Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,660 --> 00:00:26,616
- Dav, Novak.
- Dav, Hjalmar.
2
00:00:26,660 --> 00:00:29,413
- Dav, Volmer.
- Dav, Hjalmar.
3
00:01:12,020 --> 00:01:13,692
Hjalmar!
4
00:01:13,740 --> 00:01:18,177
Det var Novaks idé.
Jeg ville da ikke svigte dig.
5
00:04:13,700 --> 00:04:16,578
Rygterne siger du er god nok.
6
00:04:16,740 --> 00:04:19,652
i aften kan du handle.
7
00:04:23,340 --> 00:04:29,097
- Jeg køber kun af manden selv.
- Det kan nok lade sig gøre.
8
00:04:29,260 --> 00:04:34,539
En 50'er nu og 5%,
hvis handlen går i orden.
9
00:04:38,940 --> 00:04:43,252
Væsel,
find nogle dyr du kan plage.
10
00:04:43,420 --> 00:04:47,333
Dine læber drypper af sødme,
min brud.
11
00:04:47,500 --> 00:04:52,528
- Under din tunge honning og mælk.
- Hvad ved du om det, din mide?
12
00:04:52,700 --> 00:04:57,057
Hold dig fra ham.
Han er dårligt selskab.
13
00:04:57,220 --> 00:04:59,529
Det er jeg ikke.
14
00:05:04,660 --> 00:05:10,496
Om en halvtime.
Adelgade 16. Porten.
15
00:06:25,900 --> 00:06:28,619
God aften.
16
00:06:30,660 --> 00:06:33,493
Jeg skal bruge noget sprut.
17
00:06:33,660 --> 00:06:37,653
- Det kan du få hos købmanden.
- Så meget har han ikke.
18
00:06:42,780 --> 00:06:46,250
- Tredive kasser?
- Fint, men mere næste uge.
19
00:06:46,420 --> 00:06:50,254
I morgen aften halv tolv,
Kastrup Landevej.
20
00:06:50,420 --> 00:06:52,980
Er du der ikke, kører vi igen.
21
00:06:53,140 --> 00:06:59,010
I får det fra Sverige, ikke?
Der må være for flere hundredtusind.
22
00:06:59,180 --> 00:07:01,410
Nysgerrig?
23
00:07:03,260 --> 00:07:06,536
Vil du afregne kontant eller check?
24
00:07:06,700 --> 00:07:11,694
Kontant.
Ved levering.
25
00:07:11,860 --> 00:07:14,772
All right.
26
00:07:31,020 --> 00:07:35,377
Hvad fanden laver du?
Kan du få det apparat væk.
27
00:07:54,540 --> 00:07:56,337
Stop ham!
28
00:08:28,300 --> 00:08:31,531
Hvem arbejder du for?
29
00:08:38,420 --> 00:08:41,730
Socialdemokraten!
30
00:08:41,900 --> 00:08:46,257
(nynner ''Internationalen'')
31
00:09:03,820 --> 00:09:07,256
Bjarne!
Hvad er der sket?
32
00:09:07,420 --> 00:09:10,173
- Noget godt.
- Det kan jeg se.
33
00:09:10,340 --> 00:09:13,252
- Hvor er historien?
- Jeg løb ind i problemer.
34
00:09:13,420 --> 00:09:18,255
- Ved Akademisk Orkesters jubilæum?
- Der er sortbørs i Adelgade.
35
00:09:18,420 --> 00:09:21,856
- Kongeparret var der.
- ikke i Adelgade.
36
00:09:22,020 --> 00:09:27,492
- Hvad skal jeg sige til Gylling?
- At vi endelig har en historie.
37
00:09:27,660 --> 00:09:30,254
Hvad er det der?
38
00:09:30,420 --> 00:09:34,652
- En smadret Leica.
- Det bliver trukket i din løn.
39
00:09:34,820 --> 00:09:38,290
- Jeg skal have det om 20 minutter.
- Om 30?
40
00:09:38,460 --> 00:09:43,773
- All right. So long. Farvel.
- Se at få vasket det ansigt.
41
00:10:06,580 --> 00:10:09,936
Hvorfor spurgte du ikke bare os?
42
00:10:10,100 --> 00:10:14,776
Ja, Bjarne, der bliver
handlet smørmærker i Adelgade.
43
00:10:14,940 --> 00:10:18,728
Var det kongeparret,
der trådte på kameraet?
44
00:10:18,900 --> 00:10:22,939
Tysk finmekanik
spoleret af en journalistspire.
45
00:10:23,100 --> 00:10:27,890
Journalister må ikke tage billeder.
Hvor tit skal jeg sige det?
46
00:10:28,060 --> 00:10:33,498
- Kommer han ikke ud og drikker øl?
- Der er os, og der er Vissing.
47
00:10:39,140 --> 00:10:42,496
Har De lyst til en øl
sammen med os andre?
48
00:10:42,660 --> 00:10:45,857
Nej tak.
49
00:10:47,100 --> 00:10:50,934
- Ellers noget?
- Nej.
50
00:10:51,100 --> 00:10:56,128
-Jo. Har De læst min historie?
-Ja.
51
00:10:58,180 --> 00:11:01,536
Hvad synes De?
52
00:11:01,700 --> 00:11:07,570
De har meget at lære, men det er
jeg ikke sikker på De har lyst til.
53
00:11:18,060 --> 00:11:23,134
- Mor, det er søndag.
- Folk skal have tøj alligevel.
54
00:11:26,820 --> 00:11:29,573
At du bliver ved,
når du har enkepension.
55
00:11:29,740 --> 00:11:33,494
Det siger du hver morgen.
56
00:11:34,540 --> 00:11:38,977
- Det gør jeg da ikke.
- Det gør du altså.
57
00:11:48,100 --> 00:11:52,890
Jeg har syet din frakke.
Ærmet var næsten revet af.
58
00:11:53,060 --> 00:11:57,497
Er det kutyme at komme op
at slås på Socialdemokraten?
59
00:11:57,660 --> 00:12:02,256
Næsten hver nat kommer du hjem
og lugter af værtshus.
60
00:12:02,420 --> 00:12:06,857
Jeg var på Kronborg, traf en luder,
købte sortbørs, fik bank.
61
00:12:07,020 --> 00:12:11,138
Nej, den der skal du
i hvert fald ikke have på.
62
00:12:16,620 --> 00:12:22,138
Her.
Nej, du har slået dig.
63
00:12:22,300 --> 00:12:26,771
- Du har været oppe at slås?
- Men jeg fik en god historie.
64
00:12:26,940 --> 00:12:29,977
- Stod det til mig,var du ...
- ... i en bank.
65
00:12:30,140 --> 00:12:34,611
- Eller et almindeligt arbejde.
- Det er almindeligt arbejde.
66
00:12:35,780 --> 00:12:41,298
Ole har sendt et postkort.
Fra New York.
67
00:12:44,780 --> 00:12:49,092
Jeg har skrevet til ham.
At vi savner ham.
68
00:12:50,500 --> 00:12:52,889
At han skal komme hjem.
69
00:12:53,060 --> 00:12:57,975
- Hvorfor har du gjort det?
- Det er din bror.
70
00:12:58,140 --> 00:13:02,258
Han har haft ti år
til at komme hjem. Hvorfor nu?
71
00:13:02,420 --> 00:13:06,129
Fordi jeg beder ham om det.
72
00:13:07,540 --> 00:13:11,533
Jaja, mor.
Du skal bare ikke regne med noget.
73
00:13:13,420 --> 00:13:16,935
Jeg skal på arbejde.
Hav det godt.
74
00:13:18,460 --> 00:13:23,773
Godmorgen, alle sammen.
Til dagens opgaver.
75
00:13:23,940 --> 00:13:27,694
- Hiort, vil du begynde?
- Devalueringen.
76
00:13:27,860 --> 00:13:32,012
Venstre siger,
den svækker økonomien.
77
00:13:32,180 --> 00:13:35,729
Der er interview med
handelsminister Krag kl. l2.
78
00:13:35,900 --> 00:13:39,734
- Jochumsen.
- Jeg taler med LO-formanden kl. 14.
79
00:13:39,900 --> 00:13:42,778
Dansk idrætsforbund har møde 9.45.
80
00:13:42,940 --> 00:13:46,899
Og så skal jeg referere
fra boksestævnet i Aalborg.
81
00:13:47,060 --> 00:13:50,257
Så skal Aaberg igen ud at rejse.
82
00:13:50,420 --> 00:13:56,609
- Godmorgen, Madsen.
- Jeg fortsætter sortbørshistorien.
83
00:13:56,780 --> 00:14:03,538
Nej, du skal interviewe Georg Vanbjerg,
som har skrevet denne bog.
84
00:14:03,700 --> 00:14:08,933
Nu mål kraft...Jeg har lige
opdaget et sortbørslager...
85
00:14:09,100 --> 00:14:15,892
Vanbjerg er en af vore mest
respekterede erhvervsledere.
86
00:14:18,940 --> 00:14:25,288
- Jeg taler med Taulov om det her.
- Det var vist alt. God arbejdslyst.
87
00:14:25,460 --> 00:14:28,418
Mine herrer!
88
00:14:28,580 --> 00:14:31,617
Sproget ... husk sproget.
89
00:14:36,380 --> 00:14:40,896
- Må jeg ikke fortsætte historien?
- Du fik en opgave.
90
00:14:41,060 --> 00:14:45,133
Akademisk Orkesters jubilæum.
Jeg har også skrevet om-
91
00:14:45,300 --> 00:14:50,818
- Østifternes Haveforening,
danseundervisning for ældre.
92
00:14:50,980 --> 00:14:55,417
Og nu skal jeg skrive
om en ligegyldig bog.
93
00:14:55,580 --> 00:14:59,573
Det havde jeg helt glemt.
94
00:14:59,740 --> 00:15:02,971
''Fredens Aarti''.
Se så at få den læst.
95
00:15:03,140 --> 00:15:06,450
Og giv mig det interview
til i morgen.
96
00:15:06,620 --> 00:15:12,092
Du er ikke kriminalreporter her.
Det er hr. Vissing.
97
00:15:12,260 --> 00:15:17,254
Jeg vil bare skrive om noget,
der betyder noget.
98
00:15:17,420 --> 00:15:20,651
Om det, der sker
lige her og nu.
99
00:15:20,820 --> 00:15:23,937
Vi står ved en korsvej
og skal vælge.
100
00:15:24,100 --> 00:15:27,570
Jeg kan som journalist
hjælpe folk med at vælge.
101
00:15:27,740 --> 00:15:32,768
- Mellem godt og ondt?
- Ja, eller sandt og usandt.
102
00:15:32,940 --> 00:15:35,693
Skriven bog om det.
103
00:15:35,860 --> 00:15:39,933
Men uden for arbejdstiden.
Ellers er det ud. Forstået?
104
00:15:52,900 --> 00:15:54,936
Bjarne Madsen?
105
00:15:55,100 --> 00:15:59,378
Davidsen. Kontorchef.
Jeg skal føre Dem til direktøren.
106
00:15:59,540 --> 00:16:04,933
Kender De Oxford House?
Det er grundlagt af Harald Vanbjerg.
107
00:16:05,100 --> 00:16:07,773
Han døde i 42.
108
00:16:07,940 --> 00:16:14,334
Sønnen, Georg Vanbjerg, fører
virksomheden videre med stor succes.
109
00:16:14,500 --> 00:16:19,369
300 ansatte fremstiller uniformer
til handelsflåden, politiet ...
110
00:16:19,540 --> 00:16:23,249
- Og forsvaret.
- I går ind for Atlantpagten?
111
00:16:23,420 --> 00:16:26,537
Et stærkt forsvar
giver fred og demokrati.
112
00:16:26,700 --> 00:16:30,409
- Og en pæn fortjeneste?
- Det løber rundt.
113
00:16:30,580 --> 00:16:38,055
Vi arbejder ud fra de nyeste ideer
om organisation og management.
114
00:16:38,220 --> 00:16:41,576
Konfektionsafdelingen.
Trods rationering -
115
00:16:41,740 --> 00:16:47,497
- kan vi fremvise det ypperste
inden for tidens mode.
116
00:16:47,660 --> 00:16:52,939
- Den hvide kan jeg lide.
- Den er også meget smuk.
117
00:16:55,340 --> 00:16:58,173
- Alt i orden, Kitty?
- Ja tak.
118
00:17:06,620 --> 00:17:11,011
- Undskyld.
- Nu må de sige hvad De synes.
119
00:17:13,500 --> 00:17:18,255
- Jeg har ikke forstand på tøj.
- De kan godt sige hvad De synes.
120
00:17:21,980 --> 00:17:25,336
- De er meget smuk.
- Tak skal De have.
121
00:17:27,260 --> 00:17:31,219
- Undskyld ...
- Jeg tager ræven.
122
00:17:32,380 --> 00:17:34,814
Så er vi hos direktøren.
123
00:17:44,860 --> 00:17:48,375
Her er såden unge mand.
124
00:17:48,540 --> 00:17:52,852
- Tak, fordi De ville komme.
- Jeg havde ikke noget valg.
125
00:17:53,020 --> 00:17:58,378
- Er De blevet beordret herhen?
- Det kan man godt kalde det.
126
00:17:58,540 --> 00:18:02,897
- Min bog sagde Dem ikke noget?
- Nej.
127
00:18:03,060 --> 00:18:07,133
- Må jeg spørge hvorfor?
- Jeg har ikke læst den.
128
00:18:09,180 --> 00:18:11,978
Tak, Danielsen.
129
00:18:12,140 --> 00:18:15,530
- Hvad optager dem?
- Rent professionelt?
130
00:18:18,340 --> 00:18:21,138
Værsgo at sidde.
131
00:18:21,300 --> 00:18:27,057
- Jeg vil gerne afsløre sortbørsen.
- Hvorfor det?
132
00:18:27,220 --> 00:18:34,376
Jeg tror, den er mere velorganiseret
og magtfuld, end de fleste aner.
133
00:18:34,540 --> 00:18:38,453
- Hvorfor er De så her?
- Jeg interviewer Dem.
134
00:18:38,620 --> 00:18:45,093
De har ikke læst min bog. Hvordan
skal vi komme til at tale sammen?
135
00:18:45,260 --> 00:18:50,414
- Jeg er journalist.
- Lad mig fortælle dem en ting.
136
00:18:50,580 --> 00:18:56,212
Alle mennesker er dybest set
kun optaget af sig selv.
137
00:18:56,380 --> 00:19:01,329
Det prøver jeg at overvinde ved
at åbne for det som optager Dem.
138
00:19:03,020 --> 00:19:06,854
Al samtale er baseret på den model.
139
00:19:07,020 --> 00:19:10,729
Derudover skal vi være ærlige.
140
00:19:10,900 --> 00:19:14,097
Også når arbejderne
forlanger mere i løn?
141
00:19:14,260 --> 00:19:18,094
Samtale.
Ikke manipulation.
142
00:19:18,260 --> 00:19:22,492
Jeg tager mine medarbejdere
yderst alvorligt.
143
00:19:25,420 --> 00:19:29,572
De er socialdemokrat, ikke?
Det er jeg også.
144
00:19:31,060 --> 00:19:34,689
- De er kapitalist.
- De udelukker ikke hinanden.
145
00:19:34,860 --> 00:19:42,733
Socialdemokrater skal tale sammen
på tværs af skel og standsforskelle.
146
00:19:42,900 --> 00:19:48,054
Jeg tror ikke på magtanvendelse,
men på samtale mellem mennesker.
147
00:19:48,220 --> 00:19:52,054
Efter to verdenskrige
er det den eneste vej frem.
148
00:19:52,220 --> 00:19:56,577
- Det handler min bog om.
- Er det en samfundsmodel?
149
00:19:56,740 --> 00:20:00,369
Nu begynder vi to at tale sammen.
150
00:20:00,540 --> 00:20:04,169
Man kunne kalde det
en samfundsvision.
151
00:20:04,340 --> 00:20:08,379
Jeg fik ikke svar på,
hvorfor De er her.
152
00:20:08,540 --> 00:20:14,570
- Det er mit job.
- Nej. Hvorfor er De her?
153
00:20:20,540 --> 00:20:25,375
- Jeg havde ikke noget valg.
- Skal vi tale om min bog?
154
00:21:11,420 --> 00:21:15,618
... I kritiserer politiet
på det groveste.
155
00:21:15,780 --> 00:21:19,329
Det er fordi der er
noget at kritisere.
156
00:21:19,500 --> 00:21:23,698
Regeringen ønsker ikke
opmærksomhed om sortbørsen.
157
00:21:23,860 --> 00:21:28,615
Afhensyn til landets sikkerhed.
Vi vil ikke have skandale.
158
00:21:28,780 --> 00:21:33,695
Der er noget, der hedder
pressefrihed, hr. minister.
159
00:21:35,420 --> 00:21:38,139
Bjarne?
160
00:21:38,300 --> 00:21:44,136
- Er det justitsministeren?
- Ja. Og det kommer ikke dig ved.
161
00:21:45,180 --> 00:21:50,413
- Hvad med Vanbjerg?
- Der var ikke meget historie.
162
00:21:50,580 --> 00:21:54,368
- Hvad laver justitsministeren her?
- Han er i bestyrelsen.
163
00:21:54,540 --> 00:21:57,930
Hvorfor taler regeringen om sortbørsen?
164
00:21:58,100 --> 00:22:02,810
- Far giver frokost på lørdag.
- Hvad snakkede de om?
165
00:22:02,980 --> 00:22:08,657
Schøtt fra Frihedsrådet kommer.
Jeg luftede, at du måske kom.
166
00:22:08,820 --> 00:22:15,453
- Det kan jeg ikke.
- Bjarne. Du har et stort problem.
167
00:22:15,620 --> 00:22:20,057
- Har jeg det?
- Ja, du er blind.
168
00:22:20,220 --> 00:22:25,248
Over for tilværelsen.
En sød pige prøver at skabe kontakt.
169
00:22:25,420 --> 00:22:29,129
Men uha, nej ...
170
00:22:30,220 --> 00:22:32,370
So long.
171
00:22:50,620 --> 00:22:56,058
(telefonen ringer på Vissings kontor)
172
00:23:37,140 --> 00:23:40,849
- Hallo.
- Er det Vissing?
173
00:23:41,020 --> 00:23:46,811
Det er Walter. Der er fundet to lig
nord for Charlottenlund.
174
00:23:46,980 --> 00:23:49,733
Vi kommer.
175
00:23:59,700 --> 00:24:07,129
Er De fra drabsafdelingen?
Vi blev kaldt herned fra Helsingør.
176
00:24:07,300 --> 00:24:11,578
Ja, København vil overtage sagen.
Hvad har vi?
177
00:24:11,740 --> 00:24:16,256
To mænd bundet sammen.
De har haft noget tungt om benene.
178
00:24:16,420 --> 00:24:20,333
Det var vist ikke meningen,
de skulle findes.
179
00:24:20,500 --> 00:24:24,334
Den ene har været gift.
Han har ring på fingeren.
180
00:24:24,500 --> 00:24:27,139
God observation, betjent.
181
00:24:27,300 --> 00:24:32,010
Ellers har vi ingen identifikation.
Ligene er ret opløste.
182
00:24:34,140 --> 00:24:39,658
- Og så er der jo ... ansigterne.
- Hvad er der med dem?
183
00:24:39,820 --> 00:24:43,096
De er væk.
184
00:25:20,300 --> 00:25:22,768
Flyt jer, for helvede.
185
00:25:31,060 --> 00:25:35,417
- Ramsing, krisepolitiet.
- Pedersen.
186
00:25:36,740 --> 00:25:40,449
Nå, lad os så se,
hvad vi har her.
187
00:25:41,500 --> 00:25:45,891
- Fy for satan, hvad?
- Ja, fy for helvede.
188
00:25:46,060 --> 00:25:48,096
Forsvind.
189
00:25:53,860 --> 00:25:57,296
- Hvor kommer han fra?
- En kollega fra København.
190
00:25:57,460 --> 00:26:00,975
Bjarne Madsen,
hvad foretager De Dem her?
191
00:26:01,140 --> 00:26:07,056
- Han er journalist.
- H.C. Vissing, Socialdemokraten.
192
00:26:07,220 --> 00:26:11,657
- Hvad er der foregået her?
- Vi må ikke tale med pressen.
193
00:26:11,820 --> 00:26:15,130
De har jo lige talt med min kollega.
194
00:26:18,620 --> 00:26:20,895
Jeg forstår.
195
00:26:30,780 --> 00:26:36,059
De stjæler min historie.
De lyver for at skaffe oplysninger.
196
00:26:36,220 --> 00:26:43,615
De ved intet om kriminalreportage
og kommer aldrig til at lære det.
197
00:26:43,780 --> 00:26:47,819
De er uvidende, ubegavet og ubehøvlet.
198
00:26:49,860 --> 00:26:53,819
Tænker De på, hvad der
sker den arme betjent?
199
00:26:53,980 --> 00:26:59,008
Tænker De på dem, De træder på
for at få Deres historie?
200
00:27:04,500 --> 00:27:08,937
Jeg holdt meget af Deres far.
Glimrende fagforeningsmand.
201
00:27:09,100 --> 00:27:14,697
Det er udelukkende af respekt for
ham, at jeg ikke får Dem fyret.
202
00:27:14,860 --> 00:27:19,729
Men det værste er,
at nu kan jeg ikke skrive historien.
203
00:27:35,060 --> 00:27:38,939
Er Vanbjerg-historien færdig?
204
00:27:42,820 --> 00:27:49,453
''Bag direktørens humane budskab
runger anklager om værnemageri.''
205
00:27:49,620 --> 00:27:54,330
''Heller ikke denne gang lykkedes
det at bringe dem til tavshed.''
206
00:27:54,500 --> 00:27:58,459
- Hvad betyder det?
- At han var værnemager.
207
00:28:02,260 --> 00:28:05,855
Oxford House blev lukket
af modstandsbevægelsen.
208
00:28:06,020 --> 00:28:09,695
Og åbnet igen.
''Direktør Vanbjerg renset ...''
209
00:28:09,860 --> 00:28:14,809
Hvordan kunne han holde sin
geschæft kørende under krigen?
210
00:28:14,980 --> 00:28:19,337
Det handler om Vanbjergs visioner,
ikke Bjarne Madsens.
211
00:28:19,500 --> 00:28:24,813
- Det skriver jeg ikke noget om.
- Det handler ikke altid om dig.
212
00:28:24,980 --> 00:28:28,859
Gør, som du vil.
213
00:28:29,020 --> 00:28:35,539
Men så ryger den til sats,
og vi to ... vi skal i biffen.
214
00:28:50,820 --> 00:28:57,134
... når han får en på krogen,
trækker han ikke ind omgående.
215
00:28:57,300 --> 00:29:03,250
Nej, han giver den line og lader
den gå, til den bliver træt.
216
00:29:03,420 --> 00:29:09,177
Det har jeg lært meget af. De gode
pakker skal have det på samme måde.
217
00:29:10,980 --> 00:29:15,451
- Nej, se goddag, skat.
- Godaften.
218
00:29:16,980 --> 00:29:19,813
Du ser dyr ud i dag, Jenny.
219
00:29:19,980 --> 00:29:27,330
- Hvad vil du have at nyde?
- En kop kaffe, tak.
220
00:29:27,500 --> 00:29:33,052
- Hvem er hun?
- Det ved jeg ikke.
221
00:29:33,220 --> 00:29:39,659
- ikke noget stærkt.
- Nej, en af de milde. En Manhattan.
222
00:29:39,820 --> 00:29:45,736
- Hils på min gamle krigskammerat.
- Goddag. Jenny Christensen.
223
00:30:12,420 --> 00:30:18,416
Jeg kom bare for at sige ...
De gjorde det rigtige.
224
00:30:18,580 --> 00:30:21,652
Det er jeg da rørt over.
225
00:30:21,820 --> 00:30:27,258
Kunsten er at lade være at skrive,
hvis man ikke har noget.
226
00:30:30,060 --> 00:30:36,169
Forleden, da jeg skrev om sortbørs
i Adelgade, fik jeg tæsk af to fyre.
227
00:30:36,340 --> 00:30:41,539
Dem så jeg på stranden i går.
De hedder Ramsing og Pedersen.
228
00:30:41,700 --> 00:30:46,820
De er betjente i krisepolitiet.
Jeg har fået det bekræftet.
229
00:30:47,860 --> 00:30:53,218
Såvidt jeg ved, er De ikke
kriminalreporter her på bladet.
230
00:30:54,940 --> 00:30:58,330
Synes De ikke, det er underligt?
231
00:31:15,860 --> 00:31:19,136
Ja tak.
Tak skal De have.
232
00:31:21,540 --> 00:31:24,691
- Hvad dato har vi?
- 7. november.
233
00:31:28,580 --> 00:31:34,928
Ligene blev fundet her i Øresund.
234
00:31:35,100 --> 00:31:42,336
De har opholdt sig i vandet i en
måned og kan ikke identificeres.
235
00:31:42,500 --> 00:31:47,733
For en måned siden fik kystvagten
i Karlskrona nødmelding om -
236
00:31:47,900 --> 00:31:53,736
- at to russiske fiskere var skyllet
over bord her øst for Gotland.
237
00:31:54,980 --> 00:32:02,568
Strømforholdene gør det sandsynligt,
at de er blevet ført herfra -
238
00:32:02,740 --> 00:32:07,211
- her nord om Bornholm
og op i Sundet.
239
00:32:07,380 --> 00:32:10,178
Bjarne Madsen,
Socialdemokraten.
240
00:32:10,340 --> 00:32:15,619
- Var der nogen særlige kendetegn?
- Nej. Vi arbejder ...
241
00:32:15,780 --> 00:32:22,174
- Ud over at ligene var opløst.
- Hørte De det ikke første gang?
242
00:32:22,340 --> 00:32:26,856
De forstod vist ikke.
Var der ingen særlige kendetegn?
243
00:32:27,020 --> 00:32:30,330
- Hvilken avis repræsenterer De?
- Socialdemokraten.
244
00:32:30,500 --> 00:32:34,413
Jaså.
Er der flere spørgsmål?
245
00:32:34,580 --> 00:32:39,176
Klausen, EkstraBladet. Hvor længe
lå de, før de blev fundet?
246
00:32:41,820 --> 00:32:47,258
- Jeg sagde, De skulle holde mund.
- Han lyver. Gordan lyver.
247
00:32:47,420 --> 00:32:50,571
- Jeg var der. Jeg så dem.
- Hvad så De?
248
00:32:51,620 --> 00:32:54,498
-Vil De gerne vide det?
-Ja tak.
249
00:32:54,660 --> 00:32:58,812
Kun hvis jeg må være
med på historien.
250
00:32:59,980 --> 00:33:04,212
Sig mig ... afpresser De mig?
251
00:33:05,660 --> 00:33:10,290
- Ja.
- All right. Kom så med det.
252
00:33:10,460 --> 00:33:14,612
- Ansigterne var væk.
- Ja, de kunne ikke identificeres.
253
00:33:14,780 --> 00:33:20,173
Ansigterne var skudt væk, som om
man ville fjerne deres identitet.
254
00:33:20,340 --> 00:33:25,095
Hvorfor er russiske fiskere
iført en frakke fra Oxford House?
255
00:33:25,260 --> 00:33:29,412
Skræddersyet, persianer
på reversen. Jeg så mærket.
256
00:33:33,500 --> 00:33:35,570
Kom.
257
00:33:42,020 --> 00:33:44,978
Goddag, goddag.
258
00:33:54,500 --> 00:33:59,130
- De talte i går i telefonen.
- Var det ham?
259
00:33:59,300 --> 00:34:04,135
- Hvad har du til mig på de to?
- Jeg kan ikke sige noget.
260
00:34:04,300 --> 00:34:09,215
- Hvad med Ramsing og Pedersen?
- I skal gå. Nu!
261
00:34:14,420 --> 00:34:19,448
Farvel igen. Han sagde ikke noget,
men han ved noget.
262
00:34:53,260 --> 00:34:56,297
Det her kan blive stort.
263
00:34:59,700 --> 00:35:04,296
Det der med strømforholdene,
det skal op i indledningen.
264
00:35:04,460 --> 00:35:09,056
Det med ansigterne skal ud,
det ved vi ikke noget om.
265
00:35:09,220 --> 00:35:14,613
Vi lever af at have et godt forhold til politiet.
Det skal ikke sættes over styr. Forfra.
266
00:35:36,860 --> 00:35:39,420
Er I blevet vanvittige?
267
00:35:39,580 --> 00:35:45,018
- Må man ikke skrive hvad man ser?
- Hvem siger du så rigtigt?
268
00:35:45,180 --> 00:35:50,208
Og betyder det, hvad du siger?
Fik du kommentarer fra betjentene?
269
00:35:51,980 --> 00:35:55,052
Jeg så dem, uanset om justitsministeren
kan lide det, eller ej.
270
00:35:55,220 --> 00:35:59,975
Det her er revolverjournalistik
af værste skuffe.
271
00:36:00,140 --> 00:36:04,691
Det hører ikke hjemme på et
blad under arbejderbevægelsen.
272
00:36:04,860 --> 00:36:09,058
- Politiets forklaring er da lidt tyndbenet.
- Altså, vi ved at ligene var danskere.
273
00:36:09,220 --> 00:36:14,931
Hvordan ved I det?
I kan kun stille spørgsmål.
274
00:36:35,580 --> 00:36:38,174
Øresundsmordene.
275
00:36:38,340 --> 00:36:41,457
Jeg skal hilse fra
direktør Vanbjerg.
276
00:36:41,620 --> 00:36:45,659
Han vil godt gentage samtalen.
277
00:36:45,820 --> 00:36:51,417
- Kan Jochumsen ikke gøre det?
- Vanbjerg vil tale med dig.
278
00:36:51,580 --> 00:36:57,530
- Når Vanbjerg siger hop, så hopper vi?
- Du er ved at komme efter det.
279
00:37:03,980 --> 00:37:08,019
Tak for sidst. Vi er da gode
til at hygge os sammen.
280
00:37:08,180 --> 00:37:10,648
Det skulle vi gøre noget mere.
281
00:37:10,820 --> 00:37:13,698
- Vi kunne gifte os.
- Ja. På lørdag?
282
00:37:13,860 --> 00:37:17,933
Det kan jeg ikke.
Du er ikke manden i mit liv.
283
00:37:19,100 --> 00:37:21,933
Hun hedder Lisbeth Gordan.
284
00:37:22,100 --> 00:37:27,128
Den nye unge pige i dansk film.
Hun får pæne anmeldelser.
285
00:37:27,300 --> 00:37:32,135
- Gordan!
- Hvad med en tur i teatret?
286
00:37:32,740 --> 00:37:37,814
Vi kunne spise på Josty og
slentre ned ad Frederiksberg Allé.
287
00:37:38,020 --> 00:37:41,330
En lille drink eller to,
og så kunne vi ...
288
00:37:42,900 --> 00:37:47,212
- Bjarne! Hører du aldrig efter?
- Hvad?
289
00:38:02,700 --> 00:38:06,579
Han kommer hjem.
Ole kommer hjem.
290
00:38:08,220 --> 00:38:11,929
- På tirsdag.
- Det kan han da ikke.
291
00:38:12,100 --> 00:38:17,697
Jo, han kan.
Han skriver pænt. Vil du høre?
292
00:38:17,860 --> 00:38:22,217
''Kære mor. Tak for brev.
Tænker altid på jer.''
293
00:38:22,380 --> 00:38:27,579
''Kommer med DC3 på tirsdag
fra Hamburg. Ole.''
294
00:38:27,740 --> 00:38:33,178
- Tror du, han bliver hele julen?
- Hvor skulle jeg vide det fra?
295
00:38:34,940 --> 00:38:38,615
Bjarne, der er en hel uges
ration på den mad.
296
00:38:38,780 --> 00:38:44,935
Sådan skal det heller ikke være.
Vi må have det bedste ud af det her.
297
00:38:45,100 --> 00:38:49,616
Jeg synes, det er meget, meget svært at se,
hvad skulle det være?
298
00:38:49,780 --> 00:38:53,409
Du var så glad for din storebror.
299
00:38:53,580 --> 00:39:00,258
Du gik altid lige i hælene på ham,
når han skulle nogen steder.
300
00:39:00,420 --> 00:39:07,371
Jeg var en lille dreng
og forstod ikke noget som helst.
301
00:39:07,540 --> 00:39:14,218
Jeg forstod ikke, hvorfor han skulle
væk, og hvorfor far var stiktosset.
302
00:39:14,380 --> 00:39:18,658
Hvorfor de andre drenge, de råbte
nazisvin efter ham i skolen.
303
00:39:18,820 --> 00:39:21,288
Ikke før far døde.
304
00:39:21,460 --> 00:39:26,580
Ikke før tyskerne kom.
Så kunne jeg se, hvad det var.
305
00:39:26,740 --> 00:39:31,370
Folk ændrer sig.
Det gør vi alle sammen.
306
00:39:31,540 --> 00:39:35,055
Gør det for min skyld, Bjarne.
307
00:39:35,220 --> 00:39:38,371
Så lad ham komme hjem.
Jeg er ligeglad.
308
00:40:11,700 --> 00:40:13,895
Væsel?
309
00:40:15,620 --> 00:40:20,774
- Davs, Madsen.
- Væsel siger I to kender hinanden.
310
00:40:21,980 --> 00:40:24,699
En smule, ja.
311
00:40:28,140 --> 00:40:31,530
Her bor I jo flot.
312
00:40:31,700 --> 00:40:35,454
Mit hjerte har altid banket
for socialdemokraterne.
313
00:40:35,620 --> 00:40:39,215
Stauning fik min første
og eneste stemme.
314
00:40:39,380 --> 00:40:43,692
Jeg ville have stemt på Hedtoft.
315
00:40:43,860 --> 00:40:47,296
Væsel vil fortælle oss lidt om sortbørsen.
316
00:40:48,460 --> 00:40:52,169
Nu har de herrer,
jo krattet lidt i overfladen.
317
00:40:52,340 --> 00:40:56,891
- Så er det man undrer sig.
- Over hvad?
318
00:40:57,060 --> 00:41:00,848
Over hvordan det
kan lade sig gøre.
319
00:41:01,020 --> 00:41:04,808
Har i ikke stillet
i selv det spørgsmål?
320
00:41:04,980 --> 00:41:08,859
Og hvad er De så kommet frem til?
321
00:41:09,900 --> 00:41:14,291
- Politiet er indblandet.
- Det ved vi intet om.
322
00:41:14,460 --> 00:41:17,736
Sidder der mon nogen
og trækker i trådene?
323
00:41:17,900 --> 00:41:23,657
En mand, der er rig nok.
En mand, der er magtfuld nok.
324
00:41:23,820 --> 00:41:26,334
Det ved jeg ikke.
Gør der?
325
00:41:30,060 --> 00:41:35,214
Har de herrer, slet ikke hørt om en
brugtbilsforhandler på Gamle Kongevej?
326
00:41:35,380 --> 00:41:40,374
Lejlighed i Dronningegården.
Meget fin mand.
327
00:41:40,540 --> 00:41:46,456
Siger navnet Svend Aage Hjalmar
dem slet ikke noget?
328
00:41:46,620 --> 00:41:49,498
Aldrig hørt om ham.
329
00:41:49,660 --> 00:41:55,417
Kan i fortælle, hvorfor De
aldrig har hørt om bemeldte person?
330
00:41:55,580 --> 00:41:59,129
Vi anede ikke,
han eksisterede.
331
00:41:59,300 --> 00:42:04,613
I mørket lurer djævelen,
for han er skjult.
332
00:42:09,740 --> 00:42:14,131
- Der er nogen dækker over ham.
- Måske.
333
00:42:14,300 --> 00:42:18,054
- Er det politiet?
- Kan De bevise det?
334
00:42:20,380 --> 00:42:25,898
Kunne jeg det, så lå jeg nok
også i en strandkant et sted.
335
00:42:27,780 --> 00:42:32,171
- Står Hjalmar bag Øresundsmordene?
- Måske.
336
00:42:32,340 --> 00:42:35,776
- Men De ved ikke noget?
- Måske.
337
00:42:35,940 --> 00:42:41,936
- Én mand trækker i trådene?
- En edderkop.
338
00:42:43,100 --> 00:42:47,013
En edderkop midt i sit spind.
339
00:42:50,420 --> 00:42:56,768
Mød mig i aften på hjørnet
af Adelgade og Dr. Tværgade kl. 10.
340
00:42:58,940 --> 00:43:04,139
Det hænger sammen. Derfor var
Ramsing og Pedersen på stranden.
341
00:43:04,300 --> 00:43:07,975
De er betalt af Hjalmar.
Edderkoppen.
342
00:43:08,140 --> 00:43:13,533
Nu syns jeg du skal slappe lidt af.
Han fortalte os hvad vi ville vide.
343
00:43:13,700 --> 00:43:18,694
De drager forhastede konklusioner.
Vi aner ikke, hvem han er.
344
00:43:18,860 --> 00:43:21,932
Væsel kender alle.
345
00:43:22,100 --> 00:43:26,059
Han blev arresteret i 47
og er lige løsladt.
346
00:43:26,220 --> 00:43:30,736
Han ville have stemt på Hedtoft,
men arrestanter har ikke stemmeret.
347
00:43:30,900 --> 00:43:35,291
- Politiet kender ikke Hjalmar.
- Det gør vi heller ikke.
348
00:43:35,460 --> 00:43:39,248
I 38 blev han arresteret
forvold mod værtshusgæst.
349
00:43:39,420 --> 00:43:43,493
Jeg ringede for at få hans sag.
Den findes ikke.
350
00:43:43,660 --> 00:43:46,220
De har ikke noget på ham.
351
00:43:46,380 --> 00:43:52,091
Vi ved der er sortbørs.
Der handles åbenlyst. Der er vold.
352
00:43:52,260 --> 00:43:56,936
Overfald. Mord. Lig påstranden.
Og jeg er lige sikker på der er sammenhænge.
353
00:43:57,100 --> 00:44:01,855
Jeg kunne skaffe folk der sværger
på de har set minister Krag gøre det.
354
00:44:02,020 --> 00:44:07,014
Væsels navn er Harry Pihl.
Han fik 2 år for salg af narkotika.
355
00:44:07,180 --> 00:44:10,775
Jeg har set to betjente
holde vagt ved et sortbørslager.
356
00:44:10,940 --> 00:44:14,330
Det her er en af de
største historier.
357
00:44:14,500 --> 00:44:17,776
Kan man ikke se det,
så er man eddermame ...
358
00:44:18,940 --> 00:44:21,852
ldiot?
359
00:44:22,020 --> 00:44:26,298
- Hiort?
- Kødpriserne er stadig stigende.
360
00:44:26,460 --> 00:44:29,975
- Nielsen?
- Demonstrationstog af arbejdsløse.
361
00:44:30,140 --> 00:44:32,813
- Aaberg?
- Svømmestævne i Holstebro.
362
00:44:32,980 --> 00:44:36,529
Bjarne, du skal være
på universitetet kl. 14.
363
00:44:36,700 --> 00:44:43,492
Overlæge Erik Olsen forsvarer sin
disputats om tarmfloraen hos børn.
364
00:45:04,580 --> 00:45:08,255
Væsel.
365
00:45:11,780 --> 00:45:15,136
Godaften, den herre.
366
00:45:15,300 --> 00:45:18,576
- Hvor er Deres kollega?
- Han kunne ikke komme.
367
00:45:23,020 --> 00:45:28,014
De er forretningsmand.
På vulkaner. Er De med?
368
00:45:30,060 --> 00:45:33,575
Vi har aldrig set hinanden.
De var på Kronborg.
369
00:45:33,740 --> 00:45:37,699
- De søgte noget særligt.
- Noget særligt?
370
00:45:37,860 --> 00:45:41,899
- Brug fantasien.
- Sortbørs?
371
00:45:42,060 --> 00:45:45,336
Nej tak.
Jeg skal ikke have noget.
372
00:45:47,380 --> 00:45:51,293
Jeg stiller spørgsmålene.
De lytter så godt, De kan.
373
00:45:51,460 --> 00:45:55,248
Hvis nogen finder ud af,
De er reporter...
374
00:45:56,300 --> 00:45:59,212
- Ja.
- Godt. Kom.
375
00:46:50,300 --> 00:46:57,012
De er her alle sammen.
Carlo styrer spillebulerne.
376
00:46:57,180 --> 00:47:01,253
Hasard. Bookmaking.
377
00:47:02,420 --> 00:47:07,653
Røde: falske penge.
Våbensmugleri.
378
00:47:08,820 --> 00:47:15,851
Krølle sælger varerne på gadeplan
og styrer varelageret.
379
00:47:17,020 --> 00:47:22,140
Og søfyrbøderen.
Hans kuttere fragter varerne.
380
00:47:22,300 --> 00:47:25,212
Gammel kommunist, i øvrigt.
381
00:47:28,420 --> 00:47:31,139
Inde i baren Svenne.
382
00:47:31,300 --> 00:47:34,133
Hjalmar bruger ham til
at kradse penge ind.
383
00:47:34,300 --> 00:47:39,294
Syg stodder. Stak sin
overordnede ned ved Østfronten.
384
00:47:43,340 --> 00:47:49,688
Svend Aage Hjalmar. Han slog sin
første mand ned, da han var tolv.
385
00:47:50,740 --> 00:47:54,779
Ingen gør noget,
uden at Hjalmar ved det.
386
00:48:00,940 --> 00:48:03,898
Og pas på.
387
00:48:04,060 --> 00:48:07,939
Arthur, Hjalmars højre hånd -
388
00:48:08,100 --> 00:48:11,456
- sidder altid der og glor.
389
00:48:19,140 --> 00:48:22,735
Væsel, gamle dreng.
Er du allerede ude igen?
390
00:48:22,900 --> 00:48:26,256
Hvad med dig selv?.
Du stod til 7 år.
391
00:48:26,420 --> 00:48:30,015
Det ordnede Svend Aage.
392
00:48:32,300 --> 00:48:36,578
- Hvem i helvede er det?
- Bare en nede fra Kronborg.
393
00:48:37,740 --> 00:48:44,009
Sådan en? Jeg skal fortælle
om en tur på landet. Esrum.
394
00:48:45,340 --> 00:48:49,618
- Nåh, De kommer på Kronborg?
- Ja.
395
00:48:52,340 --> 00:48:55,412
Mit navn er ... Erik.
396
00:48:56,580 --> 00:48:59,856
- Grev Erik.
- Undskyld mig.
397
00:49:04,100 --> 00:49:08,890
Esrum kommunekontor.
Smørmærker 40.000.
398
00:49:09,060 --> 00:49:13,690
Svend Aage solgte for 8 kr. stykket.
399
00:49:19,580 --> 00:49:23,539
- De er herlovianer, ikke sandt?
- Desværre.
400
00:49:23,700 --> 00:49:26,976
Undskyld mig et øjeblik.
401
00:49:34,060 --> 00:49:38,212
- Dav, Røde.
- Væsel, for satan!
402
00:49:38,380 --> 00:49:42,851
Hvad fanden laver du her,
din slibrige mide?
403
00:49:49,140 --> 00:49:55,215
... en købmand fra Haderslev kom op
til Svend Aage med fire guldbarrer.
404
00:49:55,380 --> 00:49:57,336
Gammelt jødeguld.
405
00:49:57,500 --> 00:50:03,609
Drengene tog ham med på en druktur.
Da han kom tilbage, var guldet væk.
406
00:50:03,780 --> 00:50:10,811
I kender Svend Aage. I øjeblikket
er det biler. Dollargrin, ikke?
407
00:50:17,860 --> 00:50:21,648
- Danser De?
- Jeg er ikke herlovianer, forstået?
408
00:50:24,580 --> 00:50:28,539
Bjarne?
Hvad laver du her?
409
00:50:29,580 --> 00:50:34,415
Hvor har du været?
En pige som mig har krav på respekt.
410
00:50:36,820 --> 00:50:38,776
Kom!
411
00:50:41,580 --> 00:50:46,335
Jeg er slet ikke sådan
som du tror, Bjarne.
412
00:50:46,500 --> 00:50:51,654
Inden i mig bor en uskyldig pige,
der drømmer om den eneste ene.
413
00:50:53,820 --> 00:50:57,210
- De siger, du er reporter.
- Hvem siger det?
414
00:50:57,380 --> 00:51:01,055
Jeg er sgu ligeglad.
Jeg sagde, det var løgn.
415
00:51:02,460 --> 00:51:05,418
Hører du overhovedet efter?
416
00:51:17,100 --> 00:51:19,568
Bjarne!
417
00:52:55,380 --> 00:52:58,213
Du kan godt spare dig.
418
00:53:00,260 --> 00:53:05,050
Svend Aage fjerner det hele,
når der er fest.
419
00:53:05,220 --> 00:53:07,859
Jeg ledte bare efter noget ild.
420
00:53:09,020 --> 00:53:11,409
Her var det.
421
00:53:23,700 --> 00:53:28,899
- Hvad med dig?
- Må man ikke være lidt alene?
422
00:53:33,180 --> 00:53:36,934
- Selvfølgelig. Jeg går igen.
- Nej, bliv.
423
00:53:45,220 --> 00:53:51,056
- Du er gift. Med Hjalmar?
- Nej.
424
00:53:54,580 --> 00:53:57,617
Med en af de andre nedenunder?
425
00:53:57,780 --> 00:54:01,898
Min mand er Volmer Olsen.
Kender du ham?
426
00:54:02,060 --> 00:54:06,656
- Har du set ham?
- Nej.
427
00:54:06,820 --> 00:54:10,972
- Hvad hedder du?
- Jeg hedder Bjarne.
428
00:54:11,140 --> 00:54:17,488
Du er i hvert fald ærlig.
Ikke ligesom de andre.
429
00:54:17,660 --> 00:54:21,096
De siger, at han er
stukket af med en anden.
430
00:54:21,260 --> 00:54:24,218
Ikke min Volmer.
431
00:54:28,540 --> 00:54:31,008
Han elsker mig.
432
00:54:31,180 --> 00:54:34,855
Han elsker vores børn.
De savner ham.
433
00:54:36,500 --> 00:54:41,210
Jeg troede jeg kunne
stole på Svend Aage.
434
00:54:41,380 --> 00:54:43,894
Hvorfor?
Hvad har Svend Aage sagt?
435
00:54:44,060 --> 00:54:48,975
At jeg skulle finde en ny mand,
for Volmer kommer ikke tilbage.
436
00:54:54,140 --> 00:54:57,928
- Har du talt med politiet?
- De gør ingenting.
437
00:55:00,700 --> 00:55:03,851
- Dav, Novak. Dav, Volmer.
- Dav, Hjalmar.
438
00:55:04,060 --> 00:55:08,690
- Hvor længe har han været væk?
- Volmer kørte ned til skibet.
439
00:55:08,860 --> 00:55:12,250
De gik om bord.
Han sad og ventede.
440
00:55:12,420 --> 00:55:17,289
- Hvem sad og ventede?
- Volmers chauffør.
441
00:55:17,460 --> 00:55:20,577
Skibet kom tilbage uden Volmer.
442
00:55:20,740 --> 00:55:23,732
Han så ... blodspor.
443
00:55:27,260 --> 00:55:30,058
Han så blodspor.
444
00:55:30,220 --> 00:55:34,338
- Blodspor?
- Der var blodspor.
445
00:55:34,500 --> 00:55:39,335
På dækket, sagde chaufføren.
Og hvor kom de fra?
446
00:55:40,700 --> 00:55:45,728
- Jeg tog med til politiet.
- Hvem talte du med?
447
00:55:47,780 --> 00:55:51,659
- To af Hjalmars venner.
- Hvad hedder du?
448
00:55:53,620 --> 00:55:56,259
- Lilian.
- Hvor bor du henne?
449
00:55:59,420 --> 00:56:04,892
Dronningensgade 5.
Kan du hjælpe mig?
450
00:56:06,940 --> 00:56:09,010
Måske.
451
00:56:09,180 --> 00:56:14,334
Sig, du kan hjælpe mig.
Sig det.
452
00:56:14,500 --> 00:56:18,937
- Sig, du kan hjælpe mig.
- Jeg skal prøve.
453
00:56:32,340 --> 00:56:35,696
Bjarne?
Hvad laver du?
454
00:56:35,860 --> 00:56:39,614
Har han også prøvet at pumpe dig?
455
00:56:39,780 --> 00:56:45,571
Du render og stiller spørgsmål.
Jeg er ligelad. Jeg vil have dig.
456
00:56:45,740 --> 00:56:49,130
Jeg vil behandles ordentligt.
457
00:56:49,300 --> 00:56:53,657
Hør efter hvad jeg siger Bjarne.
458
00:57:21,860 --> 00:57:27,537
Arthur Næslund.
Jeg har en besked fra Zemich.
459
00:57:27,700 --> 00:57:30,168
Han har brug for en tjeneste.
36506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.