Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,773 --> 00:00:32,773
subtitles by rhaindesign
https://kampungcinema.com
2
00:00:42,484 --> 00:00:43,618
Oke, tahun terakhir
3
00:00:43,652 --> 00:00:45,553
di Clear Lake, California
tidak terlalu jelas.
4
00:00:45,587 --> 00:00:47,455
Aku lulus peringkat kedua di kelas,
5
00:00:47,489 --> 00:00:49,758
magang dengan DA, dan melamar
6
00:00:49,791 --> 00:00:52,460
di almamater orang tuaku,
Universitas Georgetown.
7
00:00:55,097 --> 00:00:58,533
Namun yang terpenting, Aku
mulai berkencan dengan Chris.
8
00:01:11,314 --> 00:01:13,748
diatas kertas, kami tidaklah cocok
9
00:01:13,782 --> 00:01:16,751
Aku adalah gadis yang suka
duduk di dermaga sambil menggambar,
10
00:01:16,785 --> 00:01:18,988
dan membuat novel grafisku sendiri.
11
00:01:19,021 --> 00:01:21,390
Dia seorang pria jadul
yang baru saja lulus,
12
00:01:21,424 --> 00:01:24,026
dan menghabiskan seluruh waktunya
untuk sepeda motornya.
13
00:01:31,566 --> 00:01:34,736
Aku benar-benar terpikat.
14
00:01:37,173 --> 00:01:40,376
Aku bisa menjadi diriku sendiri
saat didekat Chris. Dia sadar aku begitu.
15
00:01:47,482 --> 00:01:48,918
Beri aku pelukan.
16
00:01:48,951 --> 00:01:50,419
Ya.
17
00:01:50,453 --> 00:01:51,253
Aku Menyintaimu.
18
00:01:52,888 --> 00:01:55,358
Kami berpura-pura bahwa musim
panas akan berlangsung selamanya,
19
00:01:55,391 --> 00:01:57,994
seperti tidak punya masa depan.
20
00:01:58,027 --> 00:01:59,929
Mungkin lebih mudah seperti itu.
21
00:01:59,962 --> 00:02:02,064
itu karena kami sedang kasmaran.
22
00:02:03,232 --> 00:02:05,334
Apa yang Kau pikirkan?
23
00:02:05,368 --> 00:02:07,103
sungguh luar biasa tempat ini.
24
00:02:13,476 --> 00:02:15,577
Kau menggangguku.
25
00:02:15,610 --> 00:02:16,811
Tidak itu bagus.
26
00:02:17,846 --> 00:02:18,680
bagus?
27
00:02:20,216 --> 00:02:22,617
Yah, maksudku, tidak, itu bagus.
28
00:02:23,518 --> 00:02:24,987
bagus?
29
00:02:25,021 --> 00:02:26,088
Aku suka punuknya.
30
00:02:27,289 --> 00:02:28,757
Kau membuat punuk yang bagus.
31
00:02:28,790 --> 00:02:29,724
Terima kasih sayang.
32
00:02:33,528 --> 00:02:34,662
Luar biasa.
33
00:02:34,696 --> 00:02:35,630
luar biasa?
34
00:02:38,267 --> 00:02:39,868
Kau terlihat sempurna.
35
00:03:53,909 --> 00:03:55,377
Apakah kau membukanya?
36
00:03:55,411 --> 00:03:56,212
Bagus?
37
00:04:01,450 --> 00:04:03,052
Aku diterima untuk semester depan.
38
00:04:03,085 --> 00:04:03,919
Ya Tuhan!
39
00:04:05,888 --> 00:04:06,754
Ya.
40
00:04:08,891 --> 00:04:10,359
Saatnya merayakan.
41
00:04:10,392 --> 00:04:12,827
Sebenarnya, aku akan pergi
ke pesta Julia dengan Chris.
42
00:04:12,861 --> 00:04:15,531
Ya, tapi tidak dengan
sepeda, bukan? Bukan dengan motornya?
43
00:04:15,564 --> 00:04:17,699
Tidak, tidak, Aku telah
menjelaskannya dengan sangat jelas.
44
00:04:27,709 --> 00:04:29,345
Mengapa kalian tidak
menghabiskan malam bersama kami?
45
00:04:29,378 --> 00:04:32,181
Kita bisa pesan takeout,
merayakan berita gembira bersama.
46
00:04:34,049 --> 00:04:37,153
Ya, mungkin lain kali.
47
00:04:37,186 --> 00:04:38,120
Oh, kamu lucu.
48
00:04:39,488 --> 00:04:40,322
Dia pergi.
49
00:04:49,764 --> 00:04:50,599
Kau terlihat keren.
50
00:04:52,401 --> 00:04:53,202
bagus?
51
00:04:53,235 --> 00:04:54,869
Bagus.
52
00:04:54,904 --> 00:04:55,703
Sempurna.
53
00:05:01,243 --> 00:05:03,379
Semua baik-baik saja?
54
00:05:03,412 --> 00:05:04,846
Ya.
55
00:05:04,880 --> 00:05:06,949
Ya, ya, ayo pergi.
56
00:05:06,982 --> 00:05:07,815
Baik.
57
00:05:13,122 --> 00:05:15,491
Jadi mereka masih kepingin aku mati, ya?
58
00:05:15,524 --> 00:05:16,358
Ya.
59
00:05:18,860 --> 00:05:19,694
Setengah mati.
60
00:06:07,343 --> 00:06:08,510
Ini luar biasa.
61
00:06:08,544 --> 00:06:10,980
Terima kasih. Ayo kemari.
62
00:06:12,915 --> 00:06:16,751
Semuanya. hentikan musiknya sebentar.
63
00:06:16,784 --> 00:06:19,588
Terima kasih banyak
sudah datang malam ini.
64
00:06:19,622 --> 00:06:22,591
Itu sangat berarti
bisa mendapat support dari sahabatku .
65
00:06:22,625 --> 00:06:24,426
Aku harus membuat pengumuman.
66
00:06:24,460 --> 00:06:27,329
Kau semua tahu Riley.
67
00:06:27,363 --> 00:06:28,564
Woo woo!
68
00:06:28,597 --> 00:06:30,199
Nah, dia merasa
kalau dia paling pintar,
69
00:06:30,232 --> 00:06:31,833
Paling keren,
dan sebagainya
70
00:06:31,866 --> 00:06:33,868
seperti kebanyakan dari kita.
71
00:06:33,902 --> 00:06:36,905
Jadi, dia baru saja
menerima kabar gembira.
72
00:06:36,939 --> 00:06:39,141
Dia akan pergi secepatnya ke Timur,
ke Georgetown
73
00:06:39,174 --> 00:06:40,943
magang dengan Jaksa Wilayah disana,
74
00:06:40,976 --> 00:06:42,177
berapa lama?
75
00:06:43,379 --> 00:06:44,313
Lima minggu.
76
00:06:44,346 --> 00:06:45,847
Lima minggu.
77
00:07:02,164 --> 00:07:03,365
Tapi Aku pikir Kau suka ini.
78
00:07:03,399 --> 00:07:04,566
Aku pikir Kau ingin tetap bersama.
79
00:07:04,600 --> 00:07:05,901
Kita bisa melakukan hal jarak jauh.
80
00:07:05,934 --> 00:07:07,770
Sayang, itu semua untuk kita.
81
00:07:07,802 --> 00:07:09,338
Ayolah, kita berbeda.
82
00:07:17,413 --> 00:07:20,082
Jadi, Riley sang pengacara, ya?
83
00:07:20,115 --> 00:07:21,183
Ya.
84
00:07:21,216 --> 00:07:22,318
Ya, itulah rencananya.
85
00:07:24,086 --> 00:07:24,920
Apa?
86
00:07:27,089 --> 00:07:30,993
Karena sepertinya Kau tidak
ingin Aku punya karier.
87
00:07:31,026 --> 00:07:32,594
Apa? Tidak, bukan itu.
88
00:07:32,628 --> 00:07:33,929
Aku ingin kau menjadi dirimu
89
00:07:33,962 --> 00:07:35,631
Bagaimana bisa aku tidak menjadi diriku?
90
00:07:35,664 --> 00:07:37,333
Kau kreatif, Ry.
91
00:07:37,366 --> 00:07:39,468
Aku akan jadi penegak hukum, Chris.
92
00:07:39,501 --> 00:07:41,637
Ayolah, sudah diputuskan.
93
00:07:41,670 --> 00:07:44,707
Menggambar adalah sesuatu yang Aku lakukan untuk
bersenang-senang, tetapi Aku bukan seorang seniman.
94
00:07:45,840 --> 00:07:48,610
Ya.
95
00:07:48,644 --> 00:07:50,979
Aku butuh minuman lagi.
96
00:07:51,013 --> 00:07:51,846
Chris?
97
00:08:21,744 --> 00:08:23,212
Apa yang terjadi padanya?
98
00:08:23,245 --> 00:08:24,613
Turun.
99
00:08:24,646 --> 00:08:25,881
Oh baiklah.
100
00:08:25,914 --> 00:08:29,051
Hai Nate, bolehkah Aku
memakai mobil mu?
101
00:08:29,084 --> 00:08:30,352
Dua tembakan, dua jam lalu.
102
00:08:31,253 --> 00:08:34,022
Aku tidak apa-apa.
103
00:08:34,056 --> 00:08:35,290
Terima kasih.
104
00:08:36,759 --> 00:08:37,760
Tidak ada sarung tangan,
tidak ada cinta.
105
00:09:13,195 --> 00:09:17,199
Ini bukan kamu Ry, ini orang tuamu.
106
00:09:22,838 --> 00:09:23,672
Aku mendapatkannya.
107
00:09:26,508 --> 00:09:28,010
Jangan.
108
00:09:28,043 --> 00:09:30,179
Biarkan aku yang melakukannya,
biarkan aku yang melakukannya.
109
00:09:30,212 --> 00:09:31,046
Berhenti saja.
110
00:09:37,085 --> 00:09:37,986
Kamu tahu aku mencintaimu, Ry.
111
00:09:39,555 --> 00:09:41,557
Kamu tahu itu kan?
Aku sangat mencintaimu.
112
00:09:59,675 --> 00:10:00,509
Kau baik-baik saja?
113
00:10:03,445 --> 00:10:04,279
Tidak!
114
00:10:21,530 --> 00:10:23,432
Hei, Sayang.
115
00:10:23,465 --> 00:10:24,833
Hei, Ry.
116
00:10:24,867 --> 00:10:25,801
Bagaimana perasaanmu?
117
00:10:27,269 --> 00:10:28,470
Apa yang terjadi?
118
00:10:28,504 --> 00:10:30,472
Kau mengalami kecelakaan.
119
00:10:30,506 --> 00:10:31,707
Kau menghabiskan malam di rumah sakit.
120
00:10:31,740 --> 00:10:33,475
Kau tidak sadarkan diri.
121
00:10:33,509 --> 00:10:35,210
Kau tidak ingat?
122
00:10:35,244 --> 00:10:36,645
Tidak.
123
00:10:36,678 --> 00:10:37,713
Kau mengalami gegar
otak karena kantung udara.
124
00:10:37,746 --> 00:10:39,414
Tapi MRI kembali baik-baik saja.
125
00:10:40,549 --> 00:10:42,017
Dokter bilang Kau mungkin akan pusing
126
00:10:42,050 --> 00:10:44,753
selama beberapa hari tapi,
Kau akan sembuh total.
127
00:10:46,054 --> 00:10:47,656
Dimana Chris?
128
00:10:47,689 --> 00:10:48,490
Disini.
129
00:10:53,462 --> 00:10:55,030
Ry?
130
00:10:55,063 --> 00:10:55,864
Ayah?
131
00:11:04,540 --> 00:11:05,407
Mereka mencoba.
132
00:11:12,314 --> 00:11:13,515
Dimana Chris?
133
00:11:14,483 --> 00:11:15,885
Mengapa Kau berbohong padanya?
134
00:11:19,688 --> 00:11:20,722
Ry, aku di sini, aku. Ry?
135
00:11:29,598 --> 00:11:30,432
Tidak.
136
00:11:31,433 --> 00:11:32,969
- Hey!
- Riley.
137
00:11:33,002 --> 00:11:35,137
lihat aku, lihat aku,
aku di sini!
138
00:11:35,170 --> 00:11:36,271
Aku mau melihatnya.
139
00:11:36,305 --> 00:11:37,139
Biarkan aku pergi!
140
00:11:38,206 --> 00:11:39,441
Hei. Hei!
141
00:11:39,474 --> 00:11:41,376
lihat aku.
lihat aku.
142
00:11:41,410 --> 00:11:42,644
Lepaskan Aku.
143
00:11:42,678 --> 00:11:43,679
Aku disini! Aku disini!
144
00:11:43,712 --> 00:11:46,950
Aku belum mati. Aku belum mati.
145
00:11:55,524 --> 00:11:56,893
Kau baik-baik saja?
146
00:11:56,926 --> 00:11:59,361
Biarkan aku pergi.
Tolong biarkan aku pergi.
147
00:11:59,394 --> 00:12:01,263
Aku mau melihatnya.
148
00:12:07,402 --> 00:12:08,637
Tidak!
149
00:12:15,711 --> 00:12:17,546
Tidak. Dimana dia?
150
00:12:17,579 --> 00:12:18,814
Lee dengan dia.
151
00:12:19,748 --> 00:12:20,582
Bu?
152
00:12:21,884 --> 00:12:22,986
Tidak.
153
00:12:54,884 --> 00:12:56,518
- Tidak tidak!
- Ibu ibu.
154
00:12:57,853 --> 00:12:59,088
Tidak!
155
00:12:59,122 --> 00:13:01,790
Bu, Bu, Bu. Lepaskan dia! Bu!
156
00:13:03,859 --> 00:13:04,693
Bu! Bu!
157
00:13:16,405 --> 00:13:17,239
Maaf.
158
00:13:46,201 --> 00:13:47,036
Hei.
159
00:13:48,770 --> 00:13:49,604
Hei, hei.
160
00:13:50,907 --> 00:13:53,375
Tahukah Kau di mana
1025 Blount Street ?
161
00:13:53,408 --> 00:13:54,877
Aku terlambat.
162
00:13:54,911 --> 00:13:55,878
Dimana itu?
163
00:13:57,046 --> 00:13:58,380
Beritahu aku sekarang.
164
00:13:58,413 --> 00:13:59,715
Ayolah.
165
00:13:59,748 --> 00:14:01,249
Hei.
166
00:14:01,283 --> 00:14:02,784
Katakan padaku! Ceritakan sekarang!
167
00:14:02,818 --> 00:14:05,320
Itu dua blok ke sana, oke.
168
00:14:05,353 --> 00:14:07,522
Ini setengah mil lagi, sekarang pergi.
169
00:14:07,556 --> 00:14:09,725
pergi kau dari sini, bro.
170
00:14:13,428 --> 00:14:15,697
Dia menanyakan hal
yang sama setiap hari.
171
00:14:18,067 --> 00:14:19,168
Dia tidak punya otak.
172
00:14:20,203 --> 00:14:22,604
Dia tidak tahu dia sudah mati.
173
00:14:22,637 --> 00:14:24,706
Kau tahu kau sudah mati, kan?
174
00:14:26,075 --> 00:14:26,909
Ya.
175
00:14:27,843 --> 00:14:29,011
Apa itu?
176
00:14:30,278 --> 00:14:31,646
Apa yang membunuhmu?
177
00:14:33,116 --> 00:14:34,050
Mobil, kecelakaan mobil.
178
00:14:35,350 --> 00:14:36,685
Klasik.
179
00:14:36,718 --> 00:14:37,652
Aku menyukainya, ya.
180
00:14:38,888 --> 00:14:40,355
Nah, Aku Jordan.
181
00:14:40,388 --> 00:14:41,757
Chris.
182
00:14:41,790 --> 00:14:43,725
- Oh, cuma Chris.
- Chris.
183
00:14:43,759 --> 00:14:44,961
Baiklah.
184
00:14:44,994 --> 00:14:46,461
Yah, aku mengerti, cuma Chris.
185
00:14:47,829 --> 00:14:48,663
Hei tunggu.
186
00:14:50,166 --> 00:14:51,700
kau mau kemana?
187
00:14:51,733 --> 00:14:52,634
Aku punya banyak pertemuan penting
188
00:14:52,667 --> 00:14:53,903
dengan banyak orang penting
189
00:14:53,936 --> 00:14:56,338
untuk membahas banyak hal penting.
190
00:14:56,371 --> 00:14:57,272
Aku cuma bercanda, bodoh.
191
00:14:57,305 --> 00:14:58,908
tetep disini,
kita sudah mati ingat?
192
00:15:00,042 --> 00:15:01,110
Berapa lama Kau-
193
00:15:01,144 --> 00:15:03,079
- 3 Oktober '87.
194
00:15:04,247 --> 00:15:05,680
Ya seseorang ke rumah bibiku.
195
00:15:05,714 --> 00:15:07,449
Mereka memberiku barang-barang
Kau, bodoh. Hancurkan barang-barangmu.
196
00:15:07,482 --> 00:15:09,218
Dan aku menurut, angkat tangan.
197
00:15:09,252 --> 00:15:11,319
Kau tahu, tapi mereka menembakku.
198
00:15:11,353 --> 00:15:12,854
umurku 17 tahun, tapi
semuanya baik-baik saja.
199
00:15:14,023 --> 00:15:15,290
30 tahun yang lalu, Kau tahu.
200
00:15:15,323 --> 00:15:16,825
Lihat berapa usiamu
saat Kau meninggal
201
00:15:16,858 --> 00:15:19,162
itu adalah usiamu
ketika Kau datang ke sini.
202
00:15:20,362 --> 00:15:21,530
Jadi sebetulnya kau tak perlu
203
00:15:21,563 --> 00:15:24,033
khawatir tentang radang sendi
atau kehilangan rambutmu,
204
00:15:24,066 --> 00:15:25,268
atau yang lainnya.
205
00:15:26,635 --> 00:15:27,736
Kau tahu, Kau tidak akan lapar, haus,
206
00:15:27,769 --> 00:15:30,106
mengantuk, terangsang, kau akan begitu saja.
207
00:15:31,073 --> 00:15:31,908
Baiklah,
208
00:15:32,909 --> 00:15:33,742
mengapa kita disini?
209
00:15:35,744 --> 00:15:37,612
Bukankah aku harus
tahu semuanya sekarang?
210
00:15:39,614 --> 00:15:41,716
Apakah kau tahu semuanya?
211
00:15:42,952 --> 00:15:43,785
Tidak.
212
00:15:45,087 --> 00:15:46,088
Ayo bangun, bung.
213
00:15:52,594 --> 00:15:55,131
Sekarang kau mendapat tempat
kecil yang bagus di sini, Chris.
214
00:15:55,164 --> 00:15:57,066
Nah, jadi kau bukan dari Philly?
215
00:15:57,099 --> 00:15:59,302
Nah, Oaktown lho, tapi
masih sekitaran sana
216
00:15:59,334 --> 00:16:01,870
menjadi tua setelah seperti
lima, enam tahun pertama.
217
00:16:01,904 --> 00:16:04,907
Jadi Aku seperti, mengapa tidak
pergi ke tempat lain, Kau tahu?
218
00:16:04,941 --> 00:16:05,774
Kamu suka itu?
219
00:16:07,509 --> 00:16:11,147
Tidak ada suka atau tidak suka ketika
Kau berada di tempat ini, Bung.
220
00:16:11,180 --> 00:16:12,882
Kata-kata itu tidak
berarti apa-apa.
221
00:16:15,450 --> 00:16:16,418
Kau akan datang.
222
00:16:22,124 --> 00:16:24,626
Kau meninggalkan seseorang, ya?
223
00:16:25,560 --> 00:16:27,296
Kau mendapatkan
tatapan itu di matamu.
224
00:16:30,432 --> 00:16:31,934
Dengar, aku tahu sekarang sakit.
225
00:16:32,868 --> 00:16:34,070
Percayalah, Aku lakukan tapi,
226
00:16:35,972 --> 00:16:37,672
segera setelah Kau berhenti peduli,
227
00:16:38,874 --> 00:16:41,443
lebih cepat semuanya menjadi lebih baik.
228
00:16:41,476 --> 00:16:43,279
Kau akan berubah pikiran,
Kau akan berubah.
229
00:16:44,579 --> 00:16:46,315
Oh, Kau sudah tahu semuanya, ya?
230
00:16:47,649 --> 00:16:49,051
Dan untuk apa kau masih berjalan?
231
00:16:57,859 --> 00:17:00,662
Jadi ada satu atau dua keuntungan.
232
00:17:04,633 --> 00:17:06,068
Lihat apa yang tidak bisa Aku dapatkan
mereka juga tidak bisa
233
00:17:06,102 --> 00:17:07,270
seperti melemparkannya ke
wajan selama beberapa menit.
234
00:17:07,303 --> 00:17:09,071
Karena itu bukan cara
orang Jepang melakukannya.
235
00:17:09,105 --> 00:17:10,739
Begitulah cara Aku melakukannya.
236
00:17:10,772 --> 00:17:11,908
Tiga dolar untuk ini, serius?
237
00:17:11,941 --> 00:17:13,376
Silakan coba saja, untukku.
238
00:17:17,579 --> 00:17:18,780
Tidak itu bagus.
239
00:17:21,416 --> 00:17:22,751
Oke, Aku jelas tidak setuju.
240
00:17:22,784 --> 00:17:23,618
Baiklah.
241
00:17:25,955 --> 00:17:29,125
Ya Tuhan. Ya Tuhan, oh.
242
00:17:29,158 --> 00:17:29,992
Aku harus pergi.
243
00:17:31,027 --> 00:17:31,860
Mohon diperiksa.
244
00:18:02,524 --> 00:18:05,493
Pagi Riley. Kau merasa lebih baik?
245
00:18:05,527 --> 00:18:06,896
Riley ini detektif-
246
00:18:06,929 --> 00:18:09,932
- Detektif Jenkins bagian
investigasi pembunuhan lalu lintas.
247
00:18:09,966 --> 00:18:11,633
Ini hanya protokol,
mereka mengirim seseorang
248
00:18:11,666 --> 00:18:15,637
dari THI kapan saja, kapan saja
bila ada kejadian kematian.
249
00:18:17,639 --> 00:18:18,540
Apakah kau keberatan?
250
00:18:18,573 --> 00:18:19,408
Lanjutkan.
251
00:18:21,410 --> 00:18:23,478
Sekarang Riley, Aku bisa menghargai ini
252
00:18:23,511 --> 00:18:25,247
sulit bagimu dan keluargamu, tapi
253
00:18:26,815 --> 00:18:28,351
apakah kamu keberatan jika Aku
menanyakan beberapa pertanyaan?
254
00:18:29,885 --> 00:18:32,922
Demikian Riley Jean Stanheight,
tanggal lahir 6 September 1999.
255
00:18:32,955 --> 00:18:34,723
Apakah semuanya benar?
256
00:18:34,756 --> 00:18:36,325
Kau tahu mobil itu
seharusnya tidak ada di jalan.
257
00:18:36,359 --> 00:18:39,761
Apakah Kau mengetahui bahwa
airbag samping penumpang
258
00:18:39,794 --> 00:18:42,198
tidak berfungsi pada saat tabrakan?
259
00:18:44,300 --> 00:18:46,868
Apakah kamu habis minum?
Apakah Kau terganggu?
260
00:18:46,902 --> 00:18:48,170
Apa pun yang terjadi yang mungkin ada
261
00:18:48,204 --> 00:18:49,939
mengganggu penilaianmu di jalan?
262
00:18:51,873 --> 00:18:52,841
Tidak.
263
00:18:55,478 --> 00:18:56,912
Apa kamu yakin akan hal itu?
264
00:18:56,946 --> 00:18:58,580
Kurasa jawabannya cukup
jelas di sana, detektif-
265
00:18:58,613 --> 00:19:00,049
- Ada lagi?
266
00:19:00,082 --> 00:19:02,385
Apa saja yang ingin Kau
ceritakan, Ms. Stanheight?
267
00:19:02,418 --> 00:19:03,618
Aku pikir kami sudah punya
268
00:19:03,651 --> 00:19:04,120
stres yang cukup untuk hari itu.
269
00:19:10,459 --> 00:19:11,894
Lampu rem.
270
00:19:11,927 --> 00:19:12,761
Riley.
271
00:19:13,963 --> 00:19:17,133
Sopir di depan kami,
mereka berhenti sebentar.
272
00:19:17,166 --> 00:19:19,201
Tapi tidak ada lampu rem.
273
00:19:19,235 --> 00:19:20,403
Baik.
274
00:19:20,436 --> 00:19:21,270
Terima kasih.
275
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
Ya, dan kemudian dia
memukul kami
276
00:19:28,244 --> 00:19:31,514
soal sensualitas manusia
di mode Paris tahun 1920-an.
277
00:19:31,546 --> 00:19:33,581
Aku pikir pria itu tidak
pernah melakukan hubungan seks.
278
00:19:33,615 --> 00:19:36,419
Kau dapat membantu semua orang
dan menawarkan layananmu.
279
00:19:39,021 --> 00:19:40,523
Kalian boleh pergi.
280
00:19:41,490 --> 00:19:42,358
Kami tidak akan kemana-mana.
281
00:19:45,660 --> 00:19:47,430
Aku mencoba mengirim pesan
kepada Chris tadi malam.
282
00:19:48,931 --> 00:19:49,965
Cukup gila kan?
283
00:19:52,834 --> 00:19:53,668
Tidak.
284
00:19:56,038 --> 00:19:57,339
Bagian terburuknya adalah itu
285
00:19:57,373 --> 00:19:59,008
Aku menunggunya untuk membalas SMS.
286
00:20:01,843 --> 00:20:03,345
Kau ingin mendengar orang gila?
287
00:20:03,379 --> 00:20:05,948
Suatu malam Aku memainkan kedua
bagian dari permainan Fortnite,
288
00:20:05,981 --> 00:20:08,451
beralih layar seperti orang gila.
289
00:20:10,585 --> 00:20:12,922
Kami tidak pernah bisa melepaskan
kalian berdua dari hal itu.
290
00:20:14,323 --> 00:20:17,159
Ingat saat di arena ketika
dia lupa sepatu skate-nya,
291
00:20:17,193 --> 00:20:19,261
dan dia bermain sebagai
kiper ceritanya?
292
00:20:19,295 --> 00:20:21,030
Mereka kesulitan
mencetak gol.
293
00:20:23,598 --> 00:20:25,800
Di tahun kedua dia punya topi ini.
294
00:20:25,834 --> 00:20:28,471
Dia menyukai topi ini, dia
memakainya sepanjang tahun.
295
00:20:34,043 --> 00:20:35,578
Apa?
296
00:20:35,610 --> 00:20:37,146
Hei. Apa itu?
297
00:20:39,081 --> 00:20:41,117
Kenangan ini, mereka Chris.
298
00:20:41,150 --> 00:20:42,551
Baik?
299
00:20:42,585 --> 00:20:44,453
Benar, dan dan, dan
hanya itu yang tersisa.
300
00:20:44,487 --> 00:20:46,355
Dan mereka akan memudar,
dan aku akan lupa,
301
00:20:46,388 --> 00:20:48,656
lalu Chris akan pergi, lalu aku.
302
00:20:48,690 --> 00:20:51,093
Aku tidak bisa hidup seperti itu,
Aku tidak bisa hidup seperti itu.
303
00:20:51,127 --> 00:20:53,028
Oke oke oke oke oke oke. Tidak masalah.
304
00:20:54,230 --> 00:20:55,030
Tidak masalah.
305
00:20:56,332 --> 00:20:57,133
Tidak masalah.
306
00:20:59,602 --> 00:21:01,137
Kau yakin tidak ingin kami tinggal?
307
00:21:01,170 --> 00:21:04,373
Ya. Selamat tinggal.
308
00:21:45,581 --> 00:21:46,781
Ry, kuharap kau bisa mendengarku.
309
00:21:49,051 --> 00:21:51,620
Kau akan melalui ini,
baiklah. Aku tahu Kau akan.
310
00:22:13,342 --> 00:22:15,311
Seperti yang kubilang, dia belum siap.
311
00:22:16,478 --> 00:22:17,812
Dan Aku tidak akan meninggalkannya.
312
00:22:17,845 --> 00:22:18,981
Tidak, Aku mengerti, Tuan Stanheight.
313
00:22:19,014 --> 00:22:20,282
Pemulihan putrimu adalah yang utama.
314
00:22:20,316 --> 00:22:22,885
Aku di sini hanya
untuk mengembalikan ini.
315
00:22:25,054 --> 00:22:25,888
Itu milikku.
316
00:22:28,657 --> 00:22:30,858
Catatan menunjukkan itu
317
00:22:30,893 --> 00:22:33,495
Kau mengirim SMS
sekitar waktu kecelakaan.
318
00:22:33,529 --> 00:22:34,530
- A.
- Tenang.
319
00:22:36,031 --> 00:22:36,864
Terima kasih.
320
00:22:38,234 --> 00:22:39,734
Kami akan menghubungimu.
321
00:22:44,640 --> 00:22:46,275
Dengarkan Riley,
Sayang, kita harus serius
322
00:22:46,308 --> 00:22:47,809
pikirkan Soal
menyusun pernyataanmu.
323
00:22:47,842 --> 00:22:49,411
mereka tidak akan kemana-mana.
324
00:22:49,445 --> 00:22:51,146
Semua akan baik-baik saja.
325
00:22:51,180 --> 00:22:53,781
Mari kita bahas semuanya
saat Kau mengingatnya,
326
00:22:53,815 --> 00:22:55,884
apa yang Kau lakukan,
apa yang Chris lakukan.
327
00:22:55,918 --> 00:22:57,852
Chris tidak melakukan apa-apa.
328
00:22:57,886 --> 00:23:00,055
Aku mengemudi, itu salahku.
329
00:23:00,089 --> 00:23:02,324
Nah, pertimbangkan semuanya lagi.
330
00:23:02,358 --> 00:23:04,026
Pastikan itu jelas dalam
pikiranmu, dan kemudian kami-
331
00:23:04,059 --> 00:23:05,661
- Mengapa kamu berbicara seperti itu?
332
00:23:06,861 --> 00:23:08,297
Seperti apa?
333
00:23:08,330 --> 00:23:10,599
Seperti bagaimana orang akan
melihat Aku setelah ini, atau
334
00:23:11,866 --> 00:23:13,369
bagaimana itu mempengaruhiku.
335
00:23:13,402 --> 00:23:15,738
Tentu saja kami prihatin tentang
bagaimana hal itu memengaruhimu.
336
00:23:15,770 --> 00:23:17,273
Kau adalah putri kami.
337
00:23:17,306 --> 00:23:20,409
Dan apa Chris, hanya soal lain
yang perlu dipertimbangkan?
338
00:23:39,762 --> 00:23:41,230
Lihat Aku tidak bisa
yelat untuk bekerja.
339
00:23:41,263 --> 00:23:42,498
Pemakaman itu mahal.
340
00:23:42,531 --> 00:23:44,266
Dan ayahnya masih tidak
mau membalas teleponku
341
00:23:44,300 --> 00:23:46,001
jadi Aku akan melakukan
semuanya sendiri.
342
00:23:47,136 --> 00:23:48,836
Aku yakin kami dapat
membantu.
343
00:23:52,074 --> 00:23:54,643
Lee, akulah yang mengemudi.
344
00:23:54,677 --> 00:23:56,111
Ini kesalahanku.
345
00:23:57,279 --> 00:23:59,948
Aku baru saja kehilangan
cinta dalam hidupku, dan
346
00:24:01,317 --> 00:24:02,618
Lee, aku sangat menyesal.
347
00:24:05,688 --> 00:24:08,524
kau butuh mengeluarkannya semua,
dari dadamu?
348
00:24:10,492 --> 00:24:11,927
Aku, Aku tidak tahu Ms. Duncan.
349
00:24:11,960 --> 00:24:13,395
Kau pikir Aku sedang
duduk di sini, menunggumu
350
00:24:13,429 --> 00:24:17,066
mampir dan minta maaf
karena membunuh anakmu?
351
00:24:17,099 --> 00:24:19,535
Kau pikir Aku butu itu?
352
00:24:19,568 --> 00:24:21,904
Tidak, itulah yang Kau butuhkan.
353
00:24:21,937 --> 00:24:23,806
Anak kaya, yang memikirkan
semua yang dibutuhkan
354
00:24:23,838 --> 00:24:26,075
menganggap semuanya
hanya dengan uang,
355
00:24:26,108 --> 00:24:28,210
kata-kata bodoh yang konyol.
356
00:24:30,379 --> 00:24:32,314
Jangan tunjukkan wajahmu di sini lagi.
357
00:25:47,623 --> 00:25:48,657
Siapa sangka aku begitu populer?
358
00:25:53,262 --> 00:25:54,863
Sepertinya ayahku punya
pekerjaan yang lebih baik.
359
00:25:57,032 --> 00:25:59,001
Chris biarkan Aku menunjukkan sesuatu.
360
00:25:59,034 --> 00:26:01,370
Percayalah, pikirkan tempat favoritmu
361
00:26:01,403 --> 00:26:03,105
di seluruh dunia sekarang.
362
00:26:04,940 --> 00:26:06,275
Lakukan.
363
00:26:12,648 --> 00:26:15,217
Bukan olahragaku, tapi
aku menghormatinya.
364
00:26:16,652 --> 00:26:17,986
Ini luar biasa.
365
00:26:18,020 --> 00:26:21,590
Kursi terbaik di rumah.
366
00:26:41,543 --> 00:26:43,178
Jadi apa yang terjadi?
367
00:26:43,212 --> 00:26:44,279
Oh, kesalahan pemula.
368
00:26:45,614 --> 00:26:47,049
Kau mungkin mulai memikirkan hal lain.
369
00:26:47,082 --> 00:26:49,651
Ya, kau harus melihat
perasaan tersesat itu, nak.
370
00:26:49,685 --> 00:26:51,620
Atau siapa yang tahu di
mana Kau akan berakhir.
371
00:26:51,653 --> 00:26:52,754
Pikiranmu bisa saja secara acak
372
00:26:52,788 --> 00:26:54,323
membawamu ke tempat
kapan pun rasanya?
373
00:26:54,356 --> 00:26:55,791
Maksudku pikiranmu, tentu.
374
00:26:55,824 --> 00:26:58,594
Tapi Aku menguasai hal teleportasi
ini bertahun-tahun yang lalu.
375
00:26:59,896 --> 00:27:02,531
Tempat kotor.
Dimana kita sekarang, bro?
376
00:27:19,848 --> 00:27:21,383
Ini adalah kesalahan.
377
00:27:21,416 --> 00:27:22,317
Apa?
378
00:27:22,351 --> 00:27:23,953
Hei? Hei, tunggu.
379
00:28:20,542 --> 00:28:21,643
Kamu terlihat baik, Sayang.
380
00:28:23,712 --> 00:28:24,546
bagus?
381
00:28:32,287 --> 00:28:34,756
Aku tidak tahu mengapa
Aku sangat kaget.
382
00:28:34,790 --> 00:28:39,795
Aku mendengar suaramu setiap
hari, kemanapun aku pergi.
383
00:28:40,662 --> 00:28:42,831
Aku minta maaf karena
Aku sangat lemah tetapi,
384
00:28:44,266 --> 00:28:47,971
berpura-pura kalau Kau tidak
pergi terasa sangat menyenangkan.
385
00:28:48,004 --> 00:28:48,837
bagus?
386
00:29:33,016 --> 00:29:33,849
Luar biasa.
387
00:29:35,517 --> 00:29:36,451
Sempurna.
388
00:29:39,889 --> 00:29:40,722
Chris?
389
00:29:45,494 --> 00:29:46,328
Chris?
390
00:29:48,864 --> 00:29:49,698
Chris?
391
00:30:27,469 --> 00:30:28,670
Bung, aku memberitahumu.
392
00:30:28,704 --> 00:30:30,106
Sudah kubilang dia bisa mendengarku.
393
00:30:30,139 --> 00:30:33,341
Aku sudah di sini 30 tahun,
bro, 30 tahun yang panjang.
394
00:30:33,375 --> 00:30:35,377
Dan aku belum pernah
mendengar hal seperti ini.
395
00:30:35,410 --> 00:30:38,181
Aturan mutlak mati adalah
kita tidak bisa berkomunikasi-
396
00:30:38,213 --> 00:30:40,482
- Dengan hidup. Kau salah.
397
00:30:40,515 --> 00:30:41,884
Aku salah?
398
00:30:41,918 --> 00:30:43,920
Oh, Kau sudah tahu semuanya.
399
00:30:43,953 --> 00:30:45,320
Oke, buktikan.
400
00:30:55,397 --> 00:30:58,034
Aku mengenal Nate lebih baik dari
siapa pun, baiklah percayalah.
401
00:30:58,067 --> 00:30:59,902
Anak laki-lakimu
terlihat seperti neraka.
402
00:31:02,704 --> 00:31:03,538
Ya dia melakukannya.
403
00:31:05,942 --> 00:31:07,843
Nah, kita melakukan ini atau apa?
404
00:31:07,877 --> 00:31:08,677
Maaf.
405
00:31:08,710 --> 00:31:09,544
Sial.
406
00:31:16,318 --> 00:31:17,153
Nate.
407
00:31:21,256 --> 00:31:22,824
Nate, ini Chris.
408
00:31:24,826 --> 00:31:25,627
Nate!
409
00:31:30,133 --> 00:31:30,967
Nate?
410
00:31:31,000 --> 00:31:32,501
Mengapa Aku berbohong?
411
00:31:32,534 --> 00:31:33,702
Ya Tuhan, katakan padaku.
412
00:31:33,735 --> 00:31:34,937
Aku tidak mengenalmu.
413
00:31:34,971 --> 00:31:36,939
Oke dengarkan, demi argumen,
414
00:31:36,973 --> 00:31:38,807
katakanlah Kau jujur denganku,
415
00:31:38,840 --> 00:31:40,042
bahwa Kau berbicara dengannya-
416
00:31:40,076 --> 00:31:40,877
- Yang Aku lakukan.
417
00:31:40,910 --> 00:31:42,444
Yang Kau lakukan, ya.
418
00:31:42,477 --> 00:31:46,281
Lihat, mungkin beberapa, Aku tidak
tahu, kekuatan khusus yang Kau punya.
419
00:31:46,314 --> 00:31:49,018
Dan mungkin Kau seharusnya
menggunakannya untuk melakukan sesuatu.
420
00:31:49,051 --> 00:31:50,920
Benar, nah seperti apa?
421
00:31:50,953 --> 00:31:52,188
Lihat, hanya ada satu hal
422
00:31:52,221 --> 00:31:54,723
ada yang pernah mencoba
melakukannya di sini, lanjutkan.
423
00:31:54,756 --> 00:31:56,458
Seperti Aku bilang,
kebanyakan orang melewatkan.
424
00:32:01,797 --> 00:32:02,899
Mengapa Kau tidak melewatkannya?
425
00:32:05,201 --> 00:32:08,104
Bagaimana jika itu hanya bekerja
dengan gadismu, Kau tahu?
426
00:32:08,137 --> 00:32:11,773
Seperti, bagaimana jika itu hanya
hubungan yang hanya kalian miliki?
427
00:32:21,416 --> 00:32:23,752
Kau tahu kami tidak harus
melakukan ini jika Kau tidak mau.
428
00:32:23,785 --> 00:32:24,853
Tidak, Aku mau.
429
00:32:26,855 --> 00:32:27,689
Bagaimana kabar Nate?
430
00:32:29,258 --> 00:32:32,028
Mengirimiku sesuatu di tengah malam,
431
00:32:32,061 --> 00:32:34,964
melewatkan sesuatu, marah tanpa alasan.
432
00:32:34,997 --> 00:32:36,364
Ini sangat aneh.
433
00:32:36,398 --> 00:32:37,233
Hei.
434
00:32:39,501 --> 00:32:40,402
Pernahkah Kau mengalami sesuatu
435
00:32:40,435 --> 00:32:42,205
namun kau tidak bisa menjelaskan?
436
00:32:42,238 --> 00:32:44,240
Seperti, Aku tidak tahu
seolah-olah Kau mendengar sesuatu,
437
00:32:44,273 --> 00:32:47,276
dan kemudian Kau seperti,
Aku mendengar sesuatu.
438
00:32:47,310 --> 00:32:50,046
Dan kemudian Kau melihat sekeliling
tidak ada apa-apa di sana.
439
00:32:50,079 --> 00:32:51,247
Kau mendengar sesuatu?
440
00:32:53,515 --> 00:32:54,951
Tidak.
441
00:32:54,984 --> 00:32:55,784
Tidak.
442
00:32:56,685 --> 00:32:57,485
Lupakan.
443
00:32:58,486 --> 00:32:59,454
Baik.
444
00:32:59,487 --> 00:33:01,123
Sushi besok malam?
445
00:33:01,157 --> 00:33:03,692
Aku, kamu, dan Nate
apakah aku bisa ?
446
00:33:03,725 --> 00:33:04,793
Ya, Aku bisa menggalinya?
447
00:33:07,129 --> 00:33:07,964
Apa?
448
00:33:09,431 --> 00:33:11,968
Tidak ada, Aku belum pernah mendengar
Kau mengatakan itu sebelumnya.
449
00:33:12,001 --> 00:33:12,902
Itu selalu milik Chris.
450
00:33:15,503 --> 00:33:17,206
Oh, Aku rasa itu keluar begitu saja.
451
00:33:33,222 --> 00:33:34,323
Itu nomor Chris.
452
00:33:36,259 --> 00:33:38,094
Dia memakai nomor Chris, bukan?
453
00:33:38,127 --> 00:33:40,662
Ya, dia ingin menghargai.
454
00:33:52,841 --> 00:33:53,943
Kau baik-baik saja?
455
00:33:53,976 --> 00:33:54,776
Kau baik-baik saja?
456
00:33:54,809 --> 00:33:55,610
Ya.
457
00:34:17,133 --> 00:34:19,634
Oke, mari kita istirahat.
458
00:34:41,223 --> 00:34:42,058
Chris?
459
00:34:54,569 --> 00:34:57,306
Tidak. Sama sekali tidak.
460
00:34:57,340 --> 00:34:59,075
Itu kebenaran, itulah
yang kalian inginkan.
461
00:34:59,108 --> 00:35:01,210
Kau tidak mengirim SMS
pada saat kecelakaan.
462
00:35:01,243 --> 00:35:02,111
Ya Aku.
463
00:35:02,144 --> 00:35:03,578
Tidak.
464
00:35:03,611 --> 00:35:06,015
Karena jika ya, itu
bukan kecelakaan lagi.
465
00:35:06,048 --> 00:35:07,416
Itu menjadi kejahatan.
466
00:35:07,450 --> 00:35:09,718
Kau mengerti apa yang terjadi, bukan?
467
00:35:09,751 --> 00:35:12,421
Setelah dakwaan
kejahatan, hukuman apalagi?
468
00:35:12,455 --> 00:35:15,024
Apakah Kau ingin
menghancurkan masa depanmu?
469
00:35:15,057 --> 00:35:17,193
Itu ada. Aku tahu ini akan tiba.
470
00:35:17,226 --> 00:35:19,861
Hanya itu yang kalian pedulikan
masa depan, masa depan, masa depan.
471
00:35:19,895 --> 00:35:21,330
Dengan alasan yang bagus.
472
00:35:21,364 --> 00:35:23,265
Tidak ada jawaban dari
pernyataan seperti ini.
473
00:35:23,299 --> 00:35:25,267
Ini sama dengan pasrah dengan
pengakuan bersalah.
474
00:35:25,301 --> 00:35:27,635
Coba tebak? Aku berdosa.
475
00:35:28,938 --> 00:35:30,839
Sesederhana itu.
476
00:35:32,008 --> 00:35:33,242
Nona muda kembali ke sini sekarang.
477
00:36:03,973 --> 00:36:08,978
21% melaporkan mendengarnya,
3% merasakan sentuhannya.
478
00:36:10,413 --> 00:36:12,614
Kehilangan ayahku
479
00:36:12,647 --> 00:36:14,616
mungkin hal tersulit
yang pernah Aku jalani-
480
00:36:14,649 --> 00:36:17,186
- Dan beberapa orang mengatakan
bahwa yang telah berlalu,
481
00:36:17,219 --> 00:36:19,721
bahwa mereka benar-benar
datang untuk menyapa.
482
00:36:19,754 --> 00:36:21,090
Mereka mengunjungimu dan-
483
00:36:21,123 --> 00:36:22,857
- Dan dia bisa merasakan ibunya
484
00:36:22,892 --> 00:36:24,559
berdiri di kaki tempat tidurnya.
485
00:36:24,592 --> 00:36:28,998
Satu jam setelah dia meninggal,
Aku mendapat pesan di teleponku.
486
00:36:29,031 --> 00:36:30,665
Itu gila.
487
00:36:38,573 --> 00:36:40,176
- Oh, hei.
- Hei hei.
488
00:36:44,547 --> 00:36:45,981
- Hai.
- Oh, halo.
489
00:37:40,302 --> 00:37:41,203
Hei.
490
00:38:02,224 --> 00:38:04,326
Apa sih yang Aku lakukan?
491
00:38:09,797 --> 00:38:10,633
Sial!
492
00:39:05,020 --> 00:39:05,853
Pulang ke rumah.
493
00:39:07,223 --> 00:39:08,490
Aku akan pulang.
494
00:39:13,329 --> 00:39:14,163
Chris?
495
00:39:19,602 --> 00:39:20,502
Chris?
496
00:39:20,536 --> 00:39:22,638
Tutup matamu.
497
00:39:48,731 --> 00:39:51,133
Ya Tuhan, aku bisa merasakanmu.
Aku benar-benar bisa merasakanmu.
498
00:39:53,868 --> 00:39:55,004
Itu bukan salahmu Ry, itu kecelakaan.
499
00:39:55,037 --> 00:39:56,272
Kau tidak bisa
menyalahkan diri sendiri.
500
00:39:58,073 --> 00:40:00,676
Tentu saja, imajinasiku akan
membuatmu mengatakan itu.
501
00:40:02,945 --> 00:40:04,713
Aku tau soal kesedihan.
502
00:40:04,747 --> 00:40:07,283
Dan Aku tahu bahwa ini semua
hanya dalam imajinasimu.
503
00:40:08,783 --> 00:40:10,452
Apa, menurutmu ini
semua ada di kepalamu?
504
00:40:11,853 --> 00:40:14,290
Itu caraku untuk
mengatasi kepergianmu.
505
00:40:17,159 --> 00:40:18,761
Aku akan memberitahumu sesuatu
yang tidak mungkin kamu ketahui.
506
00:40:21,397 --> 00:40:23,999
Ayahku memberiku arloji
sebelum dia pergi,
507
00:40:24,033 --> 00:40:26,201
dan Aku sangat kesal
sehingga Aku menguburnya
508
00:40:28,170 --> 00:40:30,105
di halaman belakang
rumahku dekat gudang.
509
00:40:30,139 --> 00:40:31,307
Temukan untukku, oke.
510
00:40:34,043 --> 00:40:35,344
Berjanjilah padaku
kamu akan menemukannya.
511
00:40:36,478 --> 00:40:37,279
Aku berjanji.
512
00:40:38,914 --> 00:40:40,382
Halo?
513
00:40:44,720 --> 00:40:49,692
Apakah semuanya baik-baik saja?
514
00:41:06,408 --> 00:41:07,743
Riley?
515
00:41:10,079 --> 00:41:10,913
Riley?
516
00:41:11,846 --> 00:41:13,382
Ya, ibu yang akan datang.
517
00:41:28,097 --> 00:41:28,931
Baik.
518
00:41:30,666 --> 00:41:31,500
Terima kasih.
519
00:42:58,053 --> 00:42:59,455
Ada apa Sayang?
520
00:42:59,488 --> 00:43:01,557
Apakah hanya ini yang kita
miliki dari barang-barangku?
521
00:43:03,392 --> 00:43:04,993
Mungkin, Aku pikir
mungkin ada kotak lain
522
00:43:05,027 --> 00:43:07,196
di unit penyimpanan di suatu tempat.
523
00:43:07,229 --> 00:43:08,797
Mengapa, Kau membutuhkan
mereka?
524
00:43:09,665 --> 00:43:11,033
Apakah kamu ingat yang ini?
525
00:43:12,468 --> 00:43:14,403
Aku membuatnya untuk yang ke-40?
526
00:43:14,436 --> 00:43:17,907
Ya, Blue Rider, soal gadis yang
527
00:43:17,941 --> 00:43:19,741
membawa kudanya ke kota.
528
00:43:20,910 --> 00:43:22,144
Apakah kau menyukainya?
529
00:43:22,177 --> 00:43:23,479
Tentu saja.
530
00:43:24,580 --> 00:43:26,048
Apa yang kamu suka tentang itu?
531
00:43:27,182 --> 00:43:30,752
Aku suka betapa banyak pekerjaan
yang Kau lakukan untuk itu.
532
00:43:30,786 --> 00:43:32,521
Aku pikir itu indah.
533
00:43:32,554 --> 00:43:34,924
Ini rinci.
534
00:43:34,958 --> 00:43:36,391
Tapi apakah menurutmu itu bagus?
535
00:43:37,793 --> 00:43:39,294
Aku pikir banyak orang,
536
00:43:39,328 --> 00:43:43,065
banyak artis yang sangat
bagus, bahkan hebat.
537
00:43:43,098 --> 00:43:44,833
Tapi hanya satu atau dua dari 100
538
00:43:44,867 --> 00:43:45,868
bisa sukses-
539
00:43:45,902 --> 00:43:47,803
- Ya, aku mengerti Bu, terima kasih.
540
00:43:54,510 --> 00:43:57,779
Kamu adalah putriku,
dan aku mencintaimu.
541
00:43:58,982 --> 00:44:00,349
Aku hanya ingin Kau sukses.
542
00:44:00,382 --> 00:44:03,652
Tapi apakah menurutmu
mereka bagus? Apakah kau?
543
00:44:04,954 --> 00:44:06,154
menurutmu, Aku baik?
544
00:44:10,425 --> 00:44:12,427
ku pikir Kau yang paling terbaik.
545
00:44:13,562 --> 00:44:15,063
Aku pikir Kau luar biasa.
546
00:44:27,676 --> 00:44:28,878
Oke, itu kepiting yang kau suka,
547
00:44:28,912 --> 00:44:30,846
dengan kepiting yang sebenarnya,
bukan dengan yang palsu.
548
00:44:32,714 --> 00:44:34,483
Kalian siap untuk bom sake?
549
00:44:34,516 --> 00:44:36,451
Nate. Tidak.
550
00:44:36,485 --> 00:44:37,987
Ayolah.
551
00:44:38,021 --> 00:44:40,924
Aku tidak tahu kapan
Kau menjadi pemalu, Jules.
552
00:44:40,957 --> 00:44:41,757
Sepertinya Kau bahkan tidak berpikir.
553
00:44:41,790 --> 00:44:43,492
Huu, boo.
554
00:44:43,525 --> 00:44:44,359
Hentikan.
555
00:44:46,361 --> 00:44:48,063
Ya Tuhan. Apa kau sudah mabuk
556
00:44:48,096 --> 00:44:50,033
Hanya melakukan
pemanasan sedikit.
557
00:44:50,098 --> 00:44:51,366
Semuanya bagus di kap mesin.
558
00:44:53,402 --> 00:44:55,103
Ngomong-ngomong, Riley.
559
00:44:57,306 --> 00:44:58,874
Kudengar polisi telah mendatangimu.
560
00:44:59,741 --> 00:45:00,842
Dimana kamu dengar itu?
561
00:45:01,710 --> 00:45:04,646
Sekitar. Apakah itu penting?
562
00:45:04,680 --> 00:45:05,814
Jadi apa, mereka pikir kau
563
00:45:05,847 --> 00:45:07,749
mengemudi seperti orang gila atau apa?
564
00:45:07,783 --> 00:45:09,751
- Astaga, Nate. - Mengemudi
Aku baik-baik saja.
565
00:45:11,720 --> 00:45:13,923
Kecuali Kau menabrakkan mobilku.
566
00:45:13,957 --> 00:45:16,658
Jadi tidak terlalu bagus, benar kan?
567
00:45:16,692 --> 00:45:17,593
Lepaskan.
568
00:45:17,626 --> 00:45:19,861
Dua tembakan, dua jam lalu.
569
00:45:19,896 --> 00:45:20,930
Itu yang kau katakan.
570
00:45:22,031 --> 00:45:23,498
saat malam tak jelas,
571
00:45:23,532 --> 00:45:25,300
tapi itu datang dengan sangat jelas.
572
00:45:25,334 --> 00:45:26,702
Kedengarannya sepertinya Kau
berpikir bahwa Aku berbohong.
573
00:45:26,735 --> 00:45:27,569
Benarkah?
574
00:45:30,772 --> 00:45:31,573
Ya.
575
00:45:33,775 --> 00:45:34,843
Freaking menyebutnya.
576
00:45:35,777 --> 00:45:36,812
Tapi bukan soal itu.
577
00:45:37,914 --> 00:45:40,449
Mobilmu, yang terlalu
malas untuk diperbaiki,
578
00:45:40,482 --> 00:45:41,985
yang seharusnya tidak di jalan,
579
00:45:43,418 --> 00:45:45,153
itulah yang terjadi.
580
00:45:45,187 --> 00:45:46,355
Dan aku berbohong.
581
00:45:46,388 --> 00:45:47,789
Aku berbohong untuk melindungimu.
582
00:45:47,823 --> 00:45:51,094
Aku berbohong untuk melindungi
hidupmu, untuk melindungi temanku.
583
00:46:02,704 --> 00:46:04,007
apakah salah?
584
00:46:06,075 --> 00:46:08,543
Aku hanya tidak suka rasanya.
585
00:46:13,983 --> 00:46:15,051
Kami juga punya pizza?
586
00:46:19,221 --> 00:46:20,489
Menjijikkan.
587
00:46:26,261 --> 00:46:27,063
Hei, bagaimana-
588
00:46:27,096 --> 00:46:27,930
- Bagus.
589
00:46:36,471 --> 00:46:37,272
Apa yang sedang kau lakukan?
590
00:46:37,305 --> 00:46:38,473
Pencarian jiwa.
591
00:47:26,254 --> 00:47:27,856
Ini konyol.
592
00:49:54,870 --> 00:49:55,770
Bisakah kau menciumku
593
00:49:58,307 --> 00:49:59,741
Mari kita cari tahu.
594
00:50:12,121 --> 00:50:13,588
Ini nyata.
595
00:50:13,622 --> 00:50:15,291
Aku tidak mengada-ada.
596
00:50:15,324 --> 00:50:16,491
Itu tidak ada dalam pikiranku.
597
00:50:16,524 --> 00:50:17,994
Aku tidak tahu apa artinya ini.
598
00:50:19,295 --> 00:50:20,096
Bagaimana?
599
00:50:22,164 --> 00:50:25,167
Aku mati, aku terjebak.
600
00:50:25,201 --> 00:50:27,702
Yang lainnya, Aku tidak tahu.
601
00:50:30,039 --> 00:50:30,940
Kau percaya ini?
602
00:50:30,973 --> 00:50:32,308
Ya.
603
00:50:32,341 --> 00:50:34,176
Itu tidak penting?
604
00:50:43,652 --> 00:50:46,055
Hei. Siapa di luar sana?
605
00:50:47,489 --> 00:50:48,291
Hei.
606
00:50:52,261 --> 00:50:53,062
Riley?
607
00:51:16,218 --> 00:51:18,553
Riley, bisakah kau turun ke dapur?
608
00:51:30,598 --> 00:51:32,935
Silakan duduk, Riley.
609
00:51:37,772 --> 00:51:39,474
Nyonya Douglas telah memberitahu
kami tentang itu tadi malam
610
00:51:39,507 --> 00:51:40,842
dia memergokimu masuk
tanpa izin di propertinya-
611
00:51:40,876 --> 00:51:42,211
- Menggali di pekaranganku.
612
00:51:43,812 --> 00:51:44,612
Benarkah itu?
613
00:51:46,581 --> 00:51:47,383
Iya.
614
00:51:49,352 --> 00:51:51,287
Tapi Aku tidak mencoba untuk
masuk tanpa izin atau apapun.
615
00:51:51,320 --> 00:51:52,687
Apa yang kau lakukan disana?
616
00:51:54,589 --> 00:51:56,058
Aku sedang mencari sesuatu.
617
00:51:57,492 --> 00:51:58,294
Sebuah jam tangan.
618
00:51:59,794 --> 00:52:01,230
Kau mencuri jam tangan?
619
00:52:03,565 --> 00:52:05,067
Sulit untuk dijelaskan.
620
00:52:05,101 --> 00:52:05,935
coba.
621
00:52:10,572 --> 00:52:11,606
Chris menyuruhku.
622
00:52:15,411 --> 00:52:20,216
Sebelum anakku meninggal, dia menyuruhmu
untuk mencari tahu soal gudangku?
623
00:52:20,249 --> 00:52:21,683
Tunggu, Riley-
624
00:52:21,716 --> 00:52:23,119
- Tidak, maksudku, menurutmu itu
tidak cukup untuk membunuhnya.
625
00:52:23,152 --> 00:52:25,221
Kau harus datang mengambil
barang-barangnya juga?
626
00:52:25,254 --> 00:52:26,688
Lee.
627
00:52:26,721 --> 00:52:27,923
Ya Tuhan, itulah yang kalian
berdua lakukan untuk hidup, kan?
628
00:52:27,957 --> 00:52:29,225
Lindungi yang bersalah, menjadi
kaya dengan melakukannya?
629
00:52:29,258 --> 00:52:30,692
Permisi?
630
00:52:30,725 --> 00:52:32,194
Begitulah cara Kau menjaga putri
pembunuhmu keluar dari penjara.
631
00:52:32,228 --> 00:52:33,229
Dengarkan aku, Lee.
632
00:52:35,064 --> 00:52:36,232
Aku tahu kamu terluka.
633
00:52:36,265 --> 00:52:37,500
Aku tahu apa yang Kau alami.
634
00:52:37,565 --> 00:52:39,235
Tapi Kau salah datang ke sini
635
00:52:39,268 --> 00:52:41,137
dan menyebut putriku
seorang pembunuh.
636
00:52:42,338 --> 00:52:44,206
Kau salah menyalahkannya,
dan Kau tahu itu.
637
00:52:58,320 --> 00:53:01,457
Aku tidak peduli dengan
jam tangan. Simpan saja.
638
00:53:03,658 --> 00:53:04,493
Tapi,
639
00:53:06,128 --> 00:53:07,862
dengarkan aku Riley.
640
00:53:07,897 --> 00:53:09,331
Aku tidak dapat melihatmu karena
641
00:53:11,067 --> 00:53:14,602
ketika Aku melihat wajahmu, Aku
melihat Chris, Aku melihat anakku.
642
00:53:15,637 --> 00:53:16,838
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
643
00:53:39,594 --> 00:53:41,297
Riley?
644
00:53:41,330 --> 00:53:43,466
Hei? Musik apa ini?
645
00:53:45,234 --> 00:53:46,335
Volume speaker 10.
646
00:54:01,749 --> 00:54:03,185
Nah pertanyaanku adalah,
647
00:54:03,219 --> 00:54:06,422
kenapa kau selalu terhubung
dengannya saat aku tidak ada?
648
00:54:07,789 --> 00:54:09,024
Tidak benar, karena saat aku bersamanya
649
00:54:09,058 --> 00:54:11,961
Aku sedang memikirkanmu, tentu, benar.
650
00:54:11,994 --> 00:54:13,562
Nah, selalu ada waktu berikutnya.
651
00:54:16,664 --> 00:54:18,334
Jadi hal ini sah?
652
00:54:20,536 --> 00:54:21,370
Itulah yang Aku katakan kepadamu.
653
00:54:24,672 --> 00:54:26,808
Hei, kau akan
menunjukkan cara kerjanya?
654
00:54:26,841 --> 00:54:28,743
Untuk apa Kau membutuhkannya?
655
00:54:28,776 --> 00:54:29,612
Aku pikir Kau tidak peduli lagi.
656
00:54:29,644 --> 00:54:30,479
Bukan Aku.
657
00:54:36,851 --> 00:54:38,254
Jadi kau akan menunjukkan
padaku atau tidak?
658
00:54:40,055 --> 00:54:43,392
Cara kerjanya bagi kami adalah,
Kau butuhkan sesuatu yang dibagikan,
659
00:54:43,425 --> 00:54:45,528
seperti ingatan, atau emosi yang kuat.
660
00:54:47,196 --> 00:54:49,331
Bagi kami itu gambar Riley.
661
00:54:49,365 --> 00:54:50,499
Hei, jam berapa sekarang?
662
00:54:51,733 --> 00:54:53,035
Aku kira tujuh. Mengapa?
663
00:54:58,641 --> 00:55:01,277
Dia biasa memainkan ini untukku
setiap hari setelah makan malam.
664
00:55:02,777 --> 00:55:05,948
Setiap hari, sekitar pukul tujuh.
665
00:55:07,049 --> 00:55:08,651
sangat bagus.
666
00:55:08,683 --> 00:55:09,518
Mungkin begitu?
667
00:55:58,167 --> 00:55:59,501
Hai ayah.
668
00:55:59,535 --> 00:56:00,835
Aku baik-baik saja.
669
00:56:01,836 --> 00:56:03,038
Aku mati, jika kamu lupa.
670
00:56:05,407 --> 00:56:07,343
Hei, apa kamu melihat
beruang kutub di Alaska?
671
00:56:08,344 --> 00:56:09,178
Tidak?
672
00:56:10,346 --> 00:56:12,114
Aneh. Di situlah Ibu memberi
tahu kami bahwa Kau pergi.
673
00:56:13,549 --> 00:56:14,383
Dan Aku mengerti mengapa.
674
00:56:15,484 --> 00:56:16,952
Ini lebih mudah daripada memberi
tahu putramu yang terlantar
675
00:56:16,986 --> 00:56:19,821
bahwa ayahnya selalu berada dalam kondisi
mengerikan sepanjang waktu!
676
00:56:25,227 --> 00:56:27,129
Aku bercanda, huh?
677
00:56:39,774 --> 00:56:40,775
Apa itu bekerja?
678
00:56:45,347 --> 00:56:46,181
Dan?
679
00:56:51,320 --> 00:56:52,154
Chris man,
680
00:56:53,522 --> 00:56:55,758
kau harus fokus keluar dari sini.
681
00:56:55,790 --> 00:56:57,626
Seperti Aku bilang, kebanyakan
orang melewatkan begitu saja.
682
00:56:58,494 --> 00:56:59,995
Apa?
683
00:57:00,029 --> 00:57:00,896
Dia pria yang hidup.
684
00:57:00,929 --> 00:57:02,131
Kau bukan.
685
00:57:02,164 --> 00:57:03,365
Dia akhirnya akan pindah,
686
00:57:03,399 --> 00:57:04,900
dan kemudian Kau harus
menghadapi diri sendiri.
687
00:57:04,933 --> 00:57:06,068
Hadapi dirimu sendiri?
688
00:57:06,969 --> 00:57:08,404
Apakah kau bercanda?
689
00:57:08,437 --> 00:57:09,638
Atau mungkin Kau hanya iri
dengan apa yang Aku miliki?
690
00:57:09,672 --> 00:57:10,838
Kami tidak berbicara tentang Aku, man.
691
00:57:10,872 --> 00:57:12,775
Kami sedang membicarakanmu, baiklah.
692
00:57:12,807 --> 00:57:14,443
Nah, apa yang menahanmu, Jordan?
693
00:57:14,476 --> 00:57:15,944
Karena aku bukan orang
yang terjebak di sini
694
00:57:15,978 --> 00:57:18,714
selama 30 tahun melakukan
hal yang sama berulang kali.
695
00:57:18,747 --> 00:57:20,416
Kau pikir kamu siapa?
696
00:57:21,750 --> 00:57:23,085
Aku akan memberi tahumu siapa Kau.
697
00:57:23,118 --> 00:57:24,386
Kau bukan
siapa-siapa, nak
698
00:57:24,420 --> 00:57:26,989
beruntung bertemu denganku,
oke.
699
00:57:27,022 --> 00:57:30,492
Aku tidak harus menunjukkan kepadamuu tali
di sekitar sini, tetapi Aku melakukannya.
700
00:57:30,526 --> 00:57:33,495
Setelah semuanya, kamu akan
datang kepadaku seperti ini?
701
00:57:33,529 --> 00:57:34,363
Aku pergi.
702
00:58:03,125 --> 00:58:05,860
Jadi yang ingin Kau lakukan
adalah mengambil pisaunya
703
00:58:05,894 --> 00:58:08,731
dengan tanganmu seperti itu.
704
00:58:08,764 --> 00:58:10,766
Ujung jari, di buku-buku jarimu.
705
00:58:10,799 --> 00:58:12,000
Ya?
706
00:58:12,034 --> 00:58:13,802
Lawan seperti itu.
707
00:58:13,836 --> 00:58:14,903
Baik.
708
00:58:14,937 --> 00:58:16,572
Dan potong.
709
00:58:20,042 --> 00:58:21,210
Ini dia.
710
00:58:22,311 --> 00:58:24,079
Bagaimana rasanya?
711
00:58:24,113 --> 00:58:25,914
Ku pikir Aku akan
menjadi pelayan seperti di TV.
712
00:58:25,948 --> 00:58:26,815
Tidak, bukan kau.
713
00:58:28,317 --> 00:58:30,552
Kau menyebut dirimu orang dewasa,
tetapi Kau tidak bisa memasak?
714
00:58:30,586 --> 00:58:31,754
Baiklah.
715
00:58:38,494 --> 00:58:39,962
Aku pasti bisa melakukan ini.
716
00:59:06,021 --> 00:59:06,822
Jules?
717
00:59:08,023 --> 00:59:10,492
Tunggu, perlambat
pelan-pelan. Kau dimana
718
00:59:12,561 --> 00:59:14,898
Baik. Oke oke, Aku datang.
719
00:59:26,975 --> 00:59:28,110
Kau tidak perlu pergi ke polisi.
720
00:59:28,143 --> 00:59:29,645
Tidak, Aku harus.
721
00:59:29,678 --> 00:59:31,380
Mereka harus tahu apa yang Aku lakukan.
722
00:59:31,413 --> 00:59:32,848
Mereka perlu tahu itu aku.
723
00:59:33,749 --> 00:59:34,650
Nate.
724
00:59:34,683 --> 00:59:35,851
Kau mengatakannya sendiri, Ry.
725
00:59:35,885 --> 00:59:37,186
Aku seharusnya memperbaiki mobilku.
726
00:59:37,219 --> 00:59:38,420
Jadi apa, Kau akan masuk dan ngomong
727
00:59:38,454 --> 00:59:40,689
hei ini kesepakatannya,
salahku, lempar aku ke penjara?
728
00:59:40,722 --> 00:59:42,057
Kurang lebih.
729
00:59:42,090 --> 00:59:43,358
Aku mengacau, bukan?
730
00:59:43,392 --> 00:59:44,460
Saatnya menghadapinya.
731
00:59:45,327 --> 00:59:46,094
Ini tidak akan membantu siapapun.
732
00:59:46,128 --> 00:59:46,962
Ini akan membantuku.
733
00:59:48,430 --> 00:59:50,766
Aku kehilangan akal karena ini.
734
00:59:57,039 --> 00:59:59,341
Ini bukanlah yang diinginkan Chris.
735
00:59:59,374 --> 01:00:00,175
Oh ya?
736
01:00:01,310 --> 01:00:03,278
Bagaimana Kau tahu apa
yang diinginkan Chris?
737
01:00:15,157 --> 01:00:16,458
Ayolah.
738
01:00:16,492 --> 01:00:17,392
Aku ingin menunjukkan
sesuatu kepada kalian.
739
01:00:27,436 --> 01:00:29,471
Ry, apa kamu yakin tentang ini?
740
01:00:29,505 --> 01:00:31,139
Apa yang kita lakukan?
741
01:00:31,173 --> 01:00:32,608
Melihat Chris.
742
01:00:32,641 --> 01:00:33,475
Apa?
743
01:00:34,443 --> 01:00:37,713
Lihat, jika ini tidak berhasil,
744
01:00:38,882 --> 01:00:40,249
Aku akan pergi ke terapi dan Aku akui
745
01:00:40,282 --> 01:00:42,017
bahwa itu hanya berduka, oke.
746
01:00:45,487 --> 01:00:46,288
Aku ikut.
747
01:00:52,127 --> 01:00:53,128
Percayalah, Jules.
748
01:01:15,417 --> 01:01:17,119
Bagaimana Kau tahu dia akan datang?
749
01:01:18,320 --> 01:01:19,388
Dia akan datang.
750
01:01:51,553 --> 01:01:53,855
Apa akan terjadi sesuatu?
751
01:01:55,591 --> 01:01:56,391
Apa?
752
01:01:57,826 --> 01:02:01,396
Aku kira, Aku pikir
sesuatu akan terjadi.
753
01:02:01,430 --> 01:02:03,632
Ia disini. Dia disini.
754
01:02:05,133 --> 01:02:05,935
Siapa?
755
01:02:07,636 --> 01:02:08,503
Chris!
756
01:02:14,010 --> 01:02:15,878
Mereka tidak bisa melihatku.
757
01:02:15,912 --> 01:02:18,047
Tidak, tapi mereka harus
melakukannya. Ini harus berhasil.
758
01:02:18,081 --> 01:02:20,049
Ry, menurutku ini tidak baik untukmu.
759
01:02:20,083 --> 01:02:21,249
Ceritakan sesuatu tentang Nate,
760
01:02:21,283 --> 01:02:23,052
sesuatu yang hanya kau yang tahu.
761
01:02:24,988 --> 01:02:26,221
Ry, mungkin sebaiknya tidak.
762
01:02:26,254 --> 01:02:27,522
Mereka harus mengerti.
763
01:02:27,556 --> 01:02:29,191
Kita harus pergi.
764
01:02:29,224 --> 01:02:30,292
Ini harus dihentikan.
765
01:02:33,362 --> 01:02:34,463
Julia tidak. Jangan!
766
01:02:34,496 --> 01:02:35,330
Dia meninggal.
767
01:02:38,567 --> 01:02:39,701
Kau butuh bantuan.
768
01:02:40,903 --> 01:02:43,106
Kau perlu menjalani hidupmu.
769
01:02:43,138 --> 01:02:44,941
Ini adalah hidupku.
770
01:02:44,974 --> 01:02:46,109
Apakah Kau melihat
dirimu belakangan ini?
771
01:02:47,309 --> 01:02:48,810
Ini tidak baik untukmu, Ry.
772
01:02:51,213 --> 01:02:52,814
Aku mencintaimu, kamu
adalah sahabatku tapi,
773
01:02:54,616 --> 01:02:56,218
Aku tidak bisa melihatmu
melakukan ini pada dirimu sendiri.
774
01:02:57,586 --> 01:02:59,254
Jadi sampai Kau mendapatkan bantuan.
775
01:02:59,287 --> 01:03:00,089
Jules.
776
01:03:01,891 --> 01:03:02,724
Julia?
777
01:03:27,984 --> 01:03:29,718
Kau tahu, Kau benar-benar tahu.
778
01:03:29,751 --> 01:03:32,454
Kau kedinginan. Aku tidak
tahu apa yang Kau bicarakan.
779
01:03:32,487 --> 01:03:34,090
Di mana kita?
780
01:03:34,123 --> 01:03:35,524
Di sinilah itu terjadi.
781
01:03:41,697 --> 01:03:44,599
Bibi membawa keponakanku,
Alicia, ke desa Natal.
782
01:03:46,002 --> 01:03:48,203
Aku ikut. Dia berusia lima tahun.
783
01:03:50,672 --> 01:03:52,909
Bibi pergi membawakan
kami cokelat panas,
784
01:03:52,942 --> 01:03:54,077
dia menyuruhku untuk menjaga Alicia.
785
01:03:56,411 --> 01:03:59,247
Dia ingin pergi bermain, Aku mengatakan
kepadanya untuk tidak pergi terlalu jauh.
786
01:04:06,521 --> 01:04:08,690
Aku tidak memperhatikan,
787
01:04:11,493 --> 01:04:12,661
dan aku kehilangan dia.
788
01:04:27,009 --> 01:04:30,046
Jordan, itu pasti mengerikan tapi,
789
01:04:30,079 --> 01:04:31,480
Aku tidak mengerti
apa hubungannya dengan-
790
01:04:31,513 --> 01:04:32,414
- Kau akan.
791
01:05:08,184 --> 01:05:09,451
Dia baik-baik saja.
792
01:05:09,484 --> 01:05:11,053
Kemudian dia semakin
sakit dan semakin sakit.
793
01:05:15,057 --> 01:05:17,425
Dan Aku tidak akan menyatukannya
sampai semuanya terlambat.
794
01:05:19,228 --> 01:05:21,530
Tapi itu aku, yang
berhubungan dengannya.
795
01:05:24,866 --> 01:05:25,834
Dan sekarang dia sudah mati,
796
01:05:26,868 --> 01:05:27,702
terima kasih untukmu.
797
01:05:33,976 --> 01:05:35,144
Apakah dia disini?
798
01:05:37,146 --> 01:05:38,413
Dia melewati level ini.
799
01:05:41,284 --> 01:05:42,551
Lihat, ini tidak gratis.
800
01:05:42,584 --> 01:05:43,485
Hubungan ini?
801
01:05:44,686 --> 01:05:46,521
Seseorang harus membayar
harganya untuk itu,
802
01:05:47,422 --> 01:05:48,291
dengan kehidupan.
803
01:05:49,457 --> 01:05:50,893
But we ain't got no more life to give, Tapi
kita tidak punya kehidupan lagi untuk diberikan,
804
01:05:50,927 --> 01:05:52,527
jadi itu harus datang dari suatu tempat.
805
01:05:56,665 --> 01:05:59,668
Yah, bagaimanapun, bibiku tidak
punya waktu bertahun-tahun lagi.
806
01:06:00,869 --> 01:06:02,838
Jadi Aku kira hanya
perlu beberapa kunjungan.
807
01:06:05,308 --> 01:06:07,843
Tetapi jika Kau terus
melakukannya dengan gadismu,
808
01:06:08,878 --> 01:06:10,146
itu akan berakhir dengan cara yang sama.
809
01:06:21,257 --> 01:06:22,557
Jadi inilah kebenarannya.
810
01:06:25,962 --> 01:06:28,430
Tidak ada pembobolan, tidak ada
pertarungan, tidak ada tembakan.
811
01:06:33,069 --> 01:06:35,238
Aku tidak menyelamatkan bibiku.
812
01:06:35,271 --> 01:06:37,505
Setelah kudengar mereka
menemukan tubuh Alicia, aku,
813
01:06:38,506 --> 01:06:41,177
Aku pulang, melepas ikat pinggangku.
814
01:06:45,513 --> 01:06:46,815
Yordania.
815
01:06:46,848 --> 01:06:47,849
Bibi menemukanku.
816
01:06:47,884 --> 01:06:49,252
Dia tidak pernah benar-benar sembuh.
817
01:06:51,187 --> 01:06:53,322
Kau tahu mungkin
sebelum dia meninggal
818
01:06:53,356 --> 01:06:55,157
dia mau melihatku sekali lagi
819
01:06:56,491 --> 01:06:57,994
Tapi kau harus berhenti.
820
01:06:59,461 --> 01:07:01,596
Gadismu punya masa depan.
821
01:07:05,500 --> 01:07:07,136
Itu bukan milikmu untuk diambil.
822
01:07:47,475 --> 01:07:48,311
Hei kau.
823
01:07:52,381 --> 01:07:53,481
Ry, kita perlu bicara.
824
01:08:03,625 --> 01:08:04,427
Jangan pergi.
825
01:08:06,896 --> 01:08:08,030
Kau akan mengatakan
bahwa Kau harus pergi,
826
01:08:08,064 --> 01:08:09,432
dan aku memberitahumu
untuk tidak melakukannya.
827
01:08:11,866 --> 01:08:13,568
Aku tidak menyadari
sebelumnya tetapi
828
01:08:14,736 --> 01:08:17,006
setiap kali Kau mengunjungiku
itu mengubahku.
829
01:08:18,174 --> 01:08:20,076
Tidak tidak, maksudku
semua yang Kau bilang,
830
01:08:20,109 --> 01:08:21,576
yang kau suka, yang tidak kamu suka,
831
01:08:21,609 --> 01:08:24,013
itu semua yang aku katakan,
semua Aku suka.
832
01:08:26,614 --> 01:08:29,919
Jadi ini hanyalah sebuah
permulaan.
833
01:08:29,952 --> 01:08:33,422
Mungkin kami bisa membawamu kembali
atau, mungkin kami bisa.
834
01:08:35,057 --> 01:08:38,127
Ini membuatmu tambah mual,
Ry. Kita harus berhenti.
835
01:08:38,160 --> 01:08:40,862
Tidak, Kau tidak bisa memutuskan
itu. Aku tidak akan kehilangan kamu.
836
01:08:40,896 --> 01:08:42,564
Aku membunuhmu.
837
01:08:42,597 --> 01:08:45,301
Ketika Aku mengatakan bahwa Aku
ingin melepaskanmu, Aku salah.
838
01:08:46,501 --> 01:08:47,702
Aku tidak mau.
839
01:08:47,736 --> 01:08:48,803
Bagian-bagian kecil yang
aku tinggalkan bersamamu,
840
01:08:48,837 --> 01:08:50,339
itu akan selalu ada di sana.
841
01:08:51,340 --> 01:08:52,707
Aku pikir Kau menginginkan ini.
842
01:08:52,741 --> 01:08:54,343
Aku pikir Kau ingin kita bersama.
843
01:08:54,377 --> 01:08:55,378
Tentu saja.
844
01:08:55,411 --> 01:08:56,578
Kalau begitu jangan pergi.
845
01:08:56,611 --> 01:08:58,180
Kemari.
846
01:09:19,368 --> 01:09:20,302
- Aku harus pergi.
- Tidak.
847
01:09:20,336 --> 01:09:21,404
- Aku harus pergi.
- Tidak tidak Tidak!
848
01:09:21,437 --> 01:09:22,537
Aku cinta kamu.
849
01:09:25,540 --> 01:09:26,375
Chris?
850
01:09:29,145 --> 01:09:30,545
Tidak!
851
01:09:30,578 --> 01:09:31,480
bertahanlah Chris!
852
01:09:47,229 --> 01:09:48,064
Hei.
853
01:09:49,532 --> 01:09:50,366
Hei.
854
01:09:58,740 --> 01:10:00,176
Sayang, menurutku kita harus membuatnya
855
01:10:00,209 --> 01:10:01,576
janji dokter untukmu,
ada sesuatu yang tidak ...
856
01:10:01,609 --> 01:10:02,545
Aku baik-baik saja.
857
01:10:02,577 --> 01:10:04,246
- Tidak tapi- -
Aku baik-baik saja.
858
01:10:45,753 --> 01:10:49,191
Aku tidak tahu,
Aku pikir itu saja.
859
01:10:49,225 --> 01:10:51,793
Itulah hal yang membuatku
tetap di sini.
860
01:10:51,826 --> 01:10:53,395
Aku akan membiarkannya pergi,
dan aku akan melanjutkan hidup.
861
01:10:55,531 --> 01:10:58,100
Mengucapkan dan memaknainya
adalah dua hal yang berbeda.
862
01:11:00,069 --> 01:11:01,504
Hei.
863
01:11:01,537 --> 01:11:02,972
Detektif itu baru saja memberi
tahu kami tentang perkembangan baru
864
01:11:03,005 --> 01:11:04,806
dalam kasusmu, kami
pikir mungkin Kau mau dengar.
865
01:11:05,773 --> 01:11:06,876
Aku serius.
866
01:11:06,909 --> 01:11:07,742
Betulkah?
867
01:11:09,245 --> 01:11:10,712
Izinkan Aku mengajukan pertanyaan.
868
01:11:10,745 --> 01:11:11,947
Apakah Kau masih akan mengucapkan
selamat tinggal jika Kau tahu
869
01:11:11,981 --> 01:11:14,450
kunjunganmu tidak
mengorbankan nyawanya?
870
01:11:14,483 --> 01:11:16,252
Jadi pengemudi mobil
yang Kau naiki,
871
01:11:16,285 --> 01:11:18,786
kami telah mempelajarinya sembilan
hari sebelum kecelakaanmu
872
01:11:18,820 --> 01:11:22,124
dia diberi keterangan di Texas
untuk lampu rem yang rusak.
873
01:11:22,158 --> 01:11:23,492
Sejauh ini, dia tidak bisa
874
01:11:23,526 --> 01:11:25,361
membuktikan kalau
dia memperbaiki lampu rem.
875
01:11:25,394 --> 01:11:27,229
Jadi jika dia masih tidak
bisa memberikan bukti ini,
876
01:11:27,263 --> 01:11:28,663
semua hal dianggap sama,
877
01:11:28,696 --> 01:11:30,966
Aku rasa kami akan
dapat menutup kasus ini.
878
01:11:31,000 --> 01:11:32,635
Jika itu kau mau,
879
01:11:32,700 --> 01:11:34,470
tidak ada masalah, tidak ada hal
buruk yang terjadi setelahnya,
880
01:11:34,503 --> 01:11:38,040
jika memang seperti itu, apakah Kau
masih akan meninggalkannya sendirian?
881
01:11:39,241 --> 01:11:41,177
Terima kasih, detektif,
terima kasih banyak.
882
01:11:41,210 --> 01:11:43,245
Hei, baru saja aku selesai kerja
883
01:11:43,279 --> 01:11:44,580
Kau mengemudi dengan aman, oke.
884
01:11:52,820 --> 01:11:55,524
Tentu saja aku akan tinggal
bersamanya selama aku bisa.
885
01:11:55,558 --> 01:11:57,526
Kau tidak lagi disini
karena suaminya.
886
01:11:59,328 --> 01:12:00,695
Kau masih di sini, karena Kau.
887
01:12:18,614 --> 01:12:19,814
Tidak akan memaafkanmu.
888
01:12:20,883 --> 01:12:22,051
Tidak akan pernah mendapatkannya dariku,
889
01:12:22,084 --> 01:12:24,553
jika itu yang Kau harapkan.
890
01:12:24,587 --> 01:12:27,089
Aku menyia-nyiakan begitu
banyak hidupku memikirkanmu.
891
01:12:29,491 --> 01:12:30,326
Aku sudah selesai sekarang.
892
01:12:34,496 --> 01:12:36,131
Aku harap Kau memiliki
hidup yang baik, Ayah.
893
01:12:37,967 --> 01:12:39,501
Aku serius, Aku
harap Kau melakukannya.
894
01:12:41,570 --> 01:12:42,938
Bocah kecil itu sepertinya
dia sangat mencintaimu.
895
01:12:44,907 --> 01:12:47,142
Mungkin berpikir untuk
bertahan saat ini, ya?
896
01:12:49,278 --> 01:12:50,112
Ayah?
897
01:13:07,429 --> 01:13:08,264
Riley.
898
01:13:09,164 --> 01:13:10,966
Apa yang kamu lakukan di sini?
899
01:13:12,935 --> 01:13:13,868
Dia berhenti datang.
900
01:13:13,902 --> 01:13:15,104
Chris, dia berhenti datang.
901
01:13:17,406 --> 01:13:18,240
Itu bagus.
902
01:13:22,911 --> 01:13:25,247
Apakah hanya itu tujuanmu datang
ke sini, untuk memberitahuku itu?
903
01:13:30,519 --> 01:13:31,387
tidak A...
904
01:13:33,922 --> 01:13:35,424
Terima kasih telah menjadi temanku.
905
01:13:37,859 --> 01:13:39,028
Dan beritahu Nate juga.
906
01:13:39,995 --> 01:13:41,764
Tunggu. Riley?
907
01:15:32,775 --> 01:15:33,776
Dia juga tidak bersama Julie.
908
01:15:34,943 --> 01:15:36,678
Kita bisa melacak teleponnya.
909
01:17:00,028 --> 01:17:01,296
Riley!
910
01:17:18,280 --> 01:17:20,082
Kau kembali kepadaku.
911
01:17:20,115 --> 01:17:23,452
Kau datang kepadaku Riley, Kau
seharusnya tidak berada di sini.
912
01:17:54,416 --> 01:17:56,818
Pasti ada cara lain
bagi kami untuk bersama.
913
01:17:58,253 --> 01:17:59,488
Dan ini dia.
914
01:18:01,089 --> 01:18:01,925
Tidak, Ry.
915
01:18:04,426 --> 01:18:06,194
Biarkan aku pergi denganmu.
916
01:18:07,296 --> 01:18:08,830
Aku menemukan ayahku, Ry.
917
01:18:11,733 --> 01:18:13,135
Aku berkata pada diriku
sendiri sejak aku masih kecil
918
01:18:13,168 --> 01:18:14,938
bahwa Aku tidak akan pernah
melakukan seperti apa yang dia lakukan,
919
01:18:16,138 --> 01:18:17,639
Aku tidak akan pernah
meninggalkan orang yang Aku cintai.
920
01:18:20,309 --> 01:18:21,810
Aku sangat takut sehingga Aku
tidak bisa melihat kebenaran.
921
01:18:22,946 --> 01:18:24,013
Kebenaran apa?
922
01:18:28,051 --> 01:18:28,885
Kami harus pindah.
923
01:18:30,686 --> 01:18:33,355
Dan aku tahu itu akan menyakitkan.
924
01:18:33,388 --> 01:18:35,757
Aku tahu ini akan menyakitkan,
tapi kau akan baik-baik saja.
925
01:18:35,791 --> 01:18:36,993
Tidak.
926
01:18:37,026 --> 01:18:38,493
Tidak, tidak hanya baik-baik
saja, kau akan menjadi hebat.
927
01:18:40,964 --> 01:18:41,797
Kau akan menjadi luar biasa.
928
01:18:44,766 --> 01:18:46,201
Ke mana pun hidupmu membawamu,
929
01:18:48,203 --> 01:18:49,072
itu akan sempurna.
930
01:18:57,179 --> 01:18:58,313
Kamu harus hidup untukku, Ry.
931
01:18:58,347 --> 01:18:59,548
Tidak.
932
01:18:59,581 --> 01:19:00,616
Kamu harus menjadi,
kau harus hidup untukku, Ry.
933
01:19:01,918 --> 01:19:02,952
Kau harus hidup, Ry.
934
01:19:04,419 --> 01:19:05,821
Bernapaslah untukku, hiduplah untukku.
935
01:19:07,489 --> 01:19:08,690
Aku harus pindah.
936
01:19:08,724 --> 01:19:09,558
Kau harus hidup.
937
01:19:11,259 --> 01:19:12,527
Bernapaslah Ry. Bernapaslah Ry, nafas.
938
01:19:14,897 --> 01:19:16,431
Kau bisa melakukannya, ayo.
939
01:19:17,466 --> 01:19:18,400
Bernapaslah untukku.
940
01:19:20,268 --> 01:19:21,336
Tahan, periksa denyut nadi.
941
01:19:24,139 --> 01:19:25,340
Ayo, bernapas untukku.
942
01:19:27,676 --> 01:19:29,177
Tahan untuk pemeriksaan denyut nadi.
943
01:19:29,211 --> 01:19:30,379
Ini dia, oke.
944
01:19:30,412 --> 01:19:32,381
Kau akan baik-baik saja tidak, oke.
Kau akan baik-baik saja sekarang.
945
01:19:32,414 --> 01:19:33,615
- Ini dia.
- Tidak!
946
01:19:33,649 --> 01:19:35,651
Riley.
947
01:19:35,684 --> 01:19:36,818
sayang
948
01:19:36,852 --> 01:19:38,320
Tolong ambilkan alat vitalnya untukku?
949
01:19:38,353 --> 01:19:39,821
Hei teman-teman, tinggallah untuk
saat ini. Apakah kalian keluarga?
950
01:19:41,623 --> 01:19:42,858
Chris. Chris.
951
01:19:52,334 --> 01:19:54,137
Ada kotak kayu di kamarku.
952
01:19:55,671 --> 01:19:57,205
Aku akan memberikannya kepadamu
ketika Aku menyelesaikannya,
953
01:19:57,239 --> 01:19:58,807
tapi sepertinya aku tidak
akan mendapat kesempatan.
954
01:19:59,841 --> 01:20:00,676
Buka, oke.
955
01:20:02,411 --> 01:20:03,245
Aku Sayang kamu, Ry.
956
01:20:17,526 --> 01:20:19,294
Ya, Kau melakukannya dengan baik, man.
957
01:20:20,762 --> 01:20:22,464
Ya, ngomong-ngomong, Aku tidak pernah
mendapat kesempatan untuk berterima kasih
958
01:20:22,497 --> 01:20:24,901
sebelum kau tahu,
jadi
959
01:20:26,035 --> 01:20:27,836
terimakasih untuk semuanya.
960
01:20:30,305 --> 01:20:33,976
Aku bisa bergabung denganmu tetapi
Aku pikir Aku baik-baik saja di sini.
961
01:20:35,644 --> 01:20:37,046
Masih ada tangan yang harus dipegang.
962
01:20:43,351 --> 01:20:44,120
Ooh.
963
01:20:47,556 --> 01:20:52,227
Ada apa? Aku Jordan, dan
Kau terlihat tersesat.
964
01:20:53,963 --> 01:20:55,497
Ya, benar.
965
01:20:55,530 --> 01:20:57,632
Kami berdua mati, siapa tau
Kau belum mengetahuinya.
966
01:20:58,600 --> 01:21:02,404
Ya, bernapaslah. Tenang saja, oke?
967
01:21:02,437 --> 01:21:05,440
Ya, maksudku kau sudah mati ya,
tapi semuanya baik-baik saja.
968
01:21:46,481 --> 01:21:47,282
Tunggu.
969
01:21:49,886 --> 01:21:50,685
ayolah?
970
01:23:38,827 --> 01:23:40,329
Ry Sayang,
971
01:23:40,363 --> 01:23:42,497
Aku tidak pandai menulis begitu
972
01:23:42,530 --> 01:23:44,367
jangan terlalu banyak
mengeluarkan dana untuk ini.
973
01:23:47,502 --> 01:23:50,705
Kau akan melihatku menyimpan setiap
bagian yang pernah Kau lalui denganku.
974
01:23:50,739 --> 01:23:53,109
Bahkan hal sepele
yang kau ingin aku buang.
975
01:23:54,542 --> 01:23:56,178
Aku memasukkannya ke dalam
saku saat Kau tidak melihat.
976
01:23:58,747 --> 01:24:00,515
Untuk inilah kau dilahirkan, Ry.
977
01:24:02,151 --> 01:24:03,585
Aku tahu itu mungkin
tidak berarti banyak
978
01:24:03,618 --> 01:24:05,321
datang dari seseorang seperti Aku tapi,
979
01:24:09,058 --> 01:24:11,260
mungkin itu berarti sesuatu yang
datang dari dirimu sendiri.
980
01:24:15,331 --> 01:24:17,199
Kau luar biasa, Riley.
981
01:24:17,233 --> 01:24:18,401
Jangan menyerah pada ini.
982
01:24:20,802 --> 01:24:22,570
Dan saat Kau menerbitkan
novel grafis pertamamu,
983
01:24:22,604 --> 01:24:24,373
Aku ingin di dedikasikan.
984
01:24:25,640 --> 01:24:27,143
Sayangmu, Chris.
985
01:24:54,836 --> 01:24:57,006
mahasiswa seni rupa?
986
01:24:57,039 --> 01:24:58,307
Jika boleh, ya.
987
01:24:59,241 --> 01:25:00,343
Oh, itu pasti boleh.
988
01:25:00,376 --> 01:25:01,843
Hanya saja secara umum
kami merekomendasikan
989
01:25:01,877 --> 01:25:04,313
seseorang yang tak terikat
bagi mereka yang mengejar hukum.
990
01:25:04,347 --> 01:25:05,181
Aku mengerti.
991
01:25:08,017 --> 01:25:09,784
Baiklah, seni rupa itu.
992
01:25:15,412 --> 01:26:45,612
subtitles by rhaindesign
https://kampungcinema.com
69437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.