All language subtitles for Devil.May.Cry.E03.Not.Love.2007.1080p.BluRay.AC3.x264-REPTiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,796 --> 00:00:08,174 If I miss my curfew, Father will yell at me again! 2 00:00:13,931 --> 00:00:15,723 Ow... 3 00:00:26,276 --> 00:00:27,819 Are you okay? 4 00:00:27,903 --> 00:00:31,864 Y-Yes... I think I just sprained it a little... 5 00:00:31,949 --> 00:00:33,741 Don't move. 6 00:00:41,959 --> 00:00:43,084 What in the...? 7 00:00:43,168 --> 00:00:45,128 Try standing up. 8 00:00:46,630 --> 00:00:49,132 --It doesn't hurt. --That's good. 9 00:00:49,216 --> 00:00:52,176 Ah, I can put my shoes on myself... 10 00:00:54,680 --> 00:00:55,847 There you go. 11 00:00:55,931 --> 00:01:00,893 What did you do? Was that some trick? Or magic? 12 00:01:02,938 --> 00:01:04,731 Bye. 13 00:01:08,694 --> 00:01:10,027 Please wait! 14 00:01:10,112 --> 00:01:12,071 What's your name? 15 00:01:14,825 --> 00:01:16,242 I'm Brad. 16 00:01:16,326 --> 00:01:18,953 Brad... 17 00:01:19,037 --> 00:01:21,622 Can we meet again? 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,383 Sorry! 19 00:03:24,204 --> 00:03:25,037 Do you understand me, Angelina?! 20 00:03:25,122 --> 00:03:27,290 I forbid you to see that man anymore! 21 00:03:27,374 --> 00:03:30,293 Why?! Brad is such a good person! 22 00:03:30,377 --> 00:03:32,837 I don't care. You are not to meet him! 23 00:03:32,921 --> 00:03:35,882 And you'll stay in this room until you promise me that you won't! 24 00:03:38,302 --> 00:03:40,386 This is for your own good. 25 00:03:40,470 --> 00:03:41,804 I'm counting on you. 26 00:03:41,889 --> 00:03:43,848 Understood, sir. 27 00:03:47,978 --> 00:03:49,770 Brad... 28 00:04:01,617 --> 00:04:04,035 This darn thing! 29 00:04:04,119 --> 00:04:07,079 Hey, give it a rest. 30 00:04:07,164 --> 00:04:08,915 You can mess around with that broken TV all day, 31 00:04:08,999 --> 00:04:13,961 but it's not like some genie's gonna pop out and grant you three wishes. 32 00:04:14,046 --> 00:04:16,464 And today is the final episode... 33 00:04:16,548 --> 00:04:19,133 Well, that's too bad. 34 00:04:19,217 --> 00:04:23,471 Me, I'm bummed too, 'cuz my nap's been interrupted. 35 00:04:23,555 --> 00:04:25,348 Go and buy a new one now! 36 00:04:25,432 --> 00:04:27,141 If I had the cash... 37 00:04:27,225 --> 00:04:31,062 How in the world do you blow through all your money so fast?! 38 00:04:31,146 --> 00:04:34,023 I got that demonic woman collecting loans from me, 39 00:04:34,107 --> 00:04:37,985 and a tightfisted slave-driver for an agent... 40 00:04:38,070 --> 00:04:40,112 Who's tightfisted? 41 00:04:40,197 --> 00:04:43,324 What's up? Here with some more jobs that won't make me any money? 42 00:04:43,408 --> 00:04:47,411 Nope. I only bring jobs that pay out. 43 00:04:47,496 --> 00:04:50,873 On the condition that they're done right... 44 00:04:50,958 --> 00:04:53,042 Hey, Morrison. Can you fix a TV? 45 00:04:53,126 --> 00:04:54,043 A TV? 46 00:04:54,127 --> 00:04:58,130 It's broke, and today's the last episode of "Bolero in Spring"! 47 00:04:58,215 --> 00:05:00,257 You got your car here today, Morrison? 48 00:05:00,342 --> 00:05:02,301 Yeah. 49 00:05:02,386 --> 00:05:07,223 I'll take the job if you let me get some sleep in it on the way. 50 00:05:07,307 --> 00:05:10,267 I've been losing sleep due to that broken TV. 51 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 Let's get going already. 52 00:05:16,191 --> 00:05:20,277 I don't care where to, as long as I don't have to hear any whining about that TV... 53 00:05:20,362 --> 00:05:23,197 Good day, Miss. 54 00:05:23,281 --> 00:05:25,449 You're not going to fix the TV, Morrison? 55 00:05:25,534 --> 00:05:29,245 You can have Dante buy you one with the money he makes from this job. 56 00:05:29,329 --> 00:05:31,247 Wait, Morrison! 57 00:05:31,331 --> 00:05:35,292 That won't be in time for the last episode of "Bolero in Spring"! 58 00:05:35,377 --> 00:05:39,755 Hey! You jerks! 59 00:06:01,570 --> 00:06:04,864 Miss, your meal is ready. 60 00:06:04,948 --> 00:06:06,866 I don't want to eat. 61 00:06:06,950 --> 00:06:11,996 Please Miss... If you don't, I'll be in trouble with your father. 62 00:06:12,080 --> 00:06:14,832 This is a pretty swank pad. 63 00:06:14,916 --> 00:06:18,377 What kind of racket does he run to afford something like this? 64 00:06:18,462 --> 00:06:21,464 He's the mayor of Capulet City. 65 00:06:21,548 --> 00:06:26,427 Hello, sorry I'm late. That meeting dragged out longer than I thought it would... 66 00:06:26,511 --> 00:06:29,346 Thanks for coming. I'm Mike Hagel. 67 00:06:29,431 --> 00:06:30,431 I'm Morrison. 68 00:06:30,515 --> 00:06:32,475 Nice to meet you. 69 00:06:35,645 --> 00:06:40,274 Let's skip the formalities, and get down to business before I fall asleep again. 70 00:06:40,358 --> 00:06:41,275 Huh? 71 00:06:41,359 --> 00:06:43,402 You got my word. He's good... 72 00:06:43,487 --> 00:06:46,447 Even if he is a little rough around the edges. 73 00:06:54,372 --> 00:06:57,625 I want this man killed. 74 00:06:57,709 --> 00:07:00,294 Please... Kill him. 75 00:07:03,423 --> 00:07:08,094 I've got a daughter, my only child. Her name is Angelina. 76 00:07:08,178 --> 00:07:14,391 My wife died a long time ago, and since then I've raised my little darling all on my own. 77 00:07:14,476 --> 00:07:18,020 My daughter means everything to me. 78 00:07:18,105 --> 00:07:25,027 And this Brad guy is planning on taking my daughter away from this town and from me! 79 00:07:25,112 --> 00:07:31,325 I won't allow this worthless drifter to just run off with my daughter because he feels like it. 80 00:07:31,409 --> 00:07:34,120 And so you want me to kill him? 81 00:07:34,204 --> 00:07:37,289 Well, that sure makes for a grand story... 82 00:07:37,374 --> 00:07:41,168 Turn it into a soap opera and Patty would love it. 83 00:07:44,297 --> 00:07:45,381 Um... 84 00:07:45,465 --> 00:07:46,966 Miss. 85 00:07:47,050 --> 00:07:50,010 I think I should at least be able to use the washroom alone. 86 00:08:01,898 --> 00:08:06,986 Did you know that there's some murderer on the loose in Capulet City recently? 87 00:08:07,070 --> 00:08:09,446 It's been all over the news. 88 00:08:09,531 --> 00:08:11,824 My TV's broke, remember? 89 00:08:11,908 --> 00:08:13,742 Oh yeah... 90 00:08:13,827 --> 00:08:16,662 At any rate, there have been such incidents. 91 00:08:16,746 --> 00:08:18,539 This is it. 92 00:08:19,291 --> 00:08:25,546 It's so gruesome, there are even some people saying that the culprit isn't human. 93 00:08:25,630 --> 00:08:28,257 Not human? 94 00:08:28,341 --> 00:08:34,763 These random assaults started happening right around the time that this Brad guy showed up. 95 00:08:34,848 --> 00:08:40,769 So you're saying that this "Brad" isn't just a murderer, but a devil? 96 00:08:40,854 --> 00:08:42,771 That's ridiculous. 97 00:08:42,856 --> 00:08:44,815 I saw it with my own eyes. 98 00:09:10,425 --> 00:09:14,762 There's no doubt about it. He's a devil! 99 00:09:14,846 --> 00:09:17,640 Right up your alley, don't you think? 100 00:09:17,724 --> 00:09:20,684 I'm begging you! Kill this Brad! 101 00:09:34,658 --> 00:09:36,450 Brad... 102 00:09:36,743 --> 00:09:38,535 Brad! 103 00:09:39,496 --> 00:09:42,456 Please! Let's run away together! 104 00:09:44,292 --> 00:09:46,669 What's wrong all of a sudden? 105 00:09:48,755 --> 00:09:51,465 Try to calm yourself down and tell me what's going on. 106 00:09:51,549 --> 00:09:56,428 I think my father has hired someone... 107 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 to kill you! 108 00:09:58,348 --> 00:09:59,932 Kill me? 109 00:10:00,016 --> 00:10:02,518 But why? 110 00:10:02,602 --> 00:10:06,230 Because of your strange power! 111 00:10:06,314 --> 00:10:09,900 My father thinks you're a devil! 112 00:10:12,487 --> 00:10:13,696 Does he now... 113 00:10:13,780 --> 00:10:16,282 Let's run away together! 114 00:10:16,366 --> 00:10:18,158 Angelina... 115 00:10:20,954 --> 00:10:24,248 I'm sorry, but I can't let you get wrapped up in all of this. 116 00:10:24,332 --> 00:10:25,457 But I... 117 00:10:25,542 --> 00:10:28,460 Don't worry about me, Angelina. 118 00:10:28,545 --> 00:10:29,920 I'll be all right. 119 00:10:30,005 --> 00:10:33,257 Someday your father will understand, too. 120 00:10:33,341 --> 00:10:35,175 But... 121 00:10:35,260 --> 00:10:38,846 You should be going home. I'm glad I could see you. 122 00:11:18,553 --> 00:11:20,512 Mind if a grab a seat? 123 00:11:20,597 --> 00:11:21,513 Huh? 124 00:11:21,598 --> 00:11:23,307 Yeah, go right ahead. 125 00:11:23,391 --> 00:11:25,476 I'll take a beer. And a pizza. 126 00:11:25,560 --> 00:11:28,729 Any kind, as long as there are no olives. 127 00:11:28,813 --> 00:11:31,690 Don't mind me. Go about your reading. 128 00:11:31,775 --> 00:11:33,734 Oh, thanks... 129 00:11:44,120 --> 00:11:47,289 What? You still can't find Angelina?! 130 00:11:47,374 --> 00:11:50,292 Don't even think about coming back here until you do! 131 00:11:50,377 --> 00:11:52,503 Is she at that guy's place again?! 132 00:11:52,587 --> 00:11:55,047 Sir, my apologies. 133 00:11:55,131 --> 00:11:58,509 This is all because I took my eyes off her... 134 00:11:59,552 --> 00:12:01,345 Miss! 135 00:12:04,057 --> 00:12:05,849 Father... 136 00:12:09,646 --> 00:12:10,813 Do you understand me?! 137 00:12:10,897 --> 00:12:13,482 From now on your meals will be brought to your room, 138 00:12:13,566 --> 00:12:16,944 and you'll be watched everywhere you go! 139 00:12:19,697 --> 00:12:21,490 Brad... 140 00:12:24,869 --> 00:12:27,621 What's this book you're all into? 141 00:12:27,705 --> 00:12:29,456 It's a romance novel. 142 00:12:29,541 --> 00:12:31,583 Hmmm... any good? 143 00:12:31,668 --> 00:12:33,127 Yeah, really good. 144 00:12:33,211 --> 00:12:36,964 One person's love for another is a wonderful thing. 145 00:12:37,048 --> 00:12:39,633 True love is a thing of beauty! 146 00:12:40,510 --> 00:12:42,136 Do you find that strange? 147 00:12:42,220 --> 00:12:44,721 --No. --One beer. 148 00:12:44,806 --> 00:12:48,517 Took long enough for just a beer... And my pizza? 149 00:12:48,601 --> 00:12:50,144 They're making it now. 150 00:12:50,228 --> 00:12:52,020 Damn... 151 00:12:53,189 --> 00:12:55,983 --Cheers. --Uh, yeah, cheers. 152 00:13:07,912 --> 00:13:11,331 By the way, you seem kind of like a drifter... 153 00:13:11,416 --> 00:13:13,375 Where are you from? 154 00:13:15,670 --> 00:13:18,630 You don't have to answer that if you don't want to. 155 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 Well, I'm going to be on my way. 156 00:13:25,513 --> 00:13:27,598 Here's your pizza. Sorry to keep you waiting. 157 00:13:27,682 --> 00:13:29,475 Hey, there's olives on this thing. 158 00:13:29,559 --> 00:13:31,310 Of course there are. 159 00:13:31,394 --> 00:13:33,187 Dammit. 160 00:13:44,574 --> 00:13:47,951 They say the gate will open tonight! 161 00:13:48,036 --> 00:13:49,161 Will it, now? 162 00:13:49,245 --> 00:13:54,750 But having to leave the human world is kind of a shame... 163 00:13:54,834 --> 00:13:57,961 So you really were the one responsible for that string of murders? 164 00:13:58,046 --> 00:14:02,674 I'm very fond of the blood of the living... 165 00:14:02,759 --> 00:14:04,718 Who's there?! 166 00:14:06,513 --> 00:14:08,680 Did you follow me? 167 00:14:08,765 --> 00:14:12,768 Eating a large pizza in five minutes is a new personal record for me. 168 00:14:12,852 --> 00:14:15,437 Don't you mess with me! 169 00:14:16,397 --> 00:14:18,774 That's some handshake. 170 00:14:30,954 --> 00:14:32,454 You're as strong as I'd heard. 171 00:14:32,539 --> 00:14:35,624 You make it sound like you know who I am. 172 00:14:35,708 --> 00:14:38,335 I've been in the living world for a month now. 173 00:14:38,419 --> 00:14:41,838 I've heard the rumors about Dante, "The Devil Hunter." 174 00:14:41,923 --> 00:14:47,135 So I guess I can take that as a confession that you're not human, right? 175 00:14:47,220 --> 00:14:48,637 Yes. 176 00:14:48,721 --> 00:14:52,140 Well, then I guess you've got no objections. 177 00:14:52,225 --> 00:14:56,228 Correct. I don't imagine I could escape you. 178 00:14:56,312 --> 00:14:59,147 But there's just one thing I have to ask. 179 00:14:59,232 --> 00:15:00,148 What's that? 180 00:15:00,233 --> 00:15:04,653 I heard that you're a half-breed... Born from the union of a human and a devil. 181 00:15:04,737 --> 00:15:07,948 If that's so, can you tell me... were your parents in love? 182 00:15:08,032 --> 00:15:09,950 Was there love between human and devil? 183 00:15:10,034 --> 00:15:11,034 Who knows? 184 00:15:11,119 --> 00:15:14,663 One always hears stories about married couples who look like they were made for each other, 185 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 but whose hearts are really cold as ice. 186 00:15:16,416 --> 00:15:22,671 --That's not what... --But, to me it looked as if they truly loved one another from the bottom of their hearts. 187 00:15:22,755 --> 00:15:24,548 Really? 188 00:15:24,632 --> 00:15:26,758 Was that all you wanted to say? 189 00:15:26,843 --> 00:15:28,635 Yeah. 190 00:15:56,748 --> 00:15:59,708 I thought you might try to pull a surprise attack on me. 191 00:15:59,792 --> 00:16:01,835 I know I can't defeat you. 192 00:16:01,919 --> 00:16:05,672 You're kind of a wimp for being a devil... 193 00:16:05,757 --> 00:16:09,968 Even though I am a devil, there's no way I could fight you. 194 00:16:10,053 --> 00:16:13,221 Besides, my role here is finished. 195 00:16:13,306 --> 00:16:14,848 Finished? 196 00:16:14,932 --> 00:16:20,103 Tonight, my master from the demon world will come to this world. 197 00:16:20,188 --> 00:16:24,733 A certain human summoned me here to make those preparations. 198 00:16:24,817 --> 00:16:27,653 Why are you telling me this? 199 00:16:27,737 --> 00:16:31,239 Maybe because I want you to put an end to it... 200 00:16:31,324 --> 00:16:33,075 My master's greedy. 201 00:16:33,159 --> 00:16:37,245 I'm sure he'll try to devour this entire city. 202 00:16:37,330 --> 00:16:39,665 That café with the wonderful coffee... 203 00:16:39,749 --> 00:16:43,210 And the hill with such a beautiful view of the setting sun... 204 00:16:43,294 --> 00:16:45,087 Everything... 205 00:16:46,964 --> 00:16:49,257 And Angelina too? 206 00:16:49,342 --> 00:16:53,553 What should I do? I don't want to lose her... 207 00:16:53,638 --> 00:16:55,514 She was so kind to me. 208 00:16:55,598 --> 00:16:57,974 I've always been treated so cruelly in the demon world, 209 00:16:58,059 --> 00:17:00,936 but she'd smile at me. 210 00:17:01,020 --> 00:17:05,148 I don't even want to think about the possibility of her being devoured. 211 00:17:05,233 --> 00:17:08,485 But... I'm a devil. 212 00:17:08,569 --> 00:17:11,738 I don't have the power to defy my master. 213 00:17:11,823 --> 00:17:16,952 It's true, you're pretty pathetic... for a devil. 214 00:17:17,036 --> 00:17:23,166 But if you're capable of that much love for Angelina, you'll be able to live as a human. 215 00:17:23,251 --> 00:17:26,128 A human? Me? 216 00:17:26,212 --> 00:17:28,338 --Take me there. --Huh? 217 00:17:28,423 --> 00:17:31,216 To the gate that is tied to the demon world. 218 00:17:36,264 --> 00:17:37,347 Father? 219 00:17:37,432 --> 00:17:39,391 Father?! What happened?! 220 00:17:49,944 --> 00:17:51,737 Father! 221 00:17:53,072 --> 00:17:54,865 Father?! 222 00:17:55,533 --> 00:18:00,036 Father! 223 00:18:00,121 --> 00:18:02,205 Father! Father! 224 00:18:02,290 --> 00:18:04,082 Hang on, Father! 225 00:18:04,167 --> 00:18:05,584 Don't move. 226 00:18:05,668 --> 00:18:07,919 If you had just stayed in your room like a good girl, 227 00:18:08,004 --> 00:18:11,047 you could have died without having to feel fear... 228 00:18:11,132 --> 00:18:12,966 Y-You... Why would you do something like this? 229 00:18:13,050 --> 00:18:20,432 Soon, a powerful devil will be summoned to this city by the ritual I have performed. 230 00:18:23,019 --> 00:18:27,814 Together we shall destroy this world! 231 00:18:54,592 --> 00:18:55,842 Dante! 232 00:18:55,927 --> 00:18:58,929 Sorry. I guess I knocked a little too hard... 233 00:18:59,013 --> 00:19:03,558 I had a bad feeling about you from the moment I saw you with the mayor. 234 00:19:03,643 --> 00:19:05,602 But you're too late! 235 00:19:08,815 --> 00:19:09,815 Angelina! 236 00:19:09,899 --> 00:19:11,566 Brad! 237 00:19:11,651 --> 00:19:13,276 Sir, hang in there! 238 00:19:13,361 --> 00:19:17,322 Brad! Do you plan to betray Belphagor?! 239 00:19:22,495 --> 00:19:27,290 You're already too late! Belphagor will be here soon! 240 00:19:45,852 --> 00:19:48,812 I'm sure it must have been a long, hard journey... 241 00:19:54,151 --> 00:19:56,903 Too bad entry here is restricted. 242 00:19:56,988 --> 00:20:00,156 Sorry, but I'm going to have to ask you to leave! 243 00:20:17,091 --> 00:20:18,174 Angelina! 244 00:20:18,259 --> 00:20:20,010 Father! 245 00:20:20,094 --> 00:20:21,636 What is this...? 246 00:20:21,721 --> 00:20:24,180 Don't try to speak, Father. 247 00:20:24,265 --> 00:20:26,349 Brad, please! 248 00:20:26,434 --> 00:20:30,979 Okay. I've never tried it on a wound as serious as this, but I'll try my best. 249 00:20:31,063 --> 00:20:36,151 What... do you think you're doing to me... you devil... 250 00:20:36,235 --> 00:20:39,946 Do you think... that by doing this for me... 251 00:20:40,031 --> 00:20:43,199 I'm going to allow you to... see my daughter? 252 00:20:43,284 --> 00:20:44,826 Father! 253 00:20:44,911 --> 00:20:48,663 Don't worry yourself. That is not what I'm thinking. 254 00:20:48,748 --> 00:20:53,877 No, I'm doing this simply because I don't want to see Angelina sad. 255 00:20:53,961 --> 00:20:58,924 Mr. Mayor, sorry, but it doesn't look like I'm going to be able to grant your request. 256 00:20:59,008 --> 00:21:00,675 Brad understands love. 257 00:21:00,760 --> 00:21:03,720 He'll make it just fine as a human. 258 00:21:03,804 --> 00:21:07,182 And the only things I can exterminate are devils. 259 00:21:14,649 --> 00:21:16,775 Hey Morrison, haven't you got it fixed yet? 260 00:21:16,859 --> 00:21:18,610 Yeah, yeah, yeah... 261 00:21:18,694 --> 00:21:21,988 How much longer am I going to have to wait?! 262 00:21:22,073 --> 00:21:25,033 Just wait a little bit longer, okay, Miss? 263 00:21:28,412 --> 00:21:30,455 By the way, Dante... 264 00:21:30,539 --> 00:21:35,335 It's a nice story about how those two finally got her dad's approval. 265 00:21:35,419 --> 00:21:42,759 But I don't see how your passing up on the money should result in my fixing this TV... 266 00:21:42,843 --> 00:21:46,012 Less talking and more fixing! My afternoon soap opera's about to start! 267 00:21:46,097 --> 00:21:48,181 Yes, Ma'am.... 268 00:21:48,265 --> 00:21:50,225 You fixed it! 269 00:21:51,102 --> 00:21:53,895 I'll deduct my repair fees from your next payment. 270 00:21:56,732 --> 00:21:58,108 Whatever... 271 00:21:58,192 --> 00:21:59,776 Good grief. 272 00:21:59,860 --> 00:22:03,822 At this rate you'll never get your debt paid off, no matter how many good jobs I bring you. 273 00:22:07,910 --> 00:22:10,370 But you seem happy, Dante... 274 00:22:10,454 --> 00:22:15,000 Even though you usually do nothing but complain when you don't get your money... 275 00:22:15,084 --> 00:22:18,336 Every now and then there are days like this. 276 00:22:18,421 --> 00:22:21,798 I sure hope those two will be happy, don't you? 277 00:24:03,400 --> 00:24:07,779 I've always had pretty bad luck with women. 278 00:24:07,863 --> 00:24:10,907 I'd be lucky if they'd just beat me up. 279 00:24:10,991 --> 00:24:16,371 But they'd also do things like stick swords in my stomach, and shoot me in the forehead... 280 00:24:16,455 --> 00:24:19,916 If I wasn't who I am, I'd probably be dead. Damn... 281 00:24:20,000 --> 00:24:22,544 And what's more, the women that do those things 282 00:24:22,628 --> 00:24:26,005 are the very women I just can't seem to boot out of my life. 283 00:24:26,090 --> 00:24:29,467 I wonder when my luck with women will improve... 21310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.