Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,739 --> 00:00:11,874
Joon Young.
2
00:00:15,349 --> 00:00:17,475
- Hello.
- Are you going home?
3
00:00:18,119 --> 00:00:19,214
Yes.
4
00:00:20,689 --> 00:00:21,855
Great timing.
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,814
Can you come somewhere with me?
6
00:00:26,530 --> 00:00:27,654
Pardon?
7
00:00:32,500 --> 00:00:35,434
Am I really allowed to tag along?
8
00:00:35,940 --> 00:00:37,335
Of course you can.
9
00:00:37,399 --> 00:00:40,704
And I need to come with you
if I'm to be told off less.
10
00:00:42,640 --> 00:00:46,774
I unwittingly let out a huge secret.
11
00:00:48,750 --> 00:00:49,875
Pardon?
12
00:00:50,850 --> 00:00:54,585
Anyway, do you have
anything to ask me?
13
00:00:56,920 --> 00:00:59,824
Like... What?
14
00:01:00,189 --> 00:01:03,328
I know everything about Song Ah.
15
00:01:03,329 --> 00:01:05,524
There must be a lot
you want to know.
16
00:01:07,829 --> 00:01:09,095
It's true.
17
00:01:09,340 --> 00:01:12,664
We don't have any secrets.
We can't have any secrets.
18
00:01:13,239 --> 00:01:15,579
The moment you upset Song Ah,
19
00:01:15,579 --> 00:01:17,905
I will hear of it immediately.
20
00:01:18,450 --> 00:01:19,905
That's how close we are.
21
00:01:20,349 --> 00:01:21,444
Right.
22
00:01:24,849 --> 00:01:27,745
Just how much Song Ah likes you,
23
00:01:28,519 --> 00:01:30,655
I know better than you do.
24
00:01:31,930 --> 00:01:35,025
She never said she likes something
other than playing the violin.
25
00:01:40,400 --> 00:01:43,739
So please take
good care of her for me.
26
00:01:43,739 --> 00:01:44,965
Oh, sure.
27
00:01:48,239 --> 00:01:49,504
Just a moment.
28
00:01:50,879 --> 00:01:52,075
Hey, Eun Ji.
29
00:01:52,879 --> 00:01:55,075
I'm on my way. I'm in a taxi.
30
00:01:56,219 --> 00:01:57,575
Okay.
31
00:02:05,659 --> 00:02:06,924
Thank you.
32
00:02:15,400 --> 00:02:16,534
There they are.
33
00:02:19,270 --> 00:02:21,205
Song Ah doesn't know you're coming.
34
00:02:21,270 --> 00:02:23,534
Let's sneak in and surprise them.
35
00:02:32,419 --> 00:02:34,014
The thing is, Dong Yun.
36
00:02:37,689 --> 00:02:38,784
I...
37
00:02:40,930 --> 00:02:42,754
like Joon Young very much.
38
00:02:50,340 --> 00:02:51,465
Is that...
39
00:02:52,870 --> 00:02:54,234
your answer?
40
00:03:03,150 --> 00:03:05,314
Is that your answer...
41
00:03:10,689 --> 00:03:11,884
to my confession?
42
00:03:24,669 --> 00:03:25,865
I...
43
00:03:29,110 --> 00:03:30,705
liked you too.
44
00:03:35,650 --> 00:03:37,314
For a very long time.
45
00:03:40,849 --> 00:03:42,215
Very much.
46
00:03:45,789 --> 00:03:48,555
That was the secret I didn't want...
47
00:03:50,659 --> 00:03:51,955
anyone to know.
48
00:03:53,930 --> 00:03:55,125
But...
49
00:04:10,150 --> 00:04:11,444
Min Seong.
50
00:04:21,730 --> 00:04:22,854
Min Seong.
51
00:04:26,000 --> 00:04:27,265
Min Seong.
52
00:04:36,810 --> 00:04:38,304
I told Joon Young...
53
00:04:40,110 --> 00:04:42,114
we have no secrets.
54
00:04:43,250 --> 00:04:44,645
I bragged that...
55
00:04:46,050 --> 00:04:47,645
that's how close we are.
56
00:04:49,920 --> 00:04:51,155
Min Seong.
57
00:04:54,129 --> 00:04:56,494
But I had no idea
you liked Dong Yun.
58
00:04:59,569 --> 00:05:01,025
No, listen to...
59
00:05:02,470 --> 00:05:03,635
Don't talk.
60
00:05:05,639 --> 00:05:06,835
I don't want to listen.
61
00:05:11,779 --> 00:05:13,505
Did you enjoy making me a fool?
62
00:05:49,779 --> 00:05:51,174
Drink some water.
63
00:05:57,420 --> 00:05:59,585
I didn't want to hurt her.
64
00:06:05,500 --> 00:06:06,794
So I pretended...
65
00:06:08,329 --> 00:06:09,635
not to know or...
66
00:06:10,839 --> 00:06:13,065
pretended many things weren't true.
67
00:06:15,709 --> 00:06:18,174
I thought I was being considerate.
68
00:06:24,019 --> 00:06:26,784
Min Seong will be very hurt.
69
00:06:29,490 --> 00:06:32,054
Feeling like a fool.
70
00:06:35,600 --> 00:06:37,155
I know so well...
71
00:06:38,329 --> 00:06:40,124
what that feels like.
72
00:06:44,300 --> 00:06:46,304
That's why I feel so bad.
73
00:06:50,709 --> 00:06:52,505
Why is it so hard?
74
00:07:40,560 --> 00:07:46,924
(Episode 10: Sotto voce,
In a whisper)
75
00:07:48,500 --> 00:07:49,734
Song Ah.
76
00:07:52,870 --> 00:07:55,065
- Song Ah.
- Yes?
77
00:07:56,209 --> 00:07:58,034
Were you listening?
78
00:08:00,009 --> 00:08:03,044
Let's have everyone buy
five more tickets each.
79
00:08:05,279 --> 00:08:06,414
Okay.
80
00:08:09,689 --> 00:08:10,784
Wait.
81
00:08:11,790 --> 00:08:14,924
- Five more per person?
- Yes.
82
00:08:15,189 --> 00:08:18,255
It's our first performance.
We must sell out.
83
00:08:18,329 --> 00:08:22,199
It's 50 dollars per ticket,
so that's 250 dollars per member.
84
00:08:22,199 --> 00:08:24,395
We can all chip in. Isn't that nice?
85
00:08:39,490 --> 00:08:42,285
Professor Lee.
86
00:08:43,320 --> 00:08:45,055
Yes? What is it?
87
00:08:47,289 --> 00:08:48,455
Well...
88
00:08:50,129 --> 00:08:54,195
The members already bought
5 to 20 tickets.
89
00:08:54,500 --> 00:08:58,435
Asking them to buy more would be...
90
00:08:59,370 --> 00:09:00,535
Would be what?
91
00:09:05,879 --> 00:09:08,504
- Never mind.
- You might as well say it.
92
00:09:13,549 --> 00:09:16,754
Well, what I meant was...
93
00:09:22,129 --> 00:09:24,825
If the members
buy out all the tickets,
94
00:09:25,460 --> 00:09:27,730
the public can't get tickets to...
95
00:09:27,730 --> 00:09:29,894
see us play even if they want to.
96
00:09:30,269 --> 00:09:34,864
So I thought it would be better
to leave a few rows available.
97
00:09:37,710 --> 00:09:38,874
My goodness.
98
00:09:40,710 --> 00:09:42,675
You're so right.
99
00:09:43,080 --> 00:09:47,014
My gosh, Song Ah.
How come you're so smart?
100
00:09:48,149 --> 00:09:50,854
Gosh. Okay then.
101
00:09:51,460 --> 00:09:54,724
Have the members
buy just 3 more, not 5.
102
00:09:55,159 --> 00:09:56,624
My goodness...
103
00:10:10,340 --> 00:10:11,634
I won't do it.
104
00:10:19,919 --> 00:10:24,315
I know exactly what
your concern is. I do.
105
00:10:25,190 --> 00:10:28,785
We won't take the cheap
emotional approach at all.
106
00:10:29,629 --> 00:10:31,425
You're my artist.
107
00:10:32,000 --> 00:10:33,224
Of course I'd...
108
00:10:34,169 --> 00:10:36,095
I'll see to that.
109
00:10:36,370 --> 00:10:37,764
I still won't do it.
110
00:10:39,769 --> 00:10:42,940
I don't want to talk about
my family on TV for...
111
00:10:42,940 --> 00:10:44,134
Joon Young.
112
00:10:49,450 --> 00:10:52,644
If Seung Ji Min were to
appear on such a program,
113
00:10:53,149 --> 00:10:56,654
then he can talk only about music.
114
00:10:57,620 --> 00:11:00,354
But your situation's
a little different.
115
00:11:01,490 --> 00:11:02,654
Okay?
116
00:11:03,659 --> 00:11:05,325
I'll drop some hard facts.
117
00:11:06,600 --> 00:11:09,835
People don't care about your music.
118
00:11:12,000 --> 00:11:14,710
To get people
interested in your music,
119
00:11:14,710 --> 00:11:18,075
I'm saying that in reality,
it's quicker to get them...
120
00:11:18,179 --> 00:11:21,045
interested in something else
about you first.
121
00:11:22,279 --> 00:11:24,845
It's the year 2020.
122
00:11:25,149 --> 00:11:28,350
People no longer
flock to a lone musician...
123
00:11:28,350 --> 00:11:30,154
who plays alone.
124
00:11:31,320 --> 00:11:34,085
If you do nothing
and end up forgotten,
125
00:11:34,960 --> 00:11:37,425
Are you going to play the piano...
126
00:11:37,700 --> 00:11:40,325
alone in your room and stay broke?
127
00:11:42,600 --> 00:11:44,535
To do what you want to do,
128
00:11:44,639 --> 00:11:48,904
you must learn to deal with and do
some things you don't want to.
129
00:11:48,940 --> 00:11:50,904
- Mr. Park.
- I'm a representative now.
130
00:11:52,480 --> 00:11:55,374
I'm in charge of
your management within Korea.
131
00:11:58,620 --> 00:12:00,945
Not currently.
132
00:12:01,889 --> 00:12:03,315
It's prospective.
133
00:12:04,360 --> 00:12:06,384
I haven't cleared it with Chris yet.
134
00:12:18,070 --> 00:12:19,634
I must buy more tickets?
135
00:12:21,809 --> 00:12:24,904
Yes. Not that many.
136
00:12:25,309 --> 00:12:26,604
Three more each.
137
00:12:30,480 --> 00:12:31,915
- So...
- Song Ah.
138
00:12:32,889 --> 00:12:34,085
Yes?
139
00:12:34,120 --> 00:12:37,014
I can buy three more tickets,
no problem.
140
00:12:37,659 --> 00:12:41,654
"Shall we get together with
Professor Lee and study music?"
141
00:12:41,929 --> 00:12:43,854
"Shall we experience
the joy of playing?"
142
00:12:44,929 --> 00:12:46,795
You know that's not
what it's about, right?
143
00:12:48,970 --> 00:12:52,165
As a member myself,
I'm in no position to complain,
144
00:12:52,610 --> 00:12:54,734
but to be honest,
I'm not that proud...
145
00:12:55,009 --> 00:12:56,774
of being in this orchestra.
146
00:12:58,139 --> 00:13:00,509
You're ripping off
the other students...
147
00:13:00,509 --> 00:13:02,545
just to butter up the professor.
148
00:13:03,580 --> 00:13:05,075
Aren't you ashamed?
149
00:13:06,820 --> 00:13:08,685
I know it's so you can
get into graduate school.
150
00:13:10,889 --> 00:13:12,884
I'll wire you the money
for the tickets later.
151
00:13:19,200 --> 00:13:22,764
- Oh, did these just come in?
- Yes.
152
00:13:26,440 --> 00:13:28,805
Jung Kyung. This.
153
00:13:29,179 --> 00:13:31,080
Would it suit Professor Choi?
154
00:13:31,080 --> 00:13:33,144
- Yes, it looks nice.
- Does it?
155
00:13:33,250 --> 00:13:35,274
- I'll take it.
- Yes, ma'am.
156
00:13:36,580 --> 00:13:38,175
Don't you need anything?
157
00:13:38,450 --> 00:13:39,945
No, I'm fine.
158
00:13:40,789 --> 00:13:42,545
Buy an outfit while you're here.
159
00:13:42,889 --> 00:13:43,989
Pardon?
160
00:13:43,990 --> 00:13:47,854
I'd been meaning to ask you.
161
00:13:48,429 --> 00:13:51,124
You're in your prime
and you're pretty too.
162
00:13:51,129 --> 00:13:53,724
Why do you dress so dowdy?
163
00:13:54,830 --> 00:13:57,000
When you were young,
164
00:13:57,000 --> 00:13:59,535
your mother
dressed you so carefully.
165
00:14:00,039 --> 00:14:03,274
- Bring her a few outfits.
- I will.
166
00:14:03,309 --> 00:14:04,874
No, don't mind me.
167
00:14:06,210 --> 00:14:09,075
Wear something brighter today.
168
00:14:09,110 --> 00:14:10,874
For my sake.
169
00:14:18,820 --> 00:14:20,085
It's your friend.
170
00:14:20,860 --> 00:14:22,085
Hello.
171
00:14:24,860 --> 00:14:26,394
Excuse me.
172
00:14:27,000 --> 00:14:28,264
Go on ahead.
173
00:14:35,769 --> 00:14:36,974
Why are you here?
174
00:14:43,379 --> 00:14:44,644
Min Seong.
175
00:14:45,919 --> 00:14:47,085
Song Ah.
176
00:14:49,960 --> 00:14:51,354
So listen.
177
00:14:53,759 --> 00:14:56,224
I can't control how Dong Yun feels,
178
00:14:58,100 --> 00:14:59,394
so I'm not...
179
00:15:00,500 --> 00:15:04,134
blaming you for the fact that
he liked you. But...
180
00:15:06,240 --> 00:15:07,805
If I were you,
181
00:15:10,740 --> 00:15:12,845
I wouldn't have liked him. No.
182
00:15:14,509 --> 00:15:15,845
I don't think I could have.
183
00:15:17,720 --> 00:15:19,075
That's a true friend.
184
00:15:25,659 --> 00:15:27,854
Min Seong, I'm really sorry.
185
00:15:28,889 --> 00:15:30,724
- I really...
- Leave it and go.
186
00:15:37,725 --> 00:15:42,725
[Kocowa Ver] SBS E19 'Do You Like Brahms?'
"Sotto Voce,In a Whisper"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
187
00:15:49,950 --> 00:15:51,215
Jung Kyung.
188
00:15:55,289 --> 00:15:56,815
I'm dating Song Ah.
189
00:16:07,769 --> 00:16:09,795
Why would you say that?
190
00:16:12,940 --> 00:16:15,234
My gosh. It suits you so well.
191
00:16:15,409 --> 00:16:18,039
It's a tough dress to pull off.
192
00:16:18,039 --> 00:16:20,274
Yes, you look lovely.
193
00:16:21,409 --> 00:16:23,744
Have you decided
what to wear for your recital?
194
00:16:24,279 --> 00:16:25,474
Not yet.
195
00:16:26,919 --> 00:16:29,149
Whether it's
an old outfit or a new one,
196
00:16:29,149 --> 00:16:31,254
show it to me first, okay?
197
00:16:31,490 --> 00:16:32,620
Yes.
198
00:16:32,620 --> 00:16:35,055
- Who will play piano?
- I found someone.
199
00:16:35,129 --> 00:16:36,354
Really? Who?
200
00:16:37,830 --> 00:16:38,994
Park Joon Young.
201
00:16:39,570 --> 00:16:42,264
Yes, Park Joon Young.
202
00:16:42,330 --> 00:16:43,864
That's a good choice.
203
00:16:45,899 --> 00:16:48,634
How much does he charge you?
204
00:16:49,480 --> 00:16:50,675
Pardon?
205
00:16:57,950 --> 00:17:01,945
It's the first time I've fought with
a friend since elementary school.
206
00:17:03,990 --> 00:17:07,425
Min Seong and I
didn't exactly fight, but still.
207
00:17:11,130 --> 00:17:15,525
How about you wait a little
before calling her?
208
00:17:16,200 --> 00:17:18,565
She'll need some time to think.
209
00:17:21,369 --> 00:17:22,604
Right.
210
00:17:24,440 --> 00:17:26,345
Don't worry too much and cheer up.
211
00:17:27,880 --> 00:17:32,444
In time, Min Seong will realize
what you meant to do.
212
00:17:35,049 --> 00:17:36,454
Will she?
213
00:17:37,119 --> 00:17:38,354
She will.
214
00:18:16,029 --> 00:18:18,460
Soo Kyung, it's been a long time.
215
00:18:18,460 --> 00:18:19,930
You're here.
216
00:18:19,930 --> 00:18:22,664
- Soo Kyung, you're here.
- Hello.
217
00:18:22,839 --> 00:18:24,864
Wait, who's that with you?
218
00:18:25,240 --> 00:18:28,305
Oh, she'll be my assistant
next year.
219
00:18:28,440 --> 00:18:30,235
Since you're the dean?
220
00:18:30,480 --> 00:18:32,575
I heard you became the dean.
221
00:18:32,710 --> 00:18:34,379
- Congratulations.
- Thank you.
222
00:18:34,380 --> 00:18:36,180
You're so talented.
223
00:18:36,180 --> 00:18:39,114
It's nothing. It's just
the natural course of things.
224
00:18:40,019 --> 00:18:42,049
Gosh, Jeong Hee!
225
00:18:42,049 --> 00:18:43,789
- Jeong Hee!
- Jeong Hee!
226
00:18:43,789 --> 00:18:45,019
You're here.
227
00:18:45,019 --> 00:18:47,485
Jeong Hee, this place is so lovely.
228
00:18:47,490 --> 00:18:49,654
I'm glad you like it.
229
00:18:49,700 --> 00:18:52,630
I felt sorry for making you guys
come a long way.
230
00:18:52,630 --> 00:18:54,364
- No problem.
- It's okay.
231
00:18:54,529 --> 00:18:58,194
By the way, this is Lee Jung Kyung.
232
00:18:58,240 --> 00:18:59,394
She's my student.
233
00:18:59,809 --> 00:19:02,065
- Hello.
- She's so pretty.
234
00:19:02,269 --> 00:19:03,805
She is, right?
235
00:19:04,109 --> 00:19:06,880
Jung Kyung received her PhD...
236
00:19:06,880 --> 00:19:08,444
from Julliard recently.
237
00:19:08,509 --> 00:19:12,015
She'll replace me at
Seoryeong University when I retire.
238
00:19:42,750 --> 00:19:45,374
Brava, brava!
239
00:19:56,299 --> 00:19:58,725
You did a great job today.
240
00:19:58,759 --> 00:19:59,995
Thank you.
241
00:20:01,299 --> 00:20:06,265
Jeong Hee, I can tell you've raised
so many great pupils.
242
00:20:07,569 --> 00:20:10,434
I don't know how much
her career will flourish,
243
00:20:10,910 --> 00:20:13,575
but the fact that she was taught
by Professor Song...
244
00:20:13,980 --> 00:20:15,604
will never be forgotten.
245
00:20:16,720 --> 00:20:18,950
Never forget that
a teacher's reputation...
246
00:20:18,950 --> 00:20:21,049
is directly connected to
a pupil's success.
247
00:20:21,049 --> 00:20:22,285
Of course.
248
00:20:22,849 --> 00:20:25,354
I know that very well.
249
00:20:26,490 --> 00:20:28,485
My students are so good,
250
00:20:28,759 --> 00:20:32,525
and I can't help but feel so proud.
251
00:20:52,220 --> 00:20:53,345
Young In.
252
00:20:54,019 --> 00:20:55,285
Joon Young.
253
00:20:57,460 --> 00:20:58,815
Are you here to practice?
254
00:21:00,960 --> 00:21:03,295
I'm sorry.
Do I smell like cigarettes?
255
00:21:04,200 --> 00:21:05,394
It's okay.
256
00:21:06,130 --> 00:21:09,265
Didn't you say
you were going to quit smoking?
257
00:21:10,700 --> 00:21:11,864
Did you fail?
258
00:21:13,039 --> 00:21:14,864
I totally failed.
259
00:21:17,380 --> 00:21:19,805
Goodness, habits are so hard to fix.
260
00:21:20,109 --> 00:21:23,245
Quitting something I'm so used to
affects my whole life as well.
261
00:21:23,980 --> 00:21:25,075
I know.
262
00:21:25,849 --> 00:21:27,114
How do you know?
263
00:21:27,319 --> 00:21:29,184
What kind of habit did you fix?
264
00:21:33,660 --> 00:21:35,184
Whenever I sat in front of
the piano,
265
00:21:35,730 --> 00:21:39,424
there was a piece I always played
first before I started.
266
00:21:40,930 --> 00:21:43,735
I did that for about 15 years.
267
00:21:44,099 --> 00:21:47,535
Gosh, I heard all musicians
have their own routine.
268
00:21:47,569 --> 00:21:50,075
You had one too. I didn't know.
269
00:21:50,509 --> 00:21:51,934
Yes. But...
270
00:21:52,910 --> 00:21:54,275
I don't play it anymore.
271
00:21:54,880 --> 00:21:56,005
Why not?
272
00:21:57,880 --> 00:21:59,144
I want to fix my habit.
273
00:21:59,819 --> 00:22:01,545
It's been a while
since I haven't played it.
274
00:22:02,450 --> 00:22:04,015
What piece is it?
275
00:22:07,859 --> 00:22:10,154
What is it?
You're making me curious.
276
00:22:12,230 --> 00:22:13,525
But I wonder...
277
00:22:14,430 --> 00:22:17,335
if we really have to
force ourselves...
278
00:22:17,670 --> 00:22:19,565
to fix old habits.
279
00:22:21,640 --> 00:22:23,634
Why do you think habits are habits?
280
00:22:23,740 --> 00:22:26,339
We get used to them naturally...
281
00:22:26,339 --> 00:22:29,404
and in some way,
they're a part of our lives.
282
00:22:30,319 --> 00:22:32,619
If we try to force ourselves
to fix old habits...
283
00:22:32,619 --> 00:22:34,785
and ruin other things
during that process,
284
00:22:35,920 --> 00:22:37,684
wouldn't it be better
to just let it be?
285
00:22:41,359 --> 00:22:42,828
Goodnight.
286
00:22:42,829 --> 00:22:44,500
- Goodnight.
- I'll call you later.
287
00:22:44,500 --> 00:22:45,854
Goodnight.
288
00:22:47,299 --> 00:22:48,964
We'll be going too.
289
00:22:49,099 --> 00:22:50,839
Thank you for coming today.
290
00:22:50,839 --> 00:22:52,599
- Goodnight.
- Thank you.
291
00:22:52,599 --> 00:22:55,104
- I'll call you next time.
- Okay.
292
00:22:58,910 --> 00:23:02,745
Song Ah. Ask someone else
for a ride, okay?
293
00:23:05,079 --> 00:23:06,444
Okay.
294
00:23:06,519 --> 00:23:08,789
- I'll call you later.
- Okay, bye.
295
00:23:08,789 --> 00:23:10,285
Goodnight.
296
00:23:18,630 --> 00:23:21,265
I had a good time today,
Professor Song.
297
00:23:21,299 --> 00:23:24,035
- Goodnight.
- Have a good night.
298
00:23:25,700 --> 00:23:26,835
You too.
299
00:23:27,769 --> 00:23:29,505
Goodnight, ma'am...
300
00:23:46,529 --> 00:23:50,095
Thank you for the master class
last time.
301
00:23:51,559 --> 00:23:52,795
I'm glad you liked it.
302
00:24:03,279 --> 00:24:04,475
Is the gathering over?
303
00:24:11,579 --> 00:24:13,914
Do you feel uncomfortable right now?
304
00:24:15,589 --> 00:24:16,854
It's okay.
305
00:24:19,259 --> 00:24:20,854
You'll keep feeling uncomfortable...
306
00:24:21,589 --> 00:24:22,954
from now on.
307
00:24:26,700 --> 00:24:29,295
I'm not saying
I'll try to do anything.
308
00:24:31,900 --> 00:24:33,704
I'm just going to...
309
00:24:35,109 --> 00:24:37,075
do what I have to do in my place,
310
00:24:38,039 --> 00:24:39,634
and Joon Young will do the same.
311
00:24:45,079 --> 00:24:46,374
But I'm...
312
00:24:47,720 --> 00:24:49,345
just waiting.
313
00:24:51,289 --> 00:24:53,424
Just like how Joon Young...
314
00:24:54,630 --> 00:24:56,285
waited for me all this time.
315
00:25:05,799 --> 00:25:08,170
If we try to force ourselves
to fix old habits...
316
00:25:08,170 --> 00:25:10,305
and ruin other things
during that process,
317
00:25:10,480 --> 00:25:12,275
wouldn't it be better
to just let it be?
318
00:25:45,980 --> 00:25:47,144
Song Ah.
319
00:26:01,859 --> 00:26:03,954
- Song Ah.
- Yes?
320
00:26:04,660 --> 00:26:06,394
Did something happen
at today's gathering?
321
00:26:09,470 --> 00:26:10,595
Well, just...
322
00:26:14,670 --> 00:26:15,864
Over there.
323
00:26:19,380 --> 00:26:21,174
Isn't that your place?
324
00:26:22,880 --> 00:26:25,545
Yes. How did you know?
325
00:26:40,269 --> 00:26:41,394
Can I...
326
00:26:44,240 --> 00:26:45,664
go to...
327
00:26:46,710 --> 00:26:48,265
your place?
328
00:26:58,750 --> 00:26:59,914
Give me a second.
329
00:27:32,349 --> 00:27:33,914
Come on in.
330
00:27:34,150 --> 00:27:35,384
Thank you.
331
00:27:39,720 --> 00:27:40,825
Wait.
332
00:27:57,680 --> 00:28:00,144
Gosh, this place is so clean.
333
00:28:00,279 --> 00:28:02,444
Do you always live so neatly?
334
00:28:02,650 --> 00:28:04,644
I hope you think so.
335
00:28:04,880 --> 00:28:07,144
- Have a seat.
- Okay.
336
00:28:11,259 --> 00:28:13,854
Would you like some tea?
I don't have any coffee.
337
00:28:14,730 --> 00:28:16,384
Yes, tea is fine.
338
00:28:17,859 --> 00:28:20,825
But I don't have any ice either.
339
00:28:21,329 --> 00:28:22,765
Is hot tea okay?
340
00:28:24,099 --> 00:28:25,694
Yes, I'd like that.
341
00:28:42,690 --> 00:28:44,315
What a lovely view.
342
00:28:46,829 --> 00:28:48,585
You can see Kyunghoo from here.
343
00:28:50,529 --> 00:28:51,954
A bit too well.
344
00:28:53,400 --> 00:28:54,565
Yes.
345
00:28:55,670 --> 00:28:57,595
It must be too bright at night.
346
00:29:00,869 --> 00:29:03,535
My place is so bare, isn't it?
347
00:29:05,680 --> 00:29:09,104
No. I just...
348
00:29:12,519 --> 00:29:15,944
I just wanted to visit.
349
00:29:17,160 --> 00:29:20,954
I want to know more about you.
350
00:29:25,359 --> 00:29:28,464
What more do you know about me now?
351
00:29:34,470 --> 00:29:37,934
You don't have that much stuff.
352
00:29:38,640 --> 00:29:42,604
You clean your place pretty well.
353
00:29:58,200 --> 00:30:00,265
Joon Young, are you okay?
354
00:30:01,200 --> 00:30:02,369
Were you hurt?
355
00:30:02,369 --> 00:30:03,539
No.
356
00:30:03,539 --> 00:30:05,235
Don't touch it.
You'll hurt your hand.
357
00:30:08,170 --> 00:30:09,904
Do you have wet wipes?
358
00:30:10,279 --> 00:30:12,575
Yes, in my desk drawer.
359
00:30:12,880 --> 00:30:15,545
Your drawer? Stay very still.
360
00:30:39,369 --> 00:30:41,505
Step back, Joon Young.
361
00:30:42,170 --> 00:30:44,104
Leave it. I'll do it.
362
00:30:49,980 --> 00:30:52,815
I said don't. You play the piano.
363
00:30:53,549 --> 00:30:55,985
Don't you play the violin?
364
00:30:56,619 --> 00:30:58,055
Let me clean up.
365
00:31:16,339 --> 00:31:17,704
You're tired, aren't you?
366
00:31:18,809 --> 00:31:22,144
It's late. I should get going.
367
00:31:28,420 --> 00:31:29,644
It's raining.
368
00:31:32,759 --> 00:31:35,255
Can you lend me an umbrella?
369
00:31:49,959 --> 00:31:51,514
You'll keep feeling uncomfortable...
370
00:31:52,689 --> 00:31:54,125
from now on.
371
00:31:56,900 --> 00:31:59,294
I'm not saying
I'll try to do anything.
372
00:32:00,229 --> 00:32:01,495
But I'm...
373
00:32:02,469 --> 00:32:03,965
just waiting.
374
00:32:45,610 --> 00:32:48,145
Your drawer? Stay very still.
375
00:33:56,280 --> 00:33:57,844
(Power off)
376
00:34:27,349 --> 00:34:29,418
(String Instrument
professor candidate master class)
377
00:34:29,419 --> 00:34:30,674
(Han Hyeon Ho, cello)
378
00:35:01,249 --> 00:35:02,475
Good job.
379
00:35:03,780 --> 00:35:05,714
Let me point out a few things.
380
00:35:06,349 --> 00:35:09,384
First of all, if you look here,
381
00:35:09,389 --> 00:35:11,260
the phrasing
should be a little longer.
382
00:35:11,260 --> 00:35:12,955
It felt a bit short.
383
00:35:13,329 --> 00:35:15,725
If you look at this part...
384
00:35:16,660 --> 00:35:19,495
- Doesn't he explain really well?
- Yes, he's pretty good.
385
00:35:20,470 --> 00:35:22,335
He's quite talented.
386
00:35:25,369 --> 00:35:28,975
Oh, my. You were here too.
387
00:35:31,340 --> 00:35:34,174
I said hi to you earlier.
388
00:35:35,249 --> 00:35:37,045
Did you? Sorry.
389
00:35:39,119 --> 00:35:42,455
What do you think of Han Hyeon Ho?
390
00:35:44,720 --> 00:35:46,025
He's good.
391
00:35:46,559 --> 00:35:49,554
He's a member of my chamber.
392
00:35:52,229 --> 00:35:54,424
Gosh, really?
393
00:35:55,499 --> 00:35:57,864
My goodness. I'm surprised.
394
00:35:58,369 --> 00:35:59,605
Why are you laughing?
395
00:36:00,110 --> 00:36:03,605
Sometimes, you really surprise me.
396
00:36:03,979 --> 00:36:06,105
You seem so unbiased sometimes.
397
00:36:07,010 --> 00:36:09,950
Han Hyeon Ho dated Jung Kyung
for a long time,
398
00:36:09,950 --> 00:36:11,574
so I thought
you'd feel uncomfortable.
399
00:36:12,349 --> 00:36:14,344
But you just focus on talent,
don't you?
400
00:36:15,559 --> 00:36:17,255
I admire you, Soo Kyung.
401
00:37:00,400 --> 00:37:01,694
Why are you here?
402
00:37:05,939 --> 00:37:07,165
Good job today.
403
00:37:09,939 --> 00:37:12,775
If you're not busy, go and practice
for Jung Kyung's recital.
404
00:37:20,019 --> 00:37:21,185
Hyeon Ho.
405
00:37:26,229 --> 00:37:27,324
I'm sorry.
406
00:37:31,630 --> 00:37:32,725
For what?
407
00:37:38,369 --> 00:37:39,464
I...
408
00:37:43,010 --> 00:37:44,705
used to like Jung Kyung.
409
00:37:48,410 --> 00:37:49,745
But I don't anymore.
410
00:37:51,220 --> 00:37:53,114
That's why I can play for her.
411
00:37:54,749 --> 00:37:56,255
You don't like her anymore?
412
00:37:57,360 --> 00:37:58,585
No.
413
00:37:58,720 --> 00:38:00,725
You shouldn't have liked her
from the beginning.
414
00:38:04,860 --> 00:38:07,464
Even if you had feelings for her,
you should've stopped.
415
00:38:09,800 --> 00:38:13,105
If you couldn't stop,
you shouldn't have let her know.
416
00:38:14,939 --> 00:38:16,975
If you couldn't do both...
417
00:38:19,349 --> 00:38:21,705
You should've told me at least.
418
00:38:25,450 --> 00:38:27,415
If you had told me at least once,
419
00:38:30,360 --> 00:38:32,188
I wouldn't have let Jung Kyung
drift away like that.
420
00:38:32,189 --> 00:38:33,554
I would've done anything.
421
00:38:35,289 --> 00:38:38,225
I wouldn't have stayed friends
with you at least.
422
00:38:48,570 --> 00:38:49,674
I'm sorry.
423
00:38:53,150 --> 00:38:54,645
Whatever the reason may be,
424
00:38:57,619 --> 00:39:00,014
I'm really sorry. But, Hyeon Ho.
425
00:39:03,419 --> 00:39:05,315
I didn't want to lose you.
426
00:39:11,900 --> 00:39:13,395
- Hyeon Ho.
- Park Joon Young.
427
00:39:18,200 --> 00:39:19,835
You've already lost me...
428
00:39:20,869 --> 00:39:22,404
and I'll never come back.
429
00:39:25,849 --> 00:39:27,174
There's no need to try.
430
00:40:15,260 --> 00:40:16,725
Hello.
431
00:40:16,959 --> 00:40:19,495
Welcome. How can I help you?
432
00:40:20,130 --> 00:40:23,594
I want to replace my bow hair.
433
00:40:23,639 --> 00:40:26,105
- Oh, your bow hair?
- Sir, I brought back...
434
00:40:28,610 --> 00:40:31,804
Dong Yun, hold on.
You want to change your bow hair?
435
00:40:32,709 --> 00:40:33,904
Wait a second.
436
00:40:40,689 --> 00:40:42,245
You've already lost me...
437
00:40:43,090 --> 00:40:44,585
and I'll never come back.
438
00:40:54,999 --> 00:40:57,335
Our practice is tomorrow, right?
439
00:41:02,680 --> 00:41:04,804
Gosh, this feels so awkward.
440
00:41:07,050 --> 00:41:09,775
Did you go to that shop
because it's awkward to see me?
441
00:41:13,650 --> 00:41:14,745
Yes.
442
00:41:15,959 --> 00:41:17,214
It feels awkward.
443
00:41:24,559 --> 00:41:26,665
I've been friends with Min Seong
for 10 years.
444
00:41:29,300 --> 00:41:31,194
But look what happened.
445
00:41:33,970 --> 00:41:35,634
How can I...
446
00:41:38,309 --> 00:41:41,045
look at you comfortably
as if nothing happened?
447
00:41:47,849 --> 00:41:49,114
Haven't you been...
448
00:41:50,959 --> 00:41:52,415
friends with me for 10 years too?
449
00:41:56,900 --> 00:41:58,525
That's why you and I...
450
00:42:00,329 --> 00:42:02,194
should've just stayed friends.
451
00:42:04,570 --> 00:42:06,304
But we failed to do that.
452
00:42:15,950 --> 00:42:17,815
I'm not trying to blame you.
453
00:42:27,030 --> 00:42:28,185
I'm sorry.
454
00:42:29,860 --> 00:42:31,125
I need to go.
455
00:43:08,269 --> 00:43:10,594
(Not every good teacher
is a good performer.)
456
00:43:14,539 --> 00:43:15,665
Hey.
457
00:43:16,939 --> 00:43:18,105
Have a seat.
458
00:43:44,169 --> 00:43:45,495
I'm home.
459
00:43:46,610 --> 00:43:47,734
What about dinner?
460
00:43:48,039 --> 00:43:50,105
- It's okay.
- Okay.
461
00:43:51,910 --> 00:43:54,404
My appointment recital
for Seoryeong University.
462
00:43:54,709 --> 00:43:56,475
Joon Young will play
the piano for me.
463
00:43:57,119 --> 00:43:59,045
Oh, really?
464
00:44:02,189 --> 00:44:05,085
How much did you pay Joon Young...
465
00:44:05,160 --> 00:44:07,154
for the house concert last time?
466
00:44:08,430 --> 00:44:09,554
20,000 dollars.
467
00:44:10,200 --> 00:44:11,495
20,000 dollars?
468
00:44:14,300 --> 00:44:17,034
Joon Young played the piano
all his life...
469
00:44:17,840 --> 00:44:20,005
to send money to his family
and barely got along.
470
00:44:21,470 --> 00:44:23,809
And he made a huge decision...
471
00:44:23,809 --> 00:44:25,835
to take a break for a year.
472
00:44:27,150 --> 00:44:29,045
Of course he should be paid
that much.
473
00:44:34,919 --> 00:44:37,315
You asked him to play for you
without even considering that?
474
00:45:07,820 --> 00:45:10,554
- Oh, are you finished?
- Yes.
475
00:45:11,519 --> 00:45:14,324
Let's see. Where...
476
00:45:16,300 --> 00:45:17,495
The latter part...
477
00:45:19,430 --> 00:45:21,525
The latter part is...
478
00:45:29,010 --> 00:45:31,275
Let's call it a day and reschedule.
479
00:46:08,479 --> 00:46:11,444
Joon Young,
is Professor Yoo feeling okay?
480
00:46:12,889 --> 00:46:13,989
Sorry?
481
00:46:13,990 --> 00:46:15,944
He released an album
over the summer.
482
00:46:16,090 --> 00:46:18,415
I think he's a bit sensitive lately
because of that.
483
00:46:41,709 --> 00:46:44,375
- Can I have a glass?
- Yes.
484
00:46:50,389 --> 00:46:51,554
Thank you.
485
00:47:06,369 --> 00:47:07,634
Let me.
486
00:47:14,635 --> 00:47:19,635
[Kocowa Ver] SBS E20 'Do You Like Brahms?'
"Sotto Voce,In a Whisper"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
487
00:47:26,019 --> 00:47:27,384
Joon Young.
488
00:47:29,999 --> 00:47:32,324
When you see kids like Seung Ji Min,
489
00:47:33,430 --> 00:47:34,864
what do you think?
490
00:47:38,039 --> 00:47:39,594
He's a good junior.
491
00:47:40,970 --> 00:47:42,134
Just about that.
492
00:47:45,539 --> 00:47:46,745
Is that it?
493
00:47:47,910 --> 00:47:49,105
Yes.
494
00:47:54,320 --> 00:47:55,585
You fool.
495
00:47:57,260 --> 00:48:01,154
Do you think I'm asking about
his temperament?
496
00:48:06,599 --> 00:48:08,565
Then what should I think?
497
00:48:10,700 --> 00:48:13,864
"I need you to do poorly
if I'm to do well."
498
00:48:14,669 --> 00:48:16,775
Should I wish for him to fail?
499
00:48:18,979 --> 00:48:20,745
Should I pray that...
500
00:48:21,410 --> 00:48:23,014
he ruins a performance...
501
00:48:24,280 --> 00:48:25,775
or loses his talent?
502
00:48:26,919 --> 00:48:29,415
Yes. That's what you should do.
503
00:48:31,119 --> 00:48:34,554
That is what a human would do.
504
00:48:38,930 --> 00:48:40,094
Why did you smile?
505
00:48:41,070 --> 00:48:45,364
I realized that
you and I are different.
506
00:48:52,309 --> 00:48:56,304
That's the reason.
That's why you're struggling.
507
00:48:58,450 --> 00:49:01,685
If you slipped up
and got trampled on,
508
00:49:03,320 --> 00:49:06,384
you should get angry,
determined, and try harder.
509
00:49:10,999 --> 00:49:12,355
If I want more,
510
00:49:14,169 --> 00:49:15,395
do I always get more?
511
00:49:19,369 --> 00:49:20,734
What if you don't even want more?
512
00:49:23,039 --> 00:49:26,545
If you don't even want more,
513
00:49:27,510 --> 00:49:29,174
then you get nowhere.
514
00:49:36,619 --> 00:49:38,855
That's why I came back to you.
515
00:49:40,829 --> 00:49:42,554
To enter another competition.
516
00:49:44,229 --> 00:49:45,725
To ask for your help.
517
00:49:53,769 --> 00:49:54,964
Right.
518
00:49:56,110 --> 00:49:57,435
So get first place.
519
00:49:59,439 --> 00:50:01,174
So no one can belittle you.
520
00:50:08,889 --> 00:50:12,360
(Representative Park Seong Jae)
521
00:50:12,360 --> 00:50:14,924
I hope I gain your trust.
522
00:50:15,090 --> 00:50:16,355
Don't say that.
523
00:50:16,729 --> 00:50:18,725
We should gain yours.
524
00:50:19,829 --> 00:50:23,764
Did you come
all the way to Daejeon to say this?
525
00:50:23,939 --> 00:50:26,464
Of course I should
greet you in person.
526
00:50:26,570 --> 00:50:28,804
You're the mother of my artist.
527
00:50:29,070 --> 00:50:31,734
Gosh, no...
528
00:50:32,309 --> 00:50:36,404
We did nothing to
help Joon Young play the piano.
529
00:50:37,479 --> 00:50:41,284
If it hadn't been for
Kyunghoo Foundation,
530
00:50:41,320 --> 00:50:43,784
I have no idea
how we would have supported him.
531
00:50:44,689 --> 00:50:46,654
Oh, silly me.
532
00:50:46,860 --> 00:50:48,559
My husband's in. Wait while I...
533
00:50:48,559 --> 00:50:50,395
No, ma'am, wait.
534
00:50:52,959 --> 00:50:55,625
There's something
I must say to you first.
535
00:50:58,939 --> 00:51:01,005
- To me?
- Yes.
536
00:51:05,240 --> 00:51:09,574
- Good luck with your practice.
- Thanks.
537
00:51:09,979 --> 00:51:14,214
I'm not sure if I can come back
after practicing at Kyunghoo.
538
00:51:15,919 --> 00:51:17,284
That's okay.
539
00:51:17,289 --> 00:51:20,125
After I'm done with my accompanist,
540
00:51:20,430 --> 00:51:22,125
it'll be dinnertime already.
541
00:51:23,200 --> 00:51:26,225
Then let's talk
on the phone afterwards.
542
00:51:27,400 --> 00:51:28,594
Okay.
543
00:52:08,840 --> 00:52:10,975
A future
Seoryeong University professor?
544
00:52:12,780 --> 00:52:14,645
It's over when she retires.
545
00:52:15,079 --> 00:52:17,714
She wants to control the place
even after she's gone.
546
00:52:21,349 --> 00:52:24,884
Sometimes, you really surprise me.
547
00:52:25,160 --> 00:52:27,355
You seem so unbiased sometimes.
548
00:52:28,189 --> 00:52:31,160
Han Hyeon Ho dated Jung Kyung
for a long time,
549
00:52:31,160 --> 00:52:32,755
so I thought
you'd feel uncomfortable.
550
00:52:33,599 --> 00:52:35,625
But you just focus on talent,
don't you?
551
00:52:36,769 --> 00:52:38,364
I admire you, Soo Kyung.
552
00:52:40,369 --> 00:52:44,304
Why does he want to join my chamber
orchestra if he's dating Jung Kyung?
553
00:52:45,039 --> 00:52:46,605
What is he up to?
554
00:52:47,610 --> 00:52:49,205
Am I that much of a pushover?
555
00:53:03,329 --> 00:53:04,554
No, wait.
556
00:53:05,900 --> 00:53:07,864
It feels wrong.
557
00:53:17,079 --> 00:53:19,835
- Yes, professor.
- Hi, Song Ah.
558
00:53:20,410 --> 00:53:22,804
Don't contact Han Hyeon Ho anymore.
559
00:53:24,280 --> 00:53:25,514
Pardon?
560
00:53:25,550 --> 00:53:29,185
Send Han Hyeon Ho
out of our orchestra.
561
00:53:31,119 --> 00:53:32,315
But...
562
00:53:32,559 --> 00:53:35,654
I already told him about our dinner.
563
00:53:37,829 --> 00:53:39,025
Already?
564
00:53:40,630 --> 00:53:42,864
Call him and tell him not to come.
565
00:53:43,340 --> 00:53:45,840
Come up with some reason
but don't blame me.
566
00:53:45,840 --> 00:53:47,335
Do you get what I mean?
567
00:53:50,280 --> 00:53:53,275
She gets things done so quickly.
568
00:54:02,220 --> 00:54:03,685
Hello.
569
00:54:03,820 --> 00:54:05,455
Did you practice a bit?
570
00:54:07,729 --> 00:54:08,924
Yes.
571
00:54:13,430 --> 00:54:16,525
Da Woon said we could use the room.
572
00:54:18,470 --> 00:54:21,910
Someone else reserved to use
the rehearsal room first.
573
00:54:21,910 --> 00:54:23,375
There must've been a mistake.
574
00:54:24,639 --> 00:54:25,835
Are you still on campus?
575
00:54:27,209 --> 00:54:29,245
Then I'll come over.
576
00:54:30,119 --> 00:54:33,220
What? No, let's not practice here.
577
00:54:33,220 --> 00:54:35,984
Then where shall we go?
You don't want to come to my place.
578
00:54:38,019 --> 00:54:40,054
I'll be there in 30. See you there.
579
00:54:51,039 --> 00:54:53,404
I've been telling you all the time.
580
00:54:53,539 --> 00:54:57,335
You're fine on your own,
but you struggle with the piano.
581
00:54:59,139 --> 00:55:01,545
You have a certain tempo
in your mind, right?
582
00:55:02,979 --> 00:55:04,720
- Yes.
- See?
583
00:55:04,720 --> 00:55:08,119
Then you must stick to
that tempo and lead me on.
584
00:55:08,119 --> 00:55:10,154
You can't let me control you.
585
00:55:10,559 --> 00:55:12,654
Are you not confident
about your music?
586
00:55:16,430 --> 00:55:17,625
I'm sorry.
587
00:55:18,630 --> 00:55:21,424
Don't just say you're sorry.
588
00:55:22,329 --> 00:55:23,565
Try again.
589
00:55:24,840 --> 00:55:26,065
Okay.
590
00:55:50,829 --> 00:55:52,194
Are you entering a competition?
591
00:55:54,930 --> 00:55:56,125
Why?
592
00:55:58,169 --> 00:56:00,734
Your pieces look like
competition entry pieces.
593
00:56:04,180 --> 00:56:05,404
Yes, I'm entering one.
594
00:56:09,050 --> 00:56:10,214
Tchaikovsky?
595
00:56:10,979 --> 00:56:12,174
Yes.
596
00:56:13,919 --> 00:56:15,114
Why?
597
00:56:18,119 --> 00:56:20,154
Is there another reason
to enter a competition?
598
00:56:22,430 --> 00:56:23,594
Joon Young.
599
00:56:36,169 --> 00:56:39,705
Mom, my practice just ended.
I'm so tired.
600
00:56:40,450 --> 00:56:42,745
Okay, I'll be right there.
601
00:56:43,010 --> 00:56:45,014
Song Ah, good luck.
602
00:56:45,479 --> 00:56:46,984
Goodbye.
603
00:56:50,320 --> 00:56:53,114
- Over there! Let's go.
- Where?
604
00:56:56,760 --> 00:56:58,324
He's in there.
605
00:56:58,360 --> 00:57:00,599
- He's on a totally different level.
- I know.
606
00:57:00,599 --> 00:57:02,970
He really is a world-class musician.
607
00:57:02,970 --> 00:57:05,764
- That's insane.
- He's so good.
608
00:57:05,869 --> 00:57:07,010
Who's playing the violin?
609
00:57:07,010 --> 00:57:08,269
Isn't that Lee Jung Kyung?
610
00:57:08,269 --> 00:57:10,779
- Gosh. Really?
- It is.
611
00:57:10,780 --> 00:57:12,005
She's amazing.
612
00:57:53,519 --> 00:57:55,645
Between you and Jung Kyung...
613
00:57:57,220 --> 00:58:01,054
I mean, between the years
you two have known each other...
614
00:58:02,490 --> 00:58:04,495
Is there any space...
615
00:58:05,829 --> 00:58:07,025
for me?
616
00:59:18,039 --> 00:59:20,464
(Do You Like Brahms?)
617
01:00:10,590 --> 01:00:11,660
How did you know I was here?
618
01:00:11,660 --> 01:00:13,590
- You always go to the same places.
- Do you want to have a drink?
619
01:00:13,590 --> 01:00:16,459
I heard a rumor that
you and Joon Young are dating.
620
01:00:16,459 --> 01:00:18,829
I know that you like him,
but unfortunately...
621
01:00:18,829 --> 01:00:21,599
What are you thinking of so hard?
Are you sick?
622
01:00:21,599 --> 01:00:23,769
I'm losing confidence suddenly.
623
01:00:23,769 --> 01:00:24,800
Why did you meet her?
624
01:00:24,800 --> 01:00:26,400
What's a manager for?
625
01:00:26,400 --> 01:00:28,139
I didn't buy a ticket back to Seoul.
626
01:00:28,139 --> 01:00:29,470
What about you?
627
01:00:29,470 --> 01:00:31,180
- I didn't buy one either.
- Why are you smiling?
628
01:00:31,180 --> 01:00:32,534
Aren't we going back to Seoul?
42437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.