All language subtitles for Ever.Night.2.2020.EP11.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,210 --> 00:00:19,770 Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki 2 00:02:04,160 --> 00:02:09,190 [Ever Night 2] 3 00:02:09,710 --> 00:02:12,420 [Episode 11] 4 00:02:30,120 --> 00:02:34,030 People of Full Moon State, pay attention to this person. 5 00:02:34,030 --> 00:02:36,340 She is the Daughter of Hades. 6 00:02:36,340 --> 00:02:40,140 The reason why Full Moon State is in poverty for such a long time? 7 00:02:40,140 --> 00:02:42,100 Why do the people of Full Moon State 8 00:02:42,100 --> 00:02:45,170 have no home to shed themselves and have to work so hard to live? 9 00:02:45,170 --> 00:02:47,570 It is all because of her, the Daughter of Hades. 10 00:02:47,570 --> 00:02:50,040 I think she should be at least 70 or 80 years old. 11 00:02:50,040 --> 00:02:51,950 They drew her like a little doll. 12 00:02:51,950 --> 00:02:55,370 Right. She should at least have some fangs; 13 00:02:55,370 --> 00:02:58,700 otherwise, how does she eat people? This one looks so nice and gentle. 14 00:02:58,700 --> 00:03:00,800 Could you have made a mistake? 15 00:03:00,800 --> 00:03:04,520 No matter who she is, just catch her. What do you think we should do to her? 16 00:03:04,520 --> 00:03:16,340 Kill her! Kill her! 17 00:03:42,500 --> 00:03:44,280 Smells so good. 18 00:03:44,280 --> 00:03:46,890 No wonder it's called Book Fragrance Pavilion. 19 00:04:49,980 --> 00:04:54,500 Long Qing! Long Qing! 20 00:05:00,670 --> 00:05:04,250 Long Qing, where are you going? 21 00:05:04,250 --> 00:05:06,220 I'll come back. 22 00:05:06,820 --> 00:05:09,210 But where are you going? 23 00:05:10,130 --> 00:05:14,020 The world is in chaos, but there's not much news coming to the grassland. 24 00:05:14,020 --> 00:05:16,130 I decided to get out and see for myself. 25 00:05:17,380 --> 00:05:20,230 Fine. I'll wait for your return. 26 00:05:28,710 --> 00:05:32,730 Long Qing, I'll wait for your return! 27 00:05:34,170 --> 00:05:38,720 Long Qing, I'll wait for your return! 28 00:06:01,380 --> 00:06:03,470 Sang Sang, time to eat. 29 00:06:08,760 --> 00:06:11,670 I've finished the whole book 30 00:06:11,670 --> 00:06:14,030 and then I got really tired. 31 00:06:14,030 --> 00:06:16,420 You go and eat. Let me sleep for a while. 32 00:06:16,420 --> 00:06:18,130 Okay. 33 00:06:27,580 --> 00:06:30,340 It's sweat! Sang Sang, you're sweating. Look! 34 00:06:30,340 --> 00:06:31,750 Look. 35 00:06:35,960 --> 00:06:40,090 It seems that reading scriptures is very useful. Master Qi Shan really amazing! 36 00:06:40,090 --> 00:06:41,240 You're sweating. 37 00:06:41,240 --> 00:06:44,630 My Sang Sang is sweating. 38 00:06:44,630 --> 00:06:47,490 You're sweating, sweating. 39 00:06:48,550 --> 00:06:51,610 Is there any more sweat? 40 00:06:51,610 --> 00:06:53,280 Lots of sweat. 41 00:06:53,280 --> 00:06:56,280 I will go and borrow more books. You should go to sleep. 42 00:06:56,280 --> 00:06:58,940 And I will get you something to eat on my way home. 43 00:07:00,320 --> 00:07:04,900 Young Master, remember to wear the scarf. 44 00:07:04,900 --> 00:07:06,750 Okay, I know! 45 00:07:08,120 --> 00:07:12,290 A heavy reward for capturing the Daughter of Hades! 46 00:07:13,880 --> 00:07:18,350 A heavy reward for reporting the Daughter of Hades! 47 00:07:21,940 --> 00:07:26,700 A heavy reward for anyone who will immediately report the whereabouts of the Daughter of Hades! 48 00:07:26,700 --> 00:07:30,620 A heavy reward for anyone reporting about the Daughter of Hades! 49 00:07:32,170 --> 00:07:36,240 A heavy reward for capturing the Daughter of Hades! 50 00:07:38,240 --> 00:07:42,440 A heavy reward for reporting the Daughter of Hades! 51 00:07:46,110 --> 00:07:48,930 Catch the robber! Catch the robber! He robbed me of my things! 52 00:07:48,930 --> 00:07:52,350 After him! 53 00:07:58,220 --> 00:08:01,370 Sang Sang, look at the goodies I brought. 54 00:08:01,370 --> 00:08:02,840 Sang Sang! 55 00:08:42,360 --> 00:08:44,820 Who took the scriptures? 56 00:09:09,220 --> 00:09:11,510 Butterfly, go. 57 00:09:11,510 --> 00:09:13,800 Find out who is that book stealer 58 00:09:13,800 --> 00:09:16,030 who's looking for trouble. 59 00:09:40,840 --> 00:09:42,390 Sang Sang... 60 00:09:45,960 --> 00:09:47,470 Sang Sang... 61 00:09:54,450 --> 00:09:58,870 Young Master, what happened just now? 62 00:09:58,870 --> 00:10:01,550 Did I fall asleep again? 63 00:10:06,140 --> 00:10:10,680 Yes, like a crab, you're so ugly when you're sleeping. 64 00:10:11,510 --> 00:10:16,230 It's exhausting to read the scriptures. I easily fall asleep. 65 00:10:19,850 --> 00:10:23,270 I think there's a phrase that's perfect for you. 66 00:10:23,270 --> 00:10:25,340 What phrase? 67 00:10:26,000 --> 00:10:29,250 "Even if I face thousands of people, 68 00:10:29,250 --> 00:10:32,940 if I want to sleep, then I'll sleep." 69 00:10:34,350 --> 00:10:37,520 That's not how it was said. 70 00:10:37,520 --> 00:10:40,180 The original version came from Little Junior Uncle. 71 00:10:40,180 --> 00:10:43,040 "Even if I face thousands of people, 72 00:10:43,040 --> 00:10:46,710 if I want to go, then I'll go." 73 00:10:47,450 --> 00:10:51,430 Awesome! So heroic. 74 00:10:56,020 --> 00:10:59,880 "Invaders have broken into our country. Evil is rampant in the world. 75 00:10:59,880 --> 00:11:04,360 You carry a sword with you storming to the crowd. 76 00:11:04,360 --> 00:11:08,080 No matter who you kill, you're the hero. 77 00:11:08,080 --> 00:11:12,310 You can only be a hero to be heroic. 78 00:11:12,310 --> 00:11:15,030 But we're the villains, 79 00:11:15,030 --> 00:11:17,240 the demons. 80 00:11:17,240 --> 00:11:20,890 If you kill, then you'd be killing innocent people. 81 00:11:20,890 --> 00:11:23,350 This is far from being a hero." 82 00:11:24,060 --> 00:11:27,890 Hero or not, is that important? 83 00:11:29,370 --> 00:11:33,210 You know me, being alive is enough for me. 84 00:11:33,210 --> 00:11:38,580 As for having a heroic bearing, that's for First and Second Senior Brother. 85 00:11:39,170 --> 00:11:42,770 First Senior Brother has a gentle temperament. 86 00:11:42,770 --> 00:11:45,850 I still think Second Senior Brother has more of a heroic bearing, 87 00:11:45,850 --> 00:11:48,140 and is also handsome. 88 00:11:49,170 --> 00:11:52,810 They are both good-looking. 89 00:11:52,810 --> 00:11:55,500 And Third Senior Sister, 90 00:11:55,500 --> 00:11:59,540 Fourth Senior Brother, Fifth Senior Brother, 91 00:11:59,540 --> 00:12:03,400 Sixth Senior Brother, Seventh Senior Sister, 92 00:12:03,400 --> 00:12:06,750 Eight Senior Brother, Ninth Senior Brother, 93 00:12:06,750 --> 00:12:11,510 Tenth Senior Brother, Eleventh Senior Brother, 94 00:12:12,460 --> 00:12:15,620 and also that fat dude. 95 00:12:15,620 --> 00:12:20,110 And Tang Xiaotang and lots of other folks. 96 00:12:22,100 --> 00:12:24,690 I miss them so much. 97 00:12:24,690 --> 00:12:26,880 Me, too. 98 00:12:34,200 --> 00:12:36,250 Shall we go back to the Academy? 99 00:12:44,880 --> 00:12:46,810 Sixth Senior Brother! 100 00:12:46,810 --> 00:12:49,040 Sixth Senior Brother! 101 00:12:50,670 --> 00:12:51,870 Ning Que's back. Ning Que! 102 00:12:51,870 --> 00:12:54,790 Fat dude! I’m back. 103 00:12:54,790 --> 00:12:57,460 - Seventh Senior Sister. - You're back! 104 00:12:57,460 --> 00:12:58,800 Fourth Senior Brother. Ninth Senior Brother. 105 00:12:58,800 --> 00:13:01,330 - Ning Que's back. - I'm back! 106 00:13:01,990 --> 00:13:07,660 ♫ The firmament and the moon light. Nonego is like a promise ♫ 107 00:13:07,660 --> 00:13:10,650 Thank you, Teacher. 108 00:13:10,650 --> 00:13:13,770 ♫ The blade cuts through the night sky ♫ 109 00:13:13,770 --> 00:13:18,460 Thanks, First Senior Brother! Thanks, Second Senior Brother! 110 00:13:18,460 --> 00:13:21,080 Thanks, Third Senior Sister! 111 00:13:21,080 --> 00:13:25,360 In the battle with Xia Hou at Yanming Lake, I wouldn't have won without you two. 112 00:13:25,360 --> 00:13:28,190 Little Thirteenth, this is the path you chose for yourself, 113 00:13:28,190 --> 00:13:30,400 and the things you did yourself. 114 00:13:30,400 --> 00:13:35,440 And for the two of you to have survived this battle, 115 00:13:35,440 --> 00:13:39,180 you should be thanking yourselves. 116 00:13:45,810 --> 00:13:49,280 Teacher, sometimes I couldn't imagine that 117 00:13:49,280 --> 00:13:51,990 here is the most amazing Academy in the world. 118 00:13:51,990 --> 00:13:53,990 It's so complicated. 119 00:13:53,990 --> 00:13:58,040 - No different from the stage of street performers. - Hm? 120 00:13:58,860 --> 00:14:02,400 Is this not what you like about the Academy? 121 00:14:04,050 --> 00:14:08,440 Teacher, am I the Child of Hades? 122 00:14:08,440 --> 00:14:12,090 What? Xia Hou's death 123 00:14:12,090 --> 00:14:16,330 added more to your doubts? 124 00:14:16,330 --> 00:14:20,040 There are so many rumors outside. 125 00:14:20,040 --> 00:14:22,700 Is the Child of Hades the enemy of the whole world? 126 00:14:25,840 --> 00:14:27,270 You say it. 127 00:14:27,270 --> 00:14:30,530 Little Senior Brother, you have to walk your own path. 128 00:14:30,530 --> 00:14:32,540 Why be bothered by those rumors? 129 00:14:32,540 --> 00:14:36,840 Right. And there's nothing to fear even if you become the enemy of all the states. 130 00:14:36,840 --> 00:14:39,170 Just raise your sword and fight. Am I right? 131 00:14:39,170 --> 00:14:42,520 Your Senior Brothers have a point. 132 00:14:42,520 --> 00:14:46,330 But the most important thing is you have to find your own path. 133 00:14:46,330 --> 00:14:49,300 Are you beginning to doubt yourself 134 00:14:49,300 --> 00:14:52,280 just because you are the Child of Hades 135 00:14:52,280 --> 00:14:57,910 and you defeated Xia Hou? 136 00:14:59,690 --> 00:15:01,330 Teacher is right. 137 00:15:01,330 --> 00:15:04,290 After this battle, I think I'll have more time 138 00:15:04,290 --> 00:15:06,350 to write calligraphy to make money, 139 00:15:06,350 --> 00:15:10,310 instead of writing all those talismans every night. 140 00:15:10,310 --> 00:15:13,440 I will still cultivate. 141 00:15:13,440 --> 00:15:15,420 But I won't do it just to become stronger, like before. 142 00:15:15,420 --> 00:15:18,090 I'll do it out of my own interest or hobby, 143 00:15:18,090 --> 00:15:21,810 or to satisfy my pursuit for the right path. 144 00:15:22,400 --> 00:15:25,570 - I don't have to wait for the battle every day... - Do it again. 145 00:15:25,570 --> 00:15:28,570 ...at Wei City and Yanming Lake. 146 00:15:28,570 --> 00:15:31,520 I want to really live my life. I want to be like you, Teacher, 147 00:15:31,520 --> 00:15:33,460 to eat the fine meat and drink the fine alcohol. 148 00:15:33,460 --> 00:15:36,700 I want to be like my senior brothers and sisters, to stay on the Back Hill 149 00:15:36,700 --> 00:15:40,040 and be an idiot who does nothing all day. 150 00:15:48,740 --> 00:15:52,180 [Chaoyang City] 151 00:16:02,070 --> 00:16:07,390 Zi Mo, this person I'm meeting doesn't like crowds. 152 00:16:07,390 --> 00:16:09,080 Yes. 153 00:16:47,470 --> 00:16:51,220 What's wrong with you today? Making all these grimaces. 154 00:16:53,330 --> 00:16:56,380 Young Master, do you like it? 155 00:16:56,380 --> 00:17:00,880 Yes, I do. My Sang Sang can't be so cute. It's impossible! 156 00:17:00,880 --> 00:17:04,410 Tell me, Monster! Which cave are you from? 157 00:17:07,340 --> 00:17:09,910 I am the Daughter of Hades. 158 00:17:09,910 --> 00:17:13,440 I will bring disaster to the world. 159 00:17:13,440 --> 00:17:16,570 You little smelly bug. 160 00:17:17,190 --> 00:17:19,190 Smelly bug! 161 00:17:19,190 --> 00:17:23,110 You evil old woman, come here! Come here! 162 00:17:23,110 --> 00:17:25,400 You can't hit me! 163 00:17:26,390 --> 00:17:29,470 - Come here! - No! 164 00:17:29,470 --> 00:17:33,250 See what I'll do to you. Come here! 165 00:17:42,400 --> 00:17:45,240 - I'm much better. - I still want to hug you. 166 00:17:52,670 --> 00:17:56,970 It looks like reading the scriptures was really beneficial to your illness. 167 00:17:56,970 --> 00:17:58,770 Keep reading. 168 00:18:18,500 --> 00:18:21,450 Young Master, this book is really fragrant. 169 00:18:21,450 --> 00:18:24,140 I feel its smell is very special; 170 00:18:24,140 --> 00:18:27,290 it feel like I knew the smell before. 171 00:18:35,770 --> 00:18:37,610 Butterfly. 172 00:18:40,300 --> 00:18:43,010 It's winter. Where did the butterfly come from? 173 00:18:48,270 --> 00:18:50,360 It flew away! 174 00:18:52,990 --> 00:18:56,480 What are you doing? 175 00:18:56,480 --> 00:18:58,370 The whole street is your wanted poster. Do you want to die? 176 00:18:58,370 --> 00:18:59,840 Young Master, I want to play outside. 177 00:18:59,840 --> 00:19:02,200 Staying in the haunted house all day will make me sick even if I'm not. 178 00:19:02,200 --> 00:19:04,090 No! Go home now. 179 00:19:04,090 --> 00:19:05,910 I have an idea. 180 00:19:11,960 --> 00:19:15,960 Cover this. Let's go. 181 00:19:24,020 --> 00:19:26,170 So it is them. 182 00:19:36,940 --> 00:19:39,290 [Bestore] 183 00:19:39,290 --> 00:19:44,420 This branch is so grand, not like the ones in Tang State at all. 184 00:19:45,670 --> 00:19:48,670 No wonder it's the most popular snack store. 185 00:19:49,490 --> 00:19:51,770 Let's go have a look. 186 00:19:51,770 --> 00:19:53,370 Go. 187 00:19:56,080 --> 00:19:59,660 Guests! Please try our fresh winter jujubes. 188 00:19:59,660 --> 00:20:02,660 If you feel like it's delicious, then buy it. 189 00:20:05,960 --> 00:20:07,660 It's very crisp and sweet. 190 00:20:07,660 --> 00:20:12,400 You have great taste. The snacks in this store are the best. 191 00:20:12,400 --> 00:20:14,590 We serve them to the royalty. 192 00:20:14,590 --> 00:20:19,470 Look, the Emperor of Tang wrote us a "Bestore" calligraphy as a gift. 193 00:20:19,470 --> 00:20:22,660 Other stores can't compare to our products. 194 00:20:22,660 --> 00:20:25,250 - Go take a look in there. - Let's go that way. 195 00:20:25,250 --> 00:20:27,350 Okay, go. 196 00:20:38,840 --> 00:20:40,930 - Delicious? - Yes. 197 00:20:40,930 --> 00:20:45,170 These two people look like that one in the poster, that Daughter... 198 00:20:45,170 --> 00:20:46,740 How can I help you, Guest? 199 00:20:46,740 --> 00:20:50,210 Take a look here. 200 00:20:50,210 --> 00:20:53,400 Guest, here is your order. 201 00:20:53,400 --> 00:20:55,430 - Did you put in the winter jujubes? - It's all in there. 202 00:20:55,430 --> 00:20:57,830 - Keep the change. - Thank you. 203 00:20:57,830 --> 00:21:00,780 Have a good day. Bye! 204 00:21:00,780 --> 00:21:03,680 Young Master, I want to hang out a little longer. 205 00:21:03,680 --> 00:21:06,810 Let's get the snacks back home first then we'll come out again. 206 00:21:06,810 --> 00:21:08,640 [Bestore] 207 00:21:28,260 --> 00:21:30,880 White Tower. 208 00:21:32,970 --> 00:21:37,010 Stop looking. There is an evil old woman in there. 209 00:21:37,010 --> 00:21:39,280 If you look again, she will come and get you. 210 00:21:39,280 --> 00:21:41,230 Evil old woman? 211 00:21:42,500 --> 00:21:45,330 Are you talking about Master Qu Ni? 212 00:21:45,330 --> 00:21:49,310 She doesn't deserve the title of "master." 213 00:21:49,310 --> 00:21:52,410 She is an insult to it. 214 00:21:55,000 --> 00:21:59,330 We should go. What if she comes out, we're done. 215 00:21:59,330 --> 00:22:01,930 I passed here many times but I have never seen her. 216 00:22:01,930 --> 00:22:06,120 Sang Sang, do you want to see a trick of mine? 217 00:22:06,120 --> 00:22:07,330 Yes. 218 00:22:07,330 --> 00:22:08,910 Wait for a moment. 219 00:22:13,130 --> 00:22:15,790 Wow! There's a layer of protection. 220 00:22:15,790 --> 00:22:20,400 Go, go, go! The evil old woman is a master; a very important person to protect. 221 00:22:25,880 --> 00:22:29,950 I don't know if we committed too many sins, that's why we're suffering retribution. 222 00:22:29,950 --> 00:22:31,920 If I knew I would learn the cultivation of Heaven Pillar, 223 00:22:31,920 --> 00:22:35,180 we shouldn't have fought with Master Qu Ni at the beginning. 224 00:22:35,180 --> 00:22:36,990 I think this is good, too. 225 00:22:36,990 --> 00:22:39,410 We can hang out here with nothing to worry about. 226 00:22:39,410 --> 00:22:42,990 I'm happier than climbing the Two-Story Building of the Academy. 227 00:22:42,990 --> 00:22:46,300 Me, too! I'm so happy. 228 00:22:50,660 --> 00:22:52,980 Why are you biting me? This is a public place, watch your image. 229 00:22:52,980 --> 00:22:56,100 The Daughter of Hades has already descended to Earth. What's there to still be afraid of? 230 00:22:57,580 --> 00:22:59,430 I want to kiss you! 231 00:23:00,370 --> 00:23:03,750 Don't, don't, don't. Don't, don't, don't. 232 00:23:03,750 --> 00:23:06,930 Watch your image, watch your image. We are going home! Going home. 233 00:23:06,930 --> 00:23:08,920 Going home. Going home. Going home. 234 00:23:27,980 --> 00:23:29,750 Long Qing? 235 00:23:40,210 --> 00:23:44,030 Princess Chengjia, it has been a long time. 236 00:23:56,720 --> 00:23:59,870 We can finally eat something good tonight. 237 00:23:59,870 --> 00:24:02,340 Sour spicy noodle soup! 238 00:24:08,230 --> 00:24:09,900 Quick, quick, quick! 239 00:24:16,730 --> 00:24:18,220 Here you go! 240 00:24:26,170 --> 00:24:27,750 Let's go! 241 00:24:28,510 --> 00:24:32,470 I remember this place was full of flowers and plants. 242 00:24:32,470 --> 00:24:35,180 How come only these are left? 243 00:24:37,210 --> 00:24:41,350 The so-called Anthomaniac is just human nonsense. 244 00:24:41,350 --> 00:24:45,310 Would I be infatuated forever? 245 00:24:50,140 --> 00:24:51,930 Why are you here? 246 00:24:54,140 --> 00:24:56,240 I heard that when you were in Xiling, 247 00:24:56,240 --> 00:24:58,230 you bore the sword of judgment for Mo Shanshan. 248 00:24:58,230 --> 00:24:59,910 You were seriously injured. 249 00:24:59,910 --> 00:25:02,260 I've been worried about you. 250 00:25:03,430 --> 00:25:05,600 That matter happened a long time ago. 251 00:25:06,280 --> 00:25:10,250 My injury has healed. 252 00:25:17,960 --> 00:25:20,320 But the Ice Snow Lotus is still here. 253 00:25:21,200 --> 00:25:23,690 It grows on the Extreme North Wasteland. 254 00:25:23,690 --> 00:25:27,920 Suffering from extreme cold, tortured by the furious wind and snow, 255 00:25:27,920 --> 00:25:31,730 but it still blossomed alone on the snowy cliff. 256 00:25:32,520 --> 00:25:35,290 You may seem loved and cherished, 257 00:25:35,290 --> 00:25:40,380 but the sorrows and miseries inside you, I understand. 258 00:25:42,460 --> 00:25:45,700 You are destined to be on the summit of Light. 259 00:25:45,700 --> 00:25:50,760 I fear that I will become your obstacle. 260 00:25:52,650 --> 00:25:56,170 Chenjia, I've been living in the Golden Horde. 261 00:25:56,170 --> 00:26:00,750 The flowers on the grassland are flourishing during the summertime. 262 00:26:00,750 --> 00:26:03,060 Only in summer? 263 00:26:03,060 --> 00:26:05,870 In spring and autumn, also. 264 00:26:05,870 --> 00:26:08,020 Whenever I saw the flowers, 265 00:26:08,020 --> 00:26:11,620 I would think of the girl who loves flowers the most. 266 00:26:14,400 --> 00:26:19,620 I stopped liking flowers when I got back from Xiling. 267 00:26:21,140 --> 00:26:22,860 You are the Anthomaniac of the world. 268 00:26:22,860 --> 00:26:25,980 This is the fact that can never be changed. 269 00:26:25,980 --> 00:26:30,350 Chenjia, I'm the chief strategist of the Golden Horde now. 270 00:26:30,350 --> 00:26:34,310 You have supreme power and strength. 271 00:26:36,460 --> 00:26:39,990 Chenjia, I want to take you back with me to the grassland. 272 00:26:39,990 --> 00:26:42,280 To live the life that you want. 273 00:26:45,310 --> 00:26:47,370 What do I want? 274 00:26:48,060 --> 00:26:50,050 Flowers. 275 00:26:50,050 --> 00:26:51,960 And? 276 00:26:53,130 --> 00:26:56,730 Hope and me. 277 00:27:02,140 --> 00:27:08,150 This snow lotus needed exclusive care when it was injured. 278 00:27:08,150 --> 00:27:11,220 But now it blossoms again. 279 00:27:11,220 --> 00:27:13,390 It doesn't need me anymore. 280 00:27:14,270 --> 00:27:16,450 But I need you. 281 00:27:19,870 --> 00:27:22,890 ♫ Have me then don’t have anyone else ♫ 282 00:27:22,890 --> 00:27:28,790 I saw a loving couple who are being cast aside by the world on the streets today. 283 00:27:28,790 --> 00:27:32,770 Although they're in a desperate situation, they still love each other, 284 00:27:32,770 --> 00:27:36,440 seek joy amid hardship, until death tears them apart. 285 00:27:38,990 --> 00:27:41,770 At the beginning, I hated them. 286 00:27:41,770 --> 00:27:46,940 But somehow, the way they're sweet with each other, 287 00:27:46,940 --> 00:27:49,320 made me unable to hate them. 288 00:27:50,060 --> 00:27:52,240 I even envy them. 289 00:27:52,970 --> 00:27:55,630 I envy they have 290 00:27:55,630 --> 00:27:59,890 the most beautiful love in the human world. 291 00:27:59,890 --> 00:28:03,230 Are you talking about Ning Que and Sang Sang? 292 00:28:04,950 --> 00:28:08,280 You saw them? They are in Chaoyang City, right? 293 00:28:08,280 --> 00:28:10,990 I don't want to tell you that. 294 00:28:10,990 --> 00:28:15,700 Sang Sang is the Daughter of Hades. The whole world is hunting her. 295 00:28:16,710 --> 00:28:18,790 My eyes are only for the flowers. 296 00:28:18,790 --> 00:28:21,690 Leave, I don't want to see you anymore. 297 00:28:21,690 --> 00:28:25,060 ♫ ...so I only live in order to fight ♫ 298 00:28:25,060 --> 00:28:32,190 ♫ Just let this fear become the inner demon ♫ 299 00:28:32,190 --> 00:28:36,120 ♫ No one occupies my heart. No promises for anyone ♫ 300 00:28:36,120 --> 00:28:37,690 Wait! 301 00:28:38,520 --> 00:28:40,410 Please promise me one thing. 302 00:28:40,410 --> 00:28:46,130 ♫ Let me die or live in this dangerous spot myself ♫ 303 00:28:46,130 --> 00:28:48,820 Don't kill Ning Que and Sang Sang. 304 00:28:48,820 --> 00:28:52,920 They are a rare couple with devoted love. 305 00:28:52,920 --> 00:28:57,590 I don't want you to ruin this beautiful relationship. 306 00:28:57,590 --> 00:29:02,850 At least, don't do it in my Chaoyang City. 307 00:29:12,510 --> 00:29:14,120 Okay. 308 00:29:31,020 --> 00:29:35,820 "A pot of clear water, two maniacs. 309 00:29:35,820 --> 00:29:38,200 Flowers blossom and die, 310 00:29:39,100 --> 00:29:41,660 all return to dust." 311 00:30:11,880 --> 00:30:16,530 [Chaoyang City] 312 00:30:23,640 --> 00:30:27,300 Your Grace. Your Grace? 313 00:30:28,460 --> 00:30:30,500 Let's go back to the Golden Horde. 314 00:30:32,300 --> 00:30:33,760 Yes. 315 00:30:34,300 --> 00:30:39,350 Zi Mo, send a message to Xiling and the Expound Scriptures Leader of Suspended Temple. 316 00:30:39,350 --> 00:30:44,720 Tell them that Ning Que and the Daughter of Hades are in Chaoyang City. 317 00:30:44,720 --> 00:30:46,350 Yes. 318 00:33:16,630 --> 00:33:18,970 These crows are so annoying. 319 00:33:21,060 --> 00:33:22,620 Cold? 320 00:33:23,740 --> 00:33:25,630 A bit. 321 00:33:30,670 --> 00:33:37,030 Young Master, when we were in Wei City, you always said to me 322 00:33:37,030 --> 00:33:39,600 that it must have taken eight lifetimes of bad luck 323 00:33:39,600 --> 00:33:42,650 for you to pick me up. 324 00:33:46,350 --> 00:33:49,610 We'll see when I live that long. 325 00:34:00,760 --> 00:34:03,470 "I have a blade 326 00:34:03,470 --> 00:34:07,700 that protects Sang Sang to sleep well. 327 00:34:07,700 --> 00:34:13,800 I have a pair of blades that cut down the grass in the mountain. 328 00:34:14,780 --> 00:34:17,870 I have three blades 329 00:34:18,600 --> 00:34:22,700 that eliminates the injustices in the world. 330 00:34:23,570 --> 00:34:26,360 I have a blade 331 00:34:27,390 --> 00:34:31,330 that protects Sang Sang to sleep well." 332 00:34:42,750 --> 00:34:44,330 Shrine Leader, I have something for you. 333 00:34:44,330 --> 00:34:48,900 Long Qing sent words that the Daughter of Hades is in Chaoyang City. 334 00:34:48,900 --> 00:34:51,600 Nice one, Long Qing. 335 00:34:51,600 --> 00:34:55,070 Since he couldn't bear to take action in Chaoyang City, 336 00:34:55,070 --> 00:34:58,090 I will help him out. 337 00:34:58,090 --> 00:35:01,750 I do not understand. They are being hunted. 338 00:35:01,750 --> 00:35:07,250 Why did Ning Que escape to the most prosperous city of Full Moon State? 339 00:35:07,250 --> 00:35:10,710 The most dangerous place is the safest. 340 00:35:10,710 --> 00:35:15,040 The more people there are, the easier it is to hide. 341 00:35:15,850 --> 00:35:19,870 Chaoyang is the nearest city to the Western Wilderness. 342 00:35:19,870 --> 00:35:24,270 Besides, it has no fortifications. 343 00:35:28,500 --> 00:35:32,380 Give the order to the Cavalry of Xiling, ride to Full Moon State 344 00:35:32,380 --> 00:35:36,520 and team up with the Suspended Temple to kill the Daughter of Hades. 345 00:35:37,170 --> 00:35:38,660 Yes. 346 00:35:49,390 --> 00:35:52,490 [Qi Xing] 347 00:35:52,490 --> 00:35:57,030 The light will not be extinguished! The Heavenly God is everlasting! 348 00:35:58,370 --> 00:36:02,730 The Daoist division of Light was created thousands of years ago. 349 00:36:02,730 --> 00:36:07,470 The Light Palace Hall has always been the representative of Light 350 00:36:07,470 --> 00:36:09,860 to bring grace and hope to the human world. 351 00:36:09,860 --> 00:36:13,760 Now, people with bad intentions 352 00:36:13,760 --> 00:36:17,370 are attempting to destroy the Light Palace Hall. 353 00:36:17,370 --> 00:36:22,770 Accused the current Grand Priest of Light as the Daughter of Hades. 354 00:36:22,770 --> 00:36:27,020 Now that the Grand Priest of Light is being hunted, 355 00:36:27,020 --> 00:36:30,500 the Light is in grave danger. 356 00:36:30,500 --> 00:36:34,040 We have been under the Light's grace. 357 00:36:34,040 --> 00:36:38,830 We should take action now. 358 00:36:38,830 --> 00:36:41,900 I swear until death to protect the Light! 359 00:36:41,900 --> 00:36:45,160 I swear until death to protect the Grand Priest of Light! 360 00:36:45,160 --> 00:36:48,220 Good. Head out with me now. 361 00:37:53,390 --> 00:37:57,560 Chaoyang City. Little Junior Brother. 362 00:37:57,560 --> 00:38:02,180 [Chaoyang City] 363 00:38:57,090 --> 00:39:00,760 I've felt much better these last few days, Young Master. 364 00:39:00,760 --> 00:39:05,010 In a few more days, we should head back to Wei City. I miss Old Ma. 365 00:39:05,010 --> 00:39:07,230 Did we not agree to head back to the Tang Academy? 366 00:39:07,230 --> 00:39:11,070 On our way to the Tang Empire, we can pass through Wei City. 367 00:39:11,070 --> 00:39:13,700 That way we can go to both. 368 00:39:14,720 --> 00:39:16,870 That is also how I planned it. 369 00:39:39,140 --> 00:39:43,290 Master Qi Nian, Shrine Leader sent me to ask you. 370 00:39:43,290 --> 00:39:46,980 If we need to move the thousands of civilians in Chaoyang City 371 00:39:46,980 --> 00:39:51,130 in order for the Daughter of Hades to die, will your Heaven Pillar Sect help? 372 00:39:51,130 --> 00:39:54,240 The human world is the homeland of human beings. 373 00:39:54,240 --> 00:39:56,770 To stop this disaster, 374 00:39:56,770 --> 00:40:01,800 I think anyone will be willing to contribute their strength. 375 00:40:02,530 --> 00:40:05,740 What if someone from Tang Academy comes? 376 00:40:05,740 --> 00:40:09,600 If someone from the Tang Academy comes, my Heaven Pillar Sect will take care of them. 377 00:40:10,330 --> 00:40:12,830 Expound Scriptures Leader will surely help, right? 378 00:40:12,830 --> 00:40:15,350 Expound Scriptures Leader will not. 379 00:40:15,350 --> 00:40:18,800 Because he, Fu Zi, and Monastery Leader have made a promise that 380 00:40:19,440 --> 00:40:22,020 no matter what happens in the human world, 381 00:40:22,020 --> 00:40:25,270 the three of them can only stay neutral. 382 00:40:27,500 --> 00:40:30,630 Master Qi Nian, you are the Ambassador of the Suspended Temple. 383 00:40:30,630 --> 00:40:34,300 I'm the Commander of the Cavalry of Xiling. 384 00:40:34,300 --> 00:40:38,850 Our skills and cultivation levels are above Ning Que. 385 00:40:39,760 --> 00:40:42,420 As long as Fu Zi does not come, 386 00:40:42,420 --> 00:40:45,190 no one can stop us. 387 00:40:46,170 --> 00:40:50,280 Even if Fu Zi comes, I will still go. 388 00:40:59,870 --> 00:41:02,990 The water is getting cold. I will get you another one. 389 00:41:08,310 --> 00:41:12,760 Catch the Daughter of Hades! 390 00:41:14,140 --> 00:41:18,270 Whoever catches her will be rewarded! 391 00:41:38,030 --> 00:41:42,020 The Daughter of Hades has appeared! 392 00:41:42,020 --> 00:41:46,800 The Daughter of Hades has appeared! 393 00:41:46,800 --> 00:41:51,180 Sang Sang! Gather our things we have to leave! 394 00:41:59,600 --> 00:42:02,390 [Chaoyang City] 395 00:42:02,390 --> 00:42:04,790 Check it out! 396 00:42:04,790 --> 00:42:07,880 Come on. 397 00:42:12,530 --> 00:42:16,400 - Hurry and leave! - Run! 398 00:42:32,030 --> 00:42:35,320 Everyone, listen! Search every house! 399 00:42:35,320 --> 00:42:37,070 Yes, Sir! 400 00:42:42,970 --> 00:42:51,100 Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki 401 00:42:58,940 --> 00:43:02,550 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 402 00:43:02,550 --> 00:43:05,870 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 403 00:43:05,870 --> 00:43:13,080 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 404 00:43:13,080 --> 00:43:16,650 ♫ If this dream is like a bird ♫ 405 00:43:16,650 --> 00:43:19,700 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 406 00:43:19,700 --> 00:43:27,040 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 407 00:43:27,040 --> 00:43:30,380 ♫ Even if love is the weakest existence ♫ 408 00:43:30,380 --> 00:43:34,040 ♫ Still willing to disperse all the haze ♫ 409 00:43:34,040 --> 00:43:35,870 ♫ Who's waiting for who ♫ 410 00:43:35,870 --> 00:43:37,700 ♫ And who can bear to blame the other ♫ 411 00:43:37,700 --> 00:43:44,500 ♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫ 412 00:43:44,500 --> 00:43:47,590 ♫ I bear no grudge for ♫ 413 00:43:47,590 --> 00:43:51,540 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 414 00:43:51,540 --> 00:43:54,540 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 415 00:43:54,540 --> 00:43:58,830 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 416 00:43:58,830 --> 00:44:02,330 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 417 00:44:02,330 --> 00:44:05,660 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 418 00:44:05,660 --> 00:44:09,200 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 419 00:44:09,200 --> 00:44:16,740 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 420 00:44:30,710 --> 00:44:34,240 ♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫ 421 00:44:34,240 --> 00:44:37,760 ♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫ 422 00:44:37,760 --> 00:44:43,850 ♫ Whose problems have been buried by time ♫ 423 00:44:44,930 --> 00:44:48,350 ♫ If this dream is like a bird ♫ 424 00:44:48,350 --> 00:44:51,550 ♫ Unable to fly across the vast seas ♫ 425 00:44:51,550 --> 00:44:58,690 ♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫ 426 00:44:58,690 --> 00:45:01,680 ♫ I bear no grudge for ♫ 427 00:45:01,680 --> 00:45:05,600 ♫ Slipping into dirt for you ♫ 428 00:45:05,600 --> 00:45:08,700 ♫ I am not afraid to accompany you ♫ 429 00:45:08,700 --> 00:45:12,930 ♫ To leap over mountains and seas ♫ 430 00:45:12,930 --> 00:45:16,430 ♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying ♫ 431 00:45:16,430 --> 00:45:19,770 ♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫ 432 00:45:19,770 --> 00:45:23,290 ♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫ 433 00:45:23,290 --> 00:45:31,810 ♫ Not fearing the past and the future ♫ 32447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.