All language subtitles for Dutz01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,708 --> 00:00:07,416 (HEAVY TRAFFIC AMBIANCE) 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,917 I meant it when I said you could make good money 3 00:00:09,999 --> 00:00:10,917 in this town. 4 00:00:11,833 --> 00:00:14,416 RUDY PIPILO: There's gonna be an opportunity coming your way. 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,583 A once in a lifetime thing. 6 00:00:20,999 --> 00:00:22,625 Didn't you always want to be in the movies? 7 00:00:25,041 --> 00:00:27,583 Everything that's going on it's about to be the movies, 8 00:00:27,833 --> 00:00:28,999 or the ho house. 9 00:00:29,083 --> 00:00:31,208 You're saying that this is all fixed with the city? 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,041 MAN: We can clean up the Deuce. 11 00:00:33,249 --> 00:00:34,999 Where do they think all the dirty's gonna go? 12 00:00:35,583 --> 00:00:37,917 EILEEN MERRELL: Every time some guy puts a coin in one of those machines, 13 00:00:37,999 --> 00:00:40,083 someone's making money off what you did. 14 00:00:41,958 --> 00:00:43,375 MAN 2: No fucking plexiglass. 15 00:00:43,458 --> 00:00:44,750 I'm a fucking genius. 16 00:00:44,833 --> 00:00:46,875 MAN 3: There's enough in this world for all of us 17 00:00:46,958 --> 00:00:48,083 to keep a hand in. 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,291 EILEEN: The world is changing. 19 00:00:52,333 --> 00:00:54,792 So how about getting the fuck out of this shoe box? 20 00:00:56,750 --> 00:00:58,333 And making something really special? 21 00:00:58,708 --> 00:01:01,124 HARVEY WASSERMAN: Every day, this thing takes another step 22 00:01:01,208 --> 00:01:02,458 -out of the forest. -(HOWLING) 23 00:01:02,833 --> 00:01:05,875 LORI MADISON: Everybody that I work with never whored, never will. 24 00:01:05,958 --> 00:01:07,458 It's like a free world. 25 00:01:10,291 --> 00:01:11,999 VINCENT MARTINO: When I met her, there was this whole world 26 00:01:12,083 --> 00:01:13,291 she didn't know about. 27 00:01:13,917 --> 00:01:16,625 Now it's like she sees the world better than me. 28 00:01:17,208 --> 00:01:18,875 What I need is for you to hold the line 29 00:01:18,958 --> 00:01:20,375 and the money will do the rest. 30 00:01:20,792 --> 00:01:24,166 Out west, girls are starting to get repped. 31 00:01:24,375 --> 00:01:26,124 -VINCENT: Look at you. -Look at us. 32 00:01:26,208 --> 00:01:27,333 Who would've thought, right? 33 00:01:27,416 --> 00:01:28,583 PHOTOGRAPHER: This way, this way. 34 00:01:29,291 --> 00:01:31,249 MAN 5: We're in. We're in for the run. 35 00:01:31,500 --> 00:01:34,667 -To new hope. -To any hope at all. 36 00:01:37,249 --> 00:01:39,291 EILEEN: What we do is not going away. 37 00:01:40,999 --> 00:01:42,124 Not ever. 38 00:01:43,958 --> 00:01:45,750 Behold, the future. 39 00:01:46,249 --> 00:01:48,458 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 40 00:01:59,833 --> 00:02:01,249 (SIRENS WAIL) 41 00:02:01,333 --> 00:02:05,333 ♪ ("I MELT WITH YOU" BY MODERN ENGLISH PLAYS) ♪ 42 00:02:14,041 --> 00:02:18,041 ♪ Moving forward Using all my breath ♪ 43 00:02:20,291 --> 00:02:25,958 ♪ Making love to you Was never second best ♪ 44 00:02:26,041 --> 00:02:31,083 ♪ I saw the world Crashing all around your face ♪ 45 00:02:32,375 --> 00:02:35,083 (MEN CLAMORING) 46 00:02:35,833 --> 00:02:36,875 (GLASS BREAKING) 47 00:02:44,500 --> 00:02:46,333 MAN: Yo! 48 00:02:46,416 --> 00:02:48,708 Manhattan makes it. Brooklyn takes it. 49 00:02:50,083 --> 00:02:51,708 BYSTANDER: Go back to Astoria! 50 00:02:51,792 --> 00:02:52,958 MAN: Oh shit! 51 00:02:53,833 --> 00:02:55,249 Run it back. Run it back. 52 00:03:03,667 --> 00:03:09,291 ♪ Dream of better lives The kind which never hates ♪ 53 00:03:09,375 --> 00:03:14,750 ♪ Trapped in the state Of imaginary grace ♪ 54 00:03:14,833 --> 00:03:16,917 -(CHUCKLING) Hey. -WOMAN: Hey, Vinnie. 55 00:03:16,999 --> 00:03:21,416 Hey, uh... You kids have fun. Okay? 56 00:03:21,500 --> 00:03:27,792 ♪ Never comprehending the race Has long gone by ♪ 57 00:03:27,875 --> 00:03:31,458 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 58 00:03:34,208 --> 00:03:36,166 ♪ You've seen the difference ♪ 59 00:03:36,249 --> 00:03:40,249 ♪ And it's getting better All the time ♪ 60 00:03:40,333 --> 00:03:43,792 ♪ There's nothing You and I won't do ♪ 61 00:03:47,500 --> 00:03:48,917 Everything all right back there? 62 00:03:48,999 --> 00:03:50,166 Straight now. 63 00:03:59,917 --> 00:04:03,875 ♪ The future's open wide ♪ 64 00:04:03,958 --> 00:04:04,999 GEORGE: Frankie. 65 00:04:10,500 --> 00:04:13,625 Yia senna, re. Special for you. 66 00:04:13,708 --> 00:04:15,166 Let's hope this is hi-test. 67 00:04:15,249 --> 00:04:19,083 What do you think, huh? The best. I guarantee. 68 00:04:19,166 --> 00:04:20,625 You haven't fucked me yet, Georgie. 69 00:04:20,708 --> 00:04:22,958 Not unless you ask me to, zachari. 70 00:04:23,041 --> 00:04:24,333 Fucking Greek. 71 00:04:24,416 --> 00:04:26,375 -(CHUCKLES) -I'll be back with your piece. 72 00:04:26,458 --> 00:04:27,500 Xev-raw. 73 00:04:28,792 --> 00:04:30,999 -He wishes he was Greek. -(CHUCKLING) 74 00:04:34,875 --> 00:04:37,291 (INDISTINCT CHATTER) 75 00:04:47,458 --> 00:04:49,541 (ENGINE REVS) 76 00:04:50,917 --> 00:04:54,041 Mm-mm. Nah. That Hi-Hat wore me out. 77 00:04:54,124 --> 00:04:55,667 I'm going home. 78 00:04:55,750 --> 00:04:57,792 I'll walk you back to your apartment. 79 00:04:57,875 --> 00:04:58,875 I'll be fine. 80 00:04:58,958 --> 00:05:00,583 It's late. I'm gonna walk you. 81 00:05:04,166 --> 00:05:05,541 (SIRENS WAIL) 82 00:05:13,750 --> 00:05:15,875 -BOY: Oh, shit! -(BOYS CLAMORING) 83 00:05:34,083 --> 00:05:35,124 See, I told you. 84 00:05:35,625 --> 00:05:36,708 My hero. 85 00:05:38,750 --> 00:05:41,500 Remember when this place used to be respectable. 86 00:05:41,583 --> 00:05:44,625 -(SIREN WAILS) -Yeah. When was that? 87 00:05:44,708 --> 00:05:47,375 Dollar to enter. Peeps are in the back. 88 00:05:47,458 --> 00:05:49,958 It's all right. Abby, come on. 89 00:06:00,124 --> 00:06:02,667 COP: Come on, asshole. Give me your arm. 90 00:06:02,750 --> 00:06:04,541 -You're takin' the cuffs. -Why you fucking with me? 91 00:06:04,625 --> 00:06:06,667 Stay down! 92 00:06:06,750 --> 00:06:09,083 Yeah, come on. That looked like it hurt. Come on. 93 00:06:10,416 --> 00:06:13,583 Not so tough now, are you? Get in the car. 94 00:06:22,458 --> 00:06:24,541 I heard they're almost finished. 95 00:06:24,625 --> 00:06:26,708 -ABBY: Almost. -About time. 96 00:06:26,792 --> 00:06:29,166 Christ, Lindsay was mayor when they announced it. 97 00:06:29,249 --> 00:06:31,541 It's been that long. 98 00:06:31,625 --> 00:06:34,917 Too bad they had to knock down the old Helen Hays to do it. 99 00:06:37,291 --> 00:06:40,083 Two thousand rooms, 50 floors... 100 00:06:40,166 --> 00:06:43,541 restaurant sitting on top that's gonna revolve. 101 00:06:43,625 --> 00:06:46,291 It's like building the Taj Mahal in a toilet. 102 00:06:49,583 --> 00:06:52,124 They wouldn't put it up if they didn't know somethin'. 103 00:06:53,458 --> 00:06:54,583 Who's they? 104 00:06:55,833 --> 00:06:56,999 The money people. 105 00:06:59,708 --> 00:07:01,583 They always know. 106 00:07:01,667 --> 00:07:06,124 Here's what I know: Deuce is like a cockroach. 107 00:07:06,208 --> 00:07:08,875 It was here before us. It's gonna be here 108 00:07:08,958 --> 00:07:11,249 long after you and me are gone. 109 00:07:11,333 --> 00:07:15,124 ABBY: Vincent Martino, ever the romantic. 110 00:07:15,208 --> 00:07:16,999 VINCENT: And you know it, girl. 111 00:07:18,708 --> 00:07:20,541 ♪ ("DREAMING" BY BLONDIE PLAYS) ♪ 112 00:07:31,333 --> 00:07:35,625 ♪ I don't want to live On charity ♪ 113 00:07:37,333 --> 00:07:41,583 ♪ Pleasure's real Or is it fantasy? ♪ 114 00:07:43,375 --> 00:07:47,625 ♪ Reel to reel Is living rarity ♪ 115 00:07:47,708 --> 00:07:50,708 ♪ People stop and stare at me ♪ 116 00:07:50,792 --> 00:07:53,500 ♪ We just walk on by ♪ 117 00:07:53,583 --> 00:07:56,750 ♪ We just keep on dreamin' ♪ 118 00:07:58,416 --> 00:08:01,416 ♪ Dream, dream Even for a little while ♪ 119 00:08:01,500 --> 00:08:03,958 ♪ Dream, dream Filling up an idle hour ♪ 120 00:08:04,041 --> 00:08:07,083 ♪ Fade away ♪ 121 00:08:07,166 --> 00:08:10,249 ♪ Radiate ♪ 122 00:08:13,041 --> 00:08:17,416 ♪ I sit by And watch the river flow ♪ 123 00:08:19,041 --> 00:08:24,541 ♪ I sit by And watch the traffic go ♪ 124 00:08:24,625 --> 00:08:29,333 ♪ Imagine something Of your very own ♪ 125 00:08:29,416 --> 00:08:32,208 ♪ Something You can have and hold ♪ 126 00:08:32,291 --> 00:08:35,249 ♪ I'd build a road in gold ♪ 127 00:08:35,333 --> 00:08:38,375 ♪ Just to have some dreaming ♪ 128 00:08:39,917 --> 00:08:42,500 ♪ Dreaming is free ♪ 129 00:08:42,583 --> 00:08:44,541 -♪ Dreaming ♪ -♪ Dreaming ♪ 130 00:08:46,083 --> 00:08:48,291 ♪ Dreaming is free ♪ 131 00:08:50,667 --> 00:08:53,999 ♪ Ooh, dreaming is free ♪ 132 00:08:54,083 --> 00:08:55,833 Thank you for everything. 133 00:08:55,917 --> 00:08:57,083 Here you go. 134 00:08:58,416 --> 00:09:01,708 It's a new start if you want it to be. 135 00:09:04,792 --> 00:09:06,792 Don't forget your preparation steps. 136 00:09:06,875 --> 00:09:09,875 Find meetings, avoid triggers. 137 00:09:09,958 --> 00:09:12,416 You've only been here for 28 days, 138 00:09:12,500 --> 00:09:15,833 so understand the concept of relapse. 139 00:09:15,917 --> 00:09:19,750 If you stumble, don't be too hard on yourself. 140 00:09:22,708 --> 00:09:25,792 Locate and embrace a sober environment. 141 00:09:25,875 --> 00:09:28,124 New people, places, and things. 142 00:09:29,917 --> 00:09:30,958 I will. 143 00:09:31,999 --> 00:09:34,541 You've all been very nice, but.. 144 00:09:34,625 --> 00:09:37,124 -I don't want to come back here. -(CHUCKLES) 145 00:09:37,875 --> 00:09:39,083 Thank you. 146 00:09:39,166 --> 00:09:41,041 -Bye. -Bye. 147 00:09:41,124 --> 00:09:42,416 Take care of yourself. 148 00:09:46,458 --> 00:09:49,166 Hey, gorgeous. Third time must be the charm. 149 00:09:49,875 --> 00:09:50,999 This is my fifth. 150 00:09:52,750 --> 00:09:53,792 Easy. 151 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 Well, it's another beautiful day on the Rehab Riviera. 152 00:10:04,041 --> 00:10:05,166 It's nice to be out. 153 00:10:06,416 --> 00:10:07,750 Better get you over to the Valley. 154 00:10:07,833 --> 00:10:09,833 You've got an appointment with Larry Levine. 155 00:10:09,917 --> 00:10:11,124 Today? 156 00:10:11,208 --> 00:10:13,041 Yeah, the Vibrance Boys got plans for you. 157 00:10:13,124 --> 00:10:15,124 Can't I relax a little, Greg? 158 00:10:15,208 --> 00:10:16,875 Sure, this won't take long. 159 00:10:16,958 --> 00:10:19,375 It'll be good for you to get right back in the saddle. 160 00:10:20,833 --> 00:10:22,500 (ENGINE REVS) 161 00:10:30,291 --> 00:10:32,166 CANDY: So this was the year before Rashomon? 162 00:10:32,249 --> 00:10:35,625 Drunken Angel was 48, so two years. 163 00:10:35,708 --> 00:10:37,958 He did Stray Dog the year after, 164 00:10:38,041 --> 00:10:40,792 and then, yeah, he's going to explode creatively after that. 165 00:10:40,875 --> 00:10:42,291 You know, with the right script, 166 00:10:42,375 --> 00:10:44,041 he was able to pull it all together. Thank you. 167 00:10:44,124 --> 00:10:45,208 MAN: Sure. 168 00:10:46,166 --> 00:10:48,500 CANDY: Oh, night exteriors... 169 00:10:48,583 --> 00:10:50,999 I mean, you could tell he's got no fucking money. 170 00:10:51,083 --> 00:10:52,500 -HARVEY: Right. -But somehow he manages 171 00:10:52,583 --> 00:10:54,875 to make you feel like you're seeing a whole world... 172 00:10:54,958 --> 00:10:57,166 And that-- You know, that's its own genius. 173 00:10:57,249 --> 00:10:59,416 (STUTTERS) You know... Well, let's face it, 174 00:10:59,500 --> 00:11:01,083 anybody can make a great film if you give them 175 00:11:01,166 --> 00:11:02,458 all the money and time in the world. 176 00:11:02,541 --> 00:11:03,667 -Yeah? -But, uh... 177 00:11:03,750 --> 00:11:05,958 -Yeah, not anyone. -(CANDY CHUCKLES) 178 00:11:06,041 --> 00:11:08,917 But no, there's something about not having everything you need 179 00:11:08,999 --> 00:11:11,917 that, uh, well, it brings out its own greatness. 180 00:11:11,999 --> 00:11:14,041 And, you know, after the war 181 00:11:14,124 --> 00:11:15,999 Kurosawa had spit and chewing gum. 182 00:11:16,083 --> 00:11:17,124 Yeah. 183 00:11:17,208 --> 00:11:18,500 Wanna grab a bite? 184 00:11:18,583 --> 00:11:21,083 No, I can't. I gotta, um, cut the floor teaser... 185 00:11:21,166 --> 00:11:22,750 -Ah. -...for the CES tomorrow, 186 00:11:22,833 --> 00:11:24,166 so I gotta be fresh. 187 00:11:24,249 --> 00:11:26,249 Thank you for getting me out to see this film. 188 00:11:26,333 --> 00:11:28,249 It's really-- It's wonderful work. 189 00:11:29,249 --> 00:11:30,792 And I will see you tomorrow! 190 00:11:30,875 --> 00:11:31,917 Yeah, sure. 191 00:11:32,875 --> 00:11:33,917 All right. 192 00:11:45,833 --> 00:11:47,667 LORI: So, what exactly is CES? 193 00:11:47,750 --> 00:11:52,041 Consumer Electronics Show in Vegas. 194 00:11:52,124 --> 00:11:54,708 Retailers come from all over the country 195 00:11:54,792 --> 00:11:56,291 to see the new technology. 196 00:11:56,375 --> 00:11:59,708 You know, the guys that sell the televisions and stereos... 197 00:11:59,792 --> 00:12:01,875 video cassette players and cameras. 198 00:12:01,958 --> 00:12:04,458 Exactly. That's where we live now, 199 00:12:04,541 --> 00:12:05,792 in everyone's living room. 200 00:12:05,875 --> 00:12:08,708 And CES is a perfect opportunity for our industry 201 00:12:08,792 --> 00:12:10,333 to piggyback on that fact. 202 00:12:10,416 --> 00:12:12,166 GREG: The electronics people are gonna be on the first floor. 203 00:12:12,249 --> 00:12:14,416 We'll be up on the second floor, and, believe me, 204 00:12:14,500 --> 00:12:17,291 the bottle neck is gonna be on that up escalator. 205 00:12:18,375 --> 00:12:19,750 What do I have to do, Larry? 206 00:12:20,583 --> 00:12:22,083 Just appear. 207 00:12:22,166 --> 00:12:25,041 Sign slicks, take photographs with your fans, 208 00:12:25,124 --> 00:12:27,667 go to parties. Be seen. 209 00:12:29,875 --> 00:12:31,249 Okay. 210 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 We're gonna announce a Best of Lori Madison 211 00:12:32,833 --> 00:12:34,541 to satisfy all the guys who've been waiting. 212 00:12:34,625 --> 00:12:36,166 And when you get back from Vegas, 213 00:12:36,249 --> 00:12:37,917 we're gonna shoot a bunch of new scenes. 214 00:12:37,999 --> 00:12:39,750 -Scenes for what? -Doesn't matter. 215 00:12:39,833 --> 00:12:42,166 We just need product to fill the pipeline. 216 00:12:43,458 --> 00:12:44,500 You look good. 217 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 Tan. Rested. 218 00:12:48,625 --> 00:12:49,667 You in? 219 00:12:50,541 --> 00:12:53,041 -Always. -LARRY: Excellent. 220 00:12:53,124 --> 00:12:55,124 -I'll see you out there. -GREG: Stoked. 221 00:12:57,249 --> 00:13:00,166 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:13:00,249 --> 00:13:02,083 PETITIONER: Gentlemen. Sign on? 223 00:13:02,166 --> 00:13:04,999 Hey. Sign on to condemn the New York Post. 224 00:13:05,083 --> 00:13:07,291 Guys. Sign on to condemn the New York Post. 225 00:13:07,375 --> 00:13:09,500 Please, their AIDS coverage is so bad... 226 00:13:18,541 --> 00:13:19,999 Hey, Alex. Where's Enrico? 227 00:13:20,917 --> 00:13:21,999 Thanks. 228 00:13:41,333 --> 00:13:42,416 Enrico. 229 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 Hey, Paul. 230 00:13:43,792 --> 00:13:44,917 Any action today? 231 00:13:44,999 --> 00:13:46,958 -Pre-holiday lull. -Yeah. 232 00:13:47,041 --> 00:13:48,958 I expect we'll pick up big on New Year's Eve. 233 00:13:49,041 --> 00:13:50,458 There's only one pamphlet out there. 234 00:13:50,541 --> 00:13:51,625 We had a whole stack of these. 235 00:13:51,708 --> 00:13:52,708 That's mine. 236 00:13:52,792 --> 00:13:53,958 The rest were stolen. 237 00:13:54,041 --> 00:13:55,500 Why would somebody do that? 238 00:13:55,583 --> 00:13:56,667 I've had complaints. 239 00:13:56,750 --> 00:13:58,416 Guys don't come here to get lectured. 240 00:13:58,500 --> 00:14:00,333 We gotta stay out in front of this thing. 241 00:14:00,416 --> 00:14:02,458 Look, nobody's certain about anything yet, 242 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 but there's still some common sense stuff. 243 00:14:04,124 --> 00:14:05,833 People ought to know. We good on condoms? 244 00:14:05,917 --> 00:14:08,500 We got the baskets all over, but we're running low. 245 00:14:08,583 --> 00:14:11,291 All right. I'll run by GMHC some time. 246 00:14:11,375 --> 00:14:12,750 Pick up more pamphlets. 247 00:14:13,750 --> 00:14:14,750 Be good. 248 00:14:14,833 --> 00:14:16,625 -See ya, Paul. -PAUL: All right. 249 00:14:16,708 --> 00:14:19,875 PETITIONER: Hey. Sign on to condemn the New York Post. 250 00:14:22,041 --> 00:14:23,917 Hey. Sign on to condemn the New York Post. 251 00:14:23,999 --> 00:14:26,208 -Their AIDS coverage is so bad. -MAN: No, thank you. 252 00:14:29,750 --> 00:14:30,917 Got a smoke? 253 00:14:30,999 --> 00:14:32,333 PETITIONER: Hey, man. Sign on to condemn... 254 00:14:32,416 --> 00:14:33,833 Long as you don't mind these P-funks. 255 00:14:33,917 --> 00:14:35,249 It's all OPs for me. 256 00:14:50,750 --> 00:14:52,208 You take care of yourself, Marcus. 257 00:14:52,291 --> 00:14:53,708 You too, Paul. 258 00:14:53,792 --> 00:14:55,667 (SIREN WAILING) 259 00:15:04,124 --> 00:15:05,166 (MOANING) 260 00:15:06,208 --> 00:15:08,792 Oh, that feels so good... 261 00:15:08,875 --> 00:15:10,999 -(MOANS) -How much longer? 262 00:15:11,083 --> 00:15:13,208 Wha-- Hey, hey, hey! Don't look down the tube. 263 00:15:13,291 --> 00:15:14,875 I'm just wondering how long you want me 264 00:15:14,958 --> 00:15:16,375 to keep at it? My neck hurts 265 00:15:16,458 --> 00:15:18,249 He should get on his knees at the foot of the bed. 266 00:15:18,333 --> 00:15:19,999 -It's more comfortable. -What? 267 00:15:20,792 --> 00:15:21,917 That's how it's done. 268 00:15:21,999 --> 00:15:23,333 All right, all right. Look-- Just... 269 00:15:23,416 --> 00:15:24,875 give her a little bit more tongue. 270 00:15:24,958 --> 00:15:27,750 Then we'll move to Position Two real soon, all right? 271 00:15:27,833 --> 00:15:28,999 What's Position Two? 272 00:15:29,083 --> 00:15:31,249 Melissa's gonna suck your cock. 273 00:15:31,333 --> 00:15:34,124 Then you give it to her regular, then you flip her over, 274 00:15:34,208 --> 00:15:37,375 Greek her. Pull out and let go. 275 00:15:37,458 --> 00:15:39,375 Wait- where? Facial? 276 00:15:39,458 --> 00:15:41,500 Nah, just on your ass. Nothin' fancy. 277 00:15:41,583 --> 00:15:43,291 Okay. (MELISSA MOANING) 278 00:15:43,999 --> 00:15:47,124 Mmm... Oh baby... Yeah. 279 00:15:47,208 --> 00:15:48,958 You getting that, Irene? 280 00:15:49,041 --> 00:15:50,500 You think it's too complex for me? 281 00:15:50,583 --> 00:15:53,416 MELISSA: Oh yeah... Oh yeah... 282 00:15:53,500 --> 00:15:55,583 Alright that's good. Now, Melissa, 283 00:15:55,667 --> 00:15:57,041 just talk to him a little bit. 284 00:15:57,124 --> 00:15:58,999 You know, like, uh, like you're prayin'. 285 00:15:59,083 --> 00:16:01,375 Okay. 286 00:16:01,458 --> 00:16:07,999 Oh, Father who is in heaven, forgive me for my sins... 287 00:16:08,083 --> 00:16:10,375 What? No, no, no, no, no. 288 00:16:10,458 --> 00:16:14,708 Like uh, you know-- "God. God. Please, oh, God. 289 00:16:14,792 --> 00:16:15,750 Fuck. God." 290 00:16:15,833 --> 00:16:17,166 Oops, sorry. Lapsed Catholic. 291 00:16:18,458 --> 00:16:20,541 -Oh God. -Yeah. 292 00:16:20,625 --> 00:16:22,792 -Oh, God. -Yeah, yeah. That's it. 293 00:16:22,875 --> 00:16:25,333 Oh, God. Yeah, that feels good. 294 00:16:26,458 --> 00:16:28,667 Oh, God. Yeah. Oh yeah, God. 295 00:16:28,750 --> 00:16:30,667 FRANKIE: Keep licking, motherfucker. 296 00:16:30,750 --> 00:16:31,750 Oh fuck yeah, God. 297 00:16:31,833 --> 00:16:35,375 (MELISSA MOANING) Yeah. 298 00:16:39,792 --> 00:16:41,541 HARVEY: We can't show that. 299 00:16:41,625 --> 00:16:43,291 Why? That scene's nice. 300 00:16:43,375 --> 00:16:44,792 No, it's the teaser for the booth 301 00:16:44,875 --> 00:16:46,083 on the convention floor. 302 00:16:46,166 --> 00:16:47,249 Anybody can walk in. 303 00:16:51,917 --> 00:16:53,917 Okay, so, um... 304 00:16:56,958 --> 00:16:58,625 Yeah, that there. Use that. 305 00:16:58,708 --> 00:17:00,583 -That? -HARVEY: Mm-hm. Use that. 306 00:17:06,375 --> 00:17:08,083 Why is he kissing her? 307 00:17:08,166 --> 00:17:10,291 They're making love, Harvey. 308 00:17:10,375 --> 00:17:11,999 That's disgusting. 309 00:17:12,083 --> 00:17:15,500 I'm kidding. But not really. People don't want to see that. 310 00:17:15,583 --> 00:17:17,458 These actors, they were a real couple. 311 00:17:17,541 --> 00:17:19,500 They were really hot for each other. 312 00:17:19,583 --> 00:17:21,875 So I just told them do what you do in the bedroom, 313 00:17:21,958 --> 00:17:23,124 and I shot it. 314 00:17:23,208 --> 00:17:24,375 Oh, yeah? 315 00:17:24,458 --> 00:17:25,833 I mean it's better than that scene 316 00:17:25,917 --> 00:17:28,083 where you had the guy and the girl, uh, 317 00:17:28,166 --> 00:17:29,291 facing each other, 318 00:17:29,375 --> 00:17:31,958 and his schlontz is inside of her, 319 00:17:32,041 --> 00:17:34,458 -and they're not moving. -(CANDY LAUGHING) 320 00:17:34,541 --> 00:17:36,333 -The was my personal-- -You like that? 321 00:17:36,416 --> 00:17:38,541 -Yeah. Mm-hmm. -That's tantric sex. 322 00:17:38,625 --> 00:17:41,583 Well, that's not sex. Right? That's statues. 323 00:17:41,667 --> 00:17:43,875 That's not sex? Why don't I cut the tantric 324 00:17:43,958 --> 00:17:45,541 into the floor teaser? 325 00:17:45,625 --> 00:17:47,792 If that doesn't send our customers downstairs 326 00:17:47,875 --> 00:17:50,541 to price stereo speakers, I don't know what the hell will. 327 00:17:50,625 --> 00:17:52,124 (LAUGHS) 328 00:17:53,500 --> 00:17:55,333 (MOANING ON VIDEO) 329 00:18:02,500 --> 00:18:03,708 When are we back in? 330 00:18:03,792 --> 00:18:04,833 Maybe next week. 331 00:18:04,958 --> 00:18:06,958 I don't wanna overexpose you. 332 00:18:07,041 --> 00:18:08,625 Frankie, I've been doing skin flicks 333 00:18:08,708 --> 00:18:11,708 for four years now. I think people know me by now. 334 00:18:11,792 --> 00:18:13,583 Why we used the wig. 335 00:18:13,667 --> 00:18:16,458 Some people are starting to get sick of porn stars. 336 00:18:16,541 --> 00:18:17,875 We sell our stuff better 337 00:18:17,958 --> 00:18:19,333 when people see the actress as an amateur. 338 00:18:19,416 --> 00:18:21,625 Amateur? I kinda resent that. 339 00:18:21,708 --> 00:18:24,500 Forget about it. Don't take it personally, Melissa. 340 00:18:24,583 --> 00:18:26,166 You'll always be a pro in my book. 341 00:18:26,249 --> 00:18:27,708 Thank you, Frankie. 342 00:18:28,458 --> 00:18:29,500 Good work, sir. 343 00:18:32,458 --> 00:18:33,875 Hey uh, 344 00:18:33,958 --> 00:18:35,750 after we wrap up I'll take care of 345 00:18:35,833 --> 00:18:37,625 the camera and the lights, okay? 346 00:18:39,667 --> 00:18:42,583 -What do you mean? -I mean, I'm gonna borrow 'em. 347 00:18:42,667 --> 00:18:45,708 -For what? -None of your business. 348 00:18:45,792 --> 00:18:47,708 (SCOFFS) Well, have fun. 349 00:18:50,083 --> 00:18:51,625 CHRIS ALSTON: You watching? 350 00:18:51,708 --> 00:18:52,833 Which ones? 351 00:18:52,917 --> 00:18:54,333 The guys near the corner? 352 00:18:54,416 --> 00:18:56,375 It's okay to say "black guys", Gene. 353 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 It helps me to know who you're looking at. 354 00:19:00,458 --> 00:19:01,708 GENE GOLDMAN: What the hell? 355 00:19:01,792 --> 00:19:03,166 (CAR HORN HONKING) 356 00:19:03,249 --> 00:19:05,541 TOURIST: Help! Help! 357 00:19:05,625 --> 00:19:06,875 PATROL COP: You're under arrest! 358 00:19:06,958 --> 00:19:07,958 BOY: Catch us, fatty! 359 00:19:08,041 --> 00:19:09,291 GOLDMAN: So that's a wolf pack. 360 00:19:09,375 --> 00:19:11,208 Now, I didn't stage this. 361 00:19:11,291 --> 00:19:13,041 I brought you over here at a random time. 362 00:19:13,124 --> 00:19:15,208 We've been parked here, what, ten minutes? 363 00:19:15,291 --> 00:19:17,500 That's about how often that goes down. 364 00:19:17,583 --> 00:19:21,291 So, this is, um, not a good thing. 365 00:19:21,375 --> 00:19:23,667 You told me you needed us to hold the line 366 00:19:23,750 --> 00:19:25,792 and wait for the real estate to turn. 367 00:19:25,875 --> 00:19:27,416 We're not holding the line. 368 00:19:28,583 --> 00:19:30,166 What do you need? 369 00:19:30,249 --> 00:19:32,124 To win, I need Jack Maple. 370 00:19:32,208 --> 00:19:33,416 What's a Jack Maple? 371 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 ALSTON: Transit cop. 372 00:19:35,249 --> 00:19:36,667 Transit cop? 373 00:19:36,750 --> 00:19:38,792 If you and your people downtown can get him the resources, 374 00:19:38,875 --> 00:19:40,792 he can make shit like this go away. 375 00:19:41,999 --> 00:19:43,375 Go see Jack Maple then. 376 00:19:54,541 --> 00:19:56,416 (SIGHS) 377 00:20:01,083 --> 00:20:03,583 ♪ (HIP HOP MUSIC PLAYING) ♪ 378 00:20:24,458 --> 00:20:27,458 FRANKIE: Thirty G.'s goes to George for his product. 379 00:20:28,083 --> 00:20:29,124 Fifteen to me. 380 00:20:30,291 --> 00:20:31,416 Fifteen to you. 381 00:20:32,792 --> 00:20:36,166 He doubled our money. (SCOFFS) 382 00:20:36,249 --> 00:20:38,875 You musta stepped on the product pretty hard. 383 00:20:38,958 --> 00:20:40,333 Yeah. 384 00:20:40,416 --> 00:20:41,708 LONGO: Now, I know the guys you're sellin' to. 385 00:20:41,792 --> 00:20:43,208 They ain't exactly geniuses, but... 386 00:20:43,291 --> 00:20:45,500 They don't know shit from apple butter. 387 00:20:45,583 --> 00:20:47,083 Don't worry so much. 388 00:20:47,166 --> 00:20:51,500 All right. Rudy wants to talk. 389 00:20:52,291 --> 00:20:53,500 Business, he says. 390 00:20:54,500 --> 00:20:57,291 Just to remind you again, this... 391 00:20:57,375 --> 00:20:59,917 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 392 00:20:59,999 --> 00:21:03,500 This arrangement we have, it's between you and me. 393 00:21:04,333 --> 00:21:05,375 Very good. 394 00:21:15,625 --> 00:21:17,541 (KEYS JINGLING) 395 00:21:45,541 --> 00:21:47,625 HARVEY: And the guy says, what, do you think I'm a fucking idiot? 396 00:21:47,708 --> 00:21:49,917 I'm not giving you any money, you're gonna gamble it all away. 397 00:21:49,999 --> 00:21:52,625 The guy says, uh, well, no I-- I have table money. 398 00:21:52,708 --> 00:21:54,750 -(LAUGHS) -What's table money? 399 00:21:55,792 --> 00:21:57,208 Well, when you're at a casino, 400 00:21:57,291 --> 00:21:58,917 -you leave the money-- -Hey, I kinda want one of these. 401 00:21:58,999 --> 00:22:00,083 Y-- You know-- fuck it. 402 00:22:00,166 --> 00:22:01,500 SALESMAN: The camera loves you. 403 00:22:03,541 --> 00:22:06,625 Oh, yeah? So I've been told. 404 00:22:06,708 --> 00:22:08,208 Take a look for yourself. 405 00:22:09,041 --> 00:22:10,625 Crystal-clear visuals. 406 00:22:10,708 --> 00:22:13,458 Panasonic, all-in-one camcorder, only fifteen hundred dollars. 407 00:22:13,541 --> 00:22:15,166 If you want to edit your home movies, 408 00:22:15,249 --> 00:22:16,708 I can hook you up with that system, too. 409 00:22:16,792 --> 00:22:18,458 No, no. That's all right. Thank you. We're ju-- 410 00:22:18,541 --> 00:22:21,249 We're here-- We're just here looking for a new Water Pik. 411 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 God damn camcorders. 412 00:22:26,291 --> 00:22:27,875 -Harvey... -Sucking our blood. 413 00:22:27,958 --> 00:22:29,833 You know, when every Bob, Carol, Ted and Alice 414 00:22:29,917 --> 00:22:32,208 thinks they can make a porn at home, we're done. 415 00:22:32,291 --> 00:22:35,917 Hey, Harvey, remember they said TV was gonna kill the movies? 416 00:22:36,625 --> 00:22:37,708 Movies didn't die. 417 00:22:37,792 --> 00:22:39,708 Amateurs can't hit what we hit. 418 00:22:39,792 --> 00:22:42,416 That's why everyone wants porn in the first place. 419 00:22:43,458 --> 00:22:45,041 I admire your optimism. 420 00:22:50,833 --> 00:22:52,792 (INDISTINCT CHATTER) 421 00:22:53,917 --> 00:22:55,917 Hey, Harvey! Love ya! 422 00:22:57,833 --> 00:23:00,166 Yeah, Harvey. I'm an optimist. 423 00:23:04,083 --> 00:23:06,625 ANNOUNCER: Welcome to the Adult Consumer Electr-- 424 00:23:11,541 --> 00:23:14,625 All right. Um, you. 425 00:23:21,999 --> 00:23:24,875 Jesus. I fell asleep back there. 426 00:23:24,958 --> 00:23:27,792 Laid down for a minute, boom. 427 00:23:29,541 --> 00:23:30,999 BERNICE: You feeling okay, Bobby? 428 00:23:33,291 --> 00:23:34,999 I dunno. Feel my head. 429 00:23:38,041 --> 00:23:39,625 Little warm, right? 430 00:23:39,708 --> 00:23:40,999 You feel okay to me. 431 00:23:43,166 --> 00:23:45,833 Clammy, then. Hold up. 432 00:23:50,999 --> 00:23:53,166 See that thing? 433 00:23:53,249 --> 00:23:55,667 Right back there? Is that somethin' or nothin'? 434 00:23:55,750 --> 00:23:57,333 Shoot, boss, I don't know. 435 00:23:57,416 --> 00:23:58,958 You got a doctor out your way, right? 436 00:23:59,041 --> 00:24:01,792 I don't want to go to him. My wife sees him, too. 437 00:24:02,458 --> 00:24:03,500 I just, uh... 438 00:24:04,333 --> 00:24:05,458 wanna make sure. 439 00:24:06,458 --> 00:24:09,416 I been active, like... 440 00:24:09,500 --> 00:24:12,166 a little bit. Recently, you know. 441 00:24:13,333 --> 00:24:15,958 (INDISTINCT CHATTER) 442 00:24:28,124 --> 00:24:32,792 -Hey, there's a familiar face. -LORI: (LAUGHS) Hey, Candy. Hi. 443 00:24:32,875 --> 00:24:35,875 Familiar everything. I recognize those curves. 444 00:24:36,833 --> 00:24:37,958 So you're still in New York? 445 00:24:38,041 --> 00:24:40,375 Yeah, that's me. How's L.A.? 446 00:24:41,458 --> 00:24:44,375 It's warm. Friendly. 447 00:24:45,458 --> 00:24:46,708 You look good, girl. 448 00:24:46,792 --> 00:24:47,917 So do you. 449 00:24:50,833 --> 00:24:53,583 Okay. Hang in there. 450 00:24:57,333 --> 00:24:59,124 -Hi. -FAN: Lori! Picture? 451 00:24:59,208 --> 00:25:00,333 Yeah, sure. 452 00:25:02,416 --> 00:25:04,249 FRANKIE: Christina, come on. Get in here! 453 00:25:04,917 --> 00:25:05,958 Let's go 454 00:25:07,875 --> 00:25:09,333 Do I look okay, Frankie? 455 00:25:09,416 --> 00:25:11,333 Ay, you're a ten. Come on. 456 00:25:11,416 --> 00:25:13,333 -Get in there between 'em. -Okay. 457 00:25:13,416 --> 00:25:17,166 Okay. Now. Oh, hey, 458 00:25:17,249 --> 00:25:19,500 roll Dom's sleeves down. He looks like a gigolo. 459 00:25:19,583 --> 00:25:22,083 He wanted to be Sonny Crockett. 460 00:25:22,166 --> 00:25:23,667 All right. All right. 461 00:25:23,750 --> 00:25:25,833 Okay. We're good. 462 00:25:25,917 --> 00:25:29,375 And we're rolling. State your names and ages. 463 00:25:29,458 --> 00:25:32,291 (CHUCKLES) Christina Fuego Martino. 464 00:25:32,375 --> 00:25:34,958 I'm an actress, and a dancer... 465 00:25:35,041 --> 00:25:38,208 -(FRANCIS CRYING) -...and a mom. 466 00:25:38,291 --> 00:25:41,291 -Go ahead, buddy. -My name's Dominic, I'm five. 467 00:25:41,375 --> 00:25:42,583 FRANKIE: There you go. 468 00:25:42,667 --> 00:25:44,917 -And this little guy... -(FRANCIS SCREAMING) 469 00:25:44,999 --> 00:25:49,541 ...is Francis Junior, and he is 14 months old. 470 00:25:49,625 --> 00:25:51,375 FRANKIE: All right. Come on, Francis. 471 00:25:51,458 --> 00:25:52,875 Here we go, here we go. 472 00:25:52,958 --> 00:25:56,375 Come on, Frankie. You want your daddy? Come on. 473 00:25:56,458 --> 00:25:57,792 What can I say? 474 00:25:58,792 --> 00:26:01,375 Frankie Martino, ageless. 475 00:26:01,458 --> 00:26:05,541 Married to this beauty, father to these two little guys. 476 00:26:05,625 --> 00:26:09,416 C'mon buddy! Jack of all trades. 477 00:26:09,500 --> 00:26:10,958 Whatever it takes. 478 00:26:14,999 --> 00:26:17,208 We're not exactly setting the world on fire here. 479 00:26:17,291 --> 00:26:18,833 Well, there's a lot of competition. 480 00:26:18,917 --> 00:26:20,166 Fuck you. 481 00:26:20,249 --> 00:26:22,208 Hey. Machshaifeh. 482 00:26:22,291 --> 00:26:24,667 This business is set to make three hundred million dollars 483 00:26:24,750 --> 00:26:26,416 in retail next year. I want a taste. 484 00:26:26,500 --> 00:26:28,708 Okay, so why don't you lower the prices for the convention? 485 00:26:28,792 --> 00:26:30,041 -HARVEY: Right. -You could print up 486 00:26:30,124 --> 00:26:31,124 some coupons. 487 00:26:31,208 --> 00:26:32,833 No profit, we make it up in volume. 488 00:26:32,917 --> 00:26:35,458 -Hey, halten kreykitz already. -Geviss. 489 00:26:35,541 --> 00:26:37,416 Harvey, stop busting balls. 490 00:26:37,500 --> 00:26:39,041 (CHUCKLES) Listen to you with the Yiddishkeit. 491 00:26:39,124 --> 00:26:41,249 What, you think I don't listen to your bullshit? 492 00:26:41,333 --> 00:26:42,833 CES VENDOR: Dark Brothers! Dark Brothers! Hey! 493 00:26:42,917 --> 00:26:44,667 Come check this out! Come check this out! 494 00:26:44,750 --> 00:26:45,958 Who the fuck are they? 495 00:26:46,708 --> 00:26:48,166 The Dark Brothers? 496 00:26:48,249 --> 00:26:50,249 Made a film, Let Me Tell Ya 'Bout White Chicks. 497 00:26:50,333 --> 00:26:52,999 It's a bunch of fuck scenes set to music, but it sells. 498 00:26:53,917 --> 00:26:55,291 Why? Sounds like loops. 499 00:26:55,375 --> 00:26:57,958 Well, whatever it is, they're hot as fire. 500 00:26:58,041 --> 00:26:59,792 Why are they dressed like that? 501 00:26:59,875 --> 00:27:02,041 HARVEY: In public, they come dressed as pimps. 502 00:27:02,124 --> 00:27:03,958 -It's marketing. -CANDY: Marketing? 503 00:27:04,041 --> 00:27:07,291 Any pimp I ever knew would sell those guys for parts. 504 00:27:07,375 --> 00:27:09,792 Well look, they're idiots, but they're geniuses. 505 00:27:09,875 --> 00:27:13,667 They have a new one coming out, uh, New Wave Hookers. 506 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 Everyone's talking it up. 507 00:27:15,750 --> 00:27:17,083 They're doing a screening tonight. 508 00:27:17,166 --> 00:27:18,500 You know, we should go. 509 00:27:18,583 --> 00:27:20,291 See how people actually make a buck with this shit. 510 00:27:20,375 --> 00:27:21,500 Oh, fuck you. 511 00:27:24,041 --> 00:27:26,667 New Wave Hookers Incorporated. What can I do you for? 512 00:27:26,750 --> 00:27:27,875 (AUDIENCE LAUGHING) 513 00:27:27,958 --> 00:27:29,458 Two hot bitches? 514 00:27:29,541 --> 00:27:31,875 Yeah, we'll send 'em right over immediately. 515 00:27:31,958 --> 00:27:33,917 But I gotta warn you 'bout one thing, 516 00:27:33,999 --> 00:27:35,458 if you wanna screw these bitches 517 00:27:35,541 --> 00:27:37,458 you gotta be playing that New Wave music. 518 00:27:37,541 --> 00:27:40,208 Now if you play it for 'em, they'll fuck you all day, 519 00:27:40,291 --> 00:27:44,249 -For a nominal fee, okay, fool! -(AUDIENCE LAUGHING) 520 00:27:44,333 --> 00:27:47,291 Hey, baby! You lookin' fine today, mama. 521 00:27:47,375 --> 00:27:49,208 How would you like to listen to some music? 522 00:27:49,291 --> 00:27:51,333 -WOMAN: All right. -MAN: Bend over. 523 00:27:51,416 --> 00:27:54,458 ♪ (NEW WAVE MUSIC PLAYING) ♪ 524 00:27:55,416 --> 00:27:56,541 (WOMAN MOANING) 525 00:28:03,208 --> 00:28:06,583 WOMAN: You really like me, big bad black man? 526 00:28:14,249 --> 00:28:17,166 FRANKIE: Look, Rudy, I already kick you half the take 527 00:28:17,249 --> 00:28:18,917 from this place on the regular. 528 00:28:19,792 --> 00:28:23,166 Eh. More or less. Usually less. 529 00:28:23,249 --> 00:28:25,249 But I see you now got your mom-and-pop movies 530 00:28:25,333 --> 00:28:27,541 in other video stores out there. 531 00:28:27,625 --> 00:28:30,166 You got a mail order business, too, am I right? 532 00:28:30,249 --> 00:28:32,166 I'm just tryin' to diversify, Rudy. 533 00:28:34,291 --> 00:28:35,291 Hey. 534 00:28:40,083 --> 00:28:41,500 Why you tryna put the touch on me 535 00:28:41,583 --> 00:28:42,708 when you're doin' so great? 536 00:28:42,792 --> 00:28:45,124 I see all the guys in your outfit, 537 00:28:45,208 --> 00:28:47,208 in the papers all the time; 538 00:28:47,291 --> 00:28:49,875 they got nice suits, they're spending money... 539 00:28:49,958 --> 00:28:51,625 I got nothin' to do with them. 540 00:28:53,166 --> 00:28:54,375 My spots have taken a hit, 541 00:28:54,458 --> 00:28:56,416 with this disease they got on the street. 542 00:29:00,875 --> 00:29:03,333 Can't do it, Rudy. No disrespect... 543 00:29:07,708 --> 00:29:09,958 All these years you been robbin' from me. 544 00:29:10,792 --> 00:29:12,041 You should be ashamed. 545 00:29:14,124 --> 00:29:15,166 I got kids. 546 00:29:17,958 --> 00:29:18,999 So do I. 547 00:29:23,667 --> 00:29:24,792 See you round. 548 00:29:28,583 --> 00:29:30,833 Yeah, no candy for the little guy, okay, 549 00:29:30,917 --> 00:29:32,541 'cause sugar keeps him up. 550 00:29:33,041 --> 00:29:34,667 Okay. 551 00:29:34,750 --> 00:29:36,583 -...underneath, but usually it leaves, like a-- -Kinda hot? 552 00:29:36,667 --> 00:29:37,416 -Bye. -No. 553 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 Not for-- None of my-- 554 00:29:38,583 --> 00:29:40,458 -So... -No one's scoring. 555 00:29:41,333 --> 00:29:42,875 We did pretty good today. 556 00:29:42,958 --> 00:29:44,583 Yeah, we did-- we did pretty good, 557 00:29:44,667 --> 00:29:47,708 -and we sold a few tapes. -Come on. We're doing fine. 558 00:29:47,792 --> 00:29:51,416 The retail price points on the tapes are coming down, huh? 559 00:29:51,500 --> 00:29:53,083 What's that gonna mean? 560 00:29:53,166 --> 00:29:55,958 Less profit. It means we have to be smarter. 561 00:29:56,041 --> 00:29:57,583 The P and A on the theatrical, 562 00:29:57,667 --> 00:29:59,124 it puts you in the red from jump. 563 00:29:59,208 --> 00:30:00,917 It helps with video sales, 564 00:30:00,999 --> 00:30:04,999 but, uh, it's not-- not enough to justify the expense. So... 565 00:30:09,208 --> 00:30:12,875 So we're going straight to video. 566 00:30:15,958 --> 00:30:17,708 -Eileen... -CANDY: Yeah? 567 00:30:18,999 --> 00:30:21,208 Our content has to change as well. 568 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Into what? 569 00:30:22,708 --> 00:30:24,708 Well, you saw the same film I did. 570 00:30:25,999 --> 00:30:27,875 -The New Wave Whore shit? -HARVEY: Mm. 571 00:30:28,708 --> 00:30:29,999 You're fucking kidding me. 572 00:30:30,083 --> 00:30:32,375 What part of profit don't you understand? 573 00:30:32,458 --> 00:30:34,416 Fuck you. Fuck you! 574 00:30:34,500 --> 00:30:36,917 You wanna go all the way backwards? Really? 575 00:30:38,208 --> 00:30:39,333 Is that what you want? 576 00:30:39,416 --> 00:30:40,792 I had to make that kind of trash, 577 00:30:40,875 --> 00:30:42,750 I would get the fuck out of porn. 578 00:30:42,833 --> 00:30:44,375 -Well. -CANDY: Harvey, 579 00:30:44,458 --> 00:30:47,500 girls hear new wave music and they lose their minds 580 00:30:47,583 --> 00:30:49,041 and they become fuckholes 581 00:30:49,124 --> 00:30:50,917 willing to do anything to please men? 582 00:30:50,999 --> 00:30:52,124 That's your story? 583 00:30:52,208 --> 00:30:53,958 I have to turn product. 584 00:30:55,291 --> 00:30:57,708 And our customers are men. 585 00:30:57,792 --> 00:31:01,291 -Our customers are not all men. -They are mostly men. 586 00:31:01,375 --> 00:31:04,875 They are mostly, excuse me, degenerate-- Yes, 587 00:31:04,958 --> 00:31:08,124 reptilian, fuckin' what-makes-my-dick-jump men. 588 00:31:08,208 --> 00:31:09,708 You look at that ballroom tomorrow, 589 00:31:09,792 --> 00:31:12,249 who's browsing, who's buying, who's taking pictures? 590 00:31:12,333 --> 00:31:13,667 -Wasserman... -Men. 591 00:31:13,750 --> 00:31:15,375 You motherfucker. Are we-- Are we still having 592 00:31:15,458 --> 00:31:16,833 this same goddamn conversation 593 00:31:16,958 --> 00:31:18,249 -after all these years? -Listen. 594 00:31:18,333 --> 00:31:20,041 You are a good filmmaker. 595 00:31:20,124 --> 00:31:24,625 But the feminist porn shit is a niche product 596 00:31:24,708 --> 00:31:29,041 that I can no longer invest in. Okay? 597 00:31:29,124 --> 00:31:32,208 It is negatively impacting our balance sheet. 598 00:31:32,291 --> 00:31:33,792 I'm huge in Europe. 599 00:31:34,875 --> 00:31:36,291 So, go to Europe. 600 00:31:36,375 --> 00:31:38,249 Find a European investor. 601 00:31:38,333 --> 00:31:40,500 Or start making a different kind of film. 602 00:31:40,583 --> 00:31:41,625 Straight porn? 603 00:31:42,833 --> 00:31:44,500 Like everybody else? 604 00:31:46,583 --> 00:31:48,083 That's the business I'm in. 605 00:32:02,958 --> 00:32:05,083 -I'm gonna go home. -Candy. 606 00:32:05,166 --> 00:32:06,541 I'm gonna catch a plane tomorrow. 607 00:32:06,625 --> 00:32:08,041 Truth is, I need to see my mom. 608 00:32:08,124 --> 00:32:10,041 I'd rather spend New Year's in New York. 609 00:32:28,999 --> 00:32:31,416 Oh! Where you been, stranger? 610 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 Around. 611 00:32:35,500 --> 00:32:36,833 What can I get you, honey? 612 00:32:36,917 --> 00:32:38,999 (SIGHS) Ginger ale is all. 613 00:32:40,333 --> 00:32:41,416 (COUGHS) 614 00:32:47,416 --> 00:32:48,500 You okay? 615 00:32:50,166 --> 00:32:51,750 I don't know. 616 00:32:51,833 --> 00:32:57,917 I got a fever. I can't trick. I definitely can't dance. 617 00:32:57,999 --> 00:32:59,208 Where you stayin'? 618 00:32:59,750 --> 00:33:00,958 Depends. 619 00:33:01,041 --> 00:33:04,416 Sometimes I crash at the couch at Show Land. 620 00:33:05,500 --> 00:33:07,249 Frankie's cool about it, 621 00:33:08,875 --> 00:33:10,625 but... 622 00:33:10,708 --> 00:33:12,999 not the other girls sometimes. 623 00:33:13,083 --> 00:33:14,708 Where are you now? 624 00:33:14,792 --> 00:33:18,291 Tonight? I'll figure it out. 625 00:33:18,375 --> 00:33:21,041 -ABBY: Shay. -Oh. Hey, Abby. 626 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 I have to stop by the clinic. I won't be long. 627 00:33:34,208 --> 00:33:35,750 Cherries for the pretty lady. 628 00:33:37,333 --> 00:33:39,667 Doc, what about that thing on my backside? Could that be... 629 00:33:39,750 --> 00:33:42,667 -It's an ingrown hair. -You sure it's not... 630 00:33:42,750 --> 00:33:43,917 Positive. 631 00:33:47,667 --> 00:33:49,500 Couldn't help but notice all the homosexuals 632 00:33:49,583 --> 00:33:51,500 out in the waiting room. 633 00:33:51,583 --> 00:33:53,541 Like, I don't have nothin' to worry about... 634 00:33:53,625 --> 00:33:56,083 It's not an airborne disease, Mr. Dwyer. 635 00:33:56,166 --> 00:33:59,333 You can't get it from brushing against someone on the subway. 636 00:33:59,416 --> 00:34:01,041 This we know. 637 00:34:01,124 --> 00:34:03,416 Seems like nobody knows nothin', really. 638 00:34:07,083 --> 00:34:09,667 Can I talk to you... straight? 639 00:34:11,291 --> 00:34:14,124 I'm in an environment, at work, 640 00:34:14,208 --> 00:34:16,792 I mean, where, uh... 641 00:34:17,625 --> 00:34:18,999 I'm around a lot of women. 642 00:34:20,291 --> 00:34:21,708 There's... 643 00:34:21,792 --> 00:34:22,958 temptation. 644 00:34:24,124 --> 00:34:25,875 Not that I don't love my wife... 645 00:34:25,958 --> 00:34:27,375 You've had affairs? 646 00:34:27,458 --> 00:34:28,999 It's gonna sound like a lot, 647 00:34:29,083 --> 00:34:30,958 on account of it's spread out over ten years or so, 648 00:34:31,041 --> 00:34:32,958 but yeah, I've made mistakes. 649 00:34:35,166 --> 00:34:37,375 Hundreds of mistakes, okay? 650 00:34:37,458 --> 00:34:39,917 All women. I just want to make that clear. 651 00:34:39,999 --> 00:34:43,291 Well. The virus is sexually transmitted. 652 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 You should always wear a condom, of course, 653 00:34:45,416 --> 00:34:46,792 and, if possible, 654 00:34:46,875 --> 00:34:50,166 you should probably withdraw before ejaculation. 655 00:34:50,249 --> 00:34:53,291 Use lubricant to prevent tearing. And no rimming. 656 00:34:53,375 --> 00:34:54,792 What. What's that? 657 00:34:54,875 --> 00:34:57,041 Putting your tongue around the edges of the anus 658 00:34:57,124 --> 00:34:58,333 or inside it. 659 00:34:58,416 --> 00:35:00,124 Why the fuck would I do that? 660 00:35:04,041 --> 00:35:06,041 You're gonna test that blood you took, right? 661 00:35:06,124 --> 00:35:08,083 For a reading of your T-cell count, yes. 662 00:35:08,166 --> 00:35:10,458 The results will come back in a couple of days. 663 00:35:10,541 --> 00:35:13,416 Uh, maybe longer, because of the holiday. 664 00:35:13,500 --> 00:35:17,750 That'll tell you if I have the disease? The tea stuff? 665 00:35:17,833 --> 00:35:19,792 You can't get the test back today? 666 00:35:19,875 --> 00:35:20,958 No. 667 00:35:22,166 --> 00:35:23,625 Fuck me. 668 00:35:23,708 --> 00:35:25,333 Can I give you a little advice? 669 00:35:26,958 --> 00:35:28,458 If you're so concerned about this, 670 00:35:28,541 --> 00:35:31,750 you should probably consider practicing monogamy 671 00:35:31,833 --> 00:35:33,291 going forward. 672 00:35:33,375 --> 00:35:37,249 Trust me, Doctor Oser. I'm done with the strange. 673 00:35:37,333 --> 00:35:39,999 (CHANTING) Porn is violence. Violence is porn. 674 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 WOMAN: We're stronger together! 675 00:35:41,541 --> 00:35:43,958 Porn is violence. Violence is porn. 676 00:35:44,041 --> 00:35:47,124 Porn is violence. Violence is porn. 677 00:35:47,208 --> 00:35:50,416 Porn is violence. Violence is porn. 678 00:35:50,500 --> 00:35:52,792 Porn is violence. Violence is porn. 679 00:35:52,875 --> 00:35:54,333 WOMAN: Porn hurts us all! 680 00:35:54,416 --> 00:35:57,833 Hey, hey, hey, don't. Don't. You're too pretty to go in there 681 00:35:57,917 --> 00:35:59,375 and waste a roll of quarters. 682 00:35:59,458 --> 00:36:01,999 (LAUGHS) Thank you, but... 683 00:36:02,083 --> 00:36:04,792 I'm-- I'm just heading to the office. Excuse me. 684 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 Excuse me. 685 00:36:05,958 --> 00:36:07,541 WOMAN: Shame! Shame! 686 00:36:09,625 --> 00:36:10,875 Shame on you! 687 00:36:10,958 --> 00:36:13,792 I been doing this with you guys off and on 688 00:36:13,875 --> 00:36:15,124 for about a year now. 689 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 How long you been doing it? 690 00:36:16,583 --> 00:36:20,833 Me? Uh, off and on since '81. 691 00:36:20,917 --> 00:36:22,792 We drew a lot more a couple years ago. 692 00:36:22,875 --> 00:36:24,458 Nowadays less and less. 693 00:36:24,541 --> 00:36:26,792 (CHANTING CONTINUES) 694 00:36:26,875 --> 00:36:28,208 You think it's working? 695 00:36:29,416 --> 00:36:31,375 I think we try something different. 696 00:36:33,375 --> 00:36:35,166 WOMAN: Join us, sisters! 697 00:36:35,249 --> 00:36:38,458 Porn is violence! Violence is porn! 698 00:36:38,541 --> 00:36:41,500 Porn is violence! Violence is porn! 699 00:36:41,583 --> 00:36:42,625 Porn is-- 700 00:36:42,708 --> 00:36:43,750 (ELEVATOR DINGS) 701 00:36:49,625 --> 00:36:51,458 (INDISTINCT CHATTER) 702 00:36:54,291 --> 00:36:56,208 Inspector Bernadetti is already here. 703 00:36:56,291 --> 00:36:57,833 I gave him coffee and sent him in. 704 00:37:01,792 --> 00:37:02,792 Francis. 705 00:37:04,249 --> 00:37:05,291 Don't get up. 706 00:37:07,541 --> 00:37:08,999 I just need to know 707 00:37:09,083 --> 00:37:12,416 what it costs me to back some guy named Maple 708 00:37:12,500 --> 00:37:15,333 and let my people work with him on these street crews. 709 00:37:15,416 --> 00:37:16,500 Jack Maple? 710 00:37:16,583 --> 00:37:17,875 You know him, right? 711 00:37:17,958 --> 00:37:19,667 The transit cop who thinks he's a city cop. 712 00:37:19,750 --> 00:37:21,583 Yeah, I know him. 713 00:37:21,667 --> 00:37:23,333 He's ruffled some feathers, huh? 714 00:37:23,416 --> 00:37:24,875 A fucking jerk. 715 00:37:24,958 --> 00:37:26,917 He's right about most stuff. Which is what you need to be 716 00:37:26,999 --> 00:37:28,416 if you're going to be a jerk. 717 00:37:28,500 --> 00:37:30,958 Whatever he is, I want my people working with him. 718 00:37:31,875 --> 00:37:34,416 I want to make sure it's okay. 719 00:37:34,500 --> 00:37:36,458 You're good, Gene. Thanks for asking. 720 00:37:36,541 --> 00:37:38,917 ♪ ("THIS IS THE DAY" BY THE THE PLAYING OVER STEREO) ♪ 721 00:37:38,999 --> 00:37:40,583 Wenders is German. 722 00:37:40,667 --> 00:37:42,416 Sometimes I think it takes a foreigner 723 00:37:42,500 --> 00:37:43,708 to really see America. 724 00:37:43,792 --> 00:37:46,500 I haven't seen it yet. But I want to. 725 00:37:46,583 --> 00:37:48,875 Billy's Topless, it ain't the Metropole 726 00:37:48,958 --> 00:37:50,500 or any of those dives. 727 00:37:50,583 --> 00:37:52,458 Right, I mean, the customers, they can't even touch the girls. 728 00:37:52,541 --> 00:37:54,083 You don't know what could happen. 729 00:37:54,166 --> 00:37:56,083 Some psycho could follow her home. 730 00:37:56,166 --> 00:37:58,166 Dre, I talked to her. 731 00:37:58,249 --> 00:38:00,583 Vinny, she's our daughter. You can't just-- 732 00:38:00,667 --> 00:38:02,583 Another Sunrise, Andrea? 733 00:38:02,667 --> 00:38:04,833 No, I'm still nursing this one. 734 00:38:06,291 --> 00:38:07,625 Vincent? 735 00:38:07,708 --> 00:38:09,333 I-- I gotta get to the club. 736 00:38:10,875 --> 00:38:13,958 I put some money in the pot for the girl. 737 00:38:14,041 --> 00:38:15,249 ABBY: Thanks. 738 00:38:20,833 --> 00:38:23,041 So, uh, what else should I see? 739 00:38:23,124 --> 00:38:24,792 Uh, d'you catch Repo Man? 740 00:38:24,875 --> 00:38:25,999 Mm-mm. 741 00:38:26,083 --> 00:38:28,750 Harry Dean fucking Stanton. 742 00:38:31,750 --> 00:38:38,708 Vin... I've been, um, missin' ya some lately. 743 00:38:39,583 --> 00:38:40,708 Yeah, me too. 744 00:38:41,249 --> 00:38:42,333 When? 745 00:38:44,667 --> 00:38:45,708 (KISSES) 746 00:38:50,208 --> 00:38:51,667 -See ya. -Mm-hmm. 747 00:38:55,249 --> 00:38:56,416 You're a good lay. 748 00:38:58,416 --> 00:38:59,541 So are you... 749 00:39:00,917 --> 00:39:01,917 Max? 750 00:39:01,999 --> 00:39:03,500 TOD: What? 751 00:39:03,583 --> 00:39:05,124 ACTOR: We did it. 752 00:39:05,208 --> 00:39:07,041 How about that? Fucking guards, fucking camp, 753 00:39:07,124 --> 00:39:08,500 -we did it. -TOD: Don't shout. 754 00:39:08,583 --> 00:39:09,583 Okay. 755 00:39:13,875 --> 00:39:15,124 But I'm shouting inside. 756 00:39:16,667 --> 00:39:19,625 We did it. They're not gonna kill us. We made love. 757 00:39:19,708 --> 00:39:21,958 We were real, we were human. 758 00:39:22,625 --> 00:39:24,500 We made love. 759 00:39:24,583 --> 00:39:27,625 -They're not gonna kill us. -(SIREN BLARES) 760 00:39:30,083 --> 00:39:31,958 (APPLAUSE) 761 00:39:36,083 --> 00:39:38,708 That was... (SIGHS) 762 00:39:38,792 --> 00:39:40,083 Hard to fuck up that play. 763 00:39:40,166 --> 00:39:42,958 No, no. You killed it, Tod Lang. 764 00:39:43,041 --> 00:39:45,583 -Oh, come on. -You did. I mean it. 765 00:39:49,291 --> 00:39:50,208 You always do. 766 00:39:50,291 --> 00:39:51,999 ACTOR: Coming right out. Thanks. 767 00:39:58,500 --> 00:39:59,875 What? -This... 768 00:39:59,958 --> 00:40:01,750 -is all because of you. -Mm-mm. 769 00:40:01,833 --> 00:40:03,041 -Yeah. -Mm-mm. 770 00:40:03,124 --> 00:40:05,124 This theater. Everything. 771 00:40:05,208 --> 00:40:06,333 Stop. 772 00:40:13,124 --> 00:40:15,208 -I'll be outside. -Okay, I won't be long. 773 00:40:15,291 --> 00:40:16,500 Okay. (KISSES) 774 00:40:18,958 --> 00:40:19,999 So good. 775 00:40:47,166 --> 00:40:48,583 MAPLE: I heard about you. 776 00:40:48,667 --> 00:40:50,833 You're detailed to the mayor's office. 777 00:40:52,083 --> 00:40:55,625 Times Square was my post when I was in uniform, 778 00:40:55,708 --> 00:40:58,500 and I worked Homicide for years. 779 00:40:58,583 --> 00:41:01,041 I am currently with Gene Goldman over at... 780 00:41:01,124 --> 00:41:02,708 I know where you are. 781 00:41:02,792 --> 00:41:04,291 What do you need? 782 00:41:04,375 --> 00:41:06,875 No. What do you need? 783 00:41:06,958 --> 00:41:08,667 I know you've been working these wolf packs. 784 00:41:08,750 --> 00:41:09,999 That's our problem too. 785 00:41:10,083 --> 00:41:11,750 Can't flip real estate if everyone's scared 786 00:41:11,833 --> 00:41:13,958 to go into Midtown. 787 00:41:14,041 --> 00:41:16,124 -Yeah. You got it. -JACK: Yeah. 788 00:41:16,208 --> 00:41:17,750 Headin' out, Sarge. 789 00:41:17,833 --> 00:41:18,999 JACK: All right. 790 00:41:21,416 --> 00:41:23,166 My people know what we're doing, 791 00:41:23,875 --> 00:41:24,917 and we do it. 792 00:41:26,291 --> 00:41:28,541 But if you want to put this shit to rest, 793 00:41:29,708 --> 00:41:32,083 what I need is everyone else out there, 794 00:41:32,166 --> 00:41:33,333 your department, 795 00:41:34,875 --> 00:41:36,541 my department, 796 00:41:36,625 --> 00:41:38,667 to do things the right fucking way. 797 00:41:40,917 --> 00:41:42,583 Please don't drink that. 798 00:41:42,667 --> 00:41:44,500 What are you doin' tonight? 799 00:41:44,583 --> 00:41:46,083 I know it's New Year's Eve... 800 00:41:50,166 --> 00:41:51,416 No plans, actually. 801 00:41:56,208 --> 00:41:57,249 Here we are. 802 00:42:05,833 --> 00:42:06,917 Is that for, uh... 803 00:42:08,917 --> 00:42:09,917 Yeah. 804 00:42:13,249 --> 00:42:16,291 Look, it's like I've been telling you, Drea. 805 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 It's not cheating. 806 00:42:19,500 --> 00:42:20,583 Nothing is cheating. 807 00:42:21,917 --> 00:42:22,917 Come on. 808 00:42:24,833 --> 00:42:25,917 Come on. 809 00:42:29,249 --> 00:42:30,500 (VINCENT SIGHS) 810 00:42:43,625 --> 00:42:45,416 All these books. 811 00:42:46,291 --> 00:42:48,917 Oh yeah, there's a lot of 'em. 812 00:42:51,667 --> 00:42:54,208 ♪ ("I CAN'T STOP LOVING YOU" BY RAY CHARLES PLAYING) ♪ 813 00:42:54,291 --> 00:42:57,750 ♪ I can't stop loving you ♪ 814 00:42:59,291 --> 00:43:01,625 ♪ I've made up my mind ♪ 815 00:43:01,708 --> 00:43:05,124 I remember the night this was playin'... 816 00:43:05,208 --> 00:43:08,375 VINCENT: Yeah. In my old man's '63 Impala. 817 00:43:08,458 --> 00:43:09,625 (ANDREA CHUCKLES) 818 00:43:09,708 --> 00:43:12,124 We drove all the way out to Atlantic Beach. 819 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 Mm-hmm. 820 00:43:15,500 --> 00:43:16,625 That's right... 821 00:43:23,333 --> 00:43:24,999 This is real music right here. 822 00:43:27,958 --> 00:43:28,999 You're old. 823 00:43:34,333 --> 00:43:35,375 Come on. 824 00:43:39,875 --> 00:43:41,708 What? 825 00:43:41,792 --> 00:43:44,500 I feel a little funny, Vin. It's both 'a your bed. 826 00:43:45,958 --> 00:43:46,999 Yeah, well... 827 00:43:48,833 --> 00:43:50,375 No one's using it right now. 828 00:44:04,875 --> 00:44:05,999 (WHISPERS) That was nice. 829 00:44:32,083 --> 00:44:34,249 -Hey. -DONALD: She's upstairs. 830 00:44:34,333 --> 00:44:35,917 How's she doing? 831 00:44:35,999 --> 00:44:37,625 Uh, pretty good today. 832 00:44:40,083 --> 00:44:41,500 Have you heard from Adam? 833 00:44:41,583 --> 00:44:43,625 Uh, I was hoping you had. 834 00:44:53,917 --> 00:44:55,541 Hey, Ma? 835 00:44:55,625 --> 00:44:58,416 ♪ ("THE KILLING MOON" BY ECHO AND THE BUNNYMEN PLAYS) ♪ 836 00:45:04,917 --> 00:45:05,875 Us! 837 00:45:05,958 --> 00:45:07,792 Survivors. 838 00:45:07,875 --> 00:45:10,291 You're right about that, beautiful. 839 00:45:10,375 --> 00:45:12,291 -Happy New Year. -Happy New Year. 840 00:45:15,958 --> 00:45:16,875 Woo. 841 00:45:16,958 --> 00:45:19,041 Thanks for the freebie, but... 842 00:45:19,124 --> 00:45:22,875 tonight I am only drinking Johnny Walker Black. 843 00:45:22,958 --> 00:45:24,375 Oh, fancy. 844 00:45:24,458 --> 00:45:26,500 Oh, yeah. I just got paid for a movie. 845 00:45:30,625 --> 00:45:32,833 You ever think about what you're doin'? 846 00:45:32,917 --> 00:45:34,999 So you're still with those killjoys? 847 00:45:35,083 --> 00:45:37,083 The-- The Women Against Men. 848 00:45:37,166 --> 00:45:38,999 It's Women Against Pornography, 849 00:45:39,083 --> 00:45:40,875 and don't act like you don't know. 850 00:45:40,958 --> 00:45:42,625 Porn does shit to men. 851 00:45:42,708 --> 00:45:45,124 You mean it makes them happy. 852 00:45:45,208 --> 00:45:48,208 Look, guys, they're gonna jack off to the movies 853 00:45:48,291 --> 00:45:50,208 whether I'm in them or not. 854 00:45:50,291 --> 00:45:53,917 For me, it's safer than turning tricks. 855 00:45:53,999 --> 00:45:56,166 You should come to a meeting with me some time. 856 00:45:56,249 --> 00:45:58,708 -(MELISSA SCOFFS) -See what we're about. 857 00:45:58,792 --> 00:46:00,999 Yeah, no thanks. I'd rather pay my rent. 858 00:46:08,667 --> 00:46:09,792 VINCENT: Hey, there. 859 00:46:12,541 --> 00:46:13,792 You on the way to the club? 860 00:46:13,875 --> 00:46:16,124 Yeah. I gotta go help Mike set up. 861 00:46:18,249 --> 00:46:20,166 You'd better get over there then. 862 00:46:20,249 --> 00:46:24,083 Yeah, I just wanted to wish you a Happy New Year's. 863 00:46:24,166 --> 00:46:26,124 Probably won't see you 'til tomorrow. 864 00:46:37,708 --> 00:46:38,750 Happy New Year. 865 00:46:39,375 --> 00:46:40,500 Happy New Year. 866 00:46:53,166 --> 00:46:54,999 Abby. Come sit with me. 867 00:46:56,583 --> 00:46:58,708 I'd love to but I'm working. 868 00:47:05,625 --> 00:47:07,124 Vegas. 869 00:47:07,208 --> 00:47:08,667 CANDY: Yeah, for work. 870 00:47:08,750 --> 00:47:11,500 I always wanted to go. For the shows. 871 00:47:11,583 --> 00:47:14,667 I wanted to see Frank and Dean and them at the Sands. 872 00:47:14,750 --> 00:47:16,500 Peter Lawford. 873 00:47:16,583 --> 00:47:18,583 But, uh, I never made it. 874 00:47:20,999 --> 00:47:23,583 I was a big Sinatra fan when I was a teenager. 875 00:47:24,416 --> 00:47:26,291 -I know. -Bobby-soxer. 876 00:47:37,166 --> 00:47:38,458 Adam's been in the city? 877 00:47:40,333 --> 00:47:41,416 I don't know, Ma. 878 00:47:44,416 --> 00:47:46,083 He's gonna be okay, that one. 879 00:47:46,166 --> 00:47:48,083 Just a little mixed up right now. 880 00:47:49,249 --> 00:47:50,249 Yeah. 881 00:47:52,083 --> 00:47:54,625 So, Dad said you had a pretty good day. 882 00:47:54,708 --> 00:47:56,249 Eh, not too bad. 883 00:47:59,458 --> 00:48:01,291 My stomach hurts. 884 00:48:01,375 --> 00:48:03,124 I think the medication's blocking me. 885 00:48:03,208 --> 00:48:05,750 Yeah, so maybe you need to try some new meds. 886 00:48:05,833 --> 00:48:07,208 Did you talk to your doctor? 887 00:48:07,291 --> 00:48:08,875 I don't wanna bother him all the time. 888 00:48:08,958 --> 00:48:10,750 -Ma. Okay. -I'm-- 889 00:48:18,750 --> 00:48:20,458 -You going out tonight? -(CHUCKLES) 890 00:48:20,541 --> 00:48:23,999 Yeah. I'll probably stop in somewhere for a drink. 891 00:48:24,083 --> 00:48:26,124 1985. 892 00:48:27,541 --> 00:48:29,833 You believe it? (SIGHS) 893 00:48:32,041 --> 00:48:35,708 You go. Enjoy yourself, Eileen. 894 00:48:35,792 --> 00:48:36,958 Yeah, I will. 895 00:48:37,792 --> 00:48:38,833 Not yet. 896 00:48:41,875 --> 00:48:43,208 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 897 00:48:43,291 --> 00:48:45,166 (INDISTINCT CHATTER) 898 00:48:50,750 --> 00:48:52,833 GREG: All right. Let's plant our flag. 899 00:48:56,375 --> 00:48:57,958 Uh, I'm gonna get a drink. You want? 900 00:48:58,833 --> 00:49:00,166 Just a soda water, Greg. 901 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 SHANA: Hey, girl. 902 00:49:12,875 --> 00:49:13,833 Shana. 903 00:49:13,917 --> 00:49:16,750 Lori, meet my boyfriend Dan. 904 00:49:16,833 --> 00:49:18,833 -Hi. -LORI: Hi. 905 00:49:18,917 --> 00:49:20,667 Would you two care for a drink? 906 00:49:21,833 --> 00:49:23,083 No, thank you. 907 00:49:23,166 --> 00:49:26,083 I'll have a vodka tonic, just a splash of vodka. 908 00:49:29,875 --> 00:49:31,583 So how you making out? 909 00:49:33,249 --> 00:49:34,583 I'm back at work. 910 00:49:35,249 --> 00:49:36,625 You? 911 00:49:36,708 --> 00:49:39,792 I hardly work anymore, but business has never been better. 912 00:49:39,875 --> 00:49:42,708 Most of the cash now comes from the dance circuit. 913 00:49:47,750 --> 00:49:49,208 You thinkin' about getting it done? 914 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 I don't know. Are you? 915 00:49:53,583 --> 00:49:55,750 God gave me what I need. 916 00:49:55,833 --> 00:50:00,083 Listen, I'm gonna work the room a little. I'll circle back. 917 00:50:31,750 --> 00:50:33,625 It's New Year's. It won't be long. 918 00:50:48,792 --> 00:50:50,792 Look, now you I would take for a cop. 919 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 -C'mon, hold me. -What? 920 00:50:53,958 --> 00:50:57,958 C'mon you big nasty man. Hold me. I like to be held. 921 00:50:58,458 --> 00:50:59,458 Uh-huh. 922 00:51:02,667 --> 00:51:03,792 You a bottom? 923 00:51:05,375 --> 00:51:07,792 ♪ ("OUT OF TOUCH" BY HALL AND OATES PLAYS) ♪ 924 00:51:11,792 --> 00:51:12,917 VINCENT: All right. 925 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 And one for her. Whatever she's having. 926 00:51:18,124 --> 00:51:19,166 Who's this? 927 00:51:22,124 --> 00:51:23,124 Lisa. 928 00:51:24,792 --> 00:51:25,999 Lisa. 929 00:51:26,083 --> 00:51:29,041 -Wanna dance? -No. I don't-- I don't dance. 930 00:51:30,750 --> 00:51:31,833 'Cause your married. 931 00:51:33,667 --> 00:51:34,792 I ain't dead. 932 00:51:35,667 --> 00:51:36,792 Prove it, big boy. 933 00:51:37,833 --> 00:51:40,166 GEORGE: (LAUGHING) Good, huh? 934 00:51:44,208 --> 00:51:47,416 Frankie, you gonna smoke two cigarettes? 935 00:51:47,500 --> 00:51:49,583 Slow down, malaka. (LAUGHS) 936 00:51:49,667 --> 00:51:51,083 Now, George. 937 00:51:51,166 --> 00:51:53,416 I'm gonna pretend you just called me something nice 938 00:51:53,500 --> 00:51:54,583 'cause I'm happy... 939 00:51:54,667 --> 00:51:56,291 -GEORGE: Huh. -...and we're partners. 940 00:51:56,375 --> 00:51:58,625 We're gonna make some fuckin' bank together, huh? 941 00:51:58,708 --> 00:52:01,083 -Big lefta. -Big lefta! 942 00:52:01,166 --> 00:52:02,208 (BOTH LAUGHING) 943 00:52:07,208 --> 00:52:09,750 To nineteen-eighty-fuckin'-five! 944 00:52:16,249 --> 00:52:18,249 Is someone sitting there? 945 00:52:18,333 --> 00:52:19,917 You asking if you could sit? 946 00:52:21,041 --> 00:52:22,333 I'm just being polite. 947 00:52:22,416 --> 00:52:23,583 Please. 948 00:52:26,041 --> 00:52:28,792 -What are you drinking? -I'll have a, uh, a brandy. 949 00:52:28,875 --> 00:52:30,249 -BARTENDER: You got it. -Top shelf. 950 00:52:30,333 --> 00:52:31,500 BARTENDER: All right. 951 00:52:36,208 --> 00:52:38,917 -Join me? -No, I'm fine. Thanks. 952 00:52:45,500 --> 00:52:47,541 You get off at the wrong subway stop? 953 00:52:48,541 --> 00:52:49,583 Subway? 954 00:52:51,917 --> 00:52:52,958 Sorry. 955 00:52:54,541 --> 00:52:57,291 What's a gentleman like you doing in a place like this 956 00:52:57,375 --> 00:52:58,458 on New Year's Eve? 957 00:53:01,041 --> 00:53:03,458 Well, I had a companion. 958 00:53:03,541 --> 00:53:06,625 But I managed to drop her off before midnight, 959 00:53:06,708 --> 00:53:09,750 sparing us both a very awkward moment. 960 00:53:11,291 --> 00:53:12,416 That bad, huh? 961 00:53:13,792 --> 00:53:16,249 A lovely lady. Just not for me. 962 00:53:17,291 --> 00:53:18,667 Careful with that brandy. 963 00:53:18,750 --> 00:53:20,500 You might not make it from the curb to the cab. 964 00:53:20,583 --> 00:53:23,792 You're flashing too much cash for a night in Times Square. 965 00:53:23,875 --> 00:53:24,917 That Swiss? 966 00:53:27,875 --> 00:53:29,500 Who cares about money, really? 967 00:53:29,583 --> 00:53:30,667 It's no accomplishment. 968 00:53:30,750 --> 00:53:32,291 It's just one less thing to worry about 969 00:53:32,375 --> 00:53:34,291 when you're trying to get to sleep at night. 970 00:53:36,541 --> 00:53:38,291 From the mouth of a rich man. 971 00:53:41,458 --> 00:53:42,958 Henry Jaffe. 972 00:53:43,041 --> 00:53:46,208 Or as my friends on the mean streets of Greenwich call me, 973 00:53:46,291 --> 00:53:47,291 Hank. 974 00:53:48,917 --> 00:53:49,958 Eileen Merrell. 975 00:53:51,708 --> 00:53:53,750 (TOILET FLUSHING) 976 00:53:55,917 --> 00:53:56,958 (SIGHS) 977 00:53:59,541 --> 00:54:01,333 CRYSTAL: Lori Madison? 978 00:54:01,416 --> 00:54:04,124 -That's me. -CRYSTAL: I love your movies. 979 00:54:04,208 --> 00:54:05,958 You're why I got into the biz. 980 00:54:08,375 --> 00:54:10,625 Do you, um... wanna do a bump with us? 981 00:54:11,792 --> 00:54:13,541 Come on. It's New Year's Eve. 982 00:54:14,833 --> 00:54:16,166 (SNORTS) 983 00:54:20,124 --> 00:54:21,958 It's hot in here. 984 00:54:22,041 --> 00:54:24,708 I'm gonna go to the girl's room and take something off. 985 00:54:25,333 --> 00:54:26,375 You comin'? 986 00:54:28,208 --> 00:54:31,667 Better not. I'm being good. 987 00:54:31,750 --> 00:54:34,833 I'm being better. (CHUCKLES) 988 00:55:07,999 --> 00:55:10,291 (INDISTINCT CHATTER) 989 00:55:10,375 --> 00:55:12,500 -Here we go. -ALSTON: Mm-hmm. 990 00:55:16,708 --> 00:55:18,625 Say, man, you look like you could use some help. 991 00:55:18,708 --> 00:55:21,458 Uh fucking matches-- matches... wet. 992 00:55:21,541 --> 00:55:22,917 Let me help you out, bro. 993 00:55:24,291 --> 00:55:25,416 Oh. Yeah. 994 00:55:25,500 --> 00:55:27,041 -THIEF: He's good. -Yeah. 995 00:55:27,124 --> 00:55:28,708 Police! Freeze! 996 00:55:28,792 --> 00:55:29,917 (CLAMORING) 997 00:55:32,875 --> 00:55:33,917 (JENNIFER YELLS) 998 00:55:34,833 --> 00:55:36,583 JENNIFER: Quit it! 999 00:55:36,667 --> 00:55:39,667 -You see that? -JENNIFER: Stop! Down! 1000 00:55:39,750 --> 00:55:41,708 I will break your fuckin' arm! 1001 00:55:41,792 --> 00:55:43,958 THIEF: I didn't do nothin', man. 1002 00:55:44,041 --> 00:55:45,583 -You okay? -Good. 1003 00:55:45,667 --> 00:55:47,667 See now, we just don't take these crooks, 1004 00:55:47,750 --> 00:55:49,958 put 'em through the system and clear the case, 1005 00:55:50,041 --> 00:55:51,375 and make sure you check every pocket 1006 00:55:51,458 --> 00:55:52,875 before you bring 'em up in that van. 1007 00:55:52,958 --> 00:55:55,333 -Check. -We talk to them. 1008 00:55:55,416 --> 00:55:57,291 We get 'em to tell 'em who their friends are, 1009 00:55:57,375 --> 00:55:59,500 the pals that ran off. That's key. 1010 00:55:59,583 --> 00:56:01,166 -JENNIFER: Get up. -That way, we get them all. 1011 00:56:01,249 --> 00:56:03,583 We gotta make it so everyone catches a collar. 1012 00:56:03,667 --> 00:56:05,375 JENNIFER: We friends now? Huh? 1013 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 Nice work. 1014 00:56:06,792 --> 00:56:08,124 That was fun. 1015 00:56:08,208 --> 00:56:09,958 -See you up in the van. -JENNIFER: Yup. Come on. 1016 00:56:10,875 --> 00:56:11,958 Your ride's this way. 1017 00:56:17,750 --> 00:56:19,458 There's more where that came from. 1018 00:56:19,541 --> 00:56:20,708 My man is holding. 1019 00:56:20,792 --> 00:56:22,958 Yeah? Fuck yeah. 1020 00:56:28,999 --> 00:56:35,124 ...sixteen... fifteen... fourteen... thirteen... 1021 00:56:35,208 --> 00:56:36,625 twelve... 1022 00:56:36,708 --> 00:56:38,917 -(COUNTDOWN CONTINUES) -(BOBBY AND LISA MOANING) 1023 00:56:44,041 --> 00:56:49,208 five... four... three... two...one! 1024 00:56:49,291 --> 00:56:51,083 Happy New Year! 1025 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 (CHEERING) 1026 00:57:04,708 --> 00:57:11,249 ♪ ...be forgot And never brought to mind ♪ 1027 00:57:11,333 --> 00:57:16,875 ♪ Should old acquaintance Be forgot ♪ 1028 00:57:16,958 --> 00:57:22,375 ♪ And auld lang syne ♪ 1029 00:57:22,458 --> 00:57:29,999 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1030 00:57:30,083 --> 00:57:36,917 ♪ For auld lang syne ♪ 1031 00:57:36,999 --> 00:57:44,625 ♪ We'll take a cup Of kindness yet ♪ 1032 00:57:44,708 --> 00:57:52,166 ♪ For auld lang syne ♪ 1033 00:57:52,249 --> 00:58:00,083 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 1034 00:58:00,166 --> 00:58:06,875 ♪ For auld lang syne ♪ 1035 00:58:06,958 --> 00:58:14,291 ♪ We'll take a cup Of kindness yet ♪ 1036 00:58:14,375 --> 00:58:20,083 ♪ For auld lang syne ♪ 1037 00:58:22,583 --> 00:58:27,041 ♪ For auld... ♪ 1038 00:58:27,124 --> 00:58:29,249 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 1039 00:58:38,083 --> 00:58:40,792 Hey. Your friend left? 1040 00:58:41,792 --> 00:58:42,999 Yeah. 1041 00:58:43,083 --> 00:58:44,416 Yeah, he was nice. 1042 00:58:45,333 --> 00:58:46,917 Have a drink with me, Candy. 1043 00:58:50,541 --> 00:58:53,458 To all the great things comin' down the pike. 1044 00:58:54,166 --> 00:58:55,249 Good times, Vin. 1045 00:59:06,375 --> 00:59:07,958 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 1046 01:00:21,500 --> 01:00:22,833 HANK JAFFE: So what do you do? 1047 01:00:26,667 --> 01:00:27,833 You watch much porn? 1048 01:00:28,249 --> 01:00:29,792 GENE GOLDMAN: Half these buildings are in turnaround. 1049 01:00:29,875 --> 01:00:31,958 -It's time. -You need this block bad. 1050 01:00:32,041 --> 01:00:33,541 ♪ (80s MUSIC PLAYS) ♪ 1051 01:00:33,625 --> 01:00:35,792 This could be a whole new line of business right here, 1052 01:00:35,875 --> 01:00:36,875 you know? 1053 01:00:37,792 --> 01:00:39,416 Let's go, people, move. 1054 01:00:40,249 --> 01:00:43,083 Best of Lori Madison doesn't happen without this. 1055 01:00:43,166 --> 01:00:45,041 FRANKIE MARTINO: This is the next big thing. 1056 01:00:46,750 --> 01:00:48,833 Who knew they were lighting it up like this? 1057 01:00:48,917 --> 01:00:50,375 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 74922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.