Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:04,620
Wenn du die ausziehst,
bist du auch kein Soldat mehr.
2
00:00:05,100 --> 00:00:08,580
F�r wen? F�rs Vaterland? Den F�hrer?
- Ich hab meine Pflicht.
3
00:00:11,220 --> 00:00:12,540
Kann ich mitfahren?
4
00:00:13,060 --> 00:00:16,140
Das ist ein Wehrmachtszug,
Sie haben hier nichts verloren.
5
00:00:16,660 --> 00:00:18,460
Wie hei�t du? - Wanda, und du?
6
00:00:19,220 --> 00:00:21,140
Walter. - Walter und Wanda.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,180
Du musst verschwinden.
8
00:00:25,700 --> 00:00:30,140
Leg dich in die B�schung. Ich geb
dir ein Zeichen, wenn sie weg sind.
9
00:00:37,500 --> 00:00:38,700
Da lebt ja einer.
10
00:00:39,740 --> 00:00:40,700
Wohin gehen wir?
11
00:00:41,220 --> 00:00:44,980
Wachkommando f�r Bahndamm.
Sechs Mann und der Unteroffizier.
12
00:00:45,500 --> 00:00:46,820
Will er sich nicht melden?
13
00:00:47,340 --> 00:00:48,420
Obergefreiter Proska.
14
00:00:48,940 --> 00:00:51,700
Wir hocken
seit Monaten in diesem Sumpf.
15
00:00:55,340 --> 00:00:58,500
Wo habt ihr den her?
- Er ist Pfarrer, unbewaffnet.
16
00:00:59,260 --> 00:01:02,660
W�r'n wir hier aufgewachsen,
w�ren wir auch Partisanen.
17
00:01:03,180 --> 00:01:05,260
Willst du �berlaufen?
- Und wenn schon.
18
00:01:05,700 --> 00:01:08,180
Ich hab gesagt,
dass wir uns wiedersehen.
19
00:01:08,660 --> 00:01:12,020
Wir m�ssen vorsichtiger sein,
damit wir �berleben.
20
00:01:15,060 --> 00:01:16,500
Warum hast du das getan?
21
00:01:16,980 --> 00:01:19,460
Ich wusste nicht,
dass er dein Bruder ist.
22
00:01:20,220 --> 00:01:21,220
Dann schie�.
23
00:01:23,420 --> 00:01:24,540
Schie�.
24
00:01:36,300 --> 00:01:38,540
* St�hnen und Husten *
25
00:01:39,060 --> 00:01:40,620
* Wind pfeift *
26
00:01:41,780 --> 00:01:43,180
Aufwachen.
27
00:01:43,700 --> 00:01:44,900
Du, aufwachen.
28
00:01:57,820 --> 00:02:00,420
(Rufe auf Russisch)
29
00:02:15,420 --> 00:02:17,580
# Bedrohliche Streicherkl�nge #
30
00:02:18,860 --> 00:02:20,220
* St�hnen und Husten *
31
00:02:29,660 --> 00:02:32,140
(Gefangener) Lassen Sie mich los!
32
00:02:34,980 --> 00:02:36,460
* Schrei *
33
00:02:36,940 --> 00:02:38,100
* Aufprall auf Wasser *
34
00:02:43,100 --> 00:02:44,860
* Angestrengtes Atmen *
35
00:03:09,220 --> 00:03:11,140
* St�hnen *
36
00:03:20,340 --> 00:03:23,580
Nein.
37
00:03:24,100 --> 00:03:25,500
* Winseln *
38
00:03:25,980 --> 00:03:27,180
Nein.
39
00:03:29,340 --> 00:03:33,620
Nein!
40
00:03:34,460 --> 00:03:36,660
(Wolfgang) Stop! Stop!
41
00:03:42,300 --> 00:03:43,860
Walter ...
42
00:03:44,380 --> 00:03:45,180
Walter.
43
00:03:46,940 --> 00:03:49,940
Walter, du lebst, du lebst!
- Wolfgang.
44
00:03:50,820 --> 00:03:52,820
* Schnelles Atmen *
45
00:04:05,980 --> 00:04:09,540
Ich kenn den. Das ist Walter Proska,
ein guter Kamerad.
46
00:04:10,060 --> 00:04:11,300
Ich b�rge f�r ihn.
47
00:04:16,180 --> 00:04:17,420
Gut.
48
00:04:47,380 --> 00:04:50,460
(Arzt spricht Russisch)
- (Wolfgang) Tut's noch weh?
49
00:04:50,980 --> 00:04:53,220
Geht.
- (Wolfgang spricht zum Arzt)
50
00:04:53,740 --> 00:04:55,380
(Arzt antwortet)
51
00:04:55,900 --> 00:04:58,380
Ab n�chster Woche musst
du wieder selber laufen.
52
00:04:58,900 --> 00:05:00,220
(Arzt spricht Russisch)
53
00:05:02,660 --> 00:05:05,300
In ein paar Tagen
�berqueren wir die Oder.
54
00:05:05,820 --> 00:05:08,220
Wir kehren nach Hause zur�ck,
und wir leben.
55
00:05:10,180 --> 00:05:12,020
Haben wir das verdient?
56
00:05:12,860 --> 00:05:14,340
Warum?
57
00:05:14,820 --> 00:05:17,620
Weil gute Deutsche lieber in
Gefangenschaft sterben?
58
00:05:18,140 --> 00:05:19,460
Ich hab nachgedacht.
59
00:05:20,260 --> 00:05:22,260
Ich glaub, man wird uns ...
60
00:05:23,060 --> 00:05:24,460
... verachten.
61
00:05:24,980 --> 00:05:28,020
Wer?
- Alle ... Sogar die Russen.
62
00:05:28,820 --> 00:05:32,700
Niemand wird dich verachten, Walter.
H�chstens du selbst.
63
00:05:33,540 --> 00:05:35,780
Wir haben einen Eid geschworen.
64
00:05:36,300 --> 00:05:40,580
Wir sind �berl�ufer, Verr�ter,
Kameradenschweine, meinst du? - Ja.
65
00:05:41,220 --> 00:05:43,580
Die M�nner hier sind wie du und ich.
66
00:05:44,020 --> 00:05:46,540
Bauern, Schuster, Studenten,
Tischler, Lehrer:
67
00:05:47,060 --> 00:05:49,500
Alles arme Hunde mit Heimweh
und dem gleichen Wunsch.
68
00:05:50,020 --> 00:05:51,860
Wir sind keine Verr�ter, Walter.
69
00:05:52,380 --> 00:05:54,420
Der Feind im Krieg
ist nicht der Russe,
70
00:05:54,940 --> 00:05:57,100
sondern die,
die uns hergeschickt haben.
71
00:05:57,580 --> 00:06:00,060
Die sorgen daf�r,
dass Bauern auf Bauern schie�en.
72
00:06:00,580 --> 00:06:02,500
Der Feind ist die Clique in Berlin.
73
00:06:03,020 --> 00:06:06,300
Wer gegen den Krieg ist
und nichts tut, dass er aufh�rt,
74
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
geh�rt ins Museum.
75
00:06:08,340 --> 00:06:10,540
Was wir hier tun,
ist aktiver Pazifismus.
76
00:06:11,420 --> 00:06:15,140
Was muss noch passieren,
damit dir die Augen aufgehen?
77
00:06:20,420 --> 00:06:21,740
Wolfgang.
78
00:06:25,460 --> 00:06:26,860
Wolfgang!
79
00:06:34,980 --> 00:06:36,340
Wolfgang.
80
00:06:44,500 --> 00:06:45,820
Bist du sicher?
81
00:06:46,340 --> 00:06:47,700
Womit?
82
00:06:48,500 --> 00:06:51,580
Dass das hier das Richtige ist.
- Ganz sicher.
83
00:07:01,060 --> 00:07:03,140
Gut. Ich bin dabei.
84
00:07:03,940 --> 00:07:06,820
Du musst beweisen,
dass man dir vertrauen kann.
85
00:07:07,340 --> 00:07:11,180
Du wei�t, dass man mir vertrauen
kann. - Aber die Russen nicht.
86
00:07:25,180 --> 00:07:26,660
Und? Geht?
87
00:07:27,140 --> 00:07:28,100
Geht.
88
00:07:28,700 --> 00:07:30,060
Sind Sie bereit?
89
00:07:30,580 --> 00:07:31,660
Bereit.
90
00:07:32,700 --> 00:07:34,180
Dann gehen wir.
91
00:08:18,380 --> 00:08:20,460
Gib ihm eine Schallplatte.
92
00:08:22,300 --> 00:08:23,700
Was dir gef�llt.
93
00:08:24,660 --> 00:08:26,620
* Heftiges Kreuzfeuer *
94
00:08:27,420 --> 00:08:28,700
Wie hei�t sie?
95
00:08:29,540 --> 00:08:31,620
"Ein Freund, ein guter Freund".
96
00:08:32,740 --> 00:08:34,140
Na dann los.
97
00:08:57,060 --> 00:08:58,300
M�nner.
98
00:08:59,780 --> 00:09:00,940
M�nner!
99
00:09:01,460 --> 00:09:04,060
H�rt zu,
hier spricht ein Bruder zu euch.
100
00:09:04,580 --> 00:09:05,860
Einer, der sich auskennt.
101
00:09:06,340 --> 00:09:08,980
Macht Schluss mit dem Krieg,
es ist vorbei!
102
00:09:10,020 --> 00:09:11,380
Was seid ihr?
103
00:09:11,900 --> 00:09:14,500
Bauern, Schneider, Tischler, Lehrer?
104
00:09:15,020 --> 00:09:16,780
Wisst ihr, auf wen ihr schie�t?
105
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
* Stille *
106
00:09:18,820 --> 00:09:20,780
Auf Bauern, Schneider ...
107
00:09:21,300 --> 00:09:23,100
... Tischler und Lehrer.
108
00:09:25,300 --> 00:09:26,980
Seht in den Himmel.
109
00:09:28,140 --> 00:09:30,500
Wir haben nur
einen Himmel �ber uns.
110
00:09:31,180 --> 00:09:33,540
Und wir alle haben nur einen Wunsch.
111
00:09:34,060 --> 00:09:37,180
Werft eure Gewehre weg und
kommt aus diesem Loch.
112
00:09:47,660 --> 00:09:51,500
# Lachendes Ziel, lachender Start
und eine herrliche Fahrt
113
00:09:52,020 --> 00:09:55,100
Rom und Madrid nehmen wir mit,
so ging das Leben im Taumel zu dritt
114
00:09:55,620 --> 00:09:58,700
�ber das Meer, �ber das Land,
haben wir eines erkannt:
115
00:09:59,140 --> 00:10:01,140
Ein Freund, ein guter Freund,
116
00:10:01,660 --> 00:10:05,180
das ist das Beste,
was es gibt auf der Welt
117
00:10:05,660 --> 00:10:12,260
Ein Freund bleibt immer Freund,
und wenn die ganze Welt zusammenf�llt
118
00:10:12,780 --> 00:10:15,780
Drum sei auch nie betr�bt,
119
00:10:16,820 --> 00:10:19,740
wenn dein Schatz
dich nicht mehr liebt
120
00:10:20,260 --> 00:10:23,620
Ein Freund, ein guter Freund ...
121
00:10:34,180 --> 00:10:37,780
# Spannungsvoller Unterton #
122
00:10:43,620 --> 00:10:45,300
Kommt raus!
123
00:10:45,820 --> 00:10:49,060
Ihr k�nnt mir glauben,
es wird euch nichts passieren!
124
00:11:22,580 --> 00:11:24,620
(Soldat spricht auf Russisch)
125
00:11:43,100 --> 00:11:44,420
Walter!
126
00:11:45,740 --> 00:11:47,020
Walter.
127
00:11:55,660 --> 00:11:57,740
Was geschieht jetzt mit ihnen?
128
00:11:58,260 --> 00:11:59,580
(Russisch)
129
00:12:00,180 --> 00:12:02,380
Ist nicht deine Sache, Proska.
130
00:12:06,060 --> 00:12:07,980
(Rufe auf Russisch)
131
00:12:27,580 --> 00:12:30,260
Was vermissen Sie am meisten, Proska?
132
00:12:37,060 --> 00:12:39,380
Da k�nnt ich stundenlang erz�hlen.
133
00:12:39,900 --> 00:12:40,900
Fangen Sie an.
134
00:12:45,860 --> 00:12:47,300
Meine Schwester.
135
00:12:48,500 --> 00:12:50,340
Die Pferde auf dem Hof.
136
00:12:51,180 --> 00:12:52,940
Durch den Wald reiten.
137
00:12:56,300 --> 00:13:00,500
Laut lachen, ohne Angst zu haben,
daf�r erschossen zu werden.
138
00:13:01,100 --> 00:13:03,660
Die W�rste, die mein Schwager macht.
139
00:13:04,180 --> 00:13:07,900
Wieder selbst entscheiden,
was ich heute mache oder nicht.
140
00:13:08,340 --> 00:13:10,860
Wissen Sie, wie man das nennt,
was Sie sagen?
141
00:13:11,380 --> 00:13:12,380
Wie?
142
00:13:12,900 --> 00:13:14,020
Frieden.
143
00:13:16,780 --> 00:13:19,140
Vermissen Sie den Frieden nicht?
144
00:13:19,660 --> 00:13:20,900
Doch.
145
00:13:22,020 --> 00:13:26,220
Aber der Krieg ist mein Beruf,
auch wenn er schrecklich ist.
146
00:13:38,180 --> 00:13:39,540
Proska.
147
00:13:40,420 --> 00:13:43,580
Jetzt feiern wir,
dass du bist einer von uns.
148
00:14:11,620 --> 00:14:12,860
Wolfgang.
149
00:14:13,340 --> 00:14:14,580
Ich muss mit dir reden.
150
00:14:15,100 --> 00:14:16,340
Jetzt? - Ja, jetzt.
151
00:14:18,060 --> 00:14:20,980
Woher willst du das wissen?
- Jegorow hat's gesagt.
152
00:14:21,500 --> 00:14:24,260
Was soll er sonst sagen?
- Man muss vertrauen k�nnen.
153
00:14:24,780 --> 00:14:28,820
Was machen die Russen mit unseren
Leuten? - Wir sind jetzt auch Russen.
154
00:14:29,260 --> 00:14:32,620
Wir haben nur deren Uniform an.
- Das ist im Krieg dasselbe.
155
00:14:33,140 --> 00:14:34,780
Ich will nur,
dass der Krieg vorbei ist.
156
00:14:35,260 --> 00:14:39,140
Vertraust du mir?
157
00:14:39,660 --> 00:14:41,260
Nat�rlich. - Gut.
158
00:14:41,780 --> 00:14:44,460
Du hast heute 100 M�nner gerettet.
159
00:14:44,980 --> 00:14:47,940
Nenn sie Kameraden,
ehemalige Kameraden, egal.
160
00:14:48,420 --> 00:14:50,780
Die M�nner w�ren tot,
wenn du nicht w�rst.
161
00:14:51,300 --> 00:14:53,860
Du solltest dich freuen
und stolz auf dich sein.
162
00:14:54,380 --> 00:14:56,780
Du hast das Richtige getan.
Du bist 'n Held heute.
163
00:14:57,300 --> 00:15:00,380
Vielleicht zum allerersten Mal
in diesem Schei�krieg.
164
00:15:01,020 --> 00:15:02,460
Komm.
165
00:15:08,780 --> 00:15:10,820
* Stimmengewirr *
166
00:15:32,140 --> 00:15:33,340
Proska!
167
00:15:34,940 --> 00:15:37,740
Der Krieg hat uns alle
zu Zweiflern gemacht.
168
00:15:38,220 --> 00:15:41,300
Ich verstehe dich,
aber wenn wir an nichts mehr glauben,
169
00:15:41,820 --> 00:15:43,620
wie soll es jemals besser werden?
170
00:15:44,140 --> 00:15:44,980
Ja.
171
00:15:48,460 --> 00:15:49,900
Auf dich, Proska.
172
00:15:50,620 --> 00:15:52,100
Guter Mann.
173
00:15:55,580 --> 00:15:58,660
# Geigenmusik: "Ja Lublu Tebja" #
174
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
Nastrowje.
175
00:16:16,100 --> 00:16:19,380
# Musik wird schneller #
176
00:16:32,500 --> 00:16:34,180
* Musik h�rt auf *
177
00:16:35,420 --> 00:16:37,220
# Sanftes Klaviermusik #
178
00:16:41,220 --> 00:16:46,100
(Gesang auf Polnisch)
179
00:18:19,820 --> 00:18:21,980
* Jubel und Applaus *
180
00:19:08,900 --> 00:19:10,140
Wanda. - Still.
181
00:19:10,780 --> 00:19:13,180
# Sie singen auf Russisch #
182
00:19:27,180 --> 00:19:28,860
(Walter) Wanda?
183
00:19:43,940 --> 00:19:46,260
# Geheimnisvolle Klavierkl�nge #
184
00:20:19,140 --> 00:20:21,460
Dieses Mal habe ich mich geirrt.
185
00:20:22,620 --> 00:20:25,220
Ich dachte, ich seh dich nie wieder.
186
00:20:26,740 --> 00:20:29,460
Wolltest du mich denn wiedersehen?
187
00:20:34,380 --> 00:20:35,660
Ja.
188
00:20:36,300 --> 00:20:38,700
Und ich hab mich daf�r gehasst.
189
00:20:45,980 --> 00:20:48,300
Du hast dich ziemlich ver�ndert.
190
00:20:50,020 --> 00:20:51,460
Du dich auch.
191
00:20:53,100 --> 00:20:54,820
Bist du es wirklich?
192
00:20:56,300 --> 00:20:57,660
Und du?
193
00:20:59,540 --> 00:21:00,740
Ich wei� nicht.
194
00:21:03,140 --> 00:21:05,420
Ich wei� nicht, wer ich noch bin.
195
00:21:17,300 --> 00:21:18,860
Ich wei� das.
196
00:21:22,380 --> 00:21:24,460
Ich hatte Angst um dich.
197
00:21:30,900 --> 00:21:32,380
Wanda.
198
00:21:40,300 --> 00:21:42,780
# Sanfte Geigenmusik #
199
00:21:53,500 --> 00:21:55,220
Es gibt dich noch.
200
00:22:25,220 --> 00:22:27,020
Wann m�sst ihr weiter?
201
00:22:28,700 --> 00:22:30,180
�bermorgen.
202
00:22:36,820 --> 00:22:39,220
Wir haben den ganzen Tag f�r uns.
203
00:22:40,300 --> 00:22:42,100
Was willst du machen?
204
00:22:46,220 --> 00:22:47,780
Ich wei�.
205
00:22:51,020 --> 00:22:54,340
Wir stellen uns vor,
dass kein Krieg ist ...
206
00:22:55,500 --> 00:22:57,980
... und machen einfach nichts.
207
00:22:59,100 --> 00:23:00,700
Nichts Besonderes.
208
00:23:04,260 --> 00:23:06,340
Nichts Besonderes. - Hm.
209
00:23:07,220 --> 00:23:11,260
Dich anzusehen ist das Besonderste,
was ich je gemacht habe.
210
00:23:14,180 --> 00:23:15,460
* Schuss *
211
00:23:15,980 --> 00:23:17,900
Was ist das? - Ach, nichts.
212
00:23:18,420 --> 00:23:21,020
Wettschie�en, wenn sie besoffen sind.
213
00:23:21,540 --> 00:23:22,980
* Weitere Sch�sse *
214
00:23:26,300 --> 00:23:31,060
Ist es nicht wahnsinnig, dass du
jetzt gegen die Deutschen k�mpfst?
215
00:23:32,860 --> 00:23:35,940
Ist es nicht wahnsinnig,
dass du Student bist
216
00:23:36,420 --> 00:23:39,780
und pl�tzlich dr�ckt dir
jemand ein Gewehr in die Hand ...
217
00:23:40,300 --> 00:23:44,660
Und schickt dich in ein fremdes Land,
damit du dort die Leute tot schie�t.
218
00:23:48,380 --> 00:23:49,860
Wahnsinnig.
219
00:23:57,460 --> 00:23:59,940
Du hast meinen Bruder erschossen.
220
00:24:02,580 --> 00:24:06,500
Und ich wollte den Zug
in die Luft jagen, in dem du warst.
221
00:24:08,340 --> 00:24:11,420
Du wolltest den Zug
nicht in die Luft jagen.
222
00:24:12,460 --> 00:24:15,060
Ich wollte deinen Bruder nicht t�ten.
223
00:24:16,460 --> 00:24:19,780
Wir tun schon lange nicht mehr,
was wir wollen.
224
00:24:33,660 --> 00:24:35,820
* Rufe von drau�en *
225
00:24:41,900 --> 00:24:43,620
(Wanda) Guten Morgen.
226
00:24:45,900 --> 00:24:47,300
Morgen.
227
00:24:48,500 --> 00:24:49,820
Was ist das?
228
00:24:51,460 --> 00:24:52,940
Liebesbriefe.
229
00:24:53,860 --> 00:24:55,260
Gedichte.
230
00:24:55,740 --> 00:24:57,060
Heiratsantr�ge.
231
00:24:58,060 --> 00:25:02,620
Ich k�nnte jeden Tag mindestens
drei russische Offiziere heiraten.
232
00:25:10,460 --> 00:25:13,140
Und warum hast du es
noch nicht getan?
233
00:25:13,820 --> 00:25:16,260
Der Richtige war nicht dabei.
234
00:25:16,980 --> 00:25:19,900
Vielleicht
kommt der Richtige nie. - Mhm.
235
00:25:21,660 --> 00:25:23,100
Vielleicht ...
236
00:25:24,260 --> 00:25:26,260
... ist er ja schon da.
237
00:25:27,220 --> 00:25:28,780
Mm. - Mm.
238
00:25:38,780 --> 00:25:41,300
# Ruhige Streicherkl�nge #
239
00:25:42,100 --> 00:25:43,780
Und den anderen?
240
00:25:45,900 --> 00:25:47,340
Nicht so gut.
241
00:25:48,100 --> 00:25:49,540
Was hei�t das?
242
00:25:50,740 --> 00:25:52,180
Sind alle tot.
243
00:25:52,860 --> 00:25:55,820
Die Deutschen
wurden gefangen genommen.
244
00:25:56,340 --> 00:25:59,500
Uns haben sie
aufgestellt und einfach erschossen.
245
00:26:02,180 --> 00:26:03,540
Ich glaube,
246
00:26:04,060 --> 00:26:08,380
die Russen haben die Partisanen
noch mehr gehasst als euch Deutsche.
247
00:26:09,220 --> 00:26:10,740
Und du?
248
00:26:14,740 --> 00:26:17,620
Ich hab angefangen,
unsere Hymne zu singen,
249
00:26:18,100 --> 00:26:19,900
als sie mich erschie�en wollten.
250
00:26:20,740 --> 00:26:23,780
Da ist der Offizier
vor mir stehengeblieben,
251
00:26:24,260 --> 00:26:25,700
hat zugeh�rt und ...
252
00:26:27,100 --> 00:26:28,940
... jetzt bin ich hier.
253
00:26:29,460 --> 00:26:30,860
Genau wie du.
254
00:26:32,180 --> 00:26:33,540
Eine Verr�terin.
255
00:26:34,900 --> 00:26:36,380
Aber am Leben.
256
00:26:40,860 --> 00:26:44,100
Du glaubst, dass du
auf der richtigen Seite stehst.
257
00:26:44,620 --> 00:26:47,300
Es gibt keine
richtige Seite mehr, Walter.
258
00:26:49,380 --> 00:26:52,500
Es gibt nur �berleben
oder nicht �berleben.
259
00:26:53,980 --> 00:26:55,380
�hm...
260
00:26:56,820 --> 00:27:00,220
Der Offizier hat gesagt,
ihr seid befreit worden.
261
00:27:00,740 --> 00:27:03,300
Du sollst nicht glauben,
was sie sagen.
262
00:27:05,060 --> 00:27:07,340
Man muss auch vertrauen k�nnen.
263
00:27:08,100 --> 00:27:10,820
Sagt dir immer der,
der dich anl�gt.
264
00:27:18,660 --> 00:27:21,540
# Flotte Tanzmusik mit Gesang:
"Kalinka" #
265
00:27:22,620 --> 00:27:24,780
* Rhythmisches Klatschen *
266
00:27:29,820 --> 00:27:32,660
* Musik wird schneller *
267
00:27:57,020 --> 00:27:58,500
* Musik h�rt auf *
268
00:27:59,220 --> 00:28:01,340
* Applaus *
269
00:28:05,220 --> 00:28:08,180
(Wanda) Ich wusste,
wir begegnen uns wieder,
270
00:28:08,700 --> 00:28:09,940
damals im Zug.
271
00:28:10,980 --> 00:28:12,540
Erinnerst du dich?
272
00:28:13,980 --> 00:28:15,340
Mhm.
273
00:28:17,140 --> 00:28:19,740
Aber jetzt, ich wei� nicht, warum ...
274
00:28:20,660 --> 00:28:24,060
... aber ich glaube,
das ist unsere letzte Nacht.
275
00:28:27,500 --> 00:28:28,900
Nein.
276
00:28:32,740 --> 00:28:34,140
Doch.
277
00:28:35,420 --> 00:28:37,220
Und wenn wir abhauen?
278
00:28:38,260 --> 00:28:40,100
Hast du den Mut dazu?
279
00:28:41,820 --> 00:28:43,180
Wie?
280
00:28:49,620 --> 00:28:53,300
Ganz am Morgen. Wir besorgen
den Schl�ssel f�r einen Wagen,
281
00:28:53,820 --> 00:28:56,420
du steigst am Hinterausgang ein,
und wir fahren.
282
00:28:56,940 --> 00:28:59,020
Niemand wird an eine Flucht denken.
283
00:28:59,540 --> 00:29:01,780
Und dann?
- Dann verstecken wir uns,
284
00:29:02,260 --> 00:29:05,820
warten, bis der Krieg vorbei ist
und gehen zu meiner Schwester.
285
00:29:06,260 --> 00:29:07,580
Du wirst sie m�gen.
286
00:29:09,740 --> 00:29:11,460
Du bist ein Tr�umer.
287
00:29:14,260 --> 00:29:16,780
Irgendwann muss es vorbei sein.
288
00:29:18,620 --> 00:29:20,100
Morgen fr�h.
289
00:29:23,540 --> 00:29:24,940
Ja?
290
00:29:27,580 --> 00:29:29,060
Ja.
291
00:29:33,180 --> 00:29:35,820
# Spannungsvolle Kl�nge #
292
00:29:58,300 --> 00:30:00,780
* Holzdielen knarzen leise *
293
00:30:35,860 --> 00:30:37,700
Bist du soweit? - Ja.
294
00:30:40,500 --> 00:30:42,660
Ich bin sicher, dass es klappt.
295
00:30:43,180 --> 00:30:45,100
Ich wei� nicht ... - Ich aber.
296
00:30:46,380 --> 00:30:47,740
Schau.
297
00:30:48,580 --> 00:30:49,980
Das sind wir.
298
00:31:32,460 --> 00:31:34,540
* Nerv�ses Atmen *
299
00:31:35,540 --> 00:31:37,180
(Wolfgang) Walter.
300
00:31:39,500 --> 00:31:41,100
Wohin f�hrst du?
301
00:31:42,900 --> 00:31:44,660
Du entt�uschst mich.
302
00:31:48,140 --> 00:31:51,060
Ich muss da noch mal rein,
ich bitte dich ...
303
00:31:51,580 --> 00:31:52,780
Sei still.
304
00:31:55,540 --> 00:31:57,060
Casanova Proska.
305
00:31:58,100 --> 00:31:59,980
Setz dich nach hinten.
306
00:32:01,180 --> 00:32:03,620
# Melancholische Streicherkl�nge #
307
00:32:29,700 --> 00:32:31,260
Walter.
308
00:33:18,220 --> 00:33:19,500
* Hund bellt *
309
00:33:19,940 --> 00:33:21,620
Holger, komm, schau mal!
310
00:33:24,900 --> 00:33:26,980
(Soldat spricht Russisch)
311
00:33:27,500 --> 00:33:30,900
Du bist doch verr�ckt.
Du h�ttest uns sitzen lassen?
312
00:33:31,420 --> 00:33:34,060
Nach allem,
was wir f�r dich getan haben.
313
00:33:34,580 --> 00:33:37,100
Wanda sagt,
es wurden keine Gefangenen gemacht.
314
00:33:37,580 --> 00:33:40,860
Die Deutschen wurden erschossen.
- Ja, sagt Wanda.
315
00:33:41,340 --> 00:33:43,460
Die haben mir
vertraut und sich ergeben.
316
00:33:43,940 --> 00:33:45,860
Und ich sag,
denen ist nichts passiert.
317
00:33:46,380 --> 00:33:48,780
Ich hab f�r dich geb�rgt,
vergiss das nicht.
318
00:33:49,300 --> 00:33:51,020
N�chstes Mal bin ich mit dran.
319
00:33:51,540 --> 00:33:52,660
(Jegorow) Proska.
320
00:33:59,860 --> 00:34:03,180
K�rschner sagt,
du kennst diese Gegend. - Ja.
321
00:34:03,980 --> 00:34:07,620
Diese Br�cke gibt's nicht mehr,
wie kommen wir weiter?
322
00:34:10,740 --> 00:34:13,420
Hier ist ein Weg,
der nicht in der Karte ist.
323
00:34:13,940 --> 00:34:14,780
Da ist kein Weg.
324
00:34:15,260 --> 00:34:17,740
Doch. Mein Schwager
hat einen Hof in der N�he.
325
00:34:18,260 --> 00:34:20,860
Wir fahren fast daran vorbei,
der Weg ist gut.
326
00:34:21,420 --> 00:34:23,580
Wollen Sie Guten Tag sagen?
327
00:34:25,580 --> 00:34:26,900
Jetzt?
328
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
Wann sonst?
329
00:34:29,620 --> 00:34:31,060
Klar will er das.
330
00:34:32,580 --> 00:34:35,220
Ja. - Dann verlieren wir keine Zeit.
331
00:34:41,340 --> 00:34:44,780
# Melancholische Streicherkl�nge #
332
00:34:54,300 --> 00:34:56,100
Da stimmt was nicht.
333
00:35:12,140 --> 00:35:13,220
* Schuss *
334
00:35:13,740 --> 00:35:14,340
Runter! Runter!
335
00:35:14,860 --> 00:35:15,740
Raus, raus, raus.
336
00:35:16,580 --> 00:35:19,700
* Maschinengewehrsch�sse *
337
00:35:27,180 --> 00:35:28,700
Gib mir Deckung.
338
00:35:30,700 --> 00:35:32,780
(Rufe auf Russisch)
339
00:35:45,340 --> 00:35:47,380
* Sch�sse h�ren auf *
340
00:36:04,860 --> 00:36:07,660
Wenn ihr nacheinander rauskommt,
ohne Waffen,
341
00:36:08,180 --> 00:36:09,740
dann passiert euch nichts.
342
00:36:10,380 --> 00:36:12,100
Seid ihr noch mehr?
343
00:36:13,100 --> 00:36:15,740
Ob ihr noch mehr seid,
hab ich gefragt.
344
00:36:16,260 --> 00:36:17,580
Die anderen sind tot.
345
00:36:18,260 --> 00:36:20,060
Geht zum Transporter.
346
00:36:30,100 --> 00:36:31,860
Lass uns reingehen.
347
00:36:40,420 --> 00:36:41,980
Maria? Kurt?
348
00:36:50,940 --> 00:36:53,460
(Walter) Was sind das f�r Leute?
349
00:36:54,140 --> 00:36:56,100
(Wolfgang) Volkssturm.
350
00:36:57,540 --> 00:36:59,540
Wo ist meine Schwester?
351
00:37:04,740 --> 00:37:06,220
Walter!
352
00:37:06,980 --> 00:37:10,940
Nicht schie�en.
353
00:37:11,900 --> 00:37:15,100
Wir nehmen jetzt alle
langsam die Gewehre runter.
354
00:37:15,620 --> 00:37:18,420
Und du gehst,
zu deinen Kameraden. Langsam!
355
00:37:24,700 --> 00:37:26,060
Gut.
356
00:37:31,420 --> 00:37:34,020
Es wird dir nichts passieren, geh.
357
00:37:42,860 --> 00:37:44,340
Los, raus.
358
00:37:51,060 --> 00:37:54,300
Vielleicht
ist deine Familie schon geflohen.
359
00:37:55,860 --> 00:37:57,300
Sieht ruhig aus.
360
00:37:58,580 --> 00:38:00,820
Ich geh vor, gib mir Deckung.
361
00:38:33,980 --> 00:38:35,940
Streifschuss, das wird.
362
00:38:57,020 --> 00:38:58,460
Bleib du hier.
363
00:39:06,700 --> 00:39:08,860
* Schnelles Atmen *
364
00:39:28,460 --> 00:39:31,540
# Sanfte Klaviermusik #
365
00:39:47,020 --> 00:39:48,540
Ist das ...
366
00:39:49,220 --> 00:39:50,580
... dein Schwager?
367
00:39:51,780 --> 00:39:54,420
# Traurige Klavierkl�nge #
368
00:40:04,620 --> 00:40:06,780
* Klavierkl�nge h�ren auf *
369
00:40:14,180 --> 00:40:17,460
Maria!
370
00:40:21,180 --> 00:40:24,220
Vielleicht ist sie
schon gar nicht mehr hier.
371
00:40:27,380 --> 00:40:28,740
Maria!
372
00:40:29,740 --> 00:40:31,100
Maria.
373
00:40:32,940 --> 00:40:34,620
Maria. Maria!
374
00:40:35,500 --> 00:40:38,580
Ich bin's!
- Verschwinde, lass mich in Ruh!
375
00:40:39,580 --> 00:40:41,940
Verschwinde, lass mich in Ruh!
376
00:40:45,540 --> 00:40:46,980
Maria.
377
00:40:48,700 --> 00:40:50,220
Walter?
378
00:40:51,260 --> 00:40:54,020
# Dramatische Streicherkl�nge #
379
00:40:59,460 --> 00:41:00,940
Ich ...
380
00:41:01,900 --> 00:41:04,020
Ich dachte, du bist tot.
381
00:41:04,540 --> 00:41:09,060
Ich war ... ich war mir so sicher,
dass du nicht wiederkommst.
382
00:41:15,420 --> 00:41:17,660
Wie siehst du �berhaupt aus?
383
00:41:30,580 --> 00:41:32,060
Was ist los?
384
00:41:34,980 --> 00:41:36,260
Sprich.
385
00:41:37,860 --> 00:41:40,100
Was schie�en die denn auf uns?
386
00:41:40,620 --> 00:41:43,340
Haben die nichts verstanden?
Es ist vorbei.
387
00:41:47,460 --> 00:41:49,020
Wo ist Kurt?
388
00:41:50,180 --> 00:41:52,020
Hast du ihn schon gesehen?
389
00:41:52,540 --> 00:41:54,900
(Wolfgang)
Sie sind hier nicht sicher.
390
00:41:58,660 --> 00:42:00,500
Wir sind hier zu Hause.
391
00:42:00,980 --> 00:42:04,420
Wir bringen Sie in Sicherheit.
Ihr Mann ist vorgegangen.
392
00:42:04,900 --> 00:42:07,100
Wir wussten nicht,
dass Sie auch hier sind.
393
00:42:07,580 --> 00:42:08,540
Walter.
394
00:42:09,060 --> 00:42:10,380
Walter, wer ist das?
395
00:42:10,900 --> 00:42:12,980
Das ist Wolfgang, ein guter Kamerad.
396
00:42:13,460 --> 00:42:14,620
Kommen Sie.
397
00:42:15,100 --> 00:42:16,260
Walter.
398
00:42:20,860 --> 00:42:22,180
Kurt?
399
00:42:22,820 --> 00:42:24,140
Kurt!
400
00:42:25,780 --> 00:42:27,340
Er soll mich loslassen!
401
00:42:31,340 --> 00:42:33,300
Wir bringen Sie in die Stadt,
402
00:42:33,820 --> 00:42:36,340
Ihr Mann ist bereits dort,
oder, Walter?
403
00:42:38,740 --> 00:42:40,500
Ich geh nicht ohne Kurt.
404
00:42:40,980 --> 00:42:43,860
Ich sagte doch,
ihr Mann ist schon dort.
405
00:42:45,260 --> 00:42:46,980
(Maria) Loslassen!
406
00:42:47,980 --> 00:42:49,340
Kurt!
407
00:42:49,820 --> 00:42:50,620
Maria!
408
00:42:54,980 --> 00:42:56,580
(Maria) Was ist ...
409
00:42:59,860 --> 00:43:01,260
Was?
410
00:43:01,780 --> 00:43:03,700
Was seid ihr bei den Russen?
411
00:43:05,700 --> 00:43:07,420
Es ist vorbei, Maria.
412
00:43:11,500 --> 00:43:13,420
Kurt ist vorausgegangen.
413
00:43:15,340 --> 00:43:16,780
Wirklich?
414
00:43:19,380 --> 00:43:21,260
Und du? - Ich komm nach.
415
00:43:23,900 --> 00:43:25,380
Kommen Sie.
416
00:43:25,900 --> 00:43:28,540
# Traurige Klavierkl�nge #
417
00:43:33,620 --> 00:43:34,940
Walter.
418
00:43:50,540 --> 00:43:53,980
# Streicherkl�nge #
419
00:44:04,540 --> 00:44:06,180
* Applaus *
420
00:44:07,180 --> 00:44:09,580
* Streicherkl�nge blenden aus *
421
00:44:33,780 --> 00:44:35,220
Verzeihung.
422
00:44:51,060 --> 00:44:53,100
Genossinnen ... Genossen.
423
00:44:53,900 --> 00:44:57,580
Die Einf�hrung von
Zentralverwaltungen im Verkehrswesen,
424
00:44:58,060 --> 00:44:59,900
der Post und dem Fernmeldewesen ...
425
00:45:00,380 --> 00:45:03,460
... f�r Brennstoff und Energie,
Handel und Versorgung ...
426
00:45:03,980 --> 00:45:06,500
... Industrie,
Forst- und Landwirtschaft ...
427
00:45:07,020 --> 00:45:10,860
... Finanzen, Arbeit, Sozialf�rsorge,
Volksbildung und Justiz,
428
00:45:11,380 --> 00:45:14,860
ist ein wichtiger Schritt
f�r die sowjetisch besetzte Zone.
429
00:45:15,500 --> 00:45:18,620
Wir m�chten
unseren sowjetischen Br�dern
430
00:45:19,100 --> 00:45:23,540
aus tiefsten Herzen daf�r danken,
dass wir von ihnen lernen d�rfen.
431
00:45:24,060 --> 00:45:27,740
Wir gehen voran und bauen
einen sozialistischen Staat auf.
432
00:45:28,220 --> 00:45:29,820
Dazu brauchen wir Sie.
433
00:45:30,380 --> 00:45:33,820
Sie haben an unserer Seite gek�mpft.
Unser Kampf geht weiter.
434
00:45:34,340 --> 00:45:36,980
Wir haben viel vor,
Genossinnen und Genossen!
435
00:45:49,300 --> 00:45:51,340
Nastrowje. - Nastrowje.
436
00:45:52,660 --> 00:45:53,980
Proska.
437
00:45:54,900 --> 00:45:58,300
Ich wei�, woran du denkst,
wenn du so traurig schaust.
438
00:45:58,780 --> 00:46:00,220
K�rschner hat schon gesagt.
439
00:46:00,740 --> 00:46:04,700
Wir m�ssen die kleine Polin finden,
sonst Proska stirbt an ...
440
00:46:05,220 --> 00:46:08,100
Kaputtes Herz.
- Gebrochenes, gebrochenes Herz.
441
00:46:08,620 --> 00:46:11,700
Gebrochenes Herz.
- Hat der junge Mann Liebeskummer?
442
00:46:12,180 --> 00:46:14,740
Und wir suchen.
Und wir werden sie finden.
443
00:46:15,220 --> 00:46:17,140
Kopf hoch, Proska. Guter Mann.
444
00:46:17,660 --> 00:46:18,820
Danke.
445
00:46:29,140 --> 00:46:32,500
Der Oberst scheint ja
gro�e St�cke auf Sie zu halten.
446
00:46:33,020 --> 00:46:35,260
(Russischer Akzent)
Proska, guter Mann.
447
00:46:35,780 --> 00:46:39,780
Sie haben sich ausgezeichnet,
haben Mut bewiesen. Ein guter Mann.
448
00:46:41,740 --> 00:46:43,540
Was machen Sie jetzt?
449
00:46:44,020 --> 00:46:48,300
Ich stelle Passierscheine aus.
- Da sind Sie hier am richtigen Ort.
450
00:46:48,780 --> 00:46:52,700
Das Volk muss abrechnen mit denen,
die es ins Ungl�ck gest�rzt haben.
451
00:46:53,180 --> 00:46:56,580
Die Industriellen, die Junker.
Jetzt verkriechen sie sich.
452
00:46:57,980 --> 00:47:00,420
Haben wir nicht alle Dinge getan?
453
00:47:01,380 --> 00:47:04,220
Welche Vorw�rfe
k�nnen Sie einem Bauern machen,
454
00:47:04,740 --> 00:47:06,380
selbst wenn er in der Partei war?
455
00:47:06,900 --> 00:47:08,060
Hatte der eine Wahl?
456
00:47:08,740 --> 00:47:12,620
Wir m�ssen die faulen �pfel finden,
sonst geht es nicht voran.
457
00:47:13,140 --> 00:47:17,540
In der sozialistischen Gesellschaft
darf es keinen Stillstand geben.
458
00:47:18,060 --> 00:47:20,980
Darum leidet der Bourgeois
am Schlie�muskelkrampf.
459
00:47:21,700 --> 00:47:22,980
Sie ...
460
00:47:23,500 --> 00:47:25,540
Sie verteilen Passierscheine. Gut.
461
00:47:26,060 --> 00:47:27,340
Halten Sie die Augen offen.
462
00:47:27,820 --> 00:47:32,300
Jede Gesellschaft braucht Vorposten,
Wellenbrecher, Blitzableiter, Sp�her.
463
00:47:32,820 --> 00:47:35,500
Sie sind ein Blitzableiter
des neuen Deutschland.
464
00:47:36,020 --> 00:47:38,580
Ein Sp�her unserer Zukunft.
Wir brauchen Sie.
465
00:47:39,100 --> 00:47:41,340
Proska, und vergessen Sie nicht ...
466
00:47:41,940 --> 00:47:43,420
Sie brauchen uns.
467
00:47:44,940 --> 00:47:47,820
Wellenbrecher, Blitzableiter, Sp�her.
468
00:47:49,020 --> 00:47:52,300
Was will er von mir,
ich stell Passierscheine aus.
469
00:47:52,780 --> 00:47:55,540
Walter, achteinhalb Millionen
NSDAP-Mitglieder
470
00:47:56,060 --> 00:47:58,260
sind zehn Prozent der Bev�lkerung.
471
00:48:00,420 --> 00:48:01,620
Und?
472
00:48:02,100 --> 00:48:04,300
Du siebst bislang
nur drei Prozent aus.
473
00:48:04,740 --> 00:48:06,900
Es m�ssen aber
mindestens zehn sein.
474
00:48:07,660 --> 00:48:10,020
Hauptsache, es sind zehn Prozent?
475
00:48:11,060 --> 00:48:12,660
Die Leute kommen zu dir,
476
00:48:13,180 --> 00:48:15,340
du siehst ihre P�sse,
ihre Kennkarten ...
477
00:48:15,820 --> 00:48:17,660
Und wei�t, was sie getan haben.
478
00:48:18,220 --> 00:48:20,820
Du sortierst die faulen �pfel aus.
479
00:48:22,820 --> 00:48:25,580
Und was passiert
mit den faulen �pfeln?
480
00:48:26,100 --> 00:48:28,100
Das ist nicht mehr deine Sache.
481
00:48:31,420 --> 00:48:33,780
Aber der Krieg ist l�ngst zu Ende.
482
00:48:34,300 --> 00:48:36,580
K�nnen oder wollen
Sie sich nicht erinnern?
483
00:48:37,100 --> 00:48:39,300
Ich hab es Ihnen
schon dreimal gesagt.
484
00:48:39,820 --> 00:48:43,860
Man hat uns von zu Hause in die Stadt
gebracht, zur Arbeit in 'ne Fabrik.
485
00:48:44,380 --> 00:48:48,020
Jetzt ist der Krieg vorbei.
Ich will wieder zur�ck, nach Hause.
486
00:48:48,500 --> 00:48:52,260
Das hei�t, ich brauch 'n
Passierschein, deswegen bin ich hier.
487
00:48:52,780 --> 00:48:54,540
Ich will einfach nur nach Hause.
488
00:48:55,420 --> 00:48:57,300
Wo ist denn Ihr Zuhause?
489
00:49:00,380 --> 00:49:03,100
Ist was
missverst�ndlich an der Frage?
490
00:49:03,580 --> 00:49:04,820
�h, Wattenscheid.
491
00:49:05,580 --> 00:49:06,820
Bochum.
492
00:49:07,340 --> 00:49:09,420
Da sind die Briten, das wissen Sie?
493
00:49:09,900 --> 00:49:12,740
Wissen Sie auch, was die
mit dem Land machen werden?
494
00:49:13,260 --> 00:49:16,020
Die werden es
zugrunde gehen lassen, ausbluten.
495
00:49:16,900 --> 00:49:19,380
Wir ... wir bauen hier etwas auf.
496
00:49:19,900 --> 00:49:22,980
Sie k�nnen Teil davon sein,
was spricht dagegen?
497
00:49:23,460 --> 00:49:24,460
Nichts.
498
00:49:26,820 --> 00:49:28,860
Oder haben Sie was getan?
499
00:49:29,380 --> 00:49:30,540
Nein.
500
00:49:31,020 --> 00:49:32,900
Jeder hat was getan, oder?
501
00:49:33,380 --> 00:49:34,460
Ich hab nichts getan.
502
00:49:34,940 --> 00:49:36,940
Was Sie gearbeitet haben,
zum Beispiel.
503
00:49:37,460 --> 00:49:38,740
Ja ... in 'ner Fabrik.
504
00:49:39,260 --> 00:49:40,780
In welcher Fabrik genau?
505
00:49:41,500 --> 00:49:43,140
Rheinmetall Borsig.
506
00:49:45,420 --> 00:49:47,460
F�... f�r die Eisenbahn.
507
00:49:49,420 --> 00:49:51,340
Hatten Sie einen Vorarbeiter?
508
00:49:51,860 --> 00:49:53,940
Ja. - Und war der in der Partei?
509
00:49:54,780 --> 00:49:56,660
Waren Sie in der Partei?
510
00:49:58,980 --> 00:50:00,940
Nein. - Warum l�gen Sie?
511
00:50:02,100 --> 00:50:05,020
I... ich war nicht in der Partei.
Niemals!
512
00:50:11,820 --> 00:50:13,820
Kommen Sie morgen wieder.
513
00:50:14,420 --> 00:50:24,140
Danke.
514
00:50:31,500 --> 00:50:34,140
Wenn wir nur
ein bisschen mehr gebohrt h�tten.
515
00:50:34,660 --> 00:50:38,260
Da war nichts mehr zu holen.
- Da bin ich anderer Meinung.
516
00:50:39,180 --> 00:50:40,500
Fr�ulein Roth.
517
00:50:41,820 --> 00:50:43,300
Der N�chste, bitte.
518
00:50:46,340 --> 00:50:49,500
(Walter) Wenn du irgendwas
rausfinden w�rdest,
519
00:50:50,020 --> 00:50:53,460
auch wenn es schlecht w�r,
du w�rdest es erz�hlen, oder?
520
00:50:53,980 --> 00:50:55,060
Du meinst Wanda?
521
00:50:56,380 --> 00:50:57,620
Nat�rlich.
522
00:50:58,540 --> 00:51:01,620
Sie kann doch
nicht einfach verschwunden sein.
523
00:51:02,100 --> 00:51:04,020
Es gibt noch kein Zentralregister.
524
00:51:04,540 --> 00:51:06,060
Aber ich k�mmer mich drum.
525
00:51:06,580 --> 00:51:07,860
Wir suchen nach ihr.
526
00:51:10,780 --> 00:51:13,740
Vielleicht fahr ich selbst.
- Nach Polen?
527
00:51:14,220 --> 00:51:18,180
Und l�sst dir den Kopf abschneiden,
sobald du �ber die Grenze bist?
528
00:51:18,700 --> 00:51:20,380
Nach vorne schauen, Walter.
529
00:51:22,140 --> 00:51:24,740
Mach du deine Arbeit. Ich finde sie.
530
00:51:25,300 --> 00:51:27,220
Und deine Schwester auch.
531
00:51:38,500 --> 00:51:39,900
Guten Morgen.
532
00:51:40,700 --> 00:51:42,020
Morgen.
533
00:51:43,820 --> 00:51:46,020
Sch�ner Morgen. Bis sp�ter.
534
00:52:02,900 --> 00:52:04,420
Was soll das kosten?
535
00:52:04,940 --> 00:52:05,660
Mhm ...
536
00:52:06,180 --> 00:52:06,980
Haben Sie Marken?
537
00:52:07,460 --> 00:52:08,420
Ich hab Geld.
538
00:52:09,500 --> 00:52:10,860
Ich hab Marken.
539
00:52:22,180 --> 00:52:23,540
Tut mir leid.
540
00:52:37,660 --> 00:52:39,100
* Klopfen *
541
00:52:46,980 --> 00:52:48,900
Guten Morgen, Herr Proska.
542
00:52:49,420 --> 00:52:50,460
Morgen.
543
00:52:51,900 --> 00:52:53,660
Danke. - Bitte sch�n.
544
00:53:07,420 --> 00:53:09,180
Wo haben Sie den her?
545
00:53:09,660 --> 00:53:14,140
Ich hab Verwandtschaft auf dem Land,
da kommen viele hin zum Tauschen.
546
00:53:14,580 --> 00:53:17,740
Man muss sich organisieren,
wenn man was will, oder?
547
00:53:18,420 --> 00:53:20,340
* Schritte *
548
00:53:27,900 --> 00:53:30,620
Mein Mann ist im Lazarett
bei den Amerikanern.
549
00:53:31,140 --> 00:53:33,980
Sie sagen, er hat
nicht mehr lange. Deswegen.
550
00:53:35,140 --> 00:53:37,260
War Ihr Mann in der Partei?
551
00:53:49,460 --> 00:53:51,020
Wir beeilen uns.
552
00:53:53,260 --> 00:53:54,660
Komm, Helmut.
553
00:53:56,100 --> 00:53:57,420
Danke.
554
00:54:01,540 --> 00:54:03,940
Also ich glaube,
er war in der Partei.
555
00:54:04,460 --> 00:54:08,020
Der Brief ist zwei Wochen alt,
glauben Sie, der lebt noch?
556
00:54:08,540 --> 00:54:09,540
Der N�chste.
557
00:54:10,780 --> 00:54:12,300
Setzen Sie sich.
558
00:54:14,580 --> 00:54:16,980
M�chten Sie einen Passierschein?
559
00:54:17,940 --> 00:54:20,900
Verstehen Sie mich?
Haben Sie Unterlagen?
560
00:54:22,300 --> 00:54:24,180
Mhm. - Setzen Sie sich.
561
00:54:25,180 --> 00:54:27,620
# Ruhige Streicherkl�nge #
562
00:54:30,580 --> 00:54:31,980
Ihr Name?
563
00:54:34,660 --> 00:54:36,140
Wilhelm Stehauf.
564
00:54:37,700 --> 00:54:38,820
Herr Stehauf.
565
00:54:40,700 --> 00:54:44,940
Sie m�chten einen Passierschein?
Wo wollen Sie hin? - Nach K�ln.
566
00:54:45,460 --> 00:54:47,140
Kommen Sie von dort? - Mhm.
567
00:54:47,660 --> 00:54:48,380
Haben Sie Familie?
568
00:54:48,900 --> 00:54:50,340
Hoffentlich noch einen Sohn.
569
00:54:50,860 --> 00:54:52,220
Waren Sie in der Partei?
570
00:54:52,740 --> 00:54:54,100
Ja.
571
00:54:55,580 --> 00:54:57,220
Was haben Sie getan?
572
00:55:05,460 --> 00:55:06,900
Ich war vorne ...
573
00:55:07,420 --> 00:55:08,180
Im Osten.
574
00:55:08,700 --> 00:55:10,700
Dann Gefangenschaft ... Lager.
575
00:55:12,180 --> 00:55:15,060
Abgehauen, geschnappt ...
wieder Lager.
576
00:55:20,500 --> 00:55:22,140
Was haben Sie getan?
577
00:55:24,940 --> 00:55:26,180
Welcher Rang?
578
00:55:27,540 --> 00:55:28,900
Unteroffizier.
579
00:55:29,980 --> 00:55:31,820
* Heiseres Husten *
580
00:55:33,540 --> 00:55:35,380
Dieser verdammte Schwamm.
581
00:55:39,740 --> 00:55:42,260
# Spannungsvoller Unterton #
582
00:55:49,500 --> 00:55:51,060
Haben Sie Feuer?
583
00:56:12,540 --> 00:56:15,500
Wir wissen doch alle,
was wir getan haben.
584
00:56:16,260 --> 00:56:18,420
Jeder hat das Seine getan.
585
00:56:20,420 --> 00:56:21,940
Der eine so, ...
586
00:56:22,940 --> 00:56:24,660
... der andere anders.
587
00:56:32,900 --> 00:56:35,820
(Walter) Wir m�ssen ihren Fall
genauer pr�fen.
588
00:56:36,340 --> 00:56:39,500
Dazu bleiben die Unterlagen
und die Kennkarte hier.
589
00:56:40,420 --> 00:56:42,740
Kommen Sie n�chste Woche wieder.
590
00:56:51,940 --> 00:56:53,340
Ihre Karte. - Ah.
591
00:57:05,140 --> 00:57:06,700
Kennen Sie den Mann?
592
00:57:09,540 --> 00:57:11,380
Ich k�mmer mich darum.
593
00:57:20,060 --> 00:57:23,380
# Melancholische Klavierkl�nge #
594
00:57:48,180 --> 00:57:50,340
# Trommelschl�ge #
595
00:59:00,340 --> 00:59:02,700
* Schritte *
596
00:59:18,540 --> 00:59:20,340
Entschuldigen Sie ... Ich ...
597
00:59:20,820 --> 00:59:23,220
Ich wollte Sie
nicht st�ren so sp�t ...
598
00:59:23,740 --> 00:59:24,780
Sie st�ren nicht.
599
00:59:25,300 --> 00:59:29,660
Weil Sie doch den Kaffee so
gerne mochten und ... ich hab genug.
600
00:59:32,380 --> 00:59:33,820
Danke.
601
00:59:35,340 --> 00:59:36,780
Bis morgen.
602
00:59:37,540 --> 00:59:38,860
Darf ...
603
00:59:41,500 --> 00:59:45,180
Darf ich Ihnen eine Tasse
von ihrem Kaffee anbieten?
604
00:59:47,140 --> 00:59:48,540
Gerne.
605
00:59:55,380 --> 01:00:00,220
Ah, die Wohnung wurde mir zugeteilt,
das ist eigentlich nicht meine.
606
01:00:00,700 --> 01:00:02,020
St�rt mich jetzt nicht.
607
01:00:02,540 --> 01:00:04,980
Entschuldigen Sie,
ich bin nicht so oft hier.
608
01:00:05,500 --> 01:00:07,180
Das merkt man gar nicht.
609
01:00:12,900 --> 01:00:14,220
Der Kaffee.
610
01:00:15,020 --> 01:00:16,220
Geben Sie mir.
611
01:00:16,740 --> 01:00:19,380
Ich mach schon, setzen Sie sich.
- Die Laken.
612
01:00:19,900 --> 01:00:20,780
Hier.
613
01:00:21,500 --> 01:00:22,820
Ich bin Hildegard.
614
01:00:23,340 --> 01:00:24,500
Hilde.
615
01:00:26,300 --> 01:00:27,580
Walter.
616
01:00:28,380 --> 01:00:29,780
Einfach Walter.
617
01:00:52,060 --> 01:00:53,380
(Hilde) Und du?
618
01:00:53,900 --> 01:00:55,380
Hast du noch jemanden?
619
01:00:56,700 --> 01:00:58,100
(Walter) Ja.
620
01:00:59,420 --> 01:01:00,940
Eine Schwester.
621
01:01:02,940 --> 01:01:05,260
Aber ich wei� nicht, wo sie ist.
622
01:01:06,100 --> 01:01:08,340
Ihre Spur ist verlorengegangen.
623
01:01:08,860 --> 01:01:11,780
Nirgends wei� man,
was mit ihr passiert ist.
624
01:01:12,460 --> 01:01:14,460
Hast du nach ihr gesucht?
625
01:01:15,260 --> 01:01:16,620
Ja.
626
01:01:18,500 --> 01:01:19,820
�hm ...
627
01:01:22,260 --> 01:01:25,740
Das Problem ist eher,
was ist, wenn ich sie finde.
628
01:01:29,340 --> 01:01:33,220
Du kannst dir nicht vorstellen,
was ich alles getan hab.
629
01:01:33,860 --> 01:01:36,100
Sogar meiner eigenen Schwester.
630
01:01:37,140 --> 01:01:39,580
Und sie wei� es noch nicht mal.
631
01:01:47,300 --> 01:01:49,300
Du kannst es mir sagen.
632
01:01:58,780 --> 01:02:01,100
Das kann ich niemandem sagen.
633
01:02:07,340 --> 01:02:08,740
Das Kleid ...
634
01:02:10,820 --> 01:02:13,220
Ist das von deiner Schwester?
635
01:02:18,900 --> 01:02:20,300
Nein.
636
01:02:29,700 --> 01:02:31,860
Ist ja auch nicht so wichtig.
637
01:02:32,340 --> 01:02:34,300
Ich sollte sowieso gehen.
638
01:02:35,740 --> 01:02:37,220
Bleib ruhig sitzen.
639
01:02:37,740 --> 01:02:40,860
Lass dir den Kaffee schmecken
und die Marmelade.
640
01:02:42,420 --> 01:02:44,220
Auf Wiedersehen, Walter.
641
01:02:44,740 --> 01:02:45,900
Auf Wiedersehen.
642
01:03:01,260 --> 01:03:04,540
Hier sehen Sie
die Gesamtzahl der Antr�ge.
643
01:03:05,260 --> 01:03:08,020
Und das sind die Bewilligungen.
- Mhm.
644
01:03:14,340 --> 01:03:16,420
Das ist und bleibt zu wenig.
645
01:03:17,820 --> 01:03:19,660
Das ist das, was es gibt.
646
01:03:20,180 --> 01:03:23,540
Es geht um die, die Deutschland
das eingebrockt haben.
647
01:03:24,060 --> 01:03:26,100
Das waren mindestens zehn Prozent.
648
01:03:26,620 --> 01:03:30,860
Sie sind wohl an der falschen Stelle.
Kann doch nicht so schwer sein!
649
01:03:32,860 --> 01:03:35,180
Kann ich dich alleine sprechen?
650
01:03:36,860 --> 01:03:39,460
Genosse Kunkel,
wenn Sie uns entschuldigen.
651
01:03:39,980 --> 01:03:41,220
Selbstverst�ndlich.
652
01:03:48,220 --> 01:03:49,460
Was?
653
01:03:50,820 --> 01:03:54,100
Ich will dasselbe wie du -
dass es besser wird.
654
01:03:54,660 --> 01:03:56,340
Ein neues Deutschland.
655
01:03:57,500 --> 01:04:00,980
Aber ich bin keine Polizei,
kein Staatsanwalt,
656
01:04:01,500 --> 01:04:04,140
und kein Gericht
und du bist das auch nicht.
657
01:04:06,060 --> 01:04:08,460
Wir wollten doch,
dass es anders wird,
658
01:04:08,980 --> 01:04:12,300
dass es keine Clique mehr gibt
und keine Denunzianten.
659
01:04:14,060 --> 01:04:17,580
Wir wollten,
dass man wieder gl�cklich sein kann.
660
01:04:18,060 --> 01:04:19,100
Ja.
661
01:04:23,300 --> 01:04:24,660
Was is?
662
01:04:26,460 --> 01:04:28,180
Das Haus meiner Eltern.
663
01:04:28,700 --> 01:04:30,660
Wurde ausgebombt, hast du gesagt.
664
01:04:31,180 --> 01:04:34,180
Ich dachte immer, die w�ren
in den Bunker geflohen.
665
01:04:37,460 --> 01:04:40,020
Die haben heut den Schutt weggemacht.
666
01:04:41,340 --> 01:04:44,100
Im Keller haben sie
zwei Leichen gefunden.
667
01:04:44,580 --> 01:04:45,580
Zwei alte Leute.
668
01:04:47,900 --> 01:04:51,620
Sind einfach erstickt,
und es hat keiner was gemerkt.
669
01:04:54,780 --> 01:04:56,340
Das tut mir leid.
670
01:05:07,020 --> 01:05:08,460
Proska.
671
01:05:13,700 --> 01:05:16,660
Endlich erinnere
ich mich an deinen Namen.
672
01:05:18,700 --> 01:05:20,220
Verschwinde.
673
01:05:25,340 --> 01:05:27,140
Ich brauch deine Hilfe.
674
01:05:32,940 --> 01:05:35,420
Wei�t du auch noch, wer Kowolsky war?
675
01:05:35,940 --> 01:05:37,700
Das Dynamit, das es nie gab.
676
01:05:38,180 --> 01:05:39,700
Und alles andere?
677
01:05:40,780 --> 01:05:43,060
# Bedrohliche Streicherkl�nge #
678
01:05:43,860 --> 01:05:45,500
Jetzt bist du dran.
679
01:05:58,340 --> 01:06:02,540
Sich erst ausm Staub machen
und jetzt hier den dicken Max?
680
01:06:08,100 --> 01:06:09,740
Ich hab's abgesessen.
681
01:06:10,420 --> 01:06:11,660
Im Lager.
682
01:06:12,180 --> 01:06:14,380
Ich hab Verantwortung �bernommen.
683
01:06:14,900 --> 01:06:18,420
Aber vor allem hab ich
mein Wort gehalten, als Offizier.
684
01:06:18,940 --> 01:06:20,020
Und du?
685
01:06:20,700 --> 01:06:23,620
Wenn du glaubst,
dass dich keine Schuld trifft,
686
01:06:24,140 --> 01:06:27,060
dass du dir blo� 'ne
andere Uniform anziehen musst ...
687
01:06:27,580 --> 01:06:29,780
Und reingewaschen bist von allem ...
688
01:06:31,020 --> 01:06:32,340
Sei Still.
689
01:06:39,340 --> 01:06:40,940
Ich hab einen Sohn.
690
01:06:42,940 --> 01:06:45,540
Ich will wissen, ob der noch lebt.
691
01:07:09,500 --> 01:07:10,700
(M�dchen) Steh!
692
01:07:11,220 --> 01:07:12,620
Sch�n stehenbleiben.
693
01:07:13,140 --> 01:07:14,100
Nicht umfallen.
694
01:07:14,620 --> 01:07:16,700
Wenn du umf�llst, kriegst du was.
695
01:07:18,340 --> 01:07:20,980
Zuerst ein Bein, und dann ...
696
01:07:25,380 --> 01:07:27,780
Siehst du, wenn man nicht gehorcht.
697
01:07:28,260 --> 01:07:29,500
So, jetzt noch mal.
698
01:07:33,660 --> 01:07:35,060
* Kreischen *
699
01:07:37,060 --> 01:07:38,340
Zum letzten Mal.
700
01:07:38,860 --> 01:07:42,020
Wenn du nicht machst, was ich
dir sage, wirst du bestraft.
701
01:07:42,540 --> 01:07:44,380
Dann such ich mir eine andere.
702
01:07:48,340 --> 01:07:50,900
Wer nicht h�ren will, muss f�hlen.
703
01:08:23,620 --> 01:08:25,460
* Ausatmen *
704
01:08:27,300 --> 01:08:30,780
(Stehauf) Wenn du glaubst,
dass dich keine Schuld trifft,
705
01:08:31,300 --> 01:08:34,500
dass du dir blo� 'ne andere
Uniform anziehen musst und ...
706
01:08:35,020 --> 01:08:37,020
Reingewaschen bist von allem ...
707
01:08:58,980 --> 01:09:00,220
Morgen.
708
01:09:00,820 --> 01:09:02,220
Guten Morgen.
709
01:09:08,140 --> 01:09:12,380
Hast du von Hildes Kaffee geh�rt,
oder was treibt dich her?
710
01:09:12,940 --> 01:09:15,700
Wir haben
�ber die Zahlen gesprochen, oder?
711
01:09:16,220 --> 01:09:19,380
Menzel fragt mich und ich sag,
Walter ist ein guter Kamerad.
712
01:09:19,900 --> 01:09:20,860
Der wird liefern.
713
01:09:21,380 --> 01:09:22,780
Und daf�r garantiere ich.
714
01:09:23,300 --> 01:09:25,260
Frag Kunkel. - Ja, das hab ich.
715
01:09:25,940 --> 01:09:27,780
Es ist in der Schublade.
716
01:09:28,460 --> 01:09:30,460
Und die ist abgeschlossen.
717
01:09:34,060 --> 01:09:36,780
Wie du redest,
wei�t du eh, was drin ist.
718
01:09:37,300 --> 01:09:38,740
Schlie� die Schublade auf.
719
01:09:58,580 --> 01:09:59,980
Kunkel.
720
01:10:09,540 --> 01:10:11,980
Warum Stehauf?
Weil er dein Kamerad war?
721
01:10:12,500 --> 01:10:14,220
Ich wollte dr�ber nachdenken.
722
01:10:14,700 --> 01:10:18,100
Was gibt's da nachzudenken,
bei dem, was der getan hat?!
723
01:10:18,900 --> 01:10:20,780
Ich hab auch Dinge getan.
724
01:10:21,300 --> 01:10:23,060
Wie k�nnen wir �ber ihn richten?
725
01:10:23,580 --> 01:10:25,700
Weil wir
das neue Deutschland aufbauen.
726
01:10:26,220 --> 01:10:29,940
Und ein Schwein wie Stehauf
kommt dabei nicht einfach davon.
727
01:10:30,420 --> 01:10:33,060
Wo ist der gemeldet, hier?
Das fehlt hier.
728
01:10:34,620 --> 01:10:35,980
Ich wei�.
729
01:10:38,460 --> 01:10:40,620
In jedem Raum hier sitzen zwei.
730
01:10:41,140 --> 01:10:43,140
Glaubst du, ich merke das nicht?
731
01:10:44,780 --> 01:10:47,740
Warum l�sst du
mich von Kunkel �berwachen?
732
01:10:48,260 --> 01:10:49,500
Wo wohnt der?
733
01:10:50,020 --> 01:10:51,460
Was geschieht mit ihm?
734
01:10:53,180 --> 01:10:56,700
Wei�t du, warum ich heute Morgen
hierhergekommen bin?
735
01:10:57,180 --> 01:10:58,660
Jeder Gefallen kostet was.
736
01:10:59,100 --> 01:11:01,180
Wenn wir uns
bei den Russen erkundigen,
737
01:11:01,660 --> 01:11:03,260
erwarten die was von uns.
738
01:11:03,780 --> 01:11:05,860
Ich rutsch vor Menzel
auf den Knien.
739
01:11:06,340 --> 01:11:08,060
Und weil Menzel mir vertraut,
740
01:11:08,540 --> 01:11:11,260
spielt der so 'nen Gefallen aus
und erkundigt sich.
741
01:11:11,820 --> 01:11:15,740
Und er bekommt auch 'ne Antwort
auf das, wonach er sich erkundigt.
742
01:11:16,260 --> 01:11:17,260
Wanda?
743
01:11:18,500 --> 01:11:19,780
Wanda.
744
01:11:21,700 --> 01:11:23,020
Lebt sie?
745
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
Ja.
746
01:11:25,020 --> 01:11:26,300
Wo ist sie?
747
01:11:26,780 --> 01:11:27,700
Wo ist Stehauf?
748
01:11:30,740 --> 01:11:34,180
# Spannungsvolle Streicherkl�nge #
749
01:11:53,660 --> 01:11:54,820
Halt!
750
01:11:55,300 --> 01:11:56,220
Mitkommen!
751
01:12:01,620 --> 01:12:04,540
Jetzt kommt er erst
mal nach Hohensch�nhausen.
752
01:12:05,060 --> 01:12:07,780
Da hat er wenigstens
ein Dach �ber dem Kopf.
753
01:12:17,300 --> 01:12:18,660
Wo ist Wanda?
754
01:12:19,380 --> 01:12:20,780
Noch in Polen.
755
01:12:24,340 --> 01:12:27,100
Die siedeln
'ne halbe Million Menschen um,
756
01:12:27,620 --> 01:12:29,220
aus der Ukraine, Litauen ...
757
01:12:30,060 --> 01:12:33,620
Aber wir haben sie gefunden.
Kannst du Menzel danken.
758
01:12:34,140 --> 01:12:37,580
Es wird noch 'ne Weile dauern,
aber ... die Sache l�uft.
759
01:12:39,660 --> 01:12:41,020
Fahren Sie los.
760
01:12:41,900 --> 01:12:43,220
Danke.
761
01:13:02,420 --> 01:13:04,540
Guten Morgen. - Guten Morgen.
762
01:13:06,300 --> 01:13:10,380
(im Zimmer) Sie m�ssen es ihm sagen
und sich entschuldigen.
763
01:13:10,860 --> 01:13:14,260
Er hat es sich selbst eingebrockt.
- Sie waren nicht unt�tig.
764
01:13:14,740 --> 01:13:18,540
Die Revolution verlangt ...
Gehen Sie weg mit der Revolution!
765
01:13:21,540 --> 01:13:22,860
Sagen Sie's ihm.
766
01:13:23,380 --> 01:13:25,780
Was glauben Sie eigentlich,
wer Sie sind?
767
01:13:33,060 --> 01:13:37,340
Es gibt keinen Kontakt zu
dieser Frau, die du in Polen suchst.
768
01:13:37,860 --> 01:13:42,260
Niemand hat sich nach ihr erkundigt,
und das wird auch niemand machen.
769
01:13:42,980 --> 01:13:45,860
# Dramatischer Unterton #
770
01:13:52,820 --> 01:13:54,660
Ich brauche einen Wagen.
771
01:13:55,500 --> 01:13:56,900
Wohin?
772
01:13:58,460 --> 01:13:59,940
Hohensch�nhausen.
773
01:14:02,540 --> 01:14:06,700
K�rschner und Kunkel haben sich
vielleicht nicht richtig verhalten,
774
01:14:07,220 --> 01:14:09,700
aber Walter,
das bringt doch jetzt nichts.
775
01:14:10,620 --> 01:14:14,740
Vielleicht muss ja nicht
immer alles im Leben etwas bringen.
776
01:14:17,620 --> 01:14:21,700
Das hat er sich selbst eingebrockt
und Sie sich �brigens auch.
777
01:14:36,060 --> 01:14:38,180
Genosse K�rschner, bitte.
778
01:14:40,380 --> 01:14:42,140
* Mann ruft *
779
01:14:57,300 --> 01:14:59,860
Ich muss jemanden
zur Vernehmung abholen.
780
01:15:00,380 --> 01:15:01,860
Name? - Stehauf, Wilhelm.
781
01:15:04,140 --> 01:15:06,020
(W�rter sprechen Russisch)
782
01:15:54,980 --> 01:15:56,220
* Schrei *
783
01:15:56,740 --> 01:15:59,660
Beruhig dich.
- Nicht mehr, nicht mehr! Bitte!
784
01:16:00,180 --> 01:16:01,220
Beruhig dich.
785
01:16:01,900 --> 01:16:04,980
Nicht mehr, bitte.
- Ich hol dich hier raus.
786
01:16:15,260 --> 01:16:16,420
Du?
787
01:16:16,900 --> 01:16:17,980
Komm mit.
788
01:16:21,820 --> 01:16:23,180
Komm.
789
01:16:32,180 --> 01:16:35,180
Wo bringst du mich hin?
In dein neues Deutschland?
790
01:16:35,700 --> 01:16:36,540
Sei still.
791
01:16:37,060 --> 01:16:39,140
Das hei�t,
ich bin gar nicht schuldig.
792
01:16:39,660 --> 01:16:42,660
Rei� dich zusammen
und geh normal neben mir her.
793
01:16:47,380 --> 01:16:48,620
Lauf! - H�?
794
01:16:49,100 --> 01:16:50,100
Renn! Renn!
795
01:16:52,580 --> 01:16:53,900
(Russisch)
796
01:17:00,900 --> 01:17:02,500
Geh mir aus dem Weg.
797
01:17:14,900 --> 01:17:16,260
* Sch�sse *
798
01:17:40,300 --> 01:17:42,460
Was ist nur mit dir passiert?
799
01:17:43,700 --> 01:17:48,260
Haben wir das nicht alles schon
mal erlebt und uns dagegen gewehrt?
800
01:17:49,060 --> 01:17:54,140
Bei Affen gibt es keinen Fortschritt,
weil sie keine Hygiene betreiben.
801
01:17:54,660 --> 01:17:57,540
Die Vergangenheit
l�sst sich nicht so wegwaschen.
802
01:17:58,060 --> 01:18:00,340
Das ist keine Hygiene,
sondern Selbstbetrug.
803
01:18:00,860 --> 01:18:02,580
Du verstehst es einfach nicht.
804
01:18:03,100 --> 01:18:05,740
Willst du mich nicht einsperren?
- Sei still!
805
01:18:06,260 --> 01:18:07,380
Du bist �berreizt.
806
01:18:08,860 --> 01:18:10,220
Geh nach Hause.
807
01:18:13,180 --> 01:18:16,260
# Spannungsvolle Streicherkl�nge #
808
01:18:34,380 --> 01:18:35,740
Walter.
809
01:18:42,620 --> 01:18:43,900
Was machst du hier?
810
01:18:44,380 --> 01:18:48,620
Die suchen dich, du darfst nicht
ins B�ro oder in deine Wohnung.
811
01:18:49,100 --> 01:18:51,020
Die warten, ich hab sie gesehen.
812
01:18:51,540 --> 01:18:53,460
Bist du sicher? - Ganz sicher.
813
01:18:53,980 --> 01:18:55,860
Keiner ist f�lliger als du, Walter.
814
01:18:56,380 --> 01:18:57,300
Ich muss mich wegen
815
01:18:57,820 --> 01:19:00,140
konterrevolution�rer Umtriebe
rechtfertigen.
816
01:19:00,620 --> 01:19:01,620
Wir m�ssen weg.
817
01:19:04,020 --> 01:19:06,540
Hier ist alles drin, was du brauchst.
818
01:19:07,060 --> 01:19:10,740
Besser, jeder f�hrt zuerst alleine.
Ich hab alles eingezeichnet.
819
01:19:11,220 --> 01:19:12,340
Wir treffen uns dann.
820
01:19:30,140 --> 01:19:32,060
* Motorknattern *
821
01:19:37,460 --> 01:19:40,540
# Melancholische Musik #
822
01:20:05,740 --> 01:20:07,100
(Hilde) Walter.
823
01:20:35,700 --> 01:20:37,100
Hier, weiter.
824
01:20:49,980 --> 01:20:53,100
Soll ich deinen Rucksack nehmen?
- Es geht.
825
01:20:59,180 --> 01:21:01,860
(Hilde) Der Ablauf ist immer gleich.
826
01:21:03,020 --> 01:21:06,140
Jetzt kreuzen sie,
und dann kommt der Wagen.
827
01:21:17,100 --> 01:21:18,660
Das ist unser Moment.
828
01:21:19,180 --> 01:21:20,300
Genau jetzt.
829
01:21:20,780 --> 01:21:24,660
Wenn wir �ber der Grenzlinie sind,
sind wir in Sicherheit.
830
01:21:25,140 --> 01:21:28,220
Da ist kein Zaun.
Die k�nnen uns zur�ckholen.
831
01:21:28,740 --> 01:21:31,340
Das tun die nicht.
Das ist die britische Zone.
832
01:21:31,860 --> 01:21:34,340
Wenn wir dr�ben sind,
passiert uns nichts mehr.
833
01:21:34,860 --> 01:21:38,140
Wir warten, bis es dunkel wird,
dann gehen wir r�ber.
834
01:21:39,660 --> 01:21:40,940
Gut.
835
01:21:45,300 --> 01:21:48,140
Die Frau, die du suchst,
ist Polin, oder?
836
01:21:51,700 --> 01:21:53,060
Ja.
837
01:21:56,500 --> 01:22:00,220
Ich hab von einem Lager
geh�rt bei Hamburg. Da sind Polen.
838
01:22:00,740 --> 01:22:03,980
Wenn sie aber der Armee in die ...
- Da ist sie nicht.
839
01:22:08,020 --> 01:22:10,220
Ich wei�, dass du sie liebst.
840
01:22:11,180 --> 01:22:15,340
Vielleicht wirst du sie immer lieben.
Aber sie ist nicht da.
841
01:22:20,540 --> 01:22:22,180
Ich bin da, Walter.
842
01:22:35,020 --> 01:22:38,260
Ich nehm deinen Rucksack.
- So schwer ist der nicht.
843
01:22:38,780 --> 01:22:41,740
Komm, ich ...
- Wenn du ihn anfasst, schrei ich.
844
01:22:43,020 --> 01:22:45,820
# Spannungsvolle Musik #
845
01:22:49,620 --> 01:22:51,300
* Tiefes Einatmen *
846
01:22:52,460 --> 01:22:53,820
Los.
847
01:23:06,300 --> 01:23:07,820
* Hund bellt *
848
01:23:08,340 --> 01:23:09,740
(Rufe auf Russisch)
849
01:23:11,540 --> 01:23:12,900
* Sch�sse *
850
01:23:20,140 --> 01:23:22,420
* Hund bellt *
851
01:23:43,060 --> 01:23:44,460
* Kind lacht *
852
01:23:45,020 --> 01:23:48,860
Du bist auf die Linie getreten.
- Stimmt doch gar nicht.
853
01:23:49,620 --> 01:23:51,660
# Ruhige Klavierkl�nge #
854
01:24:08,300 --> 01:24:10,740
Klaus und Angelika,
kommt ihr rein?
855
01:24:11,260 --> 01:24:13,260
(beide) Wir wollen aber noch spielen.
856
01:24:13,780 --> 01:24:15,780
Ich will aber, dass ihr reinkommt.
857
01:24:18,940 --> 01:24:20,500
Nummer 1, Nummer 2.
858
01:24:21,020 --> 01:24:23,460
Abmarsch.
Gespielt wird morgen wieder.
859
01:24:27,860 --> 01:24:31,820
Bevor ihr ins Bett geht,
sagt ihr beide noch guten Abend.
860
01:24:32,380 --> 01:24:33,700
Mhm?
861
01:24:34,220 --> 01:24:38,100
Da bin ich jetzt aber entt�uscht,
wenn ihr das nicht macht.
862
01:24:39,500 --> 01:24:40,940
Klaus.
863
01:24:41,460 --> 01:24:42,540
Angelika.
864
01:24:43,140 --> 01:24:48,700
Guten Abend, Herr L�deke.
- Guten Abend.
865
01:24:49,180 --> 01:24:52,340
Guten Abend, Frau L�deke.
- Guten Abend, Angelika.
866
01:24:53,020 --> 01:24:54,260
Sehr gut.
867
01:24:54,740 --> 01:24:56,660
Und jetzt gehen wir ab ins Bett.
868
01:24:58,620 --> 01:25:00,060
So.
869
01:25:02,540 --> 01:25:03,860
So. - Mmmh.
870
01:25:04,380 --> 01:25:05,900
# Entspannte Musik #
871
01:25:07,580 --> 01:25:08,740
Hier.
872
01:25:09,260 --> 01:25:12,340
* Guten Abend im Studio
des Norddeutschen Rundfunks *
873
01:25:12,860 --> 01:25:14,900
* und zu Hause an den Bildschirmen. *
874
01:25:15,420 --> 01:25:17,580
Walter kommst du? Es f�ngt an?
- Komme.
875
01:25:18,100 --> 01:25:21,900
* Es hei�t wieder: Mit Musik ... *
- Und wir brauchen was zu trinken!
876
01:25:22,420 --> 01:25:25,420
* Korken knallt *
Ja, was gibt's denn da Feines?
877
01:25:27,100 --> 01:25:29,540
# Gesang aus dem Fernseher #
878
01:25:30,460 --> 01:25:32,580
Da hat wohl einer im Lotto gewonnen?
879
01:25:33,100 --> 01:25:34,780
Man g�nnt sich ja sonst nichts.
880
01:25:35,300 --> 01:25:36,140
So.
881
01:25:36,660 --> 01:25:37,500
Danke.
882
01:25:38,620 --> 01:25:40,740
Weil wir's uns verdient haben.
883
01:25:41,260 --> 01:25:42,900
Prost. - Zum Wohlsein.
884
01:25:43,740 --> 01:25:45,180
Wohlsein. - Prost.
885
01:25:45,660 --> 01:25:48,660
So, jetzt hab ich Freddy Quinn
verpasst vor lauter Sekt.
886
01:25:51,060 --> 01:25:53,780
* Nichts baut Br�cken,
wie es die Musik tut. *
887
01:25:54,300 --> 01:25:56,540
* Nichts verbindet uns
schneller und tiefer *
888
01:25:57,060 --> 01:25:58,900
* �ber alle Grenzen als die Musik. *
889
01:25:59,420 --> 01:26:03,660
* Die Gr�ben unserer Vergangenheit
trennen uns von unseren Nachbarn. *
890
01:26:04,180 --> 01:26:08,300
Die Vergangenheit war schlimm genug,
muss man nicht drauf rumreiten.
891
01:26:08,820 --> 01:26:11,260
Ich wei� auch nicht,
wozu das gut sein soll.
892
01:26:11,780 --> 01:26:15,620
Man muss sich davon frei machen,
den Blick in die Zukunft richten.
893
01:26:16,140 --> 01:26:17,500
# Ruhige Klaviermelodie #
894
01:26:18,820 --> 01:26:21,180
# Gesang auf Polnisch #
895
01:26:36,900 --> 01:26:38,580
* Tiefes Atmen *
896
01:27:14,380 --> 01:27:18,900
Jetzt singen sie schon polnische
Volkslieder bei uns im Fernsehen.
897
01:27:20,820 --> 01:27:23,100
Also, ich mach das mal leiser.
898
01:27:25,460 --> 01:27:27,540
* Gesang ist stumm *
899
01:27:31,220 --> 01:27:32,620
Walter?
900
01:28:02,260 --> 01:28:03,700
Entschuldigt.
901
01:28:07,780 --> 01:28:09,140
Walter?
902
01:28:17,500 --> 01:28:19,060
Bitte geh nicht.
903
01:28:31,700 --> 01:28:34,580
# Melancholische Streicherkl�nge #
904
01:29:01,300 --> 01:29:03,420
* Schluchzen *
905
01:29:23,980 --> 01:29:27,540
(Off): In Sachen Babys bringt
ihn nichts aus dem Konzept.
906
01:29:28,060 --> 01:29:29,180
- Wir machen Schluss.
907
01:29:29,700 --> 01:29:31,500
(Off): Naja ... fast nichts.
908
01:29:32,020 --> 01:29:36,220
- W�rdest du Samenspender
meines Kindes werden?
63613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.