All language subtitles for DER UBERLAUFER S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,620 Wenn du die ausziehst, bist du auch kein Soldat mehr. 2 00:00:05,100 --> 00:00:08,580 F�r wen? F�rs Vaterland? Den F�hrer? - Ich hab meine Pflicht. 3 00:00:11,220 --> 00:00:12,540 Kann ich mitfahren? 4 00:00:13,060 --> 00:00:16,140 Das ist ein Wehrmachtszug, Sie haben hier nichts verloren. 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,460 Wie hei�t du? - Wanda, und du? 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,140 Walter. - Walter und Wanda. 7 00:00:23,660 --> 00:00:25,180 Du musst verschwinden. 8 00:00:25,700 --> 00:00:30,140 Leg dich in die B�schung. Ich geb dir ein Zeichen, wenn sie weg sind. 9 00:00:37,500 --> 00:00:38,700 Da lebt ja einer. 10 00:00:39,740 --> 00:00:40,700 Wohin gehen wir? 11 00:00:41,220 --> 00:00:44,980 Wachkommando f�r Bahndamm. Sechs Mann und der Unteroffizier. 12 00:00:45,500 --> 00:00:46,820 Will er sich nicht melden? 13 00:00:47,340 --> 00:00:48,420 Obergefreiter Proska. 14 00:00:48,940 --> 00:00:51,700 Wir hocken seit Monaten in diesem Sumpf. 15 00:00:55,340 --> 00:00:58,500 Wo habt ihr den her? - Er ist Pfarrer, unbewaffnet. 16 00:00:59,260 --> 00:01:02,660 W�r'n wir hier aufgewachsen, w�ren wir auch Partisanen. 17 00:01:03,180 --> 00:01:05,260 Willst du �berlaufen? - Und wenn schon. 18 00:01:05,700 --> 00:01:08,180 Ich hab gesagt, dass wir uns wiedersehen. 19 00:01:08,660 --> 00:01:12,020 Wir m�ssen vorsichtiger sein, damit wir �berleben. 20 00:01:15,060 --> 00:01:16,500 Warum hast du das getan? 21 00:01:16,980 --> 00:01:19,460 Ich wusste nicht, dass er dein Bruder ist. 22 00:01:20,220 --> 00:01:21,220 Dann schie�. 23 00:01:23,420 --> 00:01:24,540 Schie�. 24 00:01:36,300 --> 00:01:38,540 * St�hnen und Husten * 25 00:01:39,060 --> 00:01:40,620 * Wind pfeift * 26 00:01:41,780 --> 00:01:43,180 Aufwachen. 27 00:01:43,700 --> 00:01:44,900 Du, aufwachen. 28 00:01:57,820 --> 00:02:00,420 (Rufe auf Russisch) 29 00:02:15,420 --> 00:02:17,580 # Bedrohliche Streicherkl�nge # 30 00:02:18,860 --> 00:02:20,220 * St�hnen und Husten * 31 00:02:29,660 --> 00:02:32,140 (Gefangener) Lassen Sie mich los! 32 00:02:34,980 --> 00:02:36,460 * Schrei * 33 00:02:36,940 --> 00:02:38,100 * Aufprall auf Wasser * 34 00:02:43,100 --> 00:02:44,860 * Angestrengtes Atmen * 35 00:03:09,220 --> 00:03:11,140 * St�hnen * 36 00:03:20,340 --> 00:03:23,580 Nein. 37 00:03:24,100 --> 00:03:25,500 * Winseln * 38 00:03:25,980 --> 00:03:27,180 Nein. 39 00:03:29,340 --> 00:03:33,620 Nein! 40 00:03:34,460 --> 00:03:36,660 (Wolfgang) Stop! Stop! 41 00:03:42,300 --> 00:03:43,860 Walter ... 42 00:03:44,380 --> 00:03:45,180 Walter. 43 00:03:46,940 --> 00:03:49,940 Walter, du lebst, du lebst! - Wolfgang. 44 00:03:50,820 --> 00:03:52,820 * Schnelles Atmen * 45 00:04:05,980 --> 00:04:09,540 Ich kenn den. Das ist Walter Proska, ein guter Kamerad. 46 00:04:10,060 --> 00:04:11,300 Ich b�rge f�r ihn. 47 00:04:16,180 --> 00:04:17,420 Gut. 48 00:04:47,380 --> 00:04:50,460 (Arzt spricht Russisch) - (Wolfgang) Tut's noch weh? 49 00:04:50,980 --> 00:04:53,220 Geht. - (Wolfgang spricht zum Arzt) 50 00:04:53,740 --> 00:04:55,380 (Arzt antwortet) 51 00:04:55,900 --> 00:04:58,380 Ab n�chster Woche musst du wieder selber laufen. 52 00:04:58,900 --> 00:05:00,220 (Arzt spricht Russisch) 53 00:05:02,660 --> 00:05:05,300 In ein paar Tagen �berqueren wir die Oder. 54 00:05:05,820 --> 00:05:08,220 Wir kehren nach Hause zur�ck, und wir leben. 55 00:05:10,180 --> 00:05:12,020 Haben wir das verdient? 56 00:05:12,860 --> 00:05:14,340 Warum? 57 00:05:14,820 --> 00:05:17,620 Weil gute Deutsche lieber in Gefangenschaft sterben? 58 00:05:18,140 --> 00:05:19,460 Ich hab nachgedacht. 59 00:05:20,260 --> 00:05:22,260 Ich glaub, man wird uns ... 60 00:05:23,060 --> 00:05:24,460 ... verachten. 61 00:05:24,980 --> 00:05:28,020 Wer? - Alle ... Sogar die Russen. 62 00:05:28,820 --> 00:05:32,700 Niemand wird dich verachten, Walter. H�chstens du selbst. 63 00:05:33,540 --> 00:05:35,780 Wir haben einen Eid geschworen. 64 00:05:36,300 --> 00:05:40,580 Wir sind �berl�ufer, Verr�ter, Kameradenschweine, meinst du? - Ja. 65 00:05:41,220 --> 00:05:43,580 Die M�nner hier sind wie du und ich. 66 00:05:44,020 --> 00:05:46,540 Bauern, Schuster, Studenten, Tischler, Lehrer: 67 00:05:47,060 --> 00:05:49,500 Alles arme Hunde mit Heimweh und dem gleichen Wunsch. 68 00:05:50,020 --> 00:05:51,860 Wir sind keine Verr�ter, Walter. 69 00:05:52,380 --> 00:05:54,420 Der Feind im Krieg ist nicht der Russe, 70 00:05:54,940 --> 00:05:57,100 sondern die, die uns hergeschickt haben. 71 00:05:57,580 --> 00:06:00,060 Die sorgen daf�r, dass Bauern auf Bauern schie�en. 72 00:06:00,580 --> 00:06:02,500 Der Feind ist die Clique in Berlin. 73 00:06:03,020 --> 00:06:06,300 Wer gegen den Krieg ist und nichts tut, dass er aufh�rt, 74 00:06:06,860 --> 00:06:07,860 geh�rt ins Museum. 75 00:06:08,340 --> 00:06:10,540 Was wir hier tun, ist aktiver Pazifismus. 76 00:06:11,420 --> 00:06:15,140 Was muss noch passieren, damit dir die Augen aufgehen? 77 00:06:20,420 --> 00:06:21,740 Wolfgang. 78 00:06:25,460 --> 00:06:26,860 Wolfgang! 79 00:06:34,980 --> 00:06:36,340 Wolfgang. 80 00:06:44,500 --> 00:06:45,820 Bist du sicher? 81 00:06:46,340 --> 00:06:47,700 Womit? 82 00:06:48,500 --> 00:06:51,580 Dass das hier das Richtige ist. - Ganz sicher. 83 00:07:01,060 --> 00:07:03,140 Gut. Ich bin dabei. 84 00:07:03,940 --> 00:07:06,820 Du musst beweisen, dass man dir vertrauen kann. 85 00:07:07,340 --> 00:07:11,180 Du wei�t, dass man mir vertrauen kann. - Aber die Russen nicht. 86 00:07:25,180 --> 00:07:26,660 Und? Geht? 87 00:07:27,140 --> 00:07:28,100 Geht. 88 00:07:28,700 --> 00:07:30,060 Sind Sie bereit? 89 00:07:30,580 --> 00:07:31,660 Bereit. 90 00:07:32,700 --> 00:07:34,180 Dann gehen wir. 91 00:08:18,380 --> 00:08:20,460 Gib ihm eine Schallplatte. 92 00:08:22,300 --> 00:08:23,700 Was dir gef�llt. 93 00:08:24,660 --> 00:08:26,620 * Heftiges Kreuzfeuer * 94 00:08:27,420 --> 00:08:28,700 Wie hei�t sie? 95 00:08:29,540 --> 00:08:31,620 "Ein Freund, ein guter Freund". 96 00:08:32,740 --> 00:08:34,140 Na dann los. 97 00:08:57,060 --> 00:08:58,300 M�nner. 98 00:08:59,780 --> 00:09:00,940 M�nner! 99 00:09:01,460 --> 00:09:04,060 H�rt zu, hier spricht ein Bruder zu euch. 100 00:09:04,580 --> 00:09:05,860 Einer, der sich auskennt. 101 00:09:06,340 --> 00:09:08,980 Macht Schluss mit dem Krieg, es ist vorbei! 102 00:09:10,020 --> 00:09:11,380 Was seid ihr? 103 00:09:11,900 --> 00:09:14,500 Bauern, Schneider, Tischler, Lehrer? 104 00:09:15,020 --> 00:09:16,780 Wisst ihr, auf wen ihr schie�t? 105 00:09:17,300 --> 00:09:18,300 * Stille * 106 00:09:18,820 --> 00:09:20,780 Auf Bauern, Schneider ... 107 00:09:21,300 --> 00:09:23,100 ... Tischler und Lehrer. 108 00:09:25,300 --> 00:09:26,980 Seht in den Himmel. 109 00:09:28,140 --> 00:09:30,500 Wir haben nur einen Himmel �ber uns. 110 00:09:31,180 --> 00:09:33,540 Und wir alle haben nur einen Wunsch. 111 00:09:34,060 --> 00:09:37,180 Werft eure Gewehre weg und kommt aus diesem Loch. 112 00:09:47,660 --> 00:09:51,500 # Lachendes Ziel, lachender Start und eine herrliche Fahrt 113 00:09:52,020 --> 00:09:55,100 Rom und Madrid nehmen wir mit, so ging das Leben im Taumel zu dritt 114 00:09:55,620 --> 00:09:58,700 �ber das Meer, �ber das Land, haben wir eines erkannt: 115 00:09:59,140 --> 00:10:01,140 Ein Freund, ein guter Freund, 116 00:10:01,660 --> 00:10:05,180 das ist das Beste, was es gibt auf der Welt 117 00:10:05,660 --> 00:10:12,260 Ein Freund bleibt immer Freund, und wenn die ganze Welt zusammenf�llt 118 00:10:12,780 --> 00:10:15,780 Drum sei auch nie betr�bt, 119 00:10:16,820 --> 00:10:19,740 wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt 120 00:10:20,260 --> 00:10:23,620 Ein Freund, ein guter Freund ... 121 00:10:34,180 --> 00:10:37,780 # Spannungsvoller Unterton # 122 00:10:43,620 --> 00:10:45,300 Kommt raus! 123 00:10:45,820 --> 00:10:49,060 Ihr k�nnt mir glauben, es wird euch nichts passieren! 124 00:11:22,580 --> 00:11:24,620 (Soldat spricht auf Russisch) 125 00:11:43,100 --> 00:11:44,420 Walter! 126 00:11:45,740 --> 00:11:47,020 Walter. 127 00:11:55,660 --> 00:11:57,740 Was geschieht jetzt mit ihnen? 128 00:11:58,260 --> 00:11:59,580 (Russisch) 129 00:12:00,180 --> 00:12:02,380 Ist nicht deine Sache, Proska. 130 00:12:06,060 --> 00:12:07,980 (Rufe auf Russisch) 131 00:12:27,580 --> 00:12:30,260 Was vermissen Sie am meisten, Proska? 132 00:12:37,060 --> 00:12:39,380 Da k�nnt ich stundenlang erz�hlen. 133 00:12:39,900 --> 00:12:40,900 Fangen Sie an. 134 00:12:45,860 --> 00:12:47,300 Meine Schwester. 135 00:12:48,500 --> 00:12:50,340 Die Pferde auf dem Hof. 136 00:12:51,180 --> 00:12:52,940 Durch den Wald reiten. 137 00:12:56,300 --> 00:13:00,500 Laut lachen, ohne Angst zu haben, daf�r erschossen zu werden. 138 00:13:01,100 --> 00:13:03,660 Die W�rste, die mein Schwager macht. 139 00:13:04,180 --> 00:13:07,900 Wieder selbst entscheiden, was ich heute mache oder nicht. 140 00:13:08,340 --> 00:13:10,860 Wissen Sie, wie man das nennt, was Sie sagen? 141 00:13:11,380 --> 00:13:12,380 Wie? 142 00:13:12,900 --> 00:13:14,020 Frieden. 143 00:13:16,780 --> 00:13:19,140 Vermissen Sie den Frieden nicht? 144 00:13:19,660 --> 00:13:20,900 Doch. 145 00:13:22,020 --> 00:13:26,220 Aber der Krieg ist mein Beruf, auch wenn er schrecklich ist. 146 00:13:38,180 --> 00:13:39,540 Proska. 147 00:13:40,420 --> 00:13:43,580 Jetzt feiern wir, dass du bist einer von uns. 148 00:14:11,620 --> 00:14:12,860 Wolfgang. 149 00:14:13,340 --> 00:14:14,580 Ich muss mit dir reden. 150 00:14:15,100 --> 00:14:16,340 Jetzt? - Ja, jetzt. 151 00:14:18,060 --> 00:14:20,980 Woher willst du das wissen? - Jegorow hat's gesagt. 152 00:14:21,500 --> 00:14:24,260 Was soll er sonst sagen? - Man muss vertrauen k�nnen. 153 00:14:24,780 --> 00:14:28,820 Was machen die Russen mit unseren Leuten? - Wir sind jetzt auch Russen. 154 00:14:29,260 --> 00:14:32,620 Wir haben nur deren Uniform an. - Das ist im Krieg dasselbe. 155 00:14:33,140 --> 00:14:34,780 Ich will nur, dass der Krieg vorbei ist. 156 00:14:35,260 --> 00:14:39,140 Vertraust du mir? 157 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 Nat�rlich. - Gut. 158 00:14:41,780 --> 00:14:44,460 Du hast heute 100 M�nner gerettet. 159 00:14:44,980 --> 00:14:47,940 Nenn sie Kameraden, ehemalige Kameraden, egal. 160 00:14:48,420 --> 00:14:50,780 Die M�nner w�ren tot, wenn du nicht w�rst. 161 00:14:51,300 --> 00:14:53,860 Du solltest dich freuen und stolz auf dich sein. 162 00:14:54,380 --> 00:14:56,780 Du hast das Richtige getan. Du bist 'n Held heute. 163 00:14:57,300 --> 00:15:00,380 Vielleicht zum allerersten Mal in diesem Schei�krieg. 164 00:15:01,020 --> 00:15:02,460 Komm. 165 00:15:08,780 --> 00:15:10,820 * Stimmengewirr * 166 00:15:32,140 --> 00:15:33,340 Proska! 167 00:15:34,940 --> 00:15:37,740 Der Krieg hat uns alle zu Zweiflern gemacht. 168 00:15:38,220 --> 00:15:41,300 Ich verstehe dich, aber wenn wir an nichts mehr glauben, 169 00:15:41,820 --> 00:15:43,620 wie soll es jemals besser werden? 170 00:15:44,140 --> 00:15:44,980 Ja. 171 00:15:48,460 --> 00:15:49,900 Auf dich, Proska. 172 00:15:50,620 --> 00:15:52,100 Guter Mann. 173 00:15:55,580 --> 00:15:58,660 # Geigenmusik: "Ja Lublu Tebja" # 174 00:16:08,900 --> 00:16:10,300 Nastrowje. 175 00:16:16,100 --> 00:16:19,380 # Musik wird schneller # 176 00:16:32,500 --> 00:16:34,180 * Musik h�rt auf * 177 00:16:35,420 --> 00:16:37,220 # Sanftes Klaviermusik # 178 00:16:41,220 --> 00:16:46,100 (Gesang auf Polnisch) 179 00:18:19,820 --> 00:18:21,980 * Jubel und Applaus * 180 00:19:08,900 --> 00:19:10,140 Wanda. - Still. 181 00:19:10,780 --> 00:19:13,180 # Sie singen auf Russisch # 182 00:19:27,180 --> 00:19:28,860 (Walter) Wanda? 183 00:19:43,940 --> 00:19:46,260 # Geheimnisvolle Klavierkl�nge # 184 00:20:19,140 --> 00:20:21,460 Dieses Mal habe ich mich geirrt. 185 00:20:22,620 --> 00:20:25,220 Ich dachte, ich seh dich nie wieder. 186 00:20:26,740 --> 00:20:29,460 Wolltest du mich denn wiedersehen? 187 00:20:34,380 --> 00:20:35,660 Ja. 188 00:20:36,300 --> 00:20:38,700 Und ich hab mich daf�r gehasst. 189 00:20:45,980 --> 00:20:48,300 Du hast dich ziemlich ver�ndert. 190 00:20:50,020 --> 00:20:51,460 Du dich auch. 191 00:20:53,100 --> 00:20:54,820 Bist du es wirklich? 192 00:20:56,300 --> 00:20:57,660 Und du? 193 00:20:59,540 --> 00:21:00,740 Ich wei� nicht. 194 00:21:03,140 --> 00:21:05,420 Ich wei� nicht, wer ich noch bin. 195 00:21:17,300 --> 00:21:18,860 Ich wei� das. 196 00:21:22,380 --> 00:21:24,460 Ich hatte Angst um dich. 197 00:21:30,900 --> 00:21:32,380 Wanda. 198 00:21:40,300 --> 00:21:42,780 # Sanfte Geigenmusik # 199 00:21:53,500 --> 00:21:55,220 Es gibt dich noch. 200 00:22:25,220 --> 00:22:27,020 Wann m�sst ihr weiter? 201 00:22:28,700 --> 00:22:30,180 �bermorgen. 202 00:22:36,820 --> 00:22:39,220 Wir haben den ganzen Tag f�r uns. 203 00:22:40,300 --> 00:22:42,100 Was willst du machen? 204 00:22:46,220 --> 00:22:47,780 Ich wei�. 205 00:22:51,020 --> 00:22:54,340 Wir stellen uns vor, dass kein Krieg ist ... 206 00:22:55,500 --> 00:22:57,980 ... und machen einfach nichts. 207 00:22:59,100 --> 00:23:00,700 Nichts Besonderes. 208 00:23:04,260 --> 00:23:06,340 Nichts Besonderes. - Hm. 209 00:23:07,220 --> 00:23:11,260 Dich anzusehen ist das Besonderste, was ich je gemacht habe. 210 00:23:14,180 --> 00:23:15,460 * Schuss * 211 00:23:15,980 --> 00:23:17,900 Was ist das? - Ach, nichts. 212 00:23:18,420 --> 00:23:21,020 Wettschie�en, wenn sie besoffen sind. 213 00:23:21,540 --> 00:23:22,980 * Weitere Sch�sse * 214 00:23:26,300 --> 00:23:31,060 Ist es nicht wahnsinnig, dass du jetzt gegen die Deutschen k�mpfst? 215 00:23:32,860 --> 00:23:35,940 Ist es nicht wahnsinnig, dass du Student bist 216 00:23:36,420 --> 00:23:39,780 und pl�tzlich dr�ckt dir jemand ein Gewehr in die Hand ... 217 00:23:40,300 --> 00:23:44,660 Und schickt dich in ein fremdes Land, damit du dort die Leute tot schie�t. 218 00:23:48,380 --> 00:23:49,860 Wahnsinnig. 219 00:23:57,460 --> 00:23:59,940 Du hast meinen Bruder erschossen. 220 00:24:02,580 --> 00:24:06,500 Und ich wollte den Zug in die Luft jagen, in dem du warst. 221 00:24:08,340 --> 00:24:11,420 Du wolltest den Zug nicht in die Luft jagen. 222 00:24:12,460 --> 00:24:15,060 Ich wollte deinen Bruder nicht t�ten. 223 00:24:16,460 --> 00:24:19,780 Wir tun schon lange nicht mehr, was wir wollen. 224 00:24:33,660 --> 00:24:35,820 * Rufe von drau�en * 225 00:24:41,900 --> 00:24:43,620 (Wanda) Guten Morgen. 226 00:24:45,900 --> 00:24:47,300 Morgen. 227 00:24:48,500 --> 00:24:49,820 Was ist das? 228 00:24:51,460 --> 00:24:52,940 Liebesbriefe. 229 00:24:53,860 --> 00:24:55,260 Gedichte. 230 00:24:55,740 --> 00:24:57,060 Heiratsantr�ge. 231 00:24:58,060 --> 00:25:02,620 Ich k�nnte jeden Tag mindestens drei russische Offiziere heiraten. 232 00:25:10,460 --> 00:25:13,140 Und warum hast du es noch nicht getan? 233 00:25:13,820 --> 00:25:16,260 Der Richtige war nicht dabei. 234 00:25:16,980 --> 00:25:19,900 Vielleicht kommt der Richtige nie. - Mhm. 235 00:25:21,660 --> 00:25:23,100 Vielleicht ... 236 00:25:24,260 --> 00:25:26,260 ... ist er ja schon da. 237 00:25:27,220 --> 00:25:28,780 Mm. - Mm. 238 00:25:38,780 --> 00:25:41,300 # Ruhige Streicherkl�nge # 239 00:25:42,100 --> 00:25:43,780 Und den anderen? 240 00:25:45,900 --> 00:25:47,340 Nicht so gut. 241 00:25:48,100 --> 00:25:49,540 Was hei�t das? 242 00:25:50,740 --> 00:25:52,180 Sind alle tot. 243 00:25:52,860 --> 00:25:55,820 Die Deutschen wurden gefangen genommen. 244 00:25:56,340 --> 00:25:59,500 Uns haben sie aufgestellt und einfach erschossen. 245 00:26:02,180 --> 00:26:03,540 Ich glaube, 246 00:26:04,060 --> 00:26:08,380 die Russen haben die Partisanen noch mehr gehasst als euch Deutsche. 247 00:26:09,220 --> 00:26:10,740 Und du? 248 00:26:14,740 --> 00:26:17,620 Ich hab angefangen, unsere Hymne zu singen, 249 00:26:18,100 --> 00:26:19,900 als sie mich erschie�en wollten. 250 00:26:20,740 --> 00:26:23,780 Da ist der Offizier vor mir stehengeblieben, 251 00:26:24,260 --> 00:26:25,700 hat zugeh�rt und ... 252 00:26:27,100 --> 00:26:28,940 ... jetzt bin ich hier. 253 00:26:29,460 --> 00:26:30,860 Genau wie du. 254 00:26:32,180 --> 00:26:33,540 Eine Verr�terin. 255 00:26:34,900 --> 00:26:36,380 Aber am Leben. 256 00:26:40,860 --> 00:26:44,100 Du glaubst, dass du auf der richtigen Seite stehst. 257 00:26:44,620 --> 00:26:47,300 Es gibt keine richtige Seite mehr, Walter. 258 00:26:49,380 --> 00:26:52,500 Es gibt nur �berleben oder nicht �berleben. 259 00:26:53,980 --> 00:26:55,380 �hm... 260 00:26:56,820 --> 00:27:00,220 Der Offizier hat gesagt, ihr seid befreit worden. 261 00:27:00,740 --> 00:27:03,300 Du sollst nicht glauben, was sie sagen. 262 00:27:05,060 --> 00:27:07,340 Man muss auch vertrauen k�nnen. 263 00:27:08,100 --> 00:27:10,820 Sagt dir immer der, der dich anl�gt. 264 00:27:18,660 --> 00:27:21,540 # Flotte Tanzmusik mit Gesang: "Kalinka" # 265 00:27:22,620 --> 00:27:24,780 * Rhythmisches Klatschen * 266 00:27:29,820 --> 00:27:32,660 * Musik wird schneller * 267 00:27:57,020 --> 00:27:58,500 * Musik h�rt auf * 268 00:27:59,220 --> 00:28:01,340 * Applaus * 269 00:28:05,220 --> 00:28:08,180 (Wanda) Ich wusste, wir begegnen uns wieder, 270 00:28:08,700 --> 00:28:09,940 damals im Zug. 271 00:28:10,980 --> 00:28:12,540 Erinnerst du dich? 272 00:28:13,980 --> 00:28:15,340 Mhm. 273 00:28:17,140 --> 00:28:19,740 Aber jetzt, ich wei� nicht, warum ... 274 00:28:20,660 --> 00:28:24,060 ... aber ich glaube, das ist unsere letzte Nacht. 275 00:28:27,500 --> 00:28:28,900 Nein. 276 00:28:32,740 --> 00:28:34,140 Doch. 277 00:28:35,420 --> 00:28:37,220 Und wenn wir abhauen? 278 00:28:38,260 --> 00:28:40,100 Hast du den Mut dazu? 279 00:28:41,820 --> 00:28:43,180 Wie? 280 00:28:49,620 --> 00:28:53,300 Ganz am Morgen. Wir besorgen den Schl�ssel f�r einen Wagen, 281 00:28:53,820 --> 00:28:56,420 du steigst am Hinterausgang ein, und wir fahren. 282 00:28:56,940 --> 00:28:59,020 Niemand wird an eine Flucht denken. 283 00:28:59,540 --> 00:29:01,780 Und dann? - Dann verstecken wir uns, 284 00:29:02,260 --> 00:29:05,820 warten, bis der Krieg vorbei ist und gehen zu meiner Schwester. 285 00:29:06,260 --> 00:29:07,580 Du wirst sie m�gen. 286 00:29:09,740 --> 00:29:11,460 Du bist ein Tr�umer. 287 00:29:14,260 --> 00:29:16,780 Irgendwann muss es vorbei sein. 288 00:29:18,620 --> 00:29:20,100 Morgen fr�h. 289 00:29:23,540 --> 00:29:24,940 Ja? 290 00:29:27,580 --> 00:29:29,060 Ja. 291 00:29:33,180 --> 00:29:35,820 # Spannungsvolle Kl�nge # 292 00:29:58,300 --> 00:30:00,780 * Holzdielen knarzen leise * 293 00:30:35,860 --> 00:30:37,700 Bist du soweit? - Ja. 294 00:30:40,500 --> 00:30:42,660 Ich bin sicher, dass es klappt. 295 00:30:43,180 --> 00:30:45,100 Ich wei� nicht ... - Ich aber. 296 00:30:46,380 --> 00:30:47,740 Schau. 297 00:30:48,580 --> 00:30:49,980 Das sind wir. 298 00:31:32,460 --> 00:31:34,540 * Nerv�ses Atmen * 299 00:31:35,540 --> 00:31:37,180 (Wolfgang) Walter. 300 00:31:39,500 --> 00:31:41,100 Wohin f�hrst du? 301 00:31:42,900 --> 00:31:44,660 Du entt�uschst mich. 302 00:31:48,140 --> 00:31:51,060 Ich muss da noch mal rein, ich bitte dich ... 303 00:31:51,580 --> 00:31:52,780 Sei still. 304 00:31:55,540 --> 00:31:57,060 Casanova Proska. 305 00:31:58,100 --> 00:31:59,980 Setz dich nach hinten. 306 00:32:01,180 --> 00:32:03,620 # Melancholische Streicherkl�nge # 307 00:32:29,700 --> 00:32:31,260 Walter. 308 00:33:18,220 --> 00:33:19,500 * Hund bellt * 309 00:33:19,940 --> 00:33:21,620 Holger, komm, schau mal! 310 00:33:24,900 --> 00:33:26,980 (Soldat spricht Russisch) 311 00:33:27,500 --> 00:33:30,900 Du bist doch verr�ckt. Du h�ttest uns sitzen lassen? 312 00:33:31,420 --> 00:33:34,060 Nach allem, was wir f�r dich getan haben. 313 00:33:34,580 --> 00:33:37,100 Wanda sagt, es wurden keine Gefangenen gemacht. 314 00:33:37,580 --> 00:33:40,860 Die Deutschen wurden erschossen. - Ja, sagt Wanda. 315 00:33:41,340 --> 00:33:43,460 Die haben mir vertraut und sich ergeben. 316 00:33:43,940 --> 00:33:45,860 Und ich sag, denen ist nichts passiert. 317 00:33:46,380 --> 00:33:48,780 Ich hab f�r dich geb�rgt, vergiss das nicht. 318 00:33:49,300 --> 00:33:51,020 N�chstes Mal bin ich mit dran. 319 00:33:51,540 --> 00:33:52,660 (Jegorow) Proska. 320 00:33:59,860 --> 00:34:03,180 K�rschner sagt, du kennst diese Gegend. - Ja. 321 00:34:03,980 --> 00:34:07,620 Diese Br�cke gibt's nicht mehr, wie kommen wir weiter? 322 00:34:10,740 --> 00:34:13,420 Hier ist ein Weg, der nicht in der Karte ist. 323 00:34:13,940 --> 00:34:14,780 Da ist kein Weg. 324 00:34:15,260 --> 00:34:17,740 Doch. Mein Schwager hat einen Hof in der N�he. 325 00:34:18,260 --> 00:34:20,860 Wir fahren fast daran vorbei, der Weg ist gut. 326 00:34:21,420 --> 00:34:23,580 Wollen Sie Guten Tag sagen? 327 00:34:25,580 --> 00:34:26,900 Jetzt? 328 00:34:27,420 --> 00:34:28,420 Wann sonst? 329 00:34:29,620 --> 00:34:31,060 Klar will er das. 330 00:34:32,580 --> 00:34:35,220 Ja. - Dann verlieren wir keine Zeit. 331 00:34:41,340 --> 00:34:44,780 # Melancholische Streicherkl�nge # 332 00:34:54,300 --> 00:34:56,100 Da stimmt was nicht. 333 00:35:12,140 --> 00:35:13,220 * Schuss * 334 00:35:13,740 --> 00:35:14,340 Runter! Runter! 335 00:35:14,860 --> 00:35:15,740 Raus, raus, raus. 336 00:35:16,580 --> 00:35:19,700 * Maschinengewehrsch�sse * 337 00:35:27,180 --> 00:35:28,700 Gib mir Deckung. 338 00:35:30,700 --> 00:35:32,780 (Rufe auf Russisch) 339 00:35:45,340 --> 00:35:47,380 * Sch�sse h�ren auf * 340 00:36:04,860 --> 00:36:07,660 Wenn ihr nacheinander rauskommt, ohne Waffen, 341 00:36:08,180 --> 00:36:09,740 dann passiert euch nichts. 342 00:36:10,380 --> 00:36:12,100 Seid ihr noch mehr? 343 00:36:13,100 --> 00:36:15,740 Ob ihr noch mehr seid, hab ich gefragt. 344 00:36:16,260 --> 00:36:17,580 Die anderen sind tot. 345 00:36:18,260 --> 00:36:20,060 Geht zum Transporter. 346 00:36:30,100 --> 00:36:31,860 Lass uns reingehen. 347 00:36:40,420 --> 00:36:41,980 Maria? Kurt? 348 00:36:50,940 --> 00:36:53,460 (Walter) Was sind das f�r Leute? 349 00:36:54,140 --> 00:36:56,100 (Wolfgang) Volkssturm. 350 00:36:57,540 --> 00:36:59,540 Wo ist meine Schwester? 351 00:37:04,740 --> 00:37:06,220 Walter! 352 00:37:06,980 --> 00:37:10,940 Nicht schie�en. 353 00:37:11,900 --> 00:37:15,100 Wir nehmen jetzt alle langsam die Gewehre runter. 354 00:37:15,620 --> 00:37:18,420 Und du gehst, zu deinen Kameraden. Langsam! 355 00:37:24,700 --> 00:37:26,060 Gut. 356 00:37:31,420 --> 00:37:34,020 Es wird dir nichts passieren, geh. 357 00:37:42,860 --> 00:37:44,340 Los, raus. 358 00:37:51,060 --> 00:37:54,300 Vielleicht ist deine Familie schon geflohen. 359 00:37:55,860 --> 00:37:57,300 Sieht ruhig aus. 360 00:37:58,580 --> 00:38:00,820 Ich geh vor, gib mir Deckung. 361 00:38:33,980 --> 00:38:35,940 Streifschuss, das wird. 362 00:38:57,020 --> 00:38:58,460 Bleib du hier. 363 00:39:06,700 --> 00:39:08,860 * Schnelles Atmen * 364 00:39:28,460 --> 00:39:31,540 # Sanfte Klaviermusik # 365 00:39:47,020 --> 00:39:48,540 Ist das ... 366 00:39:49,220 --> 00:39:50,580 ... dein Schwager? 367 00:39:51,780 --> 00:39:54,420 # Traurige Klavierkl�nge # 368 00:40:04,620 --> 00:40:06,780 * Klavierkl�nge h�ren auf * 369 00:40:14,180 --> 00:40:17,460 Maria! 370 00:40:21,180 --> 00:40:24,220 Vielleicht ist sie schon gar nicht mehr hier. 371 00:40:27,380 --> 00:40:28,740 Maria! 372 00:40:29,740 --> 00:40:31,100 Maria. 373 00:40:32,940 --> 00:40:34,620 Maria. Maria! 374 00:40:35,500 --> 00:40:38,580 Ich bin's! - Verschwinde, lass mich in Ruh! 375 00:40:39,580 --> 00:40:41,940 Verschwinde, lass mich in Ruh! 376 00:40:45,540 --> 00:40:46,980 Maria. 377 00:40:48,700 --> 00:40:50,220 Walter? 378 00:40:51,260 --> 00:40:54,020 # Dramatische Streicherkl�nge # 379 00:40:59,460 --> 00:41:00,940 Ich ... 380 00:41:01,900 --> 00:41:04,020 Ich dachte, du bist tot. 381 00:41:04,540 --> 00:41:09,060 Ich war ... ich war mir so sicher, dass du nicht wiederkommst. 382 00:41:15,420 --> 00:41:17,660 Wie siehst du �berhaupt aus? 383 00:41:30,580 --> 00:41:32,060 Was ist los? 384 00:41:34,980 --> 00:41:36,260 Sprich. 385 00:41:37,860 --> 00:41:40,100 Was schie�en die denn auf uns? 386 00:41:40,620 --> 00:41:43,340 Haben die nichts verstanden? Es ist vorbei. 387 00:41:47,460 --> 00:41:49,020 Wo ist Kurt? 388 00:41:50,180 --> 00:41:52,020 Hast du ihn schon gesehen? 389 00:41:52,540 --> 00:41:54,900 (Wolfgang) Sie sind hier nicht sicher. 390 00:41:58,660 --> 00:42:00,500 Wir sind hier zu Hause. 391 00:42:00,980 --> 00:42:04,420 Wir bringen Sie in Sicherheit. Ihr Mann ist vorgegangen. 392 00:42:04,900 --> 00:42:07,100 Wir wussten nicht, dass Sie auch hier sind. 393 00:42:07,580 --> 00:42:08,540 Walter. 394 00:42:09,060 --> 00:42:10,380 Walter, wer ist das? 395 00:42:10,900 --> 00:42:12,980 Das ist Wolfgang, ein guter Kamerad. 396 00:42:13,460 --> 00:42:14,620 Kommen Sie. 397 00:42:15,100 --> 00:42:16,260 Walter. 398 00:42:20,860 --> 00:42:22,180 Kurt? 399 00:42:22,820 --> 00:42:24,140 Kurt! 400 00:42:25,780 --> 00:42:27,340 Er soll mich loslassen! 401 00:42:31,340 --> 00:42:33,300 Wir bringen Sie in die Stadt, 402 00:42:33,820 --> 00:42:36,340 Ihr Mann ist bereits dort, oder, Walter? 403 00:42:38,740 --> 00:42:40,500 Ich geh nicht ohne Kurt. 404 00:42:40,980 --> 00:42:43,860 Ich sagte doch, ihr Mann ist schon dort. 405 00:42:45,260 --> 00:42:46,980 (Maria) Loslassen! 406 00:42:47,980 --> 00:42:49,340 Kurt! 407 00:42:49,820 --> 00:42:50,620 Maria! 408 00:42:54,980 --> 00:42:56,580 (Maria) Was ist ... 409 00:42:59,860 --> 00:43:01,260 Was? 410 00:43:01,780 --> 00:43:03,700 Was seid ihr bei den Russen? 411 00:43:05,700 --> 00:43:07,420 Es ist vorbei, Maria. 412 00:43:11,500 --> 00:43:13,420 Kurt ist vorausgegangen. 413 00:43:15,340 --> 00:43:16,780 Wirklich? 414 00:43:19,380 --> 00:43:21,260 Und du? - Ich komm nach. 415 00:43:23,900 --> 00:43:25,380 Kommen Sie. 416 00:43:25,900 --> 00:43:28,540 # Traurige Klavierkl�nge # 417 00:43:33,620 --> 00:43:34,940 Walter. 418 00:43:50,540 --> 00:43:53,980 # Streicherkl�nge # 419 00:44:04,540 --> 00:44:06,180 * Applaus * 420 00:44:07,180 --> 00:44:09,580 * Streicherkl�nge blenden aus * 421 00:44:33,780 --> 00:44:35,220 Verzeihung. 422 00:44:51,060 --> 00:44:53,100 Genossinnen ... Genossen. 423 00:44:53,900 --> 00:44:57,580 Die Einf�hrung von Zentralverwaltungen im Verkehrswesen, 424 00:44:58,060 --> 00:44:59,900 der Post und dem Fernmeldewesen ... 425 00:45:00,380 --> 00:45:03,460 ... f�r Brennstoff und Energie, Handel und Versorgung ... 426 00:45:03,980 --> 00:45:06,500 ... Industrie, Forst- und Landwirtschaft ... 427 00:45:07,020 --> 00:45:10,860 ... Finanzen, Arbeit, Sozialf�rsorge, Volksbildung und Justiz, 428 00:45:11,380 --> 00:45:14,860 ist ein wichtiger Schritt f�r die sowjetisch besetzte Zone. 429 00:45:15,500 --> 00:45:18,620 Wir m�chten unseren sowjetischen Br�dern 430 00:45:19,100 --> 00:45:23,540 aus tiefsten Herzen daf�r danken, dass wir von ihnen lernen d�rfen. 431 00:45:24,060 --> 00:45:27,740 Wir gehen voran und bauen einen sozialistischen Staat auf. 432 00:45:28,220 --> 00:45:29,820 Dazu brauchen wir Sie. 433 00:45:30,380 --> 00:45:33,820 Sie haben an unserer Seite gek�mpft. Unser Kampf geht weiter. 434 00:45:34,340 --> 00:45:36,980 Wir haben viel vor, Genossinnen und Genossen! 435 00:45:49,300 --> 00:45:51,340 Nastrowje. - Nastrowje. 436 00:45:52,660 --> 00:45:53,980 Proska. 437 00:45:54,900 --> 00:45:58,300 Ich wei�, woran du denkst, wenn du so traurig schaust. 438 00:45:58,780 --> 00:46:00,220 K�rschner hat schon gesagt. 439 00:46:00,740 --> 00:46:04,700 Wir m�ssen die kleine Polin finden, sonst Proska stirbt an ... 440 00:46:05,220 --> 00:46:08,100 Kaputtes Herz. - Gebrochenes, gebrochenes Herz. 441 00:46:08,620 --> 00:46:11,700 Gebrochenes Herz. - Hat der junge Mann Liebeskummer? 442 00:46:12,180 --> 00:46:14,740 Und wir suchen. Und wir werden sie finden. 443 00:46:15,220 --> 00:46:17,140 Kopf hoch, Proska. Guter Mann. 444 00:46:17,660 --> 00:46:18,820 Danke. 445 00:46:29,140 --> 00:46:32,500 Der Oberst scheint ja gro�e St�cke auf Sie zu halten. 446 00:46:33,020 --> 00:46:35,260 (Russischer Akzent) Proska, guter Mann. 447 00:46:35,780 --> 00:46:39,780 Sie haben sich ausgezeichnet, haben Mut bewiesen. Ein guter Mann. 448 00:46:41,740 --> 00:46:43,540 Was machen Sie jetzt? 449 00:46:44,020 --> 00:46:48,300 Ich stelle Passierscheine aus. - Da sind Sie hier am richtigen Ort. 450 00:46:48,780 --> 00:46:52,700 Das Volk muss abrechnen mit denen, die es ins Ungl�ck gest�rzt haben. 451 00:46:53,180 --> 00:46:56,580 Die Industriellen, die Junker. Jetzt verkriechen sie sich. 452 00:46:57,980 --> 00:47:00,420 Haben wir nicht alle Dinge getan? 453 00:47:01,380 --> 00:47:04,220 Welche Vorw�rfe k�nnen Sie einem Bauern machen, 454 00:47:04,740 --> 00:47:06,380 selbst wenn er in der Partei war? 455 00:47:06,900 --> 00:47:08,060 Hatte der eine Wahl? 456 00:47:08,740 --> 00:47:12,620 Wir m�ssen die faulen �pfel finden, sonst geht es nicht voran. 457 00:47:13,140 --> 00:47:17,540 In der sozialistischen Gesellschaft darf es keinen Stillstand geben. 458 00:47:18,060 --> 00:47:20,980 Darum leidet der Bourgeois am Schlie�muskelkrampf. 459 00:47:21,700 --> 00:47:22,980 Sie ... 460 00:47:23,500 --> 00:47:25,540 Sie verteilen Passierscheine. Gut. 461 00:47:26,060 --> 00:47:27,340 Halten Sie die Augen offen. 462 00:47:27,820 --> 00:47:32,300 Jede Gesellschaft braucht Vorposten, Wellenbrecher, Blitzableiter, Sp�her. 463 00:47:32,820 --> 00:47:35,500 Sie sind ein Blitzableiter des neuen Deutschland. 464 00:47:36,020 --> 00:47:38,580 Ein Sp�her unserer Zukunft. Wir brauchen Sie. 465 00:47:39,100 --> 00:47:41,340 Proska, und vergessen Sie nicht ... 466 00:47:41,940 --> 00:47:43,420 Sie brauchen uns. 467 00:47:44,940 --> 00:47:47,820 Wellenbrecher, Blitzableiter, Sp�her. 468 00:47:49,020 --> 00:47:52,300 Was will er von mir, ich stell Passierscheine aus. 469 00:47:52,780 --> 00:47:55,540 Walter, achteinhalb Millionen NSDAP-Mitglieder 470 00:47:56,060 --> 00:47:58,260 sind zehn Prozent der Bev�lkerung. 471 00:48:00,420 --> 00:48:01,620 Und? 472 00:48:02,100 --> 00:48:04,300 Du siebst bislang nur drei Prozent aus. 473 00:48:04,740 --> 00:48:06,900 Es m�ssen aber mindestens zehn sein. 474 00:48:07,660 --> 00:48:10,020 Hauptsache, es sind zehn Prozent? 475 00:48:11,060 --> 00:48:12,660 Die Leute kommen zu dir, 476 00:48:13,180 --> 00:48:15,340 du siehst ihre P�sse, ihre Kennkarten ... 477 00:48:15,820 --> 00:48:17,660 Und wei�t, was sie getan haben. 478 00:48:18,220 --> 00:48:20,820 Du sortierst die faulen �pfel aus. 479 00:48:22,820 --> 00:48:25,580 Und was passiert mit den faulen �pfeln? 480 00:48:26,100 --> 00:48:28,100 Das ist nicht mehr deine Sache. 481 00:48:31,420 --> 00:48:33,780 Aber der Krieg ist l�ngst zu Ende. 482 00:48:34,300 --> 00:48:36,580 K�nnen oder wollen Sie sich nicht erinnern? 483 00:48:37,100 --> 00:48:39,300 Ich hab es Ihnen schon dreimal gesagt. 484 00:48:39,820 --> 00:48:43,860 Man hat uns von zu Hause in die Stadt gebracht, zur Arbeit in 'ne Fabrik. 485 00:48:44,380 --> 00:48:48,020 Jetzt ist der Krieg vorbei. Ich will wieder zur�ck, nach Hause. 486 00:48:48,500 --> 00:48:52,260 Das hei�t, ich brauch 'n Passierschein, deswegen bin ich hier. 487 00:48:52,780 --> 00:48:54,540 Ich will einfach nur nach Hause. 488 00:48:55,420 --> 00:48:57,300 Wo ist denn Ihr Zuhause? 489 00:49:00,380 --> 00:49:03,100 Ist was missverst�ndlich an der Frage? 490 00:49:03,580 --> 00:49:04,820 �h, Wattenscheid. 491 00:49:05,580 --> 00:49:06,820 Bochum. 492 00:49:07,340 --> 00:49:09,420 Da sind die Briten, das wissen Sie? 493 00:49:09,900 --> 00:49:12,740 Wissen Sie auch, was die mit dem Land machen werden? 494 00:49:13,260 --> 00:49:16,020 Die werden es zugrunde gehen lassen, ausbluten. 495 00:49:16,900 --> 00:49:19,380 Wir ... wir bauen hier etwas auf. 496 00:49:19,900 --> 00:49:22,980 Sie k�nnen Teil davon sein, was spricht dagegen? 497 00:49:23,460 --> 00:49:24,460 Nichts. 498 00:49:26,820 --> 00:49:28,860 Oder haben Sie was getan? 499 00:49:29,380 --> 00:49:30,540 Nein. 500 00:49:31,020 --> 00:49:32,900 Jeder hat was getan, oder? 501 00:49:33,380 --> 00:49:34,460 Ich hab nichts getan. 502 00:49:34,940 --> 00:49:36,940 Was Sie gearbeitet haben, zum Beispiel. 503 00:49:37,460 --> 00:49:38,740 Ja ... in 'ner Fabrik. 504 00:49:39,260 --> 00:49:40,780 In welcher Fabrik genau? 505 00:49:41,500 --> 00:49:43,140 Rheinmetall Borsig. 506 00:49:45,420 --> 00:49:47,460 F�... f�r die Eisenbahn. 507 00:49:49,420 --> 00:49:51,340 Hatten Sie einen Vorarbeiter? 508 00:49:51,860 --> 00:49:53,940 Ja. - Und war der in der Partei? 509 00:49:54,780 --> 00:49:56,660 Waren Sie in der Partei? 510 00:49:58,980 --> 00:50:00,940 Nein. - Warum l�gen Sie? 511 00:50:02,100 --> 00:50:05,020 I... ich war nicht in der Partei. Niemals! 512 00:50:11,820 --> 00:50:13,820 Kommen Sie morgen wieder. 513 00:50:14,420 --> 00:50:24,140 Danke. 514 00:50:31,500 --> 00:50:34,140 Wenn wir nur ein bisschen mehr gebohrt h�tten. 515 00:50:34,660 --> 00:50:38,260 Da war nichts mehr zu holen. - Da bin ich anderer Meinung. 516 00:50:39,180 --> 00:50:40,500 Fr�ulein Roth. 517 00:50:41,820 --> 00:50:43,300 Der N�chste, bitte. 518 00:50:46,340 --> 00:50:49,500 (Walter) Wenn du irgendwas rausfinden w�rdest, 519 00:50:50,020 --> 00:50:53,460 auch wenn es schlecht w�r, du w�rdest es erz�hlen, oder? 520 00:50:53,980 --> 00:50:55,060 Du meinst Wanda? 521 00:50:56,380 --> 00:50:57,620 Nat�rlich. 522 00:50:58,540 --> 00:51:01,620 Sie kann doch nicht einfach verschwunden sein. 523 00:51:02,100 --> 00:51:04,020 Es gibt noch kein Zentralregister. 524 00:51:04,540 --> 00:51:06,060 Aber ich k�mmer mich drum. 525 00:51:06,580 --> 00:51:07,860 Wir suchen nach ihr. 526 00:51:10,780 --> 00:51:13,740 Vielleicht fahr ich selbst. - Nach Polen? 527 00:51:14,220 --> 00:51:18,180 Und l�sst dir den Kopf abschneiden, sobald du �ber die Grenze bist? 528 00:51:18,700 --> 00:51:20,380 Nach vorne schauen, Walter. 529 00:51:22,140 --> 00:51:24,740 Mach du deine Arbeit. Ich finde sie. 530 00:51:25,300 --> 00:51:27,220 Und deine Schwester auch. 531 00:51:38,500 --> 00:51:39,900 Guten Morgen. 532 00:51:40,700 --> 00:51:42,020 Morgen. 533 00:51:43,820 --> 00:51:46,020 Sch�ner Morgen. Bis sp�ter. 534 00:52:02,900 --> 00:52:04,420 Was soll das kosten? 535 00:52:04,940 --> 00:52:05,660 Mhm ... 536 00:52:06,180 --> 00:52:06,980 Haben Sie Marken? 537 00:52:07,460 --> 00:52:08,420 Ich hab Geld. 538 00:52:09,500 --> 00:52:10,860 Ich hab Marken. 539 00:52:22,180 --> 00:52:23,540 Tut mir leid. 540 00:52:37,660 --> 00:52:39,100 * Klopfen * 541 00:52:46,980 --> 00:52:48,900 Guten Morgen, Herr Proska. 542 00:52:49,420 --> 00:52:50,460 Morgen. 543 00:52:51,900 --> 00:52:53,660 Danke. - Bitte sch�n. 544 00:53:07,420 --> 00:53:09,180 Wo haben Sie den her? 545 00:53:09,660 --> 00:53:14,140 Ich hab Verwandtschaft auf dem Land, da kommen viele hin zum Tauschen. 546 00:53:14,580 --> 00:53:17,740 Man muss sich organisieren, wenn man was will, oder? 547 00:53:18,420 --> 00:53:20,340 * Schritte * 548 00:53:27,900 --> 00:53:30,620 Mein Mann ist im Lazarett bei den Amerikanern. 549 00:53:31,140 --> 00:53:33,980 Sie sagen, er hat nicht mehr lange. Deswegen. 550 00:53:35,140 --> 00:53:37,260 War Ihr Mann in der Partei? 551 00:53:49,460 --> 00:53:51,020 Wir beeilen uns. 552 00:53:53,260 --> 00:53:54,660 Komm, Helmut. 553 00:53:56,100 --> 00:53:57,420 Danke. 554 00:54:01,540 --> 00:54:03,940 Also ich glaube, er war in der Partei. 555 00:54:04,460 --> 00:54:08,020 Der Brief ist zwei Wochen alt, glauben Sie, der lebt noch? 556 00:54:08,540 --> 00:54:09,540 Der N�chste. 557 00:54:10,780 --> 00:54:12,300 Setzen Sie sich. 558 00:54:14,580 --> 00:54:16,980 M�chten Sie einen Passierschein? 559 00:54:17,940 --> 00:54:20,900 Verstehen Sie mich? Haben Sie Unterlagen? 560 00:54:22,300 --> 00:54:24,180 Mhm. - Setzen Sie sich. 561 00:54:25,180 --> 00:54:27,620 # Ruhige Streicherkl�nge # 562 00:54:30,580 --> 00:54:31,980 Ihr Name? 563 00:54:34,660 --> 00:54:36,140 Wilhelm Stehauf. 564 00:54:37,700 --> 00:54:38,820 Herr Stehauf. 565 00:54:40,700 --> 00:54:44,940 Sie m�chten einen Passierschein? Wo wollen Sie hin? - Nach K�ln. 566 00:54:45,460 --> 00:54:47,140 Kommen Sie von dort? - Mhm. 567 00:54:47,660 --> 00:54:48,380 Haben Sie Familie? 568 00:54:48,900 --> 00:54:50,340 Hoffentlich noch einen Sohn. 569 00:54:50,860 --> 00:54:52,220 Waren Sie in der Partei? 570 00:54:52,740 --> 00:54:54,100 Ja. 571 00:54:55,580 --> 00:54:57,220 Was haben Sie getan? 572 00:55:05,460 --> 00:55:06,900 Ich war vorne ... 573 00:55:07,420 --> 00:55:08,180 Im Osten. 574 00:55:08,700 --> 00:55:10,700 Dann Gefangenschaft ... Lager. 575 00:55:12,180 --> 00:55:15,060 Abgehauen, geschnappt ... wieder Lager. 576 00:55:20,500 --> 00:55:22,140 Was haben Sie getan? 577 00:55:24,940 --> 00:55:26,180 Welcher Rang? 578 00:55:27,540 --> 00:55:28,900 Unteroffizier. 579 00:55:29,980 --> 00:55:31,820 * Heiseres Husten * 580 00:55:33,540 --> 00:55:35,380 Dieser verdammte Schwamm. 581 00:55:39,740 --> 00:55:42,260 # Spannungsvoller Unterton # 582 00:55:49,500 --> 00:55:51,060 Haben Sie Feuer? 583 00:56:12,540 --> 00:56:15,500 Wir wissen doch alle, was wir getan haben. 584 00:56:16,260 --> 00:56:18,420 Jeder hat das Seine getan. 585 00:56:20,420 --> 00:56:21,940 Der eine so, ... 586 00:56:22,940 --> 00:56:24,660 ... der andere anders. 587 00:56:32,900 --> 00:56:35,820 (Walter) Wir m�ssen ihren Fall genauer pr�fen. 588 00:56:36,340 --> 00:56:39,500 Dazu bleiben die Unterlagen und die Kennkarte hier. 589 00:56:40,420 --> 00:56:42,740 Kommen Sie n�chste Woche wieder. 590 00:56:51,940 --> 00:56:53,340 Ihre Karte. - Ah. 591 00:57:05,140 --> 00:57:06,700 Kennen Sie den Mann? 592 00:57:09,540 --> 00:57:11,380 Ich k�mmer mich darum. 593 00:57:20,060 --> 00:57:23,380 # Melancholische Klavierkl�nge # 594 00:57:48,180 --> 00:57:50,340 # Trommelschl�ge # 595 00:59:00,340 --> 00:59:02,700 * Schritte * 596 00:59:18,540 --> 00:59:20,340 Entschuldigen Sie ... Ich ... 597 00:59:20,820 --> 00:59:23,220 Ich wollte Sie nicht st�ren so sp�t ... 598 00:59:23,740 --> 00:59:24,780 Sie st�ren nicht. 599 00:59:25,300 --> 00:59:29,660 Weil Sie doch den Kaffee so gerne mochten und ... ich hab genug. 600 00:59:32,380 --> 00:59:33,820 Danke. 601 00:59:35,340 --> 00:59:36,780 Bis morgen. 602 00:59:37,540 --> 00:59:38,860 Darf ... 603 00:59:41,500 --> 00:59:45,180 Darf ich Ihnen eine Tasse von ihrem Kaffee anbieten? 604 00:59:47,140 --> 00:59:48,540 Gerne. 605 00:59:55,380 --> 01:00:00,220 Ah, die Wohnung wurde mir zugeteilt, das ist eigentlich nicht meine. 606 01:00:00,700 --> 01:00:02,020 St�rt mich jetzt nicht. 607 01:00:02,540 --> 01:00:04,980 Entschuldigen Sie, ich bin nicht so oft hier. 608 01:00:05,500 --> 01:00:07,180 Das merkt man gar nicht. 609 01:00:12,900 --> 01:00:14,220 Der Kaffee. 610 01:00:15,020 --> 01:00:16,220 Geben Sie mir. 611 01:00:16,740 --> 01:00:19,380 Ich mach schon, setzen Sie sich. - Die Laken. 612 01:00:19,900 --> 01:00:20,780 Hier. 613 01:00:21,500 --> 01:00:22,820 Ich bin Hildegard. 614 01:00:23,340 --> 01:00:24,500 Hilde. 615 01:00:26,300 --> 01:00:27,580 Walter. 616 01:00:28,380 --> 01:00:29,780 Einfach Walter. 617 01:00:52,060 --> 01:00:53,380 (Hilde) Und du? 618 01:00:53,900 --> 01:00:55,380 Hast du noch jemanden? 619 01:00:56,700 --> 01:00:58,100 (Walter) Ja. 620 01:00:59,420 --> 01:01:00,940 Eine Schwester. 621 01:01:02,940 --> 01:01:05,260 Aber ich wei� nicht, wo sie ist. 622 01:01:06,100 --> 01:01:08,340 Ihre Spur ist verlorengegangen. 623 01:01:08,860 --> 01:01:11,780 Nirgends wei� man, was mit ihr passiert ist. 624 01:01:12,460 --> 01:01:14,460 Hast du nach ihr gesucht? 625 01:01:15,260 --> 01:01:16,620 Ja. 626 01:01:18,500 --> 01:01:19,820 �hm ... 627 01:01:22,260 --> 01:01:25,740 Das Problem ist eher, was ist, wenn ich sie finde. 628 01:01:29,340 --> 01:01:33,220 Du kannst dir nicht vorstellen, was ich alles getan hab. 629 01:01:33,860 --> 01:01:36,100 Sogar meiner eigenen Schwester. 630 01:01:37,140 --> 01:01:39,580 Und sie wei� es noch nicht mal. 631 01:01:47,300 --> 01:01:49,300 Du kannst es mir sagen. 632 01:01:58,780 --> 01:02:01,100 Das kann ich niemandem sagen. 633 01:02:07,340 --> 01:02:08,740 Das Kleid ... 634 01:02:10,820 --> 01:02:13,220 Ist das von deiner Schwester? 635 01:02:18,900 --> 01:02:20,300 Nein. 636 01:02:29,700 --> 01:02:31,860 Ist ja auch nicht so wichtig. 637 01:02:32,340 --> 01:02:34,300 Ich sollte sowieso gehen. 638 01:02:35,740 --> 01:02:37,220 Bleib ruhig sitzen. 639 01:02:37,740 --> 01:02:40,860 Lass dir den Kaffee schmecken und die Marmelade. 640 01:02:42,420 --> 01:02:44,220 Auf Wiedersehen, Walter. 641 01:02:44,740 --> 01:02:45,900 Auf Wiedersehen. 642 01:03:01,260 --> 01:03:04,540 Hier sehen Sie die Gesamtzahl der Antr�ge. 643 01:03:05,260 --> 01:03:08,020 Und das sind die Bewilligungen. - Mhm. 644 01:03:14,340 --> 01:03:16,420 Das ist und bleibt zu wenig. 645 01:03:17,820 --> 01:03:19,660 Das ist das, was es gibt. 646 01:03:20,180 --> 01:03:23,540 Es geht um die, die Deutschland das eingebrockt haben. 647 01:03:24,060 --> 01:03:26,100 Das waren mindestens zehn Prozent. 648 01:03:26,620 --> 01:03:30,860 Sie sind wohl an der falschen Stelle. Kann doch nicht so schwer sein! 649 01:03:32,860 --> 01:03:35,180 Kann ich dich alleine sprechen? 650 01:03:36,860 --> 01:03:39,460 Genosse Kunkel, wenn Sie uns entschuldigen. 651 01:03:39,980 --> 01:03:41,220 Selbstverst�ndlich. 652 01:03:48,220 --> 01:03:49,460 Was? 653 01:03:50,820 --> 01:03:54,100 Ich will dasselbe wie du - dass es besser wird. 654 01:03:54,660 --> 01:03:56,340 Ein neues Deutschland. 655 01:03:57,500 --> 01:04:00,980 Aber ich bin keine Polizei, kein Staatsanwalt, 656 01:04:01,500 --> 01:04:04,140 und kein Gericht und du bist das auch nicht. 657 01:04:06,060 --> 01:04:08,460 Wir wollten doch, dass es anders wird, 658 01:04:08,980 --> 01:04:12,300 dass es keine Clique mehr gibt und keine Denunzianten. 659 01:04:14,060 --> 01:04:17,580 Wir wollten, dass man wieder gl�cklich sein kann. 660 01:04:18,060 --> 01:04:19,100 Ja. 661 01:04:23,300 --> 01:04:24,660 Was is? 662 01:04:26,460 --> 01:04:28,180 Das Haus meiner Eltern. 663 01:04:28,700 --> 01:04:30,660 Wurde ausgebombt, hast du gesagt. 664 01:04:31,180 --> 01:04:34,180 Ich dachte immer, die w�ren in den Bunker geflohen. 665 01:04:37,460 --> 01:04:40,020 Die haben heut den Schutt weggemacht. 666 01:04:41,340 --> 01:04:44,100 Im Keller haben sie zwei Leichen gefunden. 667 01:04:44,580 --> 01:04:45,580 Zwei alte Leute. 668 01:04:47,900 --> 01:04:51,620 Sind einfach erstickt, und es hat keiner was gemerkt. 669 01:04:54,780 --> 01:04:56,340 Das tut mir leid. 670 01:05:07,020 --> 01:05:08,460 Proska. 671 01:05:13,700 --> 01:05:16,660 Endlich erinnere ich mich an deinen Namen. 672 01:05:18,700 --> 01:05:20,220 Verschwinde. 673 01:05:25,340 --> 01:05:27,140 Ich brauch deine Hilfe. 674 01:05:32,940 --> 01:05:35,420 Wei�t du auch noch, wer Kowolsky war? 675 01:05:35,940 --> 01:05:37,700 Das Dynamit, das es nie gab. 676 01:05:38,180 --> 01:05:39,700 Und alles andere? 677 01:05:40,780 --> 01:05:43,060 # Bedrohliche Streicherkl�nge # 678 01:05:43,860 --> 01:05:45,500 Jetzt bist du dran. 679 01:05:58,340 --> 01:06:02,540 Sich erst ausm Staub machen und jetzt hier den dicken Max? 680 01:06:08,100 --> 01:06:09,740 Ich hab's abgesessen. 681 01:06:10,420 --> 01:06:11,660 Im Lager. 682 01:06:12,180 --> 01:06:14,380 Ich hab Verantwortung �bernommen. 683 01:06:14,900 --> 01:06:18,420 Aber vor allem hab ich mein Wort gehalten, als Offizier. 684 01:06:18,940 --> 01:06:20,020 Und du? 685 01:06:20,700 --> 01:06:23,620 Wenn du glaubst, dass dich keine Schuld trifft, 686 01:06:24,140 --> 01:06:27,060 dass du dir blo� 'ne andere Uniform anziehen musst ... 687 01:06:27,580 --> 01:06:29,780 Und reingewaschen bist von allem ... 688 01:06:31,020 --> 01:06:32,340 Sei Still. 689 01:06:39,340 --> 01:06:40,940 Ich hab einen Sohn. 690 01:06:42,940 --> 01:06:45,540 Ich will wissen, ob der noch lebt. 691 01:07:09,500 --> 01:07:10,700 (M�dchen) Steh! 692 01:07:11,220 --> 01:07:12,620 Sch�n stehenbleiben. 693 01:07:13,140 --> 01:07:14,100 Nicht umfallen. 694 01:07:14,620 --> 01:07:16,700 Wenn du umf�llst, kriegst du was. 695 01:07:18,340 --> 01:07:20,980 Zuerst ein Bein, und dann ... 696 01:07:25,380 --> 01:07:27,780 Siehst du, wenn man nicht gehorcht. 697 01:07:28,260 --> 01:07:29,500 So, jetzt noch mal. 698 01:07:33,660 --> 01:07:35,060 * Kreischen * 699 01:07:37,060 --> 01:07:38,340 Zum letzten Mal. 700 01:07:38,860 --> 01:07:42,020 Wenn du nicht machst, was ich dir sage, wirst du bestraft. 701 01:07:42,540 --> 01:07:44,380 Dann such ich mir eine andere. 702 01:07:48,340 --> 01:07:50,900 Wer nicht h�ren will, muss f�hlen. 703 01:08:23,620 --> 01:08:25,460 * Ausatmen * 704 01:08:27,300 --> 01:08:30,780 (Stehauf) Wenn du glaubst, dass dich keine Schuld trifft, 705 01:08:31,300 --> 01:08:34,500 dass du dir blo� 'ne andere Uniform anziehen musst und ... 706 01:08:35,020 --> 01:08:37,020 Reingewaschen bist von allem ... 707 01:08:58,980 --> 01:09:00,220 Morgen. 708 01:09:00,820 --> 01:09:02,220 Guten Morgen. 709 01:09:08,140 --> 01:09:12,380 Hast du von Hildes Kaffee geh�rt, oder was treibt dich her? 710 01:09:12,940 --> 01:09:15,700 Wir haben �ber die Zahlen gesprochen, oder? 711 01:09:16,220 --> 01:09:19,380 Menzel fragt mich und ich sag, Walter ist ein guter Kamerad. 712 01:09:19,900 --> 01:09:20,860 Der wird liefern. 713 01:09:21,380 --> 01:09:22,780 Und daf�r garantiere ich. 714 01:09:23,300 --> 01:09:25,260 Frag Kunkel. - Ja, das hab ich. 715 01:09:25,940 --> 01:09:27,780 Es ist in der Schublade. 716 01:09:28,460 --> 01:09:30,460 Und die ist abgeschlossen. 717 01:09:34,060 --> 01:09:36,780 Wie du redest, wei�t du eh, was drin ist. 718 01:09:37,300 --> 01:09:38,740 Schlie� die Schublade auf. 719 01:09:58,580 --> 01:09:59,980 Kunkel. 720 01:10:09,540 --> 01:10:11,980 Warum Stehauf? Weil er dein Kamerad war? 721 01:10:12,500 --> 01:10:14,220 Ich wollte dr�ber nachdenken. 722 01:10:14,700 --> 01:10:18,100 Was gibt's da nachzudenken, bei dem, was der getan hat?! 723 01:10:18,900 --> 01:10:20,780 Ich hab auch Dinge getan. 724 01:10:21,300 --> 01:10:23,060 Wie k�nnen wir �ber ihn richten? 725 01:10:23,580 --> 01:10:25,700 Weil wir das neue Deutschland aufbauen. 726 01:10:26,220 --> 01:10:29,940 Und ein Schwein wie Stehauf kommt dabei nicht einfach davon. 727 01:10:30,420 --> 01:10:33,060 Wo ist der gemeldet, hier? Das fehlt hier. 728 01:10:34,620 --> 01:10:35,980 Ich wei�. 729 01:10:38,460 --> 01:10:40,620 In jedem Raum hier sitzen zwei. 730 01:10:41,140 --> 01:10:43,140 Glaubst du, ich merke das nicht? 731 01:10:44,780 --> 01:10:47,740 Warum l�sst du mich von Kunkel �berwachen? 732 01:10:48,260 --> 01:10:49,500 Wo wohnt der? 733 01:10:50,020 --> 01:10:51,460 Was geschieht mit ihm? 734 01:10:53,180 --> 01:10:56,700 Wei�t du, warum ich heute Morgen hierhergekommen bin? 735 01:10:57,180 --> 01:10:58,660 Jeder Gefallen kostet was. 736 01:10:59,100 --> 01:11:01,180 Wenn wir uns bei den Russen erkundigen, 737 01:11:01,660 --> 01:11:03,260 erwarten die was von uns. 738 01:11:03,780 --> 01:11:05,860 Ich rutsch vor Menzel auf den Knien. 739 01:11:06,340 --> 01:11:08,060 Und weil Menzel mir vertraut, 740 01:11:08,540 --> 01:11:11,260 spielt der so 'nen Gefallen aus und erkundigt sich. 741 01:11:11,820 --> 01:11:15,740 Und er bekommt auch 'ne Antwort auf das, wonach er sich erkundigt. 742 01:11:16,260 --> 01:11:17,260 Wanda? 743 01:11:18,500 --> 01:11:19,780 Wanda. 744 01:11:21,700 --> 01:11:23,020 Lebt sie? 745 01:11:23,500 --> 01:11:24,500 Ja. 746 01:11:25,020 --> 01:11:26,300 Wo ist sie? 747 01:11:26,780 --> 01:11:27,700 Wo ist Stehauf? 748 01:11:30,740 --> 01:11:34,180 # Spannungsvolle Streicherkl�nge # 749 01:11:53,660 --> 01:11:54,820 Halt! 750 01:11:55,300 --> 01:11:56,220 Mitkommen! 751 01:12:01,620 --> 01:12:04,540 Jetzt kommt er erst mal nach Hohensch�nhausen. 752 01:12:05,060 --> 01:12:07,780 Da hat er wenigstens ein Dach �ber dem Kopf. 753 01:12:17,300 --> 01:12:18,660 Wo ist Wanda? 754 01:12:19,380 --> 01:12:20,780 Noch in Polen. 755 01:12:24,340 --> 01:12:27,100 Die siedeln 'ne halbe Million Menschen um, 756 01:12:27,620 --> 01:12:29,220 aus der Ukraine, Litauen ... 757 01:12:30,060 --> 01:12:33,620 Aber wir haben sie gefunden. Kannst du Menzel danken. 758 01:12:34,140 --> 01:12:37,580 Es wird noch 'ne Weile dauern, aber ... die Sache l�uft. 759 01:12:39,660 --> 01:12:41,020 Fahren Sie los. 760 01:12:41,900 --> 01:12:43,220 Danke. 761 01:13:02,420 --> 01:13:04,540 Guten Morgen. - Guten Morgen. 762 01:13:06,300 --> 01:13:10,380 (im Zimmer) Sie m�ssen es ihm sagen und sich entschuldigen. 763 01:13:10,860 --> 01:13:14,260 Er hat es sich selbst eingebrockt. - Sie waren nicht unt�tig. 764 01:13:14,740 --> 01:13:18,540 Die Revolution verlangt ... Gehen Sie weg mit der Revolution! 765 01:13:21,540 --> 01:13:22,860 Sagen Sie's ihm. 766 01:13:23,380 --> 01:13:25,780 Was glauben Sie eigentlich, wer Sie sind? 767 01:13:33,060 --> 01:13:37,340 Es gibt keinen Kontakt zu dieser Frau, die du in Polen suchst. 768 01:13:37,860 --> 01:13:42,260 Niemand hat sich nach ihr erkundigt, und das wird auch niemand machen. 769 01:13:42,980 --> 01:13:45,860 # Dramatischer Unterton # 770 01:13:52,820 --> 01:13:54,660 Ich brauche einen Wagen. 771 01:13:55,500 --> 01:13:56,900 Wohin? 772 01:13:58,460 --> 01:13:59,940 Hohensch�nhausen. 773 01:14:02,540 --> 01:14:06,700 K�rschner und Kunkel haben sich vielleicht nicht richtig verhalten, 774 01:14:07,220 --> 01:14:09,700 aber Walter, das bringt doch jetzt nichts. 775 01:14:10,620 --> 01:14:14,740 Vielleicht muss ja nicht immer alles im Leben etwas bringen. 776 01:14:17,620 --> 01:14:21,700 Das hat er sich selbst eingebrockt und Sie sich �brigens auch. 777 01:14:36,060 --> 01:14:38,180 Genosse K�rschner, bitte. 778 01:14:40,380 --> 01:14:42,140 * Mann ruft * 779 01:14:57,300 --> 01:14:59,860 Ich muss jemanden zur Vernehmung abholen. 780 01:15:00,380 --> 01:15:01,860 Name? - Stehauf, Wilhelm. 781 01:15:04,140 --> 01:15:06,020 (W�rter sprechen Russisch) 782 01:15:54,980 --> 01:15:56,220 * Schrei * 783 01:15:56,740 --> 01:15:59,660 Beruhig dich. - Nicht mehr, nicht mehr! Bitte! 784 01:16:00,180 --> 01:16:01,220 Beruhig dich. 785 01:16:01,900 --> 01:16:04,980 Nicht mehr, bitte. - Ich hol dich hier raus. 786 01:16:15,260 --> 01:16:16,420 Du? 787 01:16:16,900 --> 01:16:17,980 Komm mit. 788 01:16:21,820 --> 01:16:23,180 Komm. 789 01:16:32,180 --> 01:16:35,180 Wo bringst du mich hin? In dein neues Deutschland? 790 01:16:35,700 --> 01:16:36,540 Sei still. 791 01:16:37,060 --> 01:16:39,140 Das hei�t, ich bin gar nicht schuldig. 792 01:16:39,660 --> 01:16:42,660 Rei� dich zusammen und geh normal neben mir her. 793 01:16:47,380 --> 01:16:48,620 Lauf! - H�? 794 01:16:49,100 --> 01:16:50,100 Renn! Renn! 795 01:16:52,580 --> 01:16:53,900 (Russisch) 796 01:17:00,900 --> 01:17:02,500 Geh mir aus dem Weg. 797 01:17:14,900 --> 01:17:16,260 * Sch�sse * 798 01:17:40,300 --> 01:17:42,460 Was ist nur mit dir passiert? 799 01:17:43,700 --> 01:17:48,260 Haben wir das nicht alles schon mal erlebt und uns dagegen gewehrt? 800 01:17:49,060 --> 01:17:54,140 Bei Affen gibt es keinen Fortschritt, weil sie keine Hygiene betreiben. 801 01:17:54,660 --> 01:17:57,540 Die Vergangenheit l�sst sich nicht so wegwaschen. 802 01:17:58,060 --> 01:18:00,340 Das ist keine Hygiene, sondern Selbstbetrug. 803 01:18:00,860 --> 01:18:02,580 Du verstehst es einfach nicht. 804 01:18:03,100 --> 01:18:05,740 Willst du mich nicht einsperren? - Sei still! 805 01:18:06,260 --> 01:18:07,380 Du bist �berreizt. 806 01:18:08,860 --> 01:18:10,220 Geh nach Hause. 807 01:18:13,180 --> 01:18:16,260 # Spannungsvolle Streicherkl�nge # 808 01:18:34,380 --> 01:18:35,740 Walter. 809 01:18:42,620 --> 01:18:43,900 Was machst du hier? 810 01:18:44,380 --> 01:18:48,620 Die suchen dich, du darfst nicht ins B�ro oder in deine Wohnung. 811 01:18:49,100 --> 01:18:51,020 Die warten, ich hab sie gesehen. 812 01:18:51,540 --> 01:18:53,460 Bist du sicher? - Ganz sicher. 813 01:18:53,980 --> 01:18:55,860 Keiner ist f�lliger als du, Walter. 814 01:18:56,380 --> 01:18:57,300 Ich muss mich wegen 815 01:18:57,820 --> 01:19:00,140 konterrevolution�rer Umtriebe rechtfertigen. 816 01:19:00,620 --> 01:19:01,620 Wir m�ssen weg. 817 01:19:04,020 --> 01:19:06,540 Hier ist alles drin, was du brauchst. 818 01:19:07,060 --> 01:19:10,740 Besser, jeder f�hrt zuerst alleine. Ich hab alles eingezeichnet. 819 01:19:11,220 --> 01:19:12,340 Wir treffen uns dann. 820 01:19:30,140 --> 01:19:32,060 * Motorknattern * 821 01:19:37,460 --> 01:19:40,540 # Melancholische Musik # 822 01:20:05,740 --> 01:20:07,100 (Hilde) Walter. 823 01:20:35,700 --> 01:20:37,100 Hier, weiter. 824 01:20:49,980 --> 01:20:53,100 Soll ich deinen Rucksack nehmen? - Es geht. 825 01:20:59,180 --> 01:21:01,860 (Hilde) Der Ablauf ist immer gleich. 826 01:21:03,020 --> 01:21:06,140 Jetzt kreuzen sie, und dann kommt der Wagen. 827 01:21:17,100 --> 01:21:18,660 Das ist unser Moment. 828 01:21:19,180 --> 01:21:20,300 Genau jetzt. 829 01:21:20,780 --> 01:21:24,660 Wenn wir �ber der Grenzlinie sind, sind wir in Sicherheit. 830 01:21:25,140 --> 01:21:28,220 Da ist kein Zaun. Die k�nnen uns zur�ckholen. 831 01:21:28,740 --> 01:21:31,340 Das tun die nicht. Das ist die britische Zone. 832 01:21:31,860 --> 01:21:34,340 Wenn wir dr�ben sind, passiert uns nichts mehr. 833 01:21:34,860 --> 01:21:38,140 Wir warten, bis es dunkel wird, dann gehen wir r�ber. 834 01:21:39,660 --> 01:21:40,940 Gut. 835 01:21:45,300 --> 01:21:48,140 Die Frau, die du suchst, ist Polin, oder? 836 01:21:51,700 --> 01:21:53,060 Ja. 837 01:21:56,500 --> 01:22:00,220 Ich hab von einem Lager geh�rt bei Hamburg. Da sind Polen. 838 01:22:00,740 --> 01:22:03,980 Wenn sie aber der Armee in die ... - Da ist sie nicht. 839 01:22:08,020 --> 01:22:10,220 Ich wei�, dass du sie liebst. 840 01:22:11,180 --> 01:22:15,340 Vielleicht wirst du sie immer lieben. Aber sie ist nicht da. 841 01:22:20,540 --> 01:22:22,180 Ich bin da, Walter. 842 01:22:35,020 --> 01:22:38,260 Ich nehm deinen Rucksack. - So schwer ist der nicht. 843 01:22:38,780 --> 01:22:41,740 Komm, ich ... - Wenn du ihn anfasst, schrei ich. 844 01:22:43,020 --> 01:22:45,820 # Spannungsvolle Musik # 845 01:22:49,620 --> 01:22:51,300 * Tiefes Einatmen * 846 01:22:52,460 --> 01:22:53,820 Los. 847 01:23:06,300 --> 01:23:07,820 * Hund bellt * 848 01:23:08,340 --> 01:23:09,740 (Rufe auf Russisch) 849 01:23:11,540 --> 01:23:12,900 * Sch�sse * 850 01:23:20,140 --> 01:23:22,420 * Hund bellt * 851 01:23:43,060 --> 01:23:44,460 * Kind lacht * 852 01:23:45,020 --> 01:23:48,860 Du bist auf die Linie getreten. - Stimmt doch gar nicht. 853 01:23:49,620 --> 01:23:51,660 # Ruhige Klavierkl�nge # 854 01:24:08,300 --> 01:24:10,740 Klaus und Angelika, kommt ihr rein? 855 01:24:11,260 --> 01:24:13,260 (beide) Wir wollen aber noch spielen. 856 01:24:13,780 --> 01:24:15,780 Ich will aber, dass ihr reinkommt. 857 01:24:18,940 --> 01:24:20,500 Nummer 1, Nummer 2. 858 01:24:21,020 --> 01:24:23,460 Abmarsch. Gespielt wird morgen wieder. 859 01:24:27,860 --> 01:24:31,820 Bevor ihr ins Bett geht, sagt ihr beide noch guten Abend. 860 01:24:32,380 --> 01:24:33,700 Mhm? 861 01:24:34,220 --> 01:24:38,100 Da bin ich jetzt aber entt�uscht, wenn ihr das nicht macht. 862 01:24:39,500 --> 01:24:40,940 Klaus. 863 01:24:41,460 --> 01:24:42,540 Angelika. 864 01:24:43,140 --> 01:24:48,700 Guten Abend, Herr L�deke. - Guten Abend. 865 01:24:49,180 --> 01:24:52,340 Guten Abend, Frau L�deke. - Guten Abend, Angelika. 866 01:24:53,020 --> 01:24:54,260 Sehr gut. 867 01:24:54,740 --> 01:24:56,660 Und jetzt gehen wir ab ins Bett. 868 01:24:58,620 --> 01:25:00,060 So. 869 01:25:02,540 --> 01:25:03,860 So. - Mmmh. 870 01:25:04,380 --> 01:25:05,900 # Entspannte Musik # 871 01:25:07,580 --> 01:25:08,740 Hier. 872 01:25:09,260 --> 01:25:12,340 * Guten Abend im Studio des Norddeutschen Rundfunks * 873 01:25:12,860 --> 01:25:14,900 * und zu Hause an den Bildschirmen. * 874 01:25:15,420 --> 01:25:17,580 Walter kommst du? Es f�ngt an? - Komme. 875 01:25:18,100 --> 01:25:21,900 * Es hei�t wieder: Mit Musik ... * - Und wir brauchen was zu trinken! 876 01:25:22,420 --> 01:25:25,420 * Korken knallt * Ja, was gibt's denn da Feines? 877 01:25:27,100 --> 01:25:29,540 # Gesang aus dem Fernseher # 878 01:25:30,460 --> 01:25:32,580 Da hat wohl einer im Lotto gewonnen? 879 01:25:33,100 --> 01:25:34,780 Man g�nnt sich ja sonst nichts. 880 01:25:35,300 --> 01:25:36,140 So. 881 01:25:36,660 --> 01:25:37,500 Danke. 882 01:25:38,620 --> 01:25:40,740 Weil wir's uns verdient haben. 883 01:25:41,260 --> 01:25:42,900 Prost. - Zum Wohlsein. 884 01:25:43,740 --> 01:25:45,180 Wohlsein. - Prost. 885 01:25:45,660 --> 01:25:48,660 So, jetzt hab ich Freddy Quinn verpasst vor lauter Sekt. 886 01:25:51,060 --> 01:25:53,780 * Nichts baut Br�cken, wie es die Musik tut. * 887 01:25:54,300 --> 01:25:56,540 * Nichts verbindet uns schneller und tiefer * 888 01:25:57,060 --> 01:25:58,900 * �ber alle Grenzen als die Musik. * 889 01:25:59,420 --> 01:26:03,660 * Die Gr�ben unserer Vergangenheit trennen uns von unseren Nachbarn. * 890 01:26:04,180 --> 01:26:08,300 Die Vergangenheit war schlimm genug, muss man nicht drauf rumreiten. 891 01:26:08,820 --> 01:26:11,260 Ich wei� auch nicht, wozu das gut sein soll. 892 01:26:11,780 --> 01:26:15,620 Man muss sich davon frei machen, den Blick in die Zukunft richten. 893 01:26:16,140 --> 01:26:17,500 # Ruhige Klaviermelodie # 894 01:26:18,820 --> 01:26:21,180 # Gesang auf Polnisch # 895 01:26:36,900 --> 01:26:38,580 * Tiefes Atmen * 896 01:27:14,380 --> 01:27:18,900 Jetzt singen sie schon polnische Volkslieder bei uns im Fernsehen. 897 01:27:20,820 --> 01:27:23,100 Also, ich mach das mal leiser. 898 01:27:25,460 --> 01:27:27,540 * Gesang ist stumm * 899 01:27:31,220 --> 01:27:32,620 Walter? 900 01:28:02,260 --> 01:28:03,700 Entschuldigt. 901 01:28:07,780 --> 01:28:09,140 Walter? 902 01:28:17,500 --> 01:28:19,060 Bitte geh nicht. 903 01:28:31,700 --> 01:28:34,580 # Melancholische Streicherkl�nge # 904 01:29:01,300 --> 01:29:03,420 * Schluchzen * 905 01:29:23,980 --> 01:29:27,540 (Off): In Sachen Babys bringt ihn nichts aus dem Konzept. 906 01:29:28,060 --> 01:29:29,180 - Wir machen Schluss. 907 01:29:29,700 --> 01:29:31,500 (Off): Naja ... fast nichts. 908 01:29:32,020 --> 01:29:36,220 - W�rdest du Samenspender meines Kindes werden? 63613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.