Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:07,080
Az űrutazás a legizgalmasabb és legnagyobb kihívást jelentő kaland, amelyet az emberiség valaha is vállalt.
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,480
De iróniában
a történelem,
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,340
megakadályozhatjuk, hogy elmegyünk
az űrbe, annál többet csinálunk.
4
00:00:13,780 --> 00:00:15,580
Mindennel
rakéta indult
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,400
és mindennel
kiküldött műhold,
6
00:00:17,560 --> 00:00:23,340
csapdát hozunk létre magunknak, ami megkapja
minden évben halálosabb és veszélyesebb.
7
00:00:23,640 --> 00:00:25,300
Ha valaha aktiválódik,
8
00:00:25,300 --> 00:00:26,960
ezzel véget érhet az űrkorszak
9
00:00:26,960 --> 00:00:29,300
és csapdába ejt bennünket
bolygónkon évtizedekig,
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,300
vagy akár évszázadokig.
11
00:00:41,300 --> 00:00:44,980
Eljutni valamit az űrbe
hihetetlenül nehéz.
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,540
Ehhez szüksége van
nagyon-nagyon gyorsan haladni.
13
00:00:47,540 --> 00:00:49,640
Eleinte egyenesen felfelé
elhagyni a légkört,
14
00:00:49,640 --> 00:00:52,700
majd oldalra kezdeni
egyfajta körözés a Föld körül,
15
00:00:52,700 --> 00:00:54,700
még mindig nagyon, nagyon gyorsan.
16
00:00:54,860 --> 00:00:58,340
Ha ezt sikerrel teszi
alacsony Föld-pályára léphet.
17
00:00:58,880 --> 00:01:00,200
És egyszer a pályán,
18
00:01:00,200 --> 00:01:02,120
nagyon nehéz
hogy kijusson a pályáról.
19
00:01:02,520 --> 00:01:04,480
Hacsak nincs
tartalék energia,
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,780
valahogy itt vagy bezárva,
örökre a Föld körül esik.
21
00:01:08,260 --> 00:01:11,000
Ez nagyszerű a dolgokhoz
fent akarunk maradni,
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,760
mint az űrállomások
és műholdak.
23
00:01:12,880 --> 00:01:17,620
És így mozgattuk meg az emberiség többségét
űrinfrastruktúra erre a helyre,
24
00:01:17,620 --> 00:01:20,000
csak néhány száz kilométer
a felszín felett.
25
00:01:20,340 --> 00:01:21,560
Elég magasan
26
00:01:21,560 --> 00:01:23,780
hogy a légkör
olyan vékony,
27
00:01:23,780 --> 00:01:26,160
hogy keringő dolgok
évszázadokig fennmaradhat
28
00:01:26,400 --> 00:01:29,460
mielőtt a légellenállás lelassíthatja őket
elég ahhoz, hogy visszahozza őket a Földre.
29
00:01:30,120 --> 00:01:33,420
De ez is a forrás
halálos csapdánkból.
30
00:01:34,200 --> 00:01:38,380
A rakéták valóban fémhengerek
amelyek az üzemanyag nagy részeit a helyükön tartják.
31
00:01:38,560 --> 00:01:41,160
Amikor csak egy adag
az üzemanyag elfogyott,
32
00:01:41,160 --> 00:01:44,000
az üres tartályokat ledobják
hogy a rakéta könnyebb legyen.
33
00:01:44,340 --> 00:01:46,240
Néhány rész
lezuhan a földre
34
00:01:46,240 --> 00:01:47,680
vagy leégni
a légkörben.
35
00:01:47,880 --> 00:01:50,840
De a legtöbb haszontalan
rakéta alkatrészek fent maradnak
36
00:01:50,840 --> 00:01:52,440
és kezdje
hogy a bolygó körül keringjen.
37
00:01:53,080 --> 00:01:55,040
Évtizedek után
az űrutazás
38
00:01:55,040 --> 00:01:56,100
alacsony Föld-pálya
39
00:01:56,120 --> 00:01:58,320
az elhasznált erősítők roncsa,
40
00:01:58,320 --> 00:02:01,440
törött műholdak és milliók
darab szilánk
41
00:02:01,440 --> 00:02:03,540
rakétakísérletekből
és robbanások.
42
00:02:04,280 --> 00:02:08,760
Jelenleg a közelben tudunk
2600 megszűnt műhold,
43
00:02:08,760 --> 00:02:10,880
10 000 tárgy nagyobb
mint egy monitor,
44
00:02:10,880 --> 00:02:13,420
20 000 ekkora
mint alma,
45
00:02:13,460 --> 00:02:15,900
500 000 darab
akkora márvány
46
00:02:15,900 --> 00:02:19,740
és legalább 100 millió alkatrész
olyan kicsi, hogy nem lehet őket követni.
47
00:02:20,570 --> 00:02:25,120
Ez a törmelék mozog
legfeljebb 30 000 km / h sebességgel,
48
00:02:25,120 --> 00:02:28,420
körbejárja a Földet
naponta többször kering át.
49
00:02:29,270 --> 00:02:32,439
Az orbitális sebesség olyan gyors
hogy törmelék üti
50
00:02:32,440 --> 00:02:35,960
a borsó mérete olyan
plazmafegyver lő.
51
00:02:35,960 --> 00:02:37,240
Az ütközéskor a törmelék
52
00:02:37,260 --> 00:02:41,160
elpárolog, elegendő energiát szabadít fel
lyukakat lyukasztani egyenesen a szilárd fémen keresztül.
53
00:02:41,900 --> 00:02:46,870
Tehát, a bolygónk körüli teret milliónyi pusztító darabdal borítottuk be,
54
00:02:46,870 --> 00:02:50,840
és egy billió dollárt is tettünk
globális infrastrukturális hálózat
55
00:02:50,840 --> 00:02:51,939
közvetlenül a veszélyzónában.
56
00:02:52,460 --> 00:02:56,220
Kritikus feladatokat lát el
nélkülözhetetlen a modern világ számára:
57
00:02:56,220 --> 00:02:57,549
globális kommunikáció,
58
00:02:58,370 --> 00:03:00,370
GPS
és navigáció,
59
00:03:00,830 --> 00:03:02,390
időjárási adatok gyűjtése,
60
00:03:02,390 --> 00:03:04,040
kinéz
aszteroidákra
61
00:03:04,040 --> 00:03:06,669
és mindenféle módon
tudományos felfedezések:
62
00:03:07,220 --> 00:03:11,420
olyan dolgok, amelyekből nagyon hiányoznának
ha hirtelen elmennek.
63
00:03:12,160 --> 00:03:14,680
Ha csak egy borsó méretű golyó
eltalálja egyikünket
64
00:03:14,680 --> 00:03:18,340
1100 működő műhold,
azonnal megsemmisül.
65
00:03:19,010 --> 00:03:23,079
Három vagy négy műhold már van
minden évben így pusztulnak el.
66
00:03:23,600 --> 00:03:29,040
Mivel a műholdak száma és a szemét mennyisége a pályán várhatóan tízszeresére nő a következő évtizedben,
67
00:03:29,040 --> 00:03:31,040
közeledünk
billenőpont.
68
00:03:31,400 --> 00:03:34,780
De a legrosszabb dolog az űrben
nem apró szemétdarab.
69
00:03:34,820 --> 00:03:38,080
A legrosszabb az lenne
megállíthatatlan láncreakció
70
00:03:38,080 --> 00:03:42,430
ez sok nem ócska dolgot megfordít
szemétté. Például:
71
00:03:42,430 --> 00:03:45,420
ha két műhold eltalálja egymást
csak a megfelelő módon.
72
00:03:46,220 --> 00:03:47,640
Ha műholdak ütköznek
73
00:03:47,640 --> 00:03:49,800
nem állnak meg
és kiesik az égből.
74
00:03:49,800 --> 00:03:52,260
Inkább csobbanás
mint egy összeomlás.
75
00:03:53,160 --> 00:03:55,340
Orbitális sebességek
olyan gyorsak
76
00:03:55,340 --> 00:03:57,340
szilárd darabok permeteznek
egymáson keresztül,
77
00:03:57,680 --> 00:04:01,560
átalakítva a két műholdat
ezernyi apróság felhőibe
78
00:04:01,560 --> 00:04:03,940
még mindig elég gyorsan
további műholdak megsemmisítésére.
79
00:04:05,069 --> 00:04:09,640
Ez kiválthatja a leglassabban
és a legpusztítóbb dominó effektus:
80
00:04:09,640 --> 00:04:11,029
ütközési kaszkád.
81
00:04:12,060 --> 00:04:13,740
Mint egy puskás spray,
82
00:04:13,740 --> 00:04:15,649
minden ütközés
több golyót hoz létre.
83
00:04:15,840 --> 00:04:18,300
Mi volt egyszer
egyetlen apró célpont
84
00:04:18,300 --> 00:04:22,100
nagyon valószínűtlen, hogy bármit eltaláljon
a pusztulás fala
85
00:04:22,100 --> 00:04:23,540
éhes
hogy többet készítsen.
86
00:04:24,300 --> 00:04:26,520
Ahogy egyre több műholdat
megsemmisülnek
87
00:04:26,520 --> 00:04:28,960
a pusztítás
exponenciálisan gyorsul,
88
00:04:28,960 --> 00:04:32,460
végül elpusztítva
minden a pályán parkol.
89
00:04:32,460 --> 00:04:34,180
De űr
nagyon üres,
90
00:04:34,180 --> 00:04:37,040
tehát az első néhány ütközés
sokáig tarthat.
91
00:04:37,220 --> 00:04:40,100
Mire rájövünk
ami történik, már késő.
92
00:04:40,560 --> 00:04:43,060
Egy év egy műhold
megsemmisül
93
00:04:43,060 --> 00:04:44,900
és az
Nem nagy ügy.
94
00:04:45,060 --> 00:04:46,440
A következő évben öt.
95
00:04:46,440 --> 00:04:48,300
Az azt követő évben 50.
96
00:04:48,420 --> 00:04:50,280
Amíg nem marad semmi.
97
00:04:51,000 --> 00:04:53,940
A pálya körüli helyzet
gyorsan romlik
98
00:04:53,940 --> 00:04:56,400
és már lehet
legyen túl a visszatérésen.
99
00:04:56,940 --> 00:05:02,600
Tíz éven belül a Föld körüli űr már nem biztos, hogy többé lesz
hosszú távú műholdak vagy rakéták számára életképes legyen.
100
00:05:03,060 --> 00:05:06,140
A legrosszabb eset
borzalmas.
101
00:05:06,500 --> 00:05:09,420
Több százból készült törmelékmező
millió darab,
102
00:05:09,420 --> 00:05:13,620
sok túl kicsi ahhoz, hogy nyomon kövesse,
30 000 km / h sebességgel halad.
103
00:05:13,980 --> 00:05:19,880
Eredményesen létrehozna
halálos akadály a Föld körül, valószínűleg túl veszélyes
átkelni.
104
00:05:20,660 --> 00:05:22,480
Álmok
holdbázisok,
105
00:05:22,480 --> 00:05:24,900
Mars gyarmatok
vagy egyáltalán űrutazás
106
00:05:24,900 --> 00:05:26,680
lehet
évszázadokat hátráltatott.
107
00:05:27,120 --> 00:05:29,380
És a veszteség
űrinfrastruktúránk
108
00:05:29,380 --> 00:05:33,620
elküldené a technológia egy részét
a mindennapokra támaszkodunk az 1970-es évekig.
109
00:05:34,410 --> 00:05:36,799
De lehet, hogy nem késő
hogy megtisztítsuk rendetlenségünket.
110
00:05:37,380 --> 00:05:40,800
Míg az űripar vált
jobban elkerüli az űrszeméttel,
111
00:05:40,800 --> 00:05:44,620
még mindig gyorsan és alkalmanként növekszik
a fegyvertesztek nem segítenek.
112
00:05:45,080 --> 00:05:48,820
Tehát volt pár vad
hanem komoly javaslatokat is.
113
00:05:48,860 --> 00:05:52,500
A gyors eltávolításról
a lehető legtöbb halálos űrszemét
114
00:05:52,500 --> 00:05:54,540
anélkül, hogy többet hozna létre
a folyamat.
115
00:05:54,920 --> 00:05:57,220
Sok ötlet
dobálják,
116
00:05:57,320 --> 00:05:59,620
és néhány
a legkomolyabban megfontoltak közül
117
00:05:59,620 --> 00:06:02,120
elfogással jár
és visszatérő küldetések,
118
00:06:02,120 --> 00:06:03,440
amelyek
most tesztelik.
119
00:06:04,220 --> 00:06:09,140
Az egyik módszer magában foglalja egy darab szemét találkozását
pályán egy kis műholddal és hálóval terhelve.
120
00:06:09,520 --> 00:06:10,600
Miután elkapta,
121
00:06:10,600 --> 00:06:13,280
egy kis rakétát lehetett használni
hogy lehozza a Föld felé.
122
00:06:14,140 --> 00:06:18,280
Lehet, hogy a hálóhoz túl nagy célokat fogják el
szigonnyal a hevederen.
123
00:06:18,920 --> 00:06:20,540
Lövés helyett
egy rakéta
124
00:06:20,540 --> 00:06:23,940
a takarító nagy vitorlát vetne be
hogy légköri ellenállást eredményezzen
125
00:06:23,940 --> 00:06:25,940
és felgyorsul
orbitális bomlás.
126
00:06:26,600 --> 00:06:30,260
És rengeteg más vad sci-fi létezik
hangzatos javaslatok is.
127
00:06:30,260 --> 00:06:33,220
Néhányan használhatják
óriási elektromágnesek.
128
00:06:33,780 --> 00:06:35,380
Ezek a mágneses rántások
129
00:06:35,380 --> 00:06:39,060
dolgozzon tovább
a műholdak mágneses komponensei
130
00:06:39,060 --> 00:06:40,720
hogy használják
hogy stabilizálódjon
131
00:06:40,720 --> 00:06:43,320
és tájékozódnak
a Föld mágneses mezőjében.
132
00:06:43,960 --> 00:06:47,820
Ezek biztonságosabbak és megbízhatóbbak lehetnek
mint hálók és szigonyok
133
00:06:47,820 --> 00:06:50,480
mert soha nem kell kapcsolatba lépniük
azzal a szeméttel, amit kezelnek,
134
00:06:50,520 --> 00:06:55,100
így nincs véletlenül szétesés veszélye
célpontjuk több szemétté.
135
00:06:56,020 --> 00:06:58,020
Ami a legkisebb szemétdarabot illeti,
136
00:06:58,020 --> 00:07:00,840
a lézerek lehetnek a kulcsok
hogy teljesen elpárologtassa őket.
137
00:07:01,700 --> 00:07:04,640
A lézeres műholdak nem
meg kell látogatniuk a célpontjaikat.
138
00:07:04,640 --> 00:07:06,320
Lőhetik őket
messziről.
139
00:07:06,920 --> 00:07:09,280
Nagy tárgyak
nem lehet pontosan lelőni,
140
00:07:09,340 --> 00:07:11,880
hanem lézerek
fel lehet használni azok eltávolítására,
141
00:07:11,880 --> 00:07:14,640
vagy apró mennyiségeket éget el
anyagból
142
00:07:14,640 --> 00:07:16,400
hogy lökje a szemetet
biztonságosabb pályára.
143
00:07:17,260 --> 00:07:21,660
Bármilyen technológiát is használunk a végén,
jobb, ha hamarosan elkezdünk valamit csinálni,
144
00:07:22,240 --> 00:07:27,400
mielőtt 100 millió golyó válik
egy billió és a csapda be van állítva.
145
00:07:27,400 --> 00:07:28,720
Ha nem cselekszünk,
146
00:07:28,720 --> 00:07:30,420
kalandunk
űrben
147
00:07:30,420 --> 00:07:33,480
azelőtt véget érhet
még meg is kezdődött.
148
00:07:36,180 --> 00:07:39,740
Ha napjainkban az űrkutatásról álmodozunk
amúgy is lehet számozni
149
00:07:39,740 --> 00:07:41,100
jobban tesszük őket
jó hasznára.
150
00:07:41,320 --> 00:07:45,440
Az egyik dolog, amire legszívesebben töltjük az időnket
többet tanul az univerzumunkról.
151
00:07:45,440 --> 00:07:46,500
És erre
152
00:07:46,500 --> 00:07:48,080
csak figyelheted tovább.
153
00:07:48,220 --> 00:07:51,660
Kurzgesagt és Brilliant
hatrészes videósorozaton működnek együtt
154
00:07:51,660 --> 00:07:54,060
kedvenc tudományunkról
és űr témák.
155
00:07:54,960 --> 00:07:57,100
Kurzgesagt dolgozott
Brilliant-nel egy kicsit.
156
00:07:57,100 --> 00:08:00,100
Szeretjük, ahogyan tanítanak a tudományra
és a matematika gyakorlati módon.
157
00:08:00,240 --> 00:08:02,760
A problémák végigvezetésével
lépésről lépésre.
158
00:08:02,760 --> 00:08:05,140
Tehát valóban megértheti
a mögöttük álló fogalmak.
159
00:08:05,140 --> 00:08:06,540
És talán egyszer
160
00:08:06,540 --> 00:08:09,040
használja a tudását
olyan problémákról, mint az űrszemét.
161
00:08:09,560 --> 00:08:11,900
Vagy legalábbis a tudományos projektjeidet kezdeni.
162
00:08:11,900 --> 00:08:14,540
Ha még több edainainmentet szeretne.
163
00:08:14,620 --> 00:08:16,860
Lépjen a brilliant.org/nutshell oldalra
164
00:08:16,860 --> 00:08:18,480
és ingyen iratkozzon fel.
165
00:08:18,600 --> 00:08:21,060
Az első 688 ember
hogy használja a linket
166
00:08:21,060 --> 00:08:24,140
megkapják éves prémium tagságukat
20% kedvezménnyel!
167
00:08:24,140 --> 00:08:26,940
És támogatást is
együttműködésünk a Brilliant!
14186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.