All language subtitles for Ever Night EP36

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,900 --> 00:02:02,600 [Ever Night] 2 00:02:02,600 --> 00:02:07,100 [Episode 36] 3 00:02:21,300 --> 00:02:23,930 Shan Lady. 4 00:02:25,200 --> 00:02:29,500 Bro Zhong, oh no, Bro Ning. 5 00:02:29,500 --> 00:02:32,800 Is he really Mister 13? 6 00:02:42,200 --> 00:02:45,700 Lady, why'd you leave like that earlier? 7 00:02:45,700 --> 00:02:48,400 How should I have left? 8 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 All the way, Mister 13 has been helpful to us. 9 00:02:55,000 --> 00:02:59,900 In today's Allied meeting, if not for him, 10 00:02:59,900 --> 00:03:03,600 I'm afraid Ink Pool Park would've faced trouble. 11 00:03:03,600 --> 00:03:09,500 For days of friendship, even to express thanks, 12 00:03:09,500 --> 00:03:13,900 you should say goodbye to him. 13 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Those mounted bandits came for him. 14 00:03:21,000 --> 00:03:27,600 No reason to thank him. He dragged us down 15 00:03:27,600 --> 00:03:32,400 so his speaking up today was to be expected. 16 00:03:41,200 --> 00:03:45,500 You know that's not what I mean. 17 00:03:47,600 --> 00:03:49,700 What do you mean? 18 00:03:49,700 --> 00:03:54,200 I mean, since Chicken Soup Note came to Grand River, 19 00:03:54,200 --> 00:03:59,600 someone was sleepless with excitement, copying it day and night. 20 00:03:59,600 --> 00:04:03,800 Now you've seen him, why not clear things up? 21 00:04:04,610 --> 00:04:06,690 Sister Zhuo. 22 00:04:07,800 --> 00:04:09,600 I don't know what you mean. 23 00:04:09,600 --> 00:04:11,300 Lady. 24 00:04:12,460 --> 00:04:14,550 I said too much. 25 00:04:28,900 --> 00:04:33,900 So you were him. 26 00:04:34,000 --> 00:04:36,200 Lady likes that Note? 27 00:04:36,200 --> 00:04:38,990 Not just like... 28 00:04:40,530 --> 00:04:42,990 but really like. 29 00:04:43,400 --> 00:04:48,500 And I admire Mister 13 who wrote this. 30 00:04:51,950 --> 00:04:56,200 Hey. What's so good about Mister 13? 31 00:04:56,200 --> 00:04:59,700 In our Academy, he's like a turnip in a field, 32 00:04:59,700 --> 00:05:01,900 commonly found. 33 00:05:11,400 --> 00:05:16,700 'Sang Sang. Young Master got drunk and won't be home'. 34 00:05:16,700 --> 00:05:22,900 'Remember to drink chicken soup'. 35 00:05:25,000 --> 00:05:27,900 Sang Sang. 36 00:05:32,170 --> 00:05:34,530 Who's Sang Sang? 37 00:05:41,300 --> 00:05:43,100 Brother Ning. 38 00:05:43,800 --> 00:05:46,100 You came at the right time. 39 00:05:46,100 --> 00:05:50,100 Your baggage is too heavy. Carry it yourself. 40 00:05:50,100 --> 00:05:52,500 No need. I'll stay tonight. 41 00:05:52,500 --> 00:05:55,150 Lady wants you to leave. 42 00:05:56,800 --> 00:05:58,700 What's with her? 43 00:05:58,700 --> 00:06:02,000 Weren't things fine earlier? 44 00:06:02,000 --> 00:06:03,900 Lady treated you honestly. 45 00:06:03,900 --> 00:06:06,400 You? Lying all along. 46 00:06:06,400 --> 00:06:09,500 You revealed yourself only at a critical moment. 47 00:06:09,500 --> 00:06:13,400 The way you treat her, no wonder she's angry. 48 00:06:13,400 --> 00:06:18,090 Let alone Lady, I'm angry. 49 00:06:19,550 --> 00:06:22,000 Okay then. 50 00:06:29,500 --> 00:06:31,900 Come back. 51 00:06:34,700 --> 00:06:39,300 Though Lady's angry, if you apologize 52 00:06:39,300 --> 00:06:44,000 and right the wrong, she may forgive you. 53 00:06:47,600 --> 00:06:49,900 You think? 54 00:06:51,100 --> 00:06:55,500 Go on. Lady is waiting for you. 55 00:07:17,300 --> 00:07:19,240 Good paper. 56 00:07:19,900 --> 00:07:24,700 I've only seen such paper in His Majesty's Study. 57 00:07:29,300 --> 00:07:30,900 Write. 58 00:07:30,900 --> 00:07:33,000 What do I write? 59 00:07:33,000 --> 00:07:35,300 A message. 60 00:07:35,300 --> 00:07:39,000 Why? No-one needs a message sent. 61 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Write. 62 00:08:35,500 --> 00:08:39,000 I like you... 63 00:08:54,500 --> 00:08:56,900 Your writing. 64 00:08:57,350 --> 00:09:01,000 ~daybreak lights west chambers~ 65 00:09:01,000 --> 00:09:04,700 Okay then. ~autumnal breeze last night~ 66 00:09:04,700 --> 00:09:08,440 ~cool as wine~ 67 00:09:08,440 --> 00:09:12,100 ~far green hills, calming zither~ 68 00:09:12,100 --> 00:09:15,800 ~rowing in high spirits~ 69 00:09:15,800 --> 00:09:19,200 ~pages turning, rain drizzle~ 70 00:09:19,200 --> 00:09:26,900 ~I asked the cool breeze to tour the world with me~ 71 00:09:26,900 --> 00:09:33,700 ~that Spring, we cut fragrant peach blossoms while drinking wine~ 72 00:09:33,700 --> 00:09:38,000 ~see the world at leisure~ 73 00:09:38,000 --> 00:09:41,800 ~fools giggle at life's questions~ 74 00:09:41,800 --> 00:09:45,400 ~I laugh at life's tumult~ 75 00:09:45,400 --> 00:09:49,100 ~begging can't get an antidote~ 76 00:09:49,100 --> 00:09:53,000 ~deep love, disturbing hate; painful parting, lonely love~ 77 00:09:53,000 --> 00:09:55,800 ~bow to fame and wealth~ 78 00:09:55,800 --> 00:10:00,100 I like how he looks while writing. 79 00:10:00,100 --> 00:10:03,600 ~youth's prime disappears~ 80 00:10:03,600 --> 00:10:16,900 ~just laugh at restive worldly affairs~ 81 00:10:16,900 --> 00:10:20,900 I never thought I'd meet a lady like her. 82 00:10:21,000 --> 00:10:27,900 Every moment with her is like the end of time. 83 00:10:40,800 --> 00:10:48,200 ~see charming countryside~ 84 00:10:48,200 --> 00:10:55,500 ~I'm carefree in crowds and the busy world~ 85 00:10:55,500 --> 00:10:59,200 ~when drunk, flowers look lovely~ 86 00:10:59,200 --> 00:11:14,650 ~invite old friends to talk about the restive world~ 87 00:11:14,700 --> 00:11:17,600 I hope Sang Sang will like her. 88 00:11:23,200 --> 00:11:32,900 ~the world is so wonderful~ 89 00:11:44,450 --> 00:11:50,300 When will he write a little note to me? 90 00:12:12,190 --> 00:12:16,990 You've seen God's Light since birth. 91 00:12:17,610 --> 00:12:19,690 Add water. 92 00:12:30,350 --> 00:12:33,099 Add flour. 93 00:12:36,400 --> 00:12:38,900 Enough. 94 00:12:41,830 --> 00:12:46,870 You see God's Light on waking in the morning. 95 00:12:46,870 --> 00:12:50,510 - How's that? - You see it at sunset. 96 00:12:51,440 --> 00:12:53,900 You see it every summer. 97 00:12:53,900 --> 00:12:57,990 And you see it in snowfalls. 98 00:12:59,710 --> 00:13:05,099 To perceive Divine Light takes how many years? 99 00:13:05,890 --> 00:13:11,040 Perceiving Divine Light needs endurance and patience. 100 00:13:11,040 --> 00:13:17,094 Even I, Light's Messenger, took 10 years. 101 00:13:51,790 --> 00:13:56,470 Light will not be extinguished. Heaven is eternal. 102 00:14:37,000 --> 00:14:38,990 Lady Mo. 103 00:14:43,190 --> 00:14:45,040 You're also going north? 104 00:14:45,040 --> 00:14:46,100 Mm. 105 00:14:46,100 --> 00:14:49,430 From here, we enter Northern Wildland. 106 00:14:49,430 --> 00:14:52,990 Prince Long Qing hasn't shown up. 107 00:14:53,950 --> 00:14:57,310 I think he's already there. 108 00:14:59,840 --> 00:15:02,490 Don't believe in rumours. 109 00:15:02,490 --> 00:15:08,210 I've no intention to fight the Prince in everything. 110 00:15:08,210 --> 00:15:13,096 "Enemy for a lifetime" isn't for me. 111 00:15:13,600 --> 00:15:19,180 Your Cultivation is just too low. 112 00:15:26,430 --> 00:15:29,000 I have to seek something. 113 00:15:31,410 --> 00:15:37,110 Since you're honest, I won't hide it. 114 00:15:37,110 --> 00:15:39,990 I also have to seek something. 115 00:15:40,100 --> 00:15:41,950 What is it? 116 00:15:42,860 --> 00:15:44,870 Perhaps... 117 00:15:44,870 --> 00:15:47,590 we seek the same thing. 118 00:15:49,440 --> 00:15:52,700 Could you be looking for... 119 00:16:00,000 --> 00:16:02,990 Let's go together. 120 00:16:03,240 --> 00:16:04,960 Mm. 121 00:16:07,260 --> 00:16:10,720 At north Mount Min foot is a pass. 122 00:16:10,720 --> 00:16:13,900 Through that pass, straight north, 123 00:16:13,900 --> 00:16:18,000 to the north of Golden Horde, lies a mountain, 124 00:16:18,000 --> 00:16:20,370 Mount Tian Qi. 125 00:16:20,400 --> 00:16:25,500 I think what we seek is there. 126 00:16:34,100 --> 00:16:37,590 Alright, let's go together. 127 00:17:01,190 --> 00:17:02,840 Closing shop early? 128 00:17:02,840 --> 00:17:06,880 Third Prince, you came to buy a brush or paper? 129 00:17:06,880 --> 00:17:09,360 Think I came to buy that? 130 00:17:10,910 --> 00:17:12,980 I came to see you. 131 00:17:12,980 --> 00:17:14,320 Me? 132 00:17:14,320 --> 00:17:16,560 You're not bad. 133 00:17:16,560 --> 00:17:18,930 You're not pretty 134 00:17:18,930 --> 00:17:22,420 and you're unlike others. 135 00:17:22,420 --> 00:17:24,160 What do you want? 136 00:17:24,160 --> 00:17:26,850 Didn't I say? I came to see you. 137 00:17:26,850 --> 00:17:28,800 We're closed. 138 00:17:28,800 --> 00:17:30,890 Go out. 139 00:17:30,890 --> 00:17:33,000 Fine, fine, I'll go. 140 00:17:33,000 --> 00:17:35,400 I'll go. 141 00:17:35,400 --> 00:17:40,800 Know how many girls would line up for me? 142 00:17:40,800 --> 00:17:44,170 - Young Master is back soon. - Don't mention him. 143 00:17:44,170 --> 00:17:47,290 Ning Que is so low class. What's good about him? 144 00:17:47,290 --> 00:17:50,410 You and my sister keep thinking of him. 145 00:17:54,280 --> 00:17:56,650 You've no looks to lure me. 146 00:17:56,650 --> 00:17:59,770 Whoever I want to touch, I'll touch. 147 00:17:59,770 --> 00:18:02,820 Whoever I want to hug, I'll hug. 148 00:18:02,820 --> 00:18:06,810 Last time I touched your hand, Ning Que almost choked me. 149 00:18:06,810 --> 00:18:08,800 He's in the Wildland. 150 00:18:08,800 --> 00:18:11,650 He can't fly back here. 151 00:18:38,500 --> 00:18:40,770 Master. 152 00:18:50,440 --> 00:18:52,980 Thanks, Master. 153 00:18:54,270 --> 00:18:56,410 Don't fear, child. 154 00:18:56,410 --> 00:18:59,240 From now, no-one will bully you. 155 00:18:59,240 --> 00:19:03,820 Not because of me but because you're Child of Light, 156 00:19:03,820 --> 00:19:09,250 new master of Light Hall, future Grand Priest of Light. 157 00:19:09,300 --> 00:19:14,770 Grand Priest of Light? 158 00:19:19,700 --> 00:19:25,040 Teacher, after Young Master, I like you most. 159 00:19:29,650 --> 00:19:33,990 From here, how long to Mount Tian Qi ? 160 00:19:34,210 --> 00:19:37,320 Tens of miles from here is a snowy pass. 161 00:19:37,320 --> 00:19:42,930 Farther north, the road is unknown. 162 00:19:46,430 --> 00:19:48,580 - Go! - Go! 163 00:20:43,990 --> 00:20:47,250 How'd you defeat Prince Long Qing? 164 00:20:47,250 --> 00:20:49,050 Luck. 165 00:20:49,130 --> 00:20:51,990 Luck? 166 00:20:52,110 --> 00:20:57,900 So Fu Zi chose a Disciple based on luck? 167 00:20:58,570 --> 00:21:02,870 Then in future, we should all learn to throw dice. 168 00:21:02,870 --> 00:21:05,710 No need to Cultivate. 169 00:21:08,000 --> 00:21:13,530 If I enter Knowing Destiny Realm, Long Qing's face will be sour. 170 00:21:13,530 --> 00:21:16,990 Flower Maniac's face will be more sour. 171 00:21:18,370 --> 00:21:23,410 Pity I can only draw a Half Divine Talisman. 172 00:21:23,410 --> 00:21:26,490 I can't see Knowing Destiny door. 173 00:21:26,490 --> 00:21:33,520 Long Qing is the most likely youth to enter Knowing Destiny. 174 00:21:33,520 --> 00:21:35,980 And Dao Chi? 175 00:21:36,000 --> 00:21:39,510 Truly, of 3 Addicts, 176 00:21:39,510 --> 00:21:43,830 Ye Hongyu's level is far above Lu Chenjia's and mine. 177 00:21:43,830 --> 00:21:46,900 She grew up in Zhi Shou Abbey. 178 00:21:46,900 --> 00:21:53,100 Rumour says the Abbot chose her as his successor. 179 00:21:53,890 --> 00:21:57,140 She has expert Daoism skills and many techniques. 180 00:21:57,140 --> 00:22:01,120 She can enter Knowing Destiny at any time. 181 00:22:01,120 --> 00:22:05,890 But no-one knows why she won't enter the door. 182 00:22:08,870 --> 00:22:11,940 Then she's Zhen Chi (Real Idiot). 183 00:22:24,200 --> 00:22:25,930 We intend no evil. 184 00:22:25,930 --> 00:22:29,980 - You're from the grasslands? - No, Central Plains. 185 00:22:29,980 --> 00:22:31,910 Who are you? 186 00:22:31,910 --> 00:22:34,095 Huangren. 187 00:22:43,370 --> 00:22:45,610 I've heard of Tang Empire. 188 00:22:45,610 --> 00:22:49,890 Our Chief is called Tang. 189 00:22:50,300 --> 00:22:52,950 - Tang? - Mm. 190 00:22:52,950 --> 00:22:56,330 - Is he a Tang person? - No. 191 00:22:56,460 --> 00:23:01,280 He admired Tang Empire and named himself that. 192 00:23:01,280 --> 00:23:03,950 He sounds interesting. 193 00:23:04,000 --> 00:23:06,960 Mama, I'm back. 194 00:23:07,860 --> 00:23:11,570 - See. Isn't the hare I caught big? - Really big. 195 00:23:11,570 --> 00:23:13,350 - Cold outside? - Not too cold. 196 00:23:13,350 --> 00:23:16,350 - Put it in the cage. - Yes. 197 00:23:21,260 --> 00:23:23,140 Who are they? 198 00:23:23,140 --> 00:23:26,460 They're guests from Tang Empire. 199 00:23:29,380 --> 00:23:31,500 This is my son, Xiao Ti. 200 00:23:31,500 --> 00:23:34,600 Next spring, he comes of age. 201 00:23:34,600 --> 00:23:38,900 He'll set up a home, marry and have kids. 202 00:23:41,120 --> 00:23:43,910 Marrying so young? 203 00:23:48,670 --> 00:23:51,280 I'll make you some food. 204 00:23:51,280 --> 00:23:53,910 Please sit. 205 00:23:54,610 --> 00:23:58,750 Today it's very cold outside. You can stay here. 206 00:23:59,350 --> 00:24:00,650 Can we fit? 207 00:24:00,650 --> 00:24:02,760 You can. Take the bed, I'll sleep on the floor. 208 00:24:02,760 --> 00:24:04,440 That's not good. 209 00:24:04,440 --> 00:24:06,830 It's fine. 210 00:24:06,830 --> 00:24:08,300 Sorry to trouble you. 211 00:24:08,300 --> 00:24:10,650 It's fine. 212 00:24:11,010 --> 00:24:13,650 Sister, what's your name? 213 00:24:13,650 --> 00:24:15,150 I'm Mo Shanshan. 214 00:24:15,150 --> 00:24:17,550 Mo Shanshan. And Brother? 215 00:24:17,550 --> 00:24:18,870 I'm Ning Que. 216 00:24:18,870 --> 00:24:20,370 Ning Que. 217 00:24:20,370 --> 00:24:23,090 Are you two married? 218 00:24:26,550 --> 00:24:29,150 No, no. 219 00:24:29,150 --> 00:24:32,099 So old and not married? 220 00:24:45,190 --> 00:24:51,810 Young Master, today Master taught me Divine Skill. 221 00:24:51,810 --> 00:24:57,750 In future, we needn't worry about lights. 222 00:24:57,750 --> 00:25:02,890 Sang Sang won't fear walking in the dark anymore. 223 00:25:03,810 --> 00:25:07,430 Master said I have a gift. 224 00:25:07,430 --> 00:25:13,390 If I study hard, I can light up the dark. 225 00:25:14,000 --> 00:25:16,600 But, 226 00:25:16,600 --> 00:25:23,900 if I light up the dark, how will others sleep? 227 00:25:25,810 --> 00:25:30,650 But having a Master is nice. 228 00:25:32,200 --> 00:25:37,700 Besides Young Master, my Master can protect me. 229 00:25:37,700 --> 00:25:40,400 But, Young Master, don't be jealous. 230 00:25:40,400 --> 00:25:46,320 In my heart, Young Master will always matter most. 231 00:25:53,800 --> 00:25:57,990 Demonism opposes Heaven. 232 00:25:57,990 --> 00:26:01,990 Mister 13, don't forget your position. 233 00:26:03,600 --> 00:26:05,780 What you take as Demonism 234 00:26:05,780 --> 00:26:09,410 is just a different Cultivation method from Heaven Dao. 235 00:26:09,410 --> 00:26:11,750 It's an offshoot of Xiling. 236 00:26:11,750 --> 00:26:14,480 How did it become 'evil'? 237 00:26:14,480 --> 00:26:17,320 Please don't say such things. 238 00:26:17,320 --> 00:26:21,570 We must revere God. 239 00:26:21,570 --> 00:26:27,010 Lady Mo, troubles in the world come from one word. 240 00:26:27,010 --> 00:26:28,990 What? 241 00:26:30,950 --> 00:26:33,900 'Must'. 242 00:26:39,270 --> 00:26:41,750 My Master said 243 00:26:41,750 --> 00:26:46,520 Demonists forcibly absorb nascent Qi, 244 00:26:46,520 --> 00:26:49,000 easily falling into evil Dao, 245 00:26:49,000 --> 00:26:55,230 changing into monsters feeding on human blood. 246 00:26:55,230 --> 00:27:04,099 Besides, Demonists worship King of Hades, God's enemy. 247 00:27:04,410 --> 00:27:06,670 King of Hades. 248 00:27:06,750 --> 00:27:09,970 Have you seen King of Hades? How's he look? 249 00:27:09,970 --> 00:27:12,990 Where is he? 250 00:27:17,740 --> 00:27:20,510 Xiling Scripture says– 251 00:27:20,510 --> 00:27:25,540 King of Hades will come every 1000 years, 252 00:27:25,540 --> 00:27:31,090 bringing calamity and destruction to all. 253 00:27:33,730 --> 00:27:36,030 Ever Night is nearing. 254 00:27:36,030 --> 00:27:39,150 Sky and earth will be forever dark. 255 00:27:39,150 --> 00:27:42,000 We face annihilation. 256 00:27:42,000 --> 00:27:48,000 Everyone and every living thing will cease to exist. 257 00:27:48,350 --> 00:27:54,090 So, we must prevent Ever Night 258 00:27:54,090 --> 00:27:57,500 and kill Child of Hades. 259 00:28:01,900 --> 00:28:05,980 Ever Night and Hades Child myths 260 00:28:05,980 --> 00:28:09,990 sound like a perfect excuse. 261 00:28:10,170 --> 00:28:12,940 I didn't expect you to believe it. 262 00:28:24,400 --> 00:28:26,320 Why are you here? 263 00:28:26,320 --> 00:28:30,130 For God, I will execute you. 264 00:29:03,310 --> 00:29:05,650 Xiling Justice Hall Deacon. 265 00:29:05,650 --> 00:29:07,950 We represent God. 266 00:29:08,570 --> 00:29:12,990 Even if you were God, you've no right to kill them. 267 00:29:44,020 --> 00:29:46,700 You'd come of age next year. 268 00:29:51,680 --> 00:29:54,900 You'd marry soon. 269 00:31:49,900 --> 00:31:51,910 What is it? 270 00:31:54,480 --> 00:31:57,550 The route got slippery. 271 00:31:57,550 --> 00:32:01,210 Blackie and your horse can't proceed. 272 00:32:01,210 --> 00:32:04,099 We must go on foot. 273 00:32:09,390 --> 00:32:11,560 Stay here. 274 00:32:11,560 --> 00:32:14,980 Don't run away. Wait for my return. 275 00:32:31,990 --> 00:32:36,160 When snow fell in childhood, Sang Sang would ask– 276 00:32:36,160 --> 00:32:42,530 'when can we have silver like snowflakes in our house'. 277 00:32:42,530 --> 00:32:44,110 Sang Sang? 278 00:32:44,110 --> 00:32:45,490 Mm. 279 00:32:45,490 --> 00:32:47,990 My little maid. 280 00:32:48,900 --> 00:32:51,360 I've been gone too long. 281 00:32:51,360 --> 00:32:57,260 To have Sang Sang's scallion noodles with a fried egg would be great. 282 00:33:16,960 --> 00:33:20,600 I wonder if Young Master has eaten. 283 00:33:20,950 --> 00:33:23,990 Does he have scallion noodles to eat? 284 00:33:25,700 --> 00:33:28,080 What's with my brain? 285 00:33:28,080 --> 00:33:31,750 I should've given Young Master a bundle of scallions. 286 00:33:33,070 --> 00:33:35,740 Two Sichuan peppers. 287 00:33:37,060 --> 00:33:39,550 Thirty chopped scallion pieces. 288 00:33:40,360 --> 00:33:46,830 Two, three, four, five... 289 00:33:46,830 --> 00:33:48,950 six. 290 00:34:03,700 --> 00:34:05,960 Such a huge mountain. 291 00:34:05,960 --> 00:34:08,990 Is Demon Sect Gate really here? 292 00:34:16,000 --> 00:34:21,040 The map doesn't clearly mark Demon Sect Gate. 293 00:34:21,040 --> 00:34:27,710 But searching every peak and valley, I assume we won't find it in a month. 294 00:34:27,710 --> 00:34:30,670 We've little food and water. 295 00:34:30,670 --> 00:34:33,990 It'll last four to five days. 296 00:34:35,510 --> 00:34:38,950 Is Bright Book truly within Demon Gate? 297 00:34:41,010 --> 00:34:46,420 My Master said, for the last 100 years, Xiling hunted high and low 298 00:34:46,420 --> 00:34:49,500 but found no trace of it. 299 00:34:49,500 --> 00:34:51,820 Apart from Demon Sect's abandoned Gate, 300 00:34:51,820 --> 00:34:56,910 they couldn't figure out Bright Book's hiding place. 301 00:35:00,060 --> 00:35:02,770 Demon Sect Mountain Gate. 302 00:35:08,680 --> 00:35:10,710 Isn't it strange? 303 00:35:10,710 --> 00:35:13,910 Allied Forces ceased battling Huangren 304 00:35:13,910 --> 00:35:18,420 but all sects show no sign of leaving the Wildland. 305 00:35:21,150 --> 00:35:25,990 They all want to get Bright Book. 306 00:35:26,650 --> 00:35:29,000 Huangren war was an excuse. 307 00:35:30,010 --> 00:35:32,340 - Let me ask you. - Mm. 308 00:35:32,340 --> 00:35:36,610 - Does process or result matter more. - Process. 309 00:35:36,610 --> 00:35:38,830 I thought it was result. 310 00:35:38,830 --> 00:35:42,230 But in my Perception of Talismans, 311 00:35:42,230 --> 00:35:46,030 result can't be seen without process. 312 00:35:46,030 --> 00:35:49,940 You entered First Awareness, Perception and Doubtless. 313 00:35:49,940 --> 00:35:53,290 In under a year, you aim for See-through. 314 00:35:53,290 --> 00:35:55,550 Isn't it a bit greedy? 315 00:35:57,460 --> 00:35:59,410 Don't be shocked 316 00:35:59,410 --> 00:36:01,480 nor admire me. 317 00:36:06,780 --> 00:36:11,320 I'm just bravely facing dismal life, cruel fate, 318 00:36:11,320 --> 00:36:15,780 and countless dangers, opposing Heaven's will. 319 00:36:34,600 --> 00:36:36,420 Let's go. 320 00:36:52,370 --> 00:36:56,840 Big Bro, could they really find Mountain Gate? 321 00:36:57,450 --> 00:36:59,910 The Gate was destroyed 20 years ago. 322 00:36:59,910 --> 00:37:03,030 I sure want to know who could open it again. 323 00:37:03,030 --> 00:37:05,350 Even you can't? 324 00:37:06,000 --> 00:37:09,080 When Chief left, he set an interdiction. 325 00:37:09,080 --> 00:37:13,990 No-one can step through the Gate, let alone Holy Hall. 326 00:37:17,970 --> 00:37:20,620 - Someone's coming. - I'll look. 327 00:37:20,620 --> 00:37:22,490 Be careful! 328 00:37:42,450 --> 00:37:44,380 Who are you? 329 00:37:44,380 --> 00:37:46,890 Why are you here? 330 00:37:54,840 --> 00:37:57,600 You carry a rabbit. 331 00:37:57,810 --> 00:38:00,990 It's not a rabbit. It's a wolf. 332 00:38:02,130 --> 00:38:04,930 You're from Xiling? 333 00:38:05,400 --> 00:38:10,970 On a vast snow mountain where no-one sets foot. 334 00:38:10,970 --> 00:38:13,520 Aren't you afraid? 335 00:38:13,520 --> 00:38:16,170 I killed many evil people. 336 00:38:16,170 --> 00:38:21,580 But I don't want to kill a young Demonist like you. 337 00:38:21,580 --> 00:38:25,330 Little miss, hurry off. 338 00:38:27,050 --> 00:38:30,410 I've killed many wolves and lambs. 339 00:38:30,410 --> 00:38:34,280 But I've never killed a Xiling person. 340 00:38:36,440 --> 00:38:38,950 You should feel honoured. 341 00:38:46,390 --> 00:38:48,410 Demon Sect girl. 342 00:38:48,410 --> 00:38:51,990 I represent Heaven's justice. 343 00:39:19,390 --> 00:39:23,500 You'll die next time I see you. 344 00:39:30,220 --> 00:39:32,650 Ye Hongyu, you crazy woman. 345 00:39:32,650 --> 00:39:35,690 You both want to bully a kid? 346 00:39:42,200 --> 00:39:45,990 Long Qing, I'm disappointed. 347 00:39:47,650 --> 00:39:52,010 I'm at the threshold. The Mirror can be shattered. 348 00:39:52,010 --> 00:39:55,820 You were at the door last year in 2nd Floor test 349 00:39:55,820 --> 00:39:57,970 but you couldn't pass it. 350 00:39:57,970 --> 00:40:01,150 You were even inferior to an Academy beginner. 351 00:40:01,150 --> 00:40:07,300 I came to Wildland to prove I underestimated my foe. 352 00:40:07,300 --> 00:40:12,220 If you can't enter Knowing Destiny, don't return to Xiling. 353 00:40:12,220 --> 00:40:16,330 My Dao Heart is steadfast. I won't shame God. 354 00:40:16,330 --> 00:40:19,440 Flattery and fawning blinded you. 355 00:40:19,440 --> 00:40:22,830 Have you truly seen God? 356 00:40:22,830 --> 00:40:27,420 Ye Hongyu, though I'm not your match now, 357 00:40:27,420 --> 00:40:32,490 once I enter Knowing Destiny, I will challenge you. 358 00:40:32,490 --> 00:40:36,070 Just you? You'll always be behind me. 359 00:40:36,070 --> 00:40:39,480 And in your heart is me and Ning Que 360 00:40:39,480 --> 00:40:41,580 and now Tang Xiaotang. 361 00:40:41,580 --> 00:40:43,920 They're thorns in your heart. 362 00:40:43,920 --> 00:40:48,160 Whatever you do, you'll recall your loss to him. 363 00:40:48,160 --> 00:40:52,320 Your Yan lost to Tang. Your Dao Heart hurts. 364 00:40:52,320 --> 00:40:56,220 Entering Knowing Destiny will be even harder. 365 00:40:57,850 --> 00:41:00,260 But you should thank me. 366 00:41:00,260 --> 00:41:05,160 If you weren't in Justice Hall, I'd never say these truths. 367 00:41:05,160 --> 00:41:09,990 You should return to Yan and be the prince you were. 368 00:41:27,910 --> 00:41:29,740 You're cold? 369 00:41:31,390 --> 00:41:33,250 I'm alright. 370 00:41:42,700 --> 00:41:45,099 Here. Give me your hand. 371 00:41:45,900 --> 00:41:49,530 Put the Fire Talisman at your waist. 372 00:41:49,550 --> 00:41:51,700 Need my help? 373 00:41:51,700 --> 00:41:53,990 Uh? No. 374 00:41:56,750 --> 00:41:59,280 It's so warm. 375 00:41:59,280 --> 00:42:03,950 My Talisman can't condense Fire Intent in nascent Qi. 376 00:42:03,950 --> 00:42:07,099 It heats slowly. 377 00:42:08,820 --> 00:42:12,300 Human connections also can't heat instantly. 378 00:42:12,300 --> 00:42:15,010 Feelings warm with time. 379 00:42:15,010 --> 00:42:17,810 What did you say? 380 00:42:18,860 --> 00:42:22,290 If you need help, tell me. No need for manners. 381 00:42:22,290 --> 00:42:26,430 I mean, don't waste energy. 382 00:42:26,430 --> 00:42:31,370 It's fine. Sang Sang has a cold constitution. 383 00:42:31,370 --> 00:42:35,110 She likes this Talisman. 384 00:42:42,420 --> 00:42:44,360 [Ever Night] 385 00:43:07,730 --> 00:43:12,760 ~Hey, I can only say sorry~ 386 00:43:12,760 --> 00:43:19,100 ~You, who've forgotten time, look a bit lost~ 387 00:43:19,100 --> 00:43:21,430 ~You seem faraway, in front of me~ 388 00:43:21,430 --> 00:43:24,020 ~Time blinks by~ 389 00:43:24,020 --> 00:43:26,970 ~Take it easy~ 390 00:43:26,970 --> 00:43:31,810 ~Life is still the same~ 391 00:43:31,810 --> 00:43:36,690 ~Hey, let me change the ending~ 392 00:43:36,690 --> 00:43:43,150 ~Yet I can cover it up only a short while~ 393 00:43:43,150 --> 00:43:45,360 ~Don't obsess or say sorry~ 394 00:43:45,360 --> 00:43:48,070 ~Loser just treats winner~ 395 00:43:48,070 --> 00:43:53,930 ~Better not meet rather than cry on parting~ 396 00:43:53,930 --> 00:43:56,980 ~Night is long and dark~ 397 00:43:56,980 --> 00:44:01,890 ~Don't leave regrets~ 398 00:44:01,890 --> 00:44:07,820 ~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~ 399 00:44:07,820 --> 00:44:11,960 ~I risk danger, desperate for you~ 400 00:44:11,960 --> 00:44:15,020 ~Umbrella in old Chang'an~ 401 00:44:15,020 --> 00:44:18,730 ~Night nears; talismans burn~ 402 00:44:18,730 --> 00:44:25,790 ~Fight till all is gone in chaos and darkness~ 403 00:44:25,790 --> 00:44:31,790 ~See us blaze through darkness, changing Heaven and Earth~ 404 00:44:31,790 --> 00:44:35,910 ~Spur the horses forward~ 405 00:44:35,910 --> 00:44:38,990 ~Geese fly south before snow~ 406 00:44:38,990 --> 00:44:42,630 ~Get drunk at a warm coast~ 407 00:44:42,630 --> 00:44:48,610 ~Under slashes of the sword, we love each other still~ 408 00:44:48,610 --> 00:44:54,930 ~Under slashes of the sword, we love each other still~ 29171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.