:55:55,847
when he was alive on their website.
895
00:55:55,847 --> 00:55:59,557
They've proven that one of their reporters, Han Mu Young, was right.
896
00:55:59,607 --> 00:56:01,657
Meanwhile, Daehan Newspaper's Splash Team...
897
00:56:01,657 --> 00:56:03,927
has stirred up an unprecedented controversy.
898
00:56:04,007 --> 00:56:05,597
This morning, the Splash Team...
899
00:56:05,597 --> 00:56:08,167
used Daehan Newspaper's full page advertisement page...
900
00:56:09,117 --> 00:56:10,267
Hey!
901
00:56:12,317 --> 00:56:14,107
Why? Why isn't he coming up?
902
00:56:14,587 --> 00:56:17,777
Tell the person in charge of advertisements to come up right now.
903
00:56:22,697 --> 00:56:25,777
(Aeguk Newspaper, "Rumors of Nam Kang Myung Are True")
904
00:56:27,737 --> 00:56:31,417
("Nam Kang Myung Was Definitely Alive There at That Moment")
905
00:56:35,037 --> 00:56:37,297
(Daehan Newspaper)
906
00:56:41,117 --> 00:56:42,837
(Daehan Newspaper Reporter Lee Suk Min)
907
00:56:42,837 --> 00:56:44,067
(Do not go to Port Gung Pyung. Get out of that trap...)
908
00:56:44,067 --> 00:56:45,537
(I'll keep the promise Min Young Ho couldn't five years ago.)
909
00:56:45,647 --> 00:56:49,807
(It's time for me to keep my promise.)
910
00:57:11,607 --> 00:57:12,797
(Daehan Newspaper tried to keep Splash Team quiet.)
911
00:57:12,797 --> 00:57:14,067
(What is the truth that's buried at the Faith Center?)
912
00:57:14,067 --> 00:57:15,967
(Full page advertisement)
913
00:57:15,967 --> 00:57:18,867
(Daehan Newspaper tried to keep Splash Team quiet, but we won't.)
914
00:57:18,867 --> 00:57:21,107
(We ask Director Gu Tae Won.)
915
00:57:21,107 --> 00:57:24,477
(What is the truth that's buried at the Faith Center?)
916
00:57:27,627 --> 00:57:29,547
You took out your security deposit to pay for this?
917
00:57:30,667 --> 00:57:31,817
Suk Min,
918
00:57:33,267 --> 00:57:34,787
have you finally gone insane?
919
00:57:34,937 --> 00:57:36,987
What's insane are the rent prices in Seoul.
920
00:57:43,577 --> 00:57:45,357
(Blocked Caller ID)
921
00:57:50,887 --> 00:57:52,297
(Blocked Caller ID)
922
00:57:53,957 --> 00:57:55,107
Hello?
923
00:57:55,457 --> 00:57:57,437
Aeguk Newspaper caught Nam Kang Myung.
924
00:57:58,127 --> 00:58:00,047
And now the Splash Team's after the Faith Center?
925
00:58:01,327 --> 00:58:04,217
I thought the only thing reporters knew how to do was lose.
926
00:58:05,167 --> 00:58:06,387
Pretty good.
927
00:58:07,067 --> 00:58:08,747
When the media shows us trust,
928
00:58:09,197 --> 00:58:10,687
we repay with reports.
929
00:58:11,007 --> 00:58:12,187
I...
930
00:58:12,507 --> 00:58:14,227
will keep the promise that Min Young Ho couldn't...
931
00:58:15,137 --> 00:58:16,397
five years ago.
932
00:58:29,157 --> 00:58:30,877
(Special appearance by Lee Won Jong)
933
00:58:36,967 --> 00:58:38,177
(Falsify)
934
00:58:38,297 --> 00:58:39,987
I'm Han Chul Ho.
935
00:58:39,987 --> 00:58:43,187
The story I am about to tell is about the national crime...
936
00:58:43,187 --> 00:58:46,017
that Daehan Newspaper has covered up.
937
00:58:46,017 --> 00:58:48,657
He knew he was going to die.
938
00:58:48,657 --> 00:58:50,157
Crazy idiot.
939
00:58:50,157 --> 00:58:52,357
Please get to the bottom of this case.
940
00:58:52,357 --> 00:58:55,127
Please, I beg you.
68788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.