Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,589 --> 00:00:11,724
Joon Young.
2
00:00:15,199 --> 00:00:17,325
- Hello.
- Are you going home?
3
00:00:17,969 --> 00:00:19,064
Yes.
4
00:00:20,539 --> 00:00:21,705
Great timing.
5
00:00:21,970 --> 00:00:24,664
Can you come somewhere with me?
6
00:00:26,380 --> 00:00:27,504
Pardon?
7
00:00:32,350 --> 00:00:35,284
Am I really allowed to tag along?
8
00:00:35,790 --> 00:00:37,185
Of course you can.
9
00:00:37,249 --> 00:00:40,554
And I need to come with you
if I'm to be told off less.
10
00:00:42,490 --> 00:00:46,624
I unwittingly let out a huge secret.
11
00:00:48,600 --> 00:00:49,725
Pardon?
12
00:00:50,700 --> 00:00:54,435
Anyway, do you have
anything to ask me?
13
00:00:56,770 --> 00:00:59,674
Like... What?
14
00:01:00,039 --> 00:01:03,178
I know everything about Song Ah.
15
00:01:03,179 --> 00:01:05,374
There must be a lot
you want to know.
16
00:01:07,679 --> 00:01:08,945
It's true.
17
00:01:09,190 --> 00:01:12,514
We don't have any secrets.
We can't have any secrets.
18
00:01:13,089 --> 00:01:15,429
The moment you upset Song Ah,
19
00:01:15,429 --> 00:01:17,755
I will hear of it immediately.
20
00:01:18,300 --> 00:01:19,755
That's how close we are.
21
00:01:20,199 --> 00:01:21,294
Right.
22
00:01:24,699 --> 00:01:27,595
Just how much Song Ah likes you,
23
00:01:28,369 --> 00:01:30,505
I know better than you do.
24
00:01:31,780 --> 00:01:34,875
She never said she likes something
other than playing the violin.
25
00:01:40,250 --> 00:01:43,589
So please take
good care of her for me.
26
00:01:43,589 --> 00:01:44,815
Oh, sure.
27
00:01:48,089 --> 00:01:49,354
Just a moment.
28
00:01:50,729 --> 00:01:51,925
Hey, Eun Ji.
29
00:01:52,729 --> 00:01:54,925
I'm on my way. I'm in a taxi.
30
00:01:56,069 --> 00:01:57,425
Okay.
31
00:02:05,509 --> 00:02:06,774
Thank you.
32
00:02:15,250 --> 00:02:16,384
There they are.
33
00:02:19,120 --> 00:02:21,055
Song Ah doesn't know you're coming.
34
00:02:21,120 --> 00:02:23,384
Let's sneak in and surprise them.
35
00:02:32,269 --> 00:02:33,864
The thing is, Dong Yun.
36
00:02:37,539 --> 00:02:38,634
I...
37
00:02:40,780 --> 00:02:42,604
like Joon Young very much.
38
00:02:50,190 --> 00:02:51,315
Is that...
39
00:02:52,720 --> 00:02:54,084
your answer?
40
00:03:03,000 --> 00:03:05,164
Is that your answer...
41
00:03:10,539 --> 00:03:11,734
to my confession?
42
00:03:24,519 --> 00:03:25,715
I...
43
00:03:28,960 --> 00:03:30,555
liked you too.
44
00:03:35,500 --> 00:03:37,164
For a very long time.
45
00:03:40,699 --> 00:03:42,065
Very much.
46
00:03:45,639 --> 00:03:48,405
That was the secret I didn't want...
47
00:03:50,509 --> 00:03:51,805
anyone to know.
48
00:03:53,780 --> 00:03:54,975
But...
49
00:04:10,000 --> 00:04:11,294
Min Seong.
50
00:04:21,580 --> 00:04:22,704
Min Seong.
51
00:04:25,850 --> 00:04:27,115
Min Seong.
52
00:04:36,660 --> 00:04:38,154
I told Joon Young...
53
00:04:39,960 --> 00:04:41,964
we have no secrets.
54
00:04:43,100 --> 00:04:44,495
I bragged that...
55
00:04:45,900 --> 00:04:47,495
that's how close we are.
56
00:04:49,770 --> 00:04:51,005
Min Seong.
57
00:04:53,979 --> 00:04:56,344
But I had no idea
you liked Dong Yun.
58
00:04:59,419 --> 00:05:00,875
No, listen to...
59
00:05:02,320 --> 00:05:03,485
Don't talk.
60
00:05:05,489 --> 00:05:06,685
I don't want to listen.
61
00:05:11,629 --> 00:05:13,355
Did you enjoy making me a fool?
62
00:05:49,629 --> 00:05:51,024
Drink some water.
63
00:05:57,270 --> 00:05:59,435
I didn't want to hurt her.
64
00:06:05,350 --> 00:06:06,644
So I pretended...
65
00:06:08,179 --> 00:06:09,485
not to know or...
66
00:06:10,689 --> 00:06:12,915
pretended many things weren't true.
67
00:06:15,559 --> 00:06:18,024
I thought I was being considerate.
68
00:06:23,869 --> 00:06:26,634
Min Seong will be very hurt.
69
00:06:29,340 --> 00:06:31,904
Feeling like a fool.
70
00:06:35,450 --> 00:06:37,005
I know so well...
71
00:06:38,179 --> 00:06:39,974
what that feels like.
72
00:06:44,150 --> 00:06:46,154
That's why I feel so bad.
73
00:06:50,559 --> 00:06:52,355
Why is it so hard?
74
00:07:40,410 --> 00:07:46,774
(Episode 10: Sotto voce,
In a whisper)
75
00:07:48,350 --> 00:07:49,584
Song Ah.
76
00:07:52,720 --> 00:07:54,915
- Song Ah.
- Yes?
77
00:07:56,059 --> 00:07:57,884
Were you listening?
78
00:07:59,859 --> 00:08:02,894
Let's have everyone buy
five more tickets each.
79
00:08:05,129 --> 00:08:06,264
Okay.
80
00:08:09,539 --> 00:08:10,634
Wait.
81
00:08:11,640 --> 00:08:14,774
- Five more per person?
- Yes.
82
00:08:15,039 --> 00:08:18,105
It's our first performance.
We must sell out.
83
00:08:18,179 --> 00:08:22,049
It's 50 dollars per ticket,
so that's 250 dollars per member.
84
00:08:22,049 --> 00:08:24,245
We can all chip in. Isn't that nice?
85
00:08:39,340 --> 00:08:42,135
Professor Lee.
86
00:08:43,170 --> 00:08:44,905
Yes? What is it?
87
00:08:47,139 --> 00:08:48,305
Well...
88
00:08:49,979 --> 00:08:54,045
The members already bought
5 to 20 tickets.
89
00:08:54,350 --> 00:08:58,285
Asking them to buy more would be...
90
00:08:59,220 --> 00:09:00,385
Would be what?
91
00:09:05,729 --> 00:09:08,354
- Never mind.
- You might as well say it.
92
00:09:13,399 --> 00:09:16,604
Well, what I meant was...
93
00:09:21,979 --> 00:09:24,675
If the members
buy out all the tickets,
94
00:09:25,310 --> 00:09:27,580
the public can't get tickets to...
95
00:09:27,580 --> 00:09:29,744
see us play even if they want to.
96
00:09:30,119 --> 00:09:34,714
So I thought it would be better
to leave a few rows available.
97
00:09:37,560 --> 00:09:38,724
My goodness.
98
00:09:40,560 --> 00:09:42,525
You're so right.
99
00:09:42,930 --> 00:09:46,864
My gosh, Song Ah.
How come you're so smart?
100
00:09:47,999 --> 00:09:50,704
Gosh. Okay then.
101
00:09:51,310 --> 00:09:54,574
Have the members
buy just 3 more, not 5.
102
00:09:55,009 --> 00:09:56,474
My goodness...
103
00:10:10,190 --> 00:10:11,484
I won't do it.
104
00:10:19,769 --> 00:10:24,165
I know exactly what
your concern is. I do.
105
00:10:25,040 --> 00:10:28,635
We won't take the cheap
emotional approach at all.
106
00:10:29,479 --> 00:10:31,275
You're my artist.
107
00:10:31,850 --> 00:10:33,074
Of course I'd...
108
00:10:34,019 --> 00:10:35,945
I'll see to that.
109
00:10:36,220 --> 00:10:37,614
I still won't do it.
110
00:10:39,619 --> 00:10:42,790
I don't want to talk about
my family on TV for...
111
00:10:42,790 --> 00:10:43,984
Joon Young.
112
00:10:49,300 --> 00:10:52,494
If Seung Ji Min were to
appear on such a program,
113
00:10:52,999 --> 00:10:56,504
then he can talk only about music.
114
00:10:57,470 --> 00:11:00,204
But your situation's
a little different.
115
00:11:01,340 --> 00:11:02,504
Okay?
116
00:11:03,509 --> 00:11:05,175
I'll drop some hard facts.
117
00:11:06,450 --> 00:11:09,685
People don't care about your music.
118
00:11:11,850 --> 00:11:14,560
To get people
interested in your music,
119
00:11:14,560 --> 00:11:17,925
I'm saying that in reality,
it's quicker to get them...
120
00:11:18,029 --> 00:11:20,895
interested in something else
about you first.
121
00:11:22,129 --> 00:11:24,695
It's the year 2020.
122
00:11:24,999 --> 00:11:28,200
People no longer
flock to a lone musician...
123
00:11:28,200 --> 00:11:30,004
who plays alone.
124
00:11:31,170 --> 00:11:33,935
If you do nothing
and end up forgotten,
125
00:11:34,810 --> 00:11:37,275
Are you going to play the piano...
126
00:11:37,550 --> 00:11:40,175
alone in your room and stay broke?
127
00:11:42,450 --> 00:11:44,385
To do what you want to do,
128
00:11:44,489 --> 00:11:48,754
you must learn to deal with and do
some things you don't want to.
129
00:11:48,790 --> 00:11:50,754
- Mr. Park.
- I'm a representative now.
130
00:11:52,330 --> 00:11:55,224
I'm in charge of
your management within Korea.
131
00:11:58,470 --> 00:12:00,795
Not currently.
132
00:12:01,739 --> 00:12:03,165
It's prospective.
133
00:12:04,210 --> 00:12:06,234
I haven't cleared it with Chris yet.
134
00:12:17,920 --> 00:12:19,484
I must buy more tickets?
135
00:12:21,659 --> 00:12:24,754
Yes. Not that many.
136
00:12:25,159 --> 00:12:26,454
Three more each.
137
00:12:30,330 --> 00:12:31,765
- So...
- Song Ah.
138
00:12:32,739 --> 00:12:33,935
Yes?
139
00:12:33,970 --> 00:12:36,864
I can buy three more tickets,
no problem.
140
00:12:37,509 --> 00:12:41,504
"Shall we get together with
Professor Lee and study music?"
141
00:12:41,779 --> 00:12:43,704
"Shall we experience
the joy of playing?"
142
00:12:44,779 --> 00:12:46,645
You know that's not
what it's about, right?
143
00:12:48,820 --> 00:12:52,015
As a member myself,
I'm in no position to complain,
144
00:12:52,460 --> 00:12:54,584
but to be honest,
I'm not that proud...
145
00:12:54,859 --> 00:12:56,624
of being in this orchestra.
146
00:12:57,989 --> 00:13:00,359
You're ripping off
the other students...
147
00:13:00,359 --> 00:13:02,395
just to butter up the professor.
148
00:13:03,430 --> 00:13:04,925
Aren't you ashamed?
149
00:13:06,670 --> 00:13:08,535
I know it's so you can
get into graduate school.
150
00:13:10,739 --> 00:13:12,734
I'll wire you the money
for the tickets later.
151
00:13:19,050 --> 00:13:22,614
- Oh, did these just come in?
- Yes.
152
00:13:26,290 --> 00:13:28,655
Jung Kyung. This.
153
00:13:29,029 --> 00:13:30,930
Would it suit Professor Choi?
154
00:13:30,930 --> 00:13:32,994
- Yes, it looks nice.
- Does it?
155
00:13:33,100 --> 00:13:35,124
- I'll take it.
- Yes, ma'am.
156
00:13:36,430 --> 00:13:38,025
Don't you need anything?
157
00:13:38,300 --> 00:13:39,795
No, I'm fine.
158
00:13:40,639 --> 00:13:42,395
Buy an outfit while you're here.
159
00:13:42,739 --> 00:13:43,839
Pardon?
160
00:13:43,840 --> 00:13:47,704
I'd been meaning to ask you.
161
00:13:48,279 --> 00:13:50,974
You're in your prime
and you're pretty too.
162
00:13:50,979 --> 00:13:53,574
Why do you dress so dowdy?
163
00:13:54,680 --> 00:13:56,850
When you were young,
164
00:13:56,850 --> 00:13:59,385
your mother
dressed you so carefully.
165
00:13:59,889 --> 00:14:03,124
- Bring her a few outfits.
- I will.
166
00:14:03,159 --> 00:14:04,724
No, don't mind me.
167
00:14:06,060 --> 00:14:08,925
Wear something brighter today.
168
00:14:08,960 --> 00:14:10,724
For my sake.
169
00:14:18,670 --> 00:14:19,935
It's your friend.
170
00:14:20,710 --> 00:14:21,935
Hello.
171
00:14:24,710 --> 00:14:26,244
Excuse me.
172
00:14:26,850 --> 00:14:28,114
Go on ahead.
173
00:14:35,619 --> 00:14:36,824
Why are you here?
174
00:14:43,229 --> 00:14:44,494
Min Seong.
175
00:14:45,769 --> 00:14:46,935
Song Ah.
176
00:14:49,810 --> 00:14:51,204
So listen.
177
00:14:53,609 --> 00:14:56,074
I can't control how Dong Yun feels,
178
00:14:57,950 --> 00:14:59,244
so I'm not...
179
00:15:00,350 --> 00:15:03,984
blaming you for the fact that
he liked you. But...
180
00:15:06,090 --> 00:15:07,655
If I were you,
181
00:15:10,590 --> 00:15:12,695
I wouldn't have liked him. No.
182
00:15:14,359 --> 00:15:15,695
I don't think I could have.
183
00:15:17,570 --> 00:15:18,925
That's a true friend.
184
00:15:25,509 --> 00:15:27,704
Min Seong, I'm really sorry.
185
00:15:28,739 --> 00:15:30,574
- I really...
- Leave it and go.
186
00:15:37,575 --> 00:15:42,575
[Kocowa Ver] SBS E19 'Do You Like Brahms?'
"Sotto Voce,In a Whisper"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
187
00:15:49,800 --> 00:15:51,065
Jung Kyung.
188
00:15:55,139 --> 00:15:56,665
I'm dating Song Ah.
189
00:16:07,619 --> 00:16:09,645
Why would you say that?
190
00:16:12,790 --> 00:16:15,084
My gosh. It suits you so well.
191
00:16:15,259 --> 00:16:17,889
It's a tough dress to pull off.
192
00:16:17,889 --> 00:16:20,124
Yes, you look lovely.
193
00:16:21,259 --> 00:16:23,594
Have you decided
what to wear for your recital?
194
00:16:24,129 --> 00:16:25,324
Not yet.
195
00:16:26,769 --> 00:16:28,999
Whether it's
an old outfit or a new one,
196
00:16:28,999 --> 00:16:31,104
show it to me first, okay?
197
00:16:31,340 --> 00:16:32,470
Yes.
198
00:16:32,470 --> 00:16:34,905
- Who will play piano?
- I found someone.
199
00:16:34,979 --> 00:16:36,204
Really? Who?
200
00:16:37,680 --> 00:16:38,844
Park Joon Young.
201
00:16:39,420 --> 00:16:42,114
Yes, Park Joon Young.
202
00:16:42,180 --> 00:16:43,714
That's a good choice.
203
00:16:45,749 --> 00:16:48,484
How much does he charge you?
204
00:16:49,330 --> 00:16:50,525
Pardon?
205
00:16:57,800 --> 00:17:01,795
It's the first time I've fought with
a friend since elementary school.
206
00:17:03,840 --> 00:17:07,275
Min Seong and I
didn't exactly fight, but still.
207
00:17:10,980 --> 00:17:15,375
How about you wait a little
before calling her?
208
00:17:16,050 --> 00:17:18,415
She'll need some time to think.
209
00:17:21,219 --> 00:17:22,454
Right.
210
00:17:24,290 --> 00:17:26,195
Don't worry too much and cheer up.
211
00:17:27,730 --> 00:17:32,294
In time, Min Seong will realize
what you meant to do.
212
00:17:34,899 --> 00:17:36,304
Will she?
213
00:17:36,969 --> 00:17:38,204
She will.
214
00:18:15,879 --> 00:18:18,310
Soo Kyung, it's been a long time.
215
00:18:18,310 --> 00:18:19,780
You're here.
216
00:18:19,780 --> 00:18:22,514
- Soo Kyung, you're here.
- Hello.
217
00:18:22,689 --> 00:18:24,714
Wait, who's that with you?
218
00:18:25,090 --> 00:18:28,155
Oh, she'll be my assistant
next year.
219
00:18:28,290 --> 00:18:30,085
Since you're the dean?
220
00:18:30,330 --> 00:18:32,425
I heard you became the dean.
221
00:18:32,560 --> 00:18:34,229
- Congratulations.
- Thank you.
222
00:18:34,230 --> 00:18:36,030
You're so talented.
223
00:18:36,030 --> 00:18:38,964
It's nothing. It's just
the natural course of things.
224
00:18:39,869 --> 00:18:41,899
Gosh, Jeong Hee!
225
00:18:41,899 --> 00:18:43,639
- Jeong Hee!
- Jeong Hee!
226
00:18:43,639 --> 00:18:44,869
You're here.
227
00:18:44,869 --> 00:18:47,335
Jeong Hee, this place is so lovely.
228
00:18:47,340 --> 00:18:49,504
I'm glad you like it.
229
00:18:49,550 --> 00:18:52,480
I felt sorry for making you guys
come a long way.
230
00:18:52,480 --> 00:18:54,214
- No problem.
- It's okay.
231
00:18:54,379 --> 00:18:58,044
By the way, this is Lee Jung Kyung.
232
00:18:58,090 --> 00:18:59,244
She's my student.
233
00:18:59,659 --> 00:19:01,915
- Hello.
- She's so pretty.
234
00:19:02,119 --> 00:19:03,655
She is, right?
235
00:19:03,959 --> 00:19:06,730
Jung Kyung received her PhD...
236
00:19:06,730 --> 00:19:08,294
from Julliard recently.
237
00:19:08,359 --> 00:19:11,865
She'll replace me at
Seoryeong University when I retire.
238
00:19:42,600 --> 00:19:45,224
Brava, brava!
239
00:19:56,149 --> 00:19:58,575
You did a great job today.
240
00:19:58,609 --> 00:19:59,845
Thank you.
241
00:20:01,149 --> 00:20:06,115
Jeong Hee, I can tell you've raised
so many great pupils.
242
00:20:07,419 --> 00:20:10,284
I don't know how much
her career will flourish,
243
00:20:10,760 --> 00:20:13,425
but the fact that she was taught
by Professor Song...
244
00:20:13,830 --> 00:20:15,454
will never be forgotten.
245
00:20:16,570 --> 00:20:18,800
Never forget that
a teacher's reputation...
246
00:20:18,800 --> 00:20:20,899
is directly connected to
a pupil's success.
247
00:20:20,899 --> 00:20:22,135
Of course.
248
00:20:22,699 --> 00:20:25,204
I know that very well.
249
00:20:26,340 --> 00:20:28,335
My students are so good,
250
00:20:28,609 --> 00:20:32,375
and I can't help but feel so proud.
251
00:20:52,070 --> 00:20:53,195
Young In.
252
00:20:53,869 --> 00:20:55,135
Joon Young.
253
00:20:57,310 --> 00:20:58,665
Are you here to practice?
254
00:21:00,810 --> 00:21:03,145
I'm sorry.
Do I smell like cigarettes?
255
00:21:04,050 --> 00:21:05,244
It's okay.
256
00:21:05,980 --> 00:21:09,115
Didn't you say
you were going to quit smoking?
257
00:21:10,550 --> 00:21:11,714
Did you fail?
258
00:21:12,889 --> 00:21:14,714
I totally failed.
259
00:21:17,230 --> 00:21:19,655
Goodness, habits are so hard to fix.
260
00:21:19,959 --> 00:21:23,095
Quitting something I'm so used to
affects my whole life as well.
261
00:21:23,830 --> 00:21:24,925
I know.
262
00:21:25,699 --> 00:21:26,964
How do you know?
263
00:21:27,169 --> 00:21:29,034
What kind of habit did you fix?
264
00:21:33,510 --> 00:21:35,034
Whenever I sat in front of
the piano,
265
00:21:35,580 --> 00:21:39,274
there was a piece I always played
first before I started.
266
00:21:40,780 --> 00:21:43,585
I did that for about 15 years.
267
00:21:43,949 --> 00:21:47,385
Gosh, I heard all musicians
have their own routine.
268
00:21:47,419 --> 00:21:49,925
You had one too. I didn't know.
269
00:21:50,359 --> 00:21:51,784
Yes. But...
270
00:21:52,760 --> 00:21:54,125
I don't play it anymore.
271
00:21:54,730 --> 00:21:55,855
Why not?
272
00:21:57,730 --> 00:21:58,994
I want to fix my habit.
273
00:21:59,669 --> 00:22:01,395
It's been a while
since I haven't played it.
274
00:22:02,300 --> 00:22:03,865
What piece is it?
275
00:22:07,709 --> 00:22:10,004
What is it?
You're making me curious.
276
00:22:12,080 --> 00:22:13,375
But I wonder...
277
00:22:14,280 --> 00:22:17,185
if we really have to
force ourselves...
278
00:22:17,520 --> 00:22:19,415
to fix old habits.
279
00:22:21,490 --> 00:22:23,484
Why do you think habits are habits?
280
00:22:23,590 --> 00:22:26,189
We get used to them naturally...
281
00:22:26,189 --> 00:22:29,254
and in some way,
they're a part of our lives.
282
00:22:30,169 --> 00:22:32,469
If we try to force ourselves
to fix old habits...
283
00:22:32,469 --> 00:22:34,635
and ruin other things
during that process,
284
00:22:35,770 --> 00:22:37,534
wouldn't it be better
to just let it be?
285
00:22:41,209 --> 00:22:42,678
Goodnight.
286
00:22:42,679 --> 00:22:44,350
- Goodnight.
- I'll call you later.
287
00:22:44,350 --> 00:22:45,704
Goodnight.
288
00:22:47,149 --> 00:22:48,814
We'll be going too.
289
00:22:48,949 --> 00:22:50,689
Thank you for coming today.
290
00:22:50,689 --> 00:22:52,449
- Goodnight.
- Thank you.
291
00:22:52,449 --> 00:22:54,954
- I'll call you next time.
- Okay.
292
00:22:58,760 --> 00:23:02,595
Song Ah. Ask someone else
for a ride, okay?
293
00:23:04,929 --> 00:23:06,294
Okay.
294
00:23:06,369 --> 00:23:08,639
- I'll call you later.
- Okay, bye.
295
00:23:08,639 --> 00:23:10,135
Goodnight.
296
00:23:18,480 --> 00:23:21,115
I had a good time today,
Professor Song.
297
00:23:21,149 --> 00:23:23,885
- Goodnight.
- Have a good night.
298
00:23:25,550 --> 00:23:26,685
You too.
299
00:23:27,619 --> 00:23:29,355
Goodnight, ma'am...
300
00:23:46,379 --> 00:23:49,945
Thank you for the master class
last time.
301
00:23:51,409 --> 00:23:52,645
I'm glad you liked it.
302
00:24:03,129 --> 00:24:04,325
Is the gathering over?
303
00:24:11,429 --> 00:24:13,764
Do you feel uncomfortable right now?
304
00:24:15,439 --> 00:24:16,704
It's okay.
305
00:24:19,109 --> 00:24:20,704
You'll keep feeling uncomfortable...
306
00:24:21,439 --> 00:24:22,804
from now on.
307
00:24:26,550 --> 00:24:29,145
I'm not saying
I'll try to do anything.
308
00:24:31,750 --> 00:24:33,554
I'm just going to...
309
00:24:34,959 --> 00:24:36,925
do what I have to do in my place,
310
00:24:37,889 --> 00:24:39,484
and Joon Young will do the same.
311
00:24:44,929 --> 00:24:46,224
But I'm...
312
00:24:47,570 --> 00:24:49,195
just waiting.
313
00:24:51,139 --> 00:24:53,274
Just like how Joon Young...
314
00:24:54,480 --> 00:24:56,135
waited for me all this time.
315
00:25:05,649 --> 00:25:08,020
If we try to force ourselves
to fix old habits...
316
00:25:08,020 --> 00:25:10,155
and ruin other things
during that process,
317
00:25:10,330 --> 00:25:12,125
wouldn't it be better
to just let it be?
318
00:25:45,830 --> 00:25:46,994
Song Ah.
319
00:26:01,709 --> 00:26:03,804
- Song Ah.
- Yes?
320
00:26:04,510 --> 00:26:06,244
Did something happen
at today's gathering?
321
00:26:09,320 --> 00:26:10,445
Well, just...
322
00:26:14,520 --> 00:26:15,714
Over there.
323
00:26:19,230 --> 00:26:21,024
Isn't that your place?
324
00:26:22,730 --> 00:26:25,395
Yes. How did you know?
325
00:26:40,119 --> 00:26:41,244
Can I...
326
00:26:44,090 --> 00:26:45,514
go to...
327
00:26:46,560 --> 00:26:48,115
your place?
328
00:26:58,600 --> 00:26:59,764
Give me a second.
329
00:27:32,199 --> 00:27:33,764
Come on in.
330
00:27:34,000 --> 00:27:35,234
Thank you.
331
00:27:39,570 --> 00:27:40,675
Wait.
332
00:27:57,530 --> 00:27:59,994
Gosh, this place is so clean.
333
00:28:00,129 --> 00:28:02,294
Do you always live so neatly?
334
00:28:02,500 --> 00:28:04,494
I hope you think so.
335
00:28:04,730 --> 00:28:06,994
- Have a seat.
- Okay.
336
00:28:11,109 --> 00:28:13,704
Would you like some tea?
I don't have any coffee.
337
00:28:14,580 --> 00:28:16,234
Yes, tea is fine.
338
00:28:17,709 --> 00:28:20,675
But I don't have any ice either.
339
00:28:21,179 --> 00:28:22,615
Is hot tea okay?
340
00:28:23,949 --> 00:28:25,544
Yes, I'd like that.
341
00:28:42,540 --> 00:28:44,165
What a lovely view.
342
00:28:46,679 --> 00:28:48,435
You can see Kyunghoo from here.
343
00:28:50,379 --> 00:28:51,804
A bit too well.
344
00:28:53,250 --> 00:28:54,415
Yes.
345
00:28:55,520 --> 00:28:57,445
It must be too bright at night.
346
00:29:00,719 --> 00:29:03,385
My place is so bare, isn't it?
347
00:29:05,530 --> 00:29:08,954
No. I just...
348
00:29:12,369 --> 00:29:15,794
I just wanted to visit.
349
00:29:17,010 --> 00:29:20,804
I want to know more about you.
350
00:29:25,209 --> 00:29:28,314
What more do you know about me now?
351
00:29:34,320 --> 00:29:37,784
You don't have that much stuff.
352
00:29:38,490 --> 00:29:42,454
You clean your place pretty well.
353
00:29:58,050 --> 00:30:00,115
Joon Young, are you okay?
354
00:30:01,050 --> 00:30:02,219
Were you hurt?
355
00:30:02,219 --> 00:30:03,389
No.
356
00:30:03,389 --> 00:30:05,085
Don't touch it.
You'll hurt your hand.
357
00:30:08,020 --> 00:30:09,754
Do you have wet wipes?
358
00:30:10,129 --> 00:30:12,425
Yes, in my desk drawer.
359
00:30:12,730 --> 00:30:15,395
Your drawer? Stay very still.
360
00:30:39,219 --> 00:30:41,355
Step back, Joon Young.
361
00:30:42,020 --> 00:30:43,954
Leave it. I'll do it.
362
00:30:49,830 --> 00:30:52,665
I said don't. You play the piano.
363
00:30:53,399 --> 00:30:55,835
Don't you play the violin?
364
00:30:56,469 --> 00:30:57,905
Let me clean up.
365
00:31:16,189 --> 00:31:17,554
You're tired, aren't you?
366
00:31:18,659 --> 00:31:21,994
It's late. I should get going.
367
00:31:28,270 --> 00:31:29,494
It's raining.
368
00:31:32,609 --> 00:31:35,105
Can you lend me an umbrella?
369
00:31:54,609 --> 00:31:56,164
You'll keep feeling uncomfortable...
370
00:31:57,339 --> 00:31:58,775
from now on.
371
00:32:01,550 --> 00:32:03,944
I'm not saying
I'll try to do anything.
372
00:32:04,879 --> 00:32:06,145
But I'm...
373
00:32:07,119 --> 00:32:08,615
just waiting.
374
00:32:50,260 --> 00:32:52,795
Your drawer? Stay very still.
375
00:34:00,930 --> 00:34:02,494
(Power off)
376
00:34:31,999 --> 00:34:34,068
(String Instrument
professor candidate master class)
377
00:34:34,069 --> 00:34:35,324
(Han Hyeon Ho, cello)
378
00:35:05,899 --> 00:35:07,125
Good job.
379
00:35:08,430 --> 00:35:10,364
Let me point out a few things.
380
00:35:10,999 --> 00:35:14,034
First of all, if you look here,
381
00:35:14,039 --> 00:35:15,910
the phrasing
should be a little longer.
382
00:35:15,910 --> 00:35:17,605
It felt a bit short.
383
00:35:17,979 --> 00:35:20,375
If you look at this part...
384
00:35:21,310 --> 00:35:24,145
- Doesn't he explain really well?
- Yes, he's pretty good.
385
00:35:25,120 --> 00:35:26,985
He's quite talented.
386
00:35:30,019 --> 00:35:33,625
Oh, my. You were here too.
387
00:35:35,990 --> 00:35:38,824
I said hi to you earlier.
388
00:35:39,899 --> 00:35:41,695
Did you? Sorry.
389
00:35:43,769 --> 00:35:47,105
What do you think of Han Hyeon Ho?
390
00:35:49,370 --> 00:35:50,675
He's good.
391
00:35:51,209 --> 00:35:54,204
He's a member of my chamber.
392
00:35:56,879 --> 00:35:59,074
Gosh, really?
393
00:36:00,149 --> 00:36:02,514
My goodness. I'm surprised.
394
00:36:03,019 --> 00:36:04,255
Why are you laughing?
395
00:36:04,760 --> 00:36:08,255
Sometimes, you really surprise me.
396
00:36:08,629 --> 00:36:10,755
You seem so unbiased sometimes.
397
00:36:11,660 --> 00:36:14,600
Han Hyeon Ho dated Jung Kyung
for a long time,
398
00:36:14,600 --> 00:36:16,224
so I thought
you'd feel uncomfortable.
399
00:36:16,999 --> 00:36:18,994
But you just focus on talent,
don't you?
400
00:36:20,209 --> 00:36:21,905
I admire you, Soo Kyung.
401
00:37:05,050 --> 00:37:06,344
Why are you here?
402
00:37:10,589 --> 00:37:11,815
Good job today.
403
00:37:14,589 --> 00:37:17,425
If you're not busy, go and practice
for Jung Kyung's recital.
404
00:37:24,669 --> 00:37:25,835
Hyeon Ho.
405
00:37:30,879 --> 00:37:31,974
I'm sorry.
406
00:37:36,280 --> 00:37:37,375
For what?
407
00:37:43,019 --> 00:37:44,114
I...
408
00:37:47,660 --> 00:37:49,355
used to like Jung Kyung.
409
00:37:53,060 --> 00:37:54,395
But I don't anymore.
410
00:37:55,870 --> 00:37:57,764
That's why I can play for her.
411
00:37:59,399 --> 00:38:00,905
You don't like her anymore?
412
00:38:02,010 --> 00:38:03,235
No.
413
00:38:03,370 --> 00:38:05,375
You shouldn't have liked her
from the beginning.
414
00:38:09,510 --> 00:38:12,114
Even if you had feelings for her,
you should've stopped.
415
00:38:14,450 --> 00:38:17,755
If you couldn't stop,
you shouldn't have let her know.
416
00:38:19,589 --> 00:38:21,625
If you couldn't do both...
417
00:38:23,999 --> 00:38:26,355
You should've told me at least.
418
00:38:30,100 --> 00:38:32,065
If you had told me at least once,
419
00:38:35,010 --> 00:38:36,838
I wouldn't have let Jung Kyung
drift away like that.
420
00:38:36,839 --> 00:38:38,204
I would've done anything.
421
00:38:39,939 --> 00:38:42,875
I wouldn't have stayed friends
with you at least.
422
00:38:53,220 --> 00:38:54,324
I'm sorry.
423
00:38:57,800 --> 00:38:59,295
Whatever the reason may be,
424
00:39:02,269 --> 00:39:04,664
I'm really sorry. But, Hyeon Ho.
425
00:39:08,069 --> 00:39:09,965
I didn't want to lose you.
426
00:39:16,550 --> 00:39:18,045
- Hyeon Ho.
- Park Joon Young.
427
00:39:22,850 --> 00:39:24,485
You've already lost me...
428
00:39:25,519 --> 00:39:27,054
and I'll never come back.
429
00:39:30,499 --> 00:39:31,824
There's no need to try.
430
00:40:19,910 --> 00:40:21,375
Hello.
431
00:40:21,609 --> 00:40:24,145
Welcome. How can I help you?
432
00:40:24,780 --> 00:40:28,244
I want to replace my bow hair.
433
00:40:28,289 --> 00:40:30,755
- Oh, your bow hair?
- Sir, I brought back...
434
00:40:33,260 --> 00:40:36,454
Dong Yun, hold on.
You want to change your bow hair?
435
00:40:37,359 --> 00:40:38,554
Wait a second.
436
00:40:45,339 --> 00:40:46,895
You've already lost me...
437
00:40:47,740 --> 00:40:49,235
and I'll never come back.
438
00:40:59,649 --> 00:41:01,985
Our practice is tomorrow, right?
439
00:41:07,330 --> 00:41:09,454
Gosh, this feels so awkward.
440
00:41:11,700 --> 00:41:14,425
Did you go to that shop
because it's awkward to see me?
441
00:41:18,300 --> 00:41:19,395
Yes.
442
00:41:20,609 --> 00:41:21,864
It feels awkward.
443
00:41:29,209 --> 00:41:31,315
I've been friends with Min Seong
for 10 years.
444
00:41:33,950 --> 00:41:35,844
But look what happened.
445
00:41:38,620 --> 00:41:40,284
How can I...
446
00:41:42,959 --> 00:41:45,695
look at you comfortably
as if nothing happened?
447
00:41:52,499 --> 00:41:53,764
Haven't you been...
448
00:41:55,609 --> 00:41:57,065
friends with me for 10 years too?
449
00:42:01,550 --> 00:42:03,175
That's why you and I...
450
00:42:04,979 --> 00:42:06,844
should've just stayed friends.
451
00:42:09,220 --> 00:42:10,954
But we failed to do that.
452
00:42:20,600 --> 00:42:22,465
I'm not trying to blame you.
453
00:42:31,680 --> 00:42:32,835
I'm sorry.
454
00:42:34,510 --> 00:42:35,775
I need to go.
455
00:43:12,919 --> 00:43:15,244
(Not every good teacher
is a good performer.)
456
00:43:19,189 --> 00:43:20,315
Hey.
457
00:43:21,589 --> 00:43:22,755
Have a seat.
458
00:43:48,819 --> 00:43:50,145
I'm home.
459
00:43:51,260 --> 00:43:52,384
What about dinner?
460
00:43:52,689 --> 00:43:54,755
- It's okay.
- Okay.
461
00:43:56,560 --> 00:43:59,054
My appointment recital
for Seoryeong University.
462
00:43:59,359 --> 00:44:01,125
Joon Young will play
the piano for me.
463
00:44:01,769 --> 00:44:03,695
Oh, really?
464
00:44:06,839 --> 00:44:09,735
How much did you pay Joon Young...
465
00:44:09,810 --> 00:44:11,804
for the house concert last time?
466
00:44:13,080 --> 00:44:14,204
20,000 dollars.
467
00:44:14,850 --> 00:44:16,145
20,000 dollars?
468
00:44:18,950 --> 00:44:21,684
Joon Young played the piano
all his life...
469
00:44:22,490 --> 00:44:24,655
to send money to his family
and barely got along.
470
00:44:26,120 --> 00:44:28,459
And he made a huge decision...
471
00:44:28,459 --> 00:44:30,485
to take a break for a year.
472
00:44:31,800 --> 00:44:33,695
Of course he should be paid
that much.
473
00:44:39,569 --> 00:44:41,965
You asked him to play for you
without even considering that?
474
00:45:12,470 --> 00:45:15,204
- Oh, are you finished?
- Yes.
475
00:45:16,169 --> 00:45:18,974
Let's see. Where...
476
00:45:20,950 --> 00:45:22,145
The latter part...
477
00:45:24,080 --> 00:45:26,175
The latter part is...
478
00:45:33,660 --> 00:45:35,925
Let's call it a day and reschedule.
479
00:46:13,129 --> 00:46:16,094
Joon Young,
is Professor Yoo feeling okay?
480
00:46:17,539 --> 00:46:18,639
Sorry?
481
00:46:18,640 --> 00:46:20,594
He released an album
over the summer.
482
00:46:20,740 --> 00:46:23,065
I think he's a bit sensitive lately
because of that.
483
00:46:46,359 --> 00:46:49,025
- Can I have a glass?
- Yes.
484
00:46:55,039 --> 00:46:56,204
Thank you.
485
00:47:11,019 --> 00:47:12,284
Let me.
486
00:47:19,285 --> 00:47:24,285
[Kocowa Ver] SBS E20 'Do You Like Brahms?'
"Sotto Voce,In a Whisper"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
487
00:47:30,669 --> 00:47:32,034
Joon Young.
488
00:47:34,649 --> 00:47:36,974
When you see kids like Seung Ji Min,
489
00:47:38,080 --> 00:47:39,514
what do you think?
490
00:47:42,689 --> 00:47:44,244
He's a good junior.
491
00:47:45,620 --> 00:47:46,784
Just about that.
492
00:47:50,189 --> 00:47:51,395
Is that it?
493
00:47:52,560 --> 00:47:53,755
Yes.
494
00:47:58,970 --> 00:48:00,235
You fool.
495
00:48:01,910 --> 00:48:05,804
Do you think I'm asking about
his temperament?
496
00:48:11,249 --> 00:48:13,215
Then what should I think?
497
00:48:15,350 --> 00:48:18,514
"I need you to do poorly
if I'm to do well."
498
00:48:19,319 --> 00:48:21,425
Should I wish for him to fail?
499
00:48:23,629 --> 00:48:25,395
Should I pray that...
500
00:48:26,060 --> 00:48:27,664
he ruins a performance...
501
00:48:28,930 --> 00:48:30,425
or loses his talent?
502
00:48:31,569 --> 00:48:34,065
Yes. That's what you should do.
503
00:48:35,769 --> 00:48:39,204
That is what a human would do.
504
00:48:43,580 --> 00:48:44,744
Why did you smile?
505
00:48:45,720 --> 00:48:50,014
I realized that
you and I are different.
506
00:48:56,959 --> 00:49:00,954
That's the reason.
That's why you're struggling.
507
00:49:03,100 --> 00:49:06,335
If you slipped up
and got trampled on,
508
00:49:07,970 --> 00:49:11,034
you should get angry,
determined, and try harder.
509
00:49:15,649 --> 00:49:17,005
If I want more,
510
00:49:18,819 --> 00:49:20,045
do I always get more?
511
00:49:24,019 --> 00:49:25,384
What if you don't even want more?
512
00:49:27,689 --> 00:49:31,195
If you don't even want more,
513
00:49:32,160 --> 00:49:33,824
then you get nowhere.
514
00:49:41,269 --> 00:49:43,505
That's why I came back to you.
515
00:49:45,479 --> 00:49:47,204
To enter another competition.
516
00:49:48,879 --> 00:49:50,375
To ask for your help.
517
00:49:58,419 --> 00:49:59,614
Right.
518
00:50:00,760 --> 00:50:02,085
So get first place.
519
00:50:04,089 --> 00:50:05,824
So no one can belittle you.
520
00:50:13,539 --> 00:50:17,010
(Representative Park Seong Jae)
521
00:50:17,010 --> 00:50:19,574
I hope I gain your trust.
522
00:50:19,740 --> 00:50:21,005
Don't say that.
523
00:50:21,379 --> 00:50:23,375
We should gain yours.
524
00:50:24,479 --> 00:50:28,414
Did you come
all the way to Daejeon to say this?
525
00:50:28,589 --> 00:50:31,114
Of course I should
greet you in person.
526
00:50:31,220 --> 00:50:33,454
You're the mother of my artist.
527
00:50:33,720 --> 00:50:36,384
Gosh, no...
528
00:50:36,959 --> 00:50:41,054
We did nothing to
help Joon Young play the piano.
529
00:50:42,129 --> 00:50:45,934
If it hadn't been for
Kyunghoo Foundation,
530
00:50:45,970 --> 00:50:48,434
I have no idea
how we would have supported him.
531
00:50:49,339 --> 00:50:51,304
Oh, silly me.
532
00:50:51,510 --> 00:50:53,209
My husband's in. Wait while I...
533
00:50:53,209 --> 00:50:55,045
No, ma'am, wait.
534
00:50:57,609 --> 00:51:00,275
There's something
I must say to you first.
535
00:51:03,589 --> 00:51:05,655
- To me?
- Yes.
536
00:51:09,890 --> 00:51:14,224
- Good luck with your practice.
- Thanks.
537
00:51:14,629 --> 00:51:18,864
I'm not sure if I can come back
after practicing at Kyunghoo.
538
00:51:20,569 --> 00:51:21,934
That's okay.
539
00:51:21,939 --> 00:51:24,775
After I'm done with my accompanist,
540
00:51:25,080 --> 00:51:26,775
it'll be dinnertime already.
541
00:51:27,850 --> 00:51:30,875
Then let's talk
on the phone afterwards.
542
00:51:32,050 --> 00:51:33,244
Okay.
543
00:52:13,490 --> 00:52:15,625
A future
Seoryeong University professor?
544
00:52:17,430 --> 00:52:19,295
It's over when she retires.
545
00:52:19,729 --> 00:52:22,364
She wants to control the place
even after she's gone.
546
00:52:25,999 --> 00:52:29,534
Sometimes, you really surprise me.
547
00:52:29,810 --> 00:52:32,005
You seem so unbiased sometimes.
548
00:52:32,839 --> 00:52:35,810
Han Hyeon Ho dated Jung Kyung
for a long time,
549
00:52:35,810 --> 00:52:37,405
so I thought
you'd feel uncomfortable.
550
00:52:38,249 --> 00:52:40,275
But you just focus on talent,
don't you?
551
00:52:41,419 --> 00:52:43,014
I admire you, Soo Kyung.
552
00:52:45,019 --> 00:52:48,954
Why does he want to join my chamber
orchestra if he's dating Jung Kyung?
553
00:52:49,689 --> 00:52:51,255
What is he up to?
554
00:52:52,260 --> 00:52:53,855
Am I that much of a pushover?
555
00:53:07,979 --> 00:53:09,204
No, wait.
556
00:53:10,550 --> 00:53:12,514
It feels wrong.
557
00:53:21,729 --> 00:53:24,485
- Yes, professor.
- Hi, Song Ah.
558
00:53:25,060 --> 00:53:27,454
Don't contact Han Hyeon Ho anymore.
559
00:53:28,930 --> 00:53:30,164
Pardon?
560
00:53:30,200 --> 00:53:33,835
Send Han Hyeon Ho
out of our orchestra.
561
00:53:35,769 --> 00:53:36,965
But...
562
00:53:37,209 --> 00:53:40,304
I already told him about our dinner.
563
00:53:42,479 --> 00:53:43,675
Already?
564
00:53:45,280 --> 00:53:47,514
Call him and tell him not to come.
565
00:53:47,990 --> 00:53:50,490
Come up with some reason
but don't blame me.
566
00:53:50,490 --> 00:53:51,985
Do you get what I mean?
567
00:53:54,930 --> 00:53:57,925
She gets things done so quickly.
568
00:54:06,870 --> 00:54:08,335
Hello.
569
00:54:08,470 --> 00:54:10,105
Did you practice a bit?
570
00:54:12,379 --> 00:54:13,574
Yes.
571
00:54:18,080 --> 00:54:21,175
Da Woon said we could use the room.
572
00:54:23,120 --> 00:54:26,560
Someone else reserved to use
the rehearsal room first.
573
00:54:26,560 --> 00:54:28,025
There must've been a mistake.
574
00:54:29,289 --> 00:54:30,485
Are you still on campus?
575
00:54:31,859 --> 00:54:33,895
Then I'll come over.
576
00:54:34,769 --> 00:54:37,870
What? No, let's not practice here.
577
00:54:37,870 --> 00:54:40,634
Then where shall we go?
You don't want to come to my place.
578
00:54:42,669 --> 00:54:44,704
I'll be there in 30. See you there.
579
00:54:55,689 --> 00:54:58,054
I've been telling you all the time.
580
00:54:58,189 --> 00:55:01,985
You're fine on your own,
but you struggle with the piano.
581
00:55:03,789 --> 00:55:06,195
You have a certain tempo
in your mind, right?
582
00:55:07,629 --> 00:55:09,370
- Yes.
- See?
583
00:55:09,370 --> 00:55:12,769
Then you must stick to
that tempo and lead me on.
584
00:55:12,769 --> 00:55:14,804
You can't let me control you.
585
00:55:15,209 --> 00:55:17,304
Are you not confident
about your music?
586
00:55:21,080 --> 00:55:22,275
I'm sorry.
587
00:55:23,280 --> 00:55:26,074
Don't just say you're sorry.
588
00:55:26,979 --> 00:55:28,215
Try again.
589
00:55:29,490 --> 00:55:30,715
Okay.
590
00:55:55,479 --> 00:55:56,844
Are you entering a competition?
591
00:55:59,580 --> 00:56:00,775
Why?
592
00:56:02,819 --> 00:56:05,384
Your pieces look like
competition entry pieces.
593
00:56:08,830 --> 00:56:10,054
Yes, I'm entering one.
594
00:56:13,700 --> 00:56:14,864
Tchaikovsky?
595
00:56:15,629 --> 00:56:16,824
Yes.
596
00:56:18,569 --> 00:56:19,764
Why?
597
00:56:22,769 --> 00:56:24,804
Is there another reason
to enter a competition?
598
00:56:27,080 --> 00:56:28,244
Joon Young.
599
00:56:40,819 --> 00:56:44,355
Mom, my practice just ended.
I'm so tired.
600
00:56:45,100 --> 00:56:47,395
Okay, I'll be right there.
601
00:56:47,660 --> 00:56:49,664
Song Ah, good luck.
602
00:56:50,129 --> 00:56:51,634
Goodbye.
603
00:56:54,970 --> 00:56:57,764
- Over there! Let's go.
- Where?
604
00:57:01,410 --> 00:57:02,974
He's in there.
605
00:57:03,010 --> 00:57:05,249
- He's on a totally different level.
- I know.
606
00:57:05,249 --> 00:57:07,620
He really is a world-class musician.
607
00:57:07,620 --> 00:57:10,414
- That's insane.
- He's so good.
608
00:57:10,519 --> 00:57:11,660
Who's playing the violin?
609
00:57:11,660 --> 00:57:12,919
Isn't that Lee Jung Kyung?
610
00:57:12,919 --> 00:57:15,429
- Gosh. Really?
- It is.
611
00:57:15,430 --> 00:57:16,655
She's amazing.
612
00:57:58,169 --> 00:58:00,295
Between you and Jung Kyung...
613
00:58:01,870 --> 00:58:05,704
I mean, between the years
you two have known each other...
614
00:58:07,140 --> 00:58:09,145
Is there any space...
615
00:58:10,479 --> 00:58:11,675
for me?
616
00:59:22,689 --> 00:59:25,114
(Do You Like Brahms?)
617
01:00:15,240 --> 01:00:16,310
How did you know I was here?
618
01:00:16,310 --> 01:00:18,240
- You always go to the same places.
- Do you want to have a drink?
619
01:00:18,240 --> 01:00:21,109
I heard a rumor that
you and Joon Young are dating.
620
01:00:21,109 --> 01:00:23,479
I know that you like him,
but unfortunately...
621
01:00:23,479 --> 01:00:26,249
What are you thinking of so hard?
Are you sick?
622
01:00:26,249 --> 01:00:28,419
I'm losing confidence suddenly.
623
01:00:28,419 --> 01:00:29,450
Why did you meet her?
624
01:00:29,450 --> 01:00:31,050
What's a manager for?
625
01:00:31,050 --> 01:00:32,789
I didn't buy a ticket back to Seoul.
626
01:00:32,789 --> 01:00:34,120
What about you?
627
01:00:34,120 --> 01:00:35,830
- I didn't buy one either.
- Why are you smiling?
628
01:00:35,830 --> 01:00:37,184
Aren't we going back to Seoul?
42437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.