Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,800
"This is Love" Melody by Cen Siyuan - Lyrics by Jing XiaoK - Singers: Ya Dandan & Shen Chongchong
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,200
♫ Love isn't a multiple choice question ♫
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,800
♫ There are no A, B, C options ♫
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
♫ Everyone says the answer is within the heart ♫
5
00:00:16,800 --> 00:00:20,100
♫ That's the attractive power of a blushing face ♫
6
00:00:20,100 --> 00:00:24,100
♫ It's so clear, I don't need to explain ♫
7
00:00:24,100 --> 00:00:26,800
♫ Looking forward to you saying 'yes' ♫
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
♫ I'm no longer doubtful ♫
9
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
♫ I'm attracted by the way you revolve ♫
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,400
♫ For you, I'll never stop circling ♫
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,800
♫ Holding hands all the time ♫
12
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
♫ No need to doubt anymore ♫
13
00:00:39,200 --> 00:00:44,000
♫ This is love, 100% confirmed ♫
14
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
♫ With curved smiling eyes, giving a sweet response ♫
15
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
♫ This is love, like a shooting star across the sky ♫
16
00:00:54,000 --> 00:00:59,000
♫ Oh baby, the love I have for you is true ♫
17
00:00:59,000 --> 00:01:15,100
♫ Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah ♫
18
00:01:15,100 --> 00:01:20,000
♫ The love I have for you is true ♫
19
00:01:20,000 --> 00:01:24,350
♫ I really gave my heart to you ♫
20
00:01:26,600 --> 00:01:30,200
[Count Your Lucky Stars]
21
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
[Episode 33]
22
00:01:34,000 --> 00:01:37,900
I'm here to drink a cup of coffee. Did I disturb you two?
23
00:01:40,400 --> 00:01:41,900
Not at all.
24
00:01:41,900 --> 00:01:43,800
You came at the perfect time.
25
00:01:43,800 --> 00:01:47,000
I'm just about to bring a plate of jujubes with sticky rice to Lu Yanzhi.
26
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
You two can talk.
27
00:01:49,420 --> 00:01:57,030
Subtitles Brought to You by the You're my Lucky Star ✨Team @ Viki
28
00:01:57,840 --> 00:01:59,720
Talk properly.
29
00:02:01,200 --> 00:02:04,200
Talk properly. I'm leaving.
30
00:02:12,400 --> 00:02:14,900
- Is it good?
- The flavor is nice.
31
00:02:14,900 --> 00:02:18,790
After eating your jujubes with sticky rice, I've already forgotten
32
00:02:18,790 --> 00:02:21,300
most of my sadness from not getting into the next round of competition.
33
00:02:21,300 --> 00:02:25,700
You're still unhappy about being eliminated?
34
00:02:25,700 --> 00:02:28,700
Even though I lost the competition, I gained
35
00:02:28,700 --> 00:02:31,500
a hug that was very important to me.
36
00:02:33,000 --> 00:02:37,300
It's not what you think. It was between me and my father.
37
00:02:38,600 --> 00:02:43,200
- I know.
- You know? Do you want one?
38
00:02:43,200 --> 00:02:46,000
There's no need. You can eat.
39
00:02:57,000 --> 00:02:59,400
Can I have one?
40
00:03:07,000 --> 00:03:09,400
Congratulations on qualifying for the next round.
41
00:03:17,000 --> 00:03:18,900
This flavor
42
00:03:20,780 --> 00:03:22,950
is so unique.
43
00:03:26,970 --> 00:03:29,550
Your mother liked it as well.
44
00:03:36,150 --> 00:03:39,480
When I was little, she often made these for me,
45
00:03:41,800 --> 00:03:44,700
but I never saw her eat them herself.
46
00:03:44,700 --> 00:03:48,300
She... Also liked them?
47
00:03:55,200 --> 00:03:57,700
These were things
48
00:03:58,970 --> 00:04:01,410
I made for her a long time ago.
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,600
Back then,
50
00:04:05,660 --> 00:04:08,720
our days were hard.
51
00:04:11,000 --> 00:04:13,350
Jujubes with sticky rice
52
00:04:13,350 --> 00:04:16,600
were hard to get at the dinner table.
53
00:04:25,200 --> 00:04:27,300
I always thought
54
00:04:28,400 --> 00:04:30,900
I let your mother down,
55
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
but she thought
56
00:04:35,580 --> 00:04:38,280
our days together were very sweet.
57
00:04:50,250 --> 00:04:53,010
That doesn't mean that I will forgive you.
58
00:04:58,550 --> 00:05:00,220
I know.
59
00:05:02,330 --> 00:05:05,950
However, I think what you did for Lu Yanzhi today
60
00:05:07,200 --> 00:05:09,500
was very fatherly.
61
00:05:11,350 --> 00:05:13,720
Xiaoyou told you?
62
00:05:15,060 --> 00:05:17,320
Lu Yanzhi didn't tell me.
63
00:05:20,100 --> 00:05:23,100
I think he's quite pitiful as well.
64
00:05:23,100 --> 00:05:26,000
I remember when I was little,
65
00:05:26,000 --> 00:05:30,200
Mom never forced me to do anything I didn't want to do.
66
00:05:33,600 --> 00:05:36,200
You've really grown up.
67
00:05:40,150 --> 00:05:43,530
The design I made... Did you see it?
68
00:05:54,900 --> 00:05:57,600
You should know in your heart.
69
00:05:58,790 --> 00:06:03,340
Your problem is that you rely too much on data.
70
00:06:04,600 --> 00:06:08,800
Your own creativity was affected.
71
00:06:08,800 --> 00:06:13,600
You need to solve this yourself.
72
00:06:13,600 --> 00:06:16,700
You have a lot of creativity.
73
00:06:16,700 --> 00:06:19,400
You should restart
74
00:06:19,400 --> 00:06:23,000
and be like when you were a child, showing your natural talent.
75
00:06:23,000 --> 00:06:25,900
This is the only way you can go farther.
76
00:06:29,100 --> 00:06:33,000
When I was working at the fashion magazine,
77
00:06:34,400 --> 00:06:38,800
when you insulted CHIC and my fashion sense,
78
00:06:38,800 --> 00:06:41,500
you did it on purpose, didn't you?
79
00:06:43,400 --> 00:06:47,000
The truth is that you wanted to force me
80
00:06:48,400 --> 00:06:52,900
into becoming a designer again. Yes?
81
00:07:09,900 --> 00:07:11,400
Dad.
82
00:07:32,170 --> 00:07:34,490
It's so late,
83
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
you shouldn't drink too much coffee.
84
00:08:21,800 --> 00:08:25,600
So you're saying that Lu Xingcheng is talking with my dad right now?
85
00:08:25,600 --> 00:08:26,800
- Yes.
- Wow.
86
00:08:26,800 --> 00:08:29,000
This is huge, world-shattering news.
87
00:08:29,000 --> 00:08:32,200
Lu Xingcheng is willing to talk to my dad?
88
00:08:33,000 --> 00:08:35,400
You aren't bothered by it?
89
00:08:35,400 --> 00:08:37,200
Why would I be bothered?
90
00:08:37,200 --> 00:08:41,400
One is my father, one is my older brother. Anyway,
91
00:08:41,400 --> 00:08:43,800
Lu Xingcheng is too arrogant.
92
00:08:43,800 --> 00:08:47,600
He suffers because he isn't willing to explain anything.
93
00:08:47,600 --> 00:08:49,000
You're right.
94
00:08:49,000 --> 00:08:53,800
So, when you picked him over me, I felt deep sympathy for you.
95
00:08:53,800 --> 00:08:55,400
In the future, you'll have to talk to him.
96
00:08:55,400 --> 00:09:00,200
Stop talking about that. I've been with him for a long time already,
97
00:09:00,200 --> 00:09:04,400
but even now, he still has never told me that he liked me.
98
00:09:04,400 --> 00:09:07,000
Is it really hard for you men to say "I like you"?
99
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
It's not hard for me at all.
100
00:09:11,710 --> 00:09:14,580
He's just the type of person that talks through actions.
101
00:09:14,600 --> 00:09:17,200
He's not willing to say anything, but can't you feel it?
102
00:09:17,200 --> 00:09:19,800
If he doesn't say it, how can I feel it?
103
00:09:19,800 --> 00:09:22,400
Besides, girls just really like to hear these kinds of things.
104
00:09:22,400 --> 00:09:23,800
Shut up.
105
00:09:25,000 --> 00:09:28,200
The time is almost up. I think the two of them are probably done talking.
106
00:09:28,200 --> 00:09:30,300
Goodnight, I'm leaving.
107
00:09:31,350 --> 00:09:33,170
Goodnight.
108
00:09:58,400 --> 00:10:01,900
Xingcheng. I have something to say to you.
109
00:10:02,800 --> 00:10:06,000
Can we do this tomorrow? I'm a bit tired today.
110
00:10:10,340 --> 00:10:12,230
Give me an answer.
111
00:10:16,330 --> 00:10:19,860
- What answer?
- How are you going to take responsibility for me?
112
00:10:20,950 --> 00:10:23,060
What am I supposed to do?
113
00:10:24,060 --> 00:10:27,830
I already told you that I would help you find the best doctors.
114
00:10:30,410 --> 00:10:32,510
To heal my injury?
115
00:10:33,680 --> 00:10:35,290
The scars on my body,
116
00:10:35,290 --> 00:10:38,080
and my broken heart
117
00:10:38,080 --> 00:10:40,510
will follow me for the rest of my life.
118
00:10:42,370 --> 00:10:45,120
Please tell me, who could possibly accept someone like me?
119
00:10:50,620 --> 00:10:52,300
Jiang Yan.
120
00:10:53,330 --> 00:10:56,900
You're blackmailing me, do you understand?
121
00:10:58,340 --> 00:11:01,700
But if the two of us loved each other, then it wouldn't be.
122
00:11:01,700 --> 00:11:04,610
Why can't you try it?
123
00:11:11,690 --> 00:11:13,830
I'm awaiting your answer.
124
00:11:53,630 --> 00:11:55,520
Lu Xingcheng.
125
00:11:55,530 --> 00:11:57,510
Are you asleep?
126
00:12:15,940 --> 00:12:17,350
[Tong Xiaoyou]
127
00:12:34,670 --> 00:12:37,530
I just went to the breakroom to find you.
128
00:12:37,530 --> 00:12:39,270
I didn't see you,
129
00:12:39,270 --> 00:12:43,430
so I thought you probably already went back to your room.
130
00:12:45,500 --> 00:12:47,770
Are you sick?
131
00:12:48,610 --> 00:12:51,370
Or did your conversation go badly?
132
00:12:52,180 --> 00:12:54,780
Can you open the door?
133
00:12:57,560 --> 00:13:00,160
I brought you a glass of milk.
134
00:13:00,860 --> 00:13:03,350
Then I'll put it by the doorway.
135
00:13:03,350 --> 00:13:07,350
When you want to drink it, come out and get it.
136
00:13:10,570 --> 00:13:12,790
I'm going to leave now.
137
00:15:34,490 --> 00:15:36,790
Xingcheng told you, right?
138
00:15:37,990 --> 00:15:39,910
Told me what?
139
00:15:42,360 --> 00:15:45,540
He might not know how to tell you either.
140
00:15:48,340 --> 00:15:50,420
After this competition ends,
141
00:15:50,420 --> 00:15:52,880
he will leave with me.
142
00:15:52,880 --> 00:15:55,010
We will leave the country together.
143
00:16:01,350 --> 00:16:03,640
How is that possible?
144
00:16:07,820 --> 00:16:12,150
It looks like there's another thing
145
00:16:12,150 --> 00:16:14,890
that he hasn't told you yet.
146
00:16:17,350 --> 00:16:19,110
What thing?
147
00:16:19,840 --> 00:16:22,080
He owes me his life.
148
00:16:41,750 --> 00:16:44,820
Ms. Lin, your record truly has no problems.
149
00:16:44,820 --> 00:16:46,720
You can definitely take this position.
150
00:16:46,730 --> 00:16:50,120
However, the things you did in CHIC,
151
00:16:50,120 --> 00:16:53,000
have already gotten the judicial court involved.
152
00:16:53,000 --> 00:16:54,660
With your current condition,
153
00:16:54,660 --> 00:16:58,020
we are too afraid to use you,
154
00:17:55,770 --> 00:17:57,540
Good luck!
155
00:18:43,960 --> 00:18:47,950
- Hello?
- Hello? I'm Sarah Lin.
156
00:18:47,950 --> 00:18:50,160
I'm in the Participant's village right now.
157
00:18:50,160 --> 00:18:52,540
Are you available to meet right now?
158
00:19:02,120 --> 00:19:04,180
Why did you want to meet with me?
159
00:19:11,660 --> 00:19:14,820
I had originally thought up a way to say this,
160
00:19:15,690 --> 00:19:19,640
but after seeing you, I feel that I'm unable to say it now.
161
00:19:20,270 --> 00:19:22,050
I want to
162
00:19:23,760 --> 00:19:25,920
start by saying I'm sorry.
163
00:19:25,920 --> 00:19:28,430
Maybe it will be easier this way.
164
00:19:32,730 --> 00:19:34,960
When I first started working for the magazine,
165
00:19:34,960 --> 00:19:36,810
I was just like you.
166
00:19:36,810 --> 00:19:39,750
I was bullied and treated with distaste.
167
00:19:39,750 --> 00:19:42,780
At the time, we were all weak.
168
00:19:42,780 --> 00:19:47,630
In order to protect ourselves, we were willing to step on others.
169
00:19:49,300 --> 00:19:51,610
Now, thinking about it,
170
00:19:52,650 --> 00:19:56,250
I became just like them.
171
00:19:57,140 --> 00:19:58,780
Xiaoyou.
172
00:20:00,560 --> 00:20:02,860
In the past, I used you,
173
00:20:02,860 --> 00:20:06,760
and made you suffer through a lot of wrongs. I'm sorry.
174
00:20:14,630 --> 00:20:16,560
It's all in the past.
175
00:20:17,500 --> 00:20:22,530
But after doing all those things against your conscience,
176
00:20:22,530 --> 00:20:24,540
do you feel happy?
177
00:20:31,090 --> 00:20:36,100
I didn't come to earn your sympathy.
178
00:20:36,100 --> 00:20:38,000
Let's talk about important things.
179
00:20:38,000 --> 00:20:40,930
I know that you, Lu Xingcheng, and Jiang Yan
180
00:20:40,930 --> 00:20:43,950
have entered the Fashion Cup Finals.
181
00:20:43,950 --> 00:20:47,560
I am sincerely happy for you.
182
00:20:48,580 --> 00:20:50,240
Thank you.
183
00:20:52,320 --> 00:20:54,400
I'm not going to skirt around the topic anymore.
184
00:20:54,400 --> 00:20:57,300
Jiang Yan is a complicated person.
185
00:20:57,300 --> 00:21:02,380
She is a person who will do anything in order to reach her goals.
186
00:21:03,860 --> 00:21:06,280
- For example?
- For example,
187
00:21:06,280 --> 00:21:09,730
in order to create problems between you and Lu Xingcheng,
188
00:21:09,730 --> 00:21:14,280
she asked Lu Xingcheng to expose Yange's fabric issues.
189
00:21:14,280 --> 00:21:17,880
Also, in order to make you unqualified to join the Fashion Cup,
190
00:21:17,880 --> 00:21:21,170
she used her connections and spent a lot of money.
191
00:21:24,280 --> 00:21:27,530
That's enough. I'm leaving.
192
00:21:30,450 --> 00:21:32,530
Thank you.
193
00:21:35,880 --> 00:21:37,700
You're welcome.
194
00:21:41,210 --> 00:21:43,760
My career as chief editor of a fashion magazine
195
00:21:43,760 --> 00:21:46,140
has already fully ended.
196
00:21:46,810 --> 00:21:48,970
Today,
197
00:21:50,540 --> 00:21:53,000
thank you for letting me breathe a little easier.
198
00:21:53,000 --> 00:21:57,210
In the past few days, I've thought many things through.
199
00:21:57,210 --> 00:22:01,560
Forcing myself to fight in meaningless competitions
200
00:22:02,460 --> 00:22:04,880
was such a stupid thing to do.
201
00:22:04,880 --> 00:22:08,640
Being chief editor, having titles to my name, those aren't important anymore.
202
00:22:08,640 --> 00:22:11,350
Xiaoyou, the important this is
203
00:22:11,350 --> 00:22:13,760
to do what you are passionate about.
204
00:22:13,760 --> 00:22:15,580
Even if...
205
00:22:16,670 --> 00:22:18,930
even if it means starting over.
206
00:22:24,560 --> 00:22:29,060
If you don't put on makeup, I'm sure you'd still be beautiful.
207
00:22:33,760 --> 00:22:36,120
You're lying, girl.
208
00:22:43,380 --> 00:22:45,710
Why have you come to find me?
209
00:22:45,710 --> 00:22:47,500
Tell me.
210
00:22:52,330 --> 00:22:54,310
Back then,
211
00:22:59,230 --> 00:23:01,330
my mom
212
00:23:03,480 --> 00:23:05,820
and Lu Yanzhi's mother,
213
00:23:05,820 --> 00:23:07,960
you guys...?
214
00:23:15,030 --> 00:23:17,020
Your mother
215
00:23:18,090 --> 00:23:20,500
was the only woman I've ever loved.
216
00:23:22,940 --> 00:23:25,790
In order to live with her,
217
00:23:27,020 --> 00:23:29,560
I left Suzhou.
218
00:23:33,240 --> 00:23:36,860
Your grandfather fell sick because of this.
219
00:23:36,860 --> 00:23:39,140
His illness was severe.
220
00:23:40,230 --> 00:23:42,130
I needed a large
221
00:23:42,130 --> 00:23:44,810
amount of money to pay hospital bills.
222
00:23:46,990 --> 00:23:50,270
Later, Yanzhi's mother gave me a large sum of money,
223
00:23:52,650 --> 00:23:55,240
hoping to make a deal with me.
224
00:23:56,270 --> 00:23:58,290
I didn't agree,
225
00:23:58,290 --> 00:24:00,850
but I was in agony.
226
00:24:00,850 --> 00:24:05,130
On one side was responsibility, and on the other was love.
227
00:24:05,130 --> 00:24:07,620
I couldn't let either go.
228
00:24:08,350 --> 00:24:11,280
Your mother looked very gentle,
229
00:24:11,280 --> 00:24:15,430
but in her heart, she was strong.
230
00:24:16,330 --> 00:24:21,630
Firstly, she didn't want me to suffer from this dilemma,
231
00:24:22,820 --> 00:24:27,660
but secondly, because I was already so hesitant,
232
00:24:28,750 --> 00:24:32,120
my state of mind
233
00:24:32,120 --> 00:24:34,630
hurt her,
234
00:24:35,480 --> 00:24:39,790
so she chose to leave me.
235
00:24:48,220 --> 00:24:49,950
What?
236
00:24:51,150 --> 00:24:53,550
You are facing the same situation?
237
00:24:54,560 --> 00:24:56,820
Love and
238
00:24:58,080 --> 00:25:01,900
responsibility. How am I to...?
239
00:25:07,230 --> 00:25:09,990
I'm a failure.
240
00:25:09,990 --> 00:25:12,540
I have no way to give you advice.
241
00:25:13,150 --> 00:25:16,870
However, you can use me as an example.
242
00:25:16,870 --> 00:25:18,680
At the time,
243
00:25:20,120 --> 00:25:22,530
I chose responsibility.
244
00:25:23,890 --> 00:25:27,000
I didn't live the path I chose very well.
245
00:25:32,530 --> 00:25:36,420
I really don't want my future life to be like yours.
246
00:25:39,420 --> 00:25:41,680
That mouth of yours
247
00:25:41,680 --> 00:25:44,390
has probably insulted many people.
248
00:25:45,260 --> 00:25:49,760
I only care about the people I love. Other peoples thoughts
249
00:25:50,710 --> 00:25:52,920
really don't matter to me.
250
00:25:53,820 --> 00:25:56,300
If you've thought it through, then that's good.
251
00:26:09,870 --> 00:26:13,000
The ring on your necklace...
252
00:26:13,000 --> 00:26:15,680
Did your mother give it to you?
253
00:26:18,960 --> 00:26:21,450
It suits you.
254
00:26:36,330 --> 00:26:38,080
Thank you.
255
00:27:17,880 --> 00:27:19,630
Xingcheng.
256
00:27:19,630 --> 00:27:22,600
- Can I come in?
- Of course.
257
00:27:26,690 --> 00:27:30,000
It's rare for you to come see me.
258
00:27:31,340 --> 00:27:33,900
I wanted to say some things to you.
259
00:27:36,690 --> 00:27:40,440
Right now? You're not going to wait till after the Fashion Cup?
260
00:27:40,440 --> 00:27:42,680
These years...
261
00:27:44,050 --> 00:27:46,520
The pain you have endured for me,
262
00:27:47,560 --> 00:27:50,500
I know it's all my fault.
263
00:27:50,500 --> 00:27:53,130
I must take responsibility for these things.
264
00:27:53,130 --> 00:27:55,820
So you thought it through?
265
00:27:55,820 --> 00:27:59,450
I should've let you know earlier that ever since the beginning,
266
00:27:59,450 --> 00:28:01,390
that the kindness I showed you,
267
00:28:01,390 --> 00:28:05,570
and all of the care I had for you, were all because of our friendship
268
00:28:08,110 --> 00:28:10,320
and responsibility toward each other.
269
00:28:15,830 --> 00:28:18,690
I don't want to see you like this.
270
00:28:18,690 --> 00:28:20,600
What do you mean?
271
00:28:21,340 --> 00:28:25,200
I will find the best doctors to treat the scars on your back.
272
00:28:25,200 --> 00:28:27,960
I will pay for all of the fees.
273
00:28:27,960 --> 00:28:30,480
- You—
- How much money?
274
00:28:30,480 --> 00:28:32,890
How much money do you think is enough?
275
00:28:38,150 --> 00:28:40,960
I know that what you want isn't money,
276
00:28:41,750 --> 00:28:44,490
but I cannot give you what you want.
277
00:28:45,180 --> 00:28:48,220
I know about all of the things you've done, Jiang Yan.
278
00:28:50,540 --> 00:28:53,960
Don't continue with them, ok?
279
00:28:56,230 --> 00:28:59,940
So must you be this extreme?
280
00:29:01,970 --> 00:29:04,540
You hurt Lu Yanzhi.
281
00:29:04,540 --> 00:29:08,300
And you set Tong Xiaoyou up. I know about all of these things.
282
00:29:09,510 --> 00:29:11,480
Am I really extreme?
283
00:29:14,630 --> 00:29:19,210
- I said everything I needed. Think carefully.
- Xingcheng!
284
00:30:45,990 --> 00:30:48,240
Is it because no one has cared about you before?
285
00:30:48,240 --> 00:30:51,080
So you think that the kindness between people
286
00:30:51,080 --> 00:30:54,920
means hurt, being taken advantage of, and have other purposes?
287
00:30:55,610 --> 00:30:57,300
Jiang Yan, let me tell you.
288
00:30:57,300 --> 00:30:59,830
I've been tolerating you for a long time.
289
00:31:00,450 --> 00:31:04,050
You've been trying to get between Lu Xingcheng and I every time we are together.
290
00:31:04,050 --> 00:31:05,490
Tong Xiaoyou, are you crazy?
291
00:31:05,490 --> 00:31:07,960
- Why are you yelling at me?
- I am crazy.
292
00:31:07,960 --> 00:31:10,540
If I weren't crazy, then how could I talk to a maniac like you?
293
00:31:10,540 --> 00:31:12,190
Yeah, you're pretty,
294
00:31:12,190 --> 00:31:15,500
you have a good body, and you're charismatic. So what?
295
00:31:15,500 --> 00:31:19,870
Look at those around you! Who's willing to talk to you, who's willing to be your friend?!
296
00:31:28,680 --> 00:31:30,800
Are you not going to say anything?
297
00:31:34,700 --> 00:31:37,470
Then talk to me when you've thought it through.
298
00:31:38,500 --> 00:31:41,650
Jiang Yan was my friend when I studied abroad.
299
00:31:46,000 --> 00:31:47,910
One day,
300
00:31:49,350 --> 00:31:51,830
my dorm mates were looking for me.
301
00:31:57,160 --> 00:31:59,830
The days before,
302
00:32:02,160 --> 00:32:04,700
I pulled all-nighters to finish a project,
303
00:32:04,700 --> 00:32:06,990
I had overslept.
304
00:32:07,550 --> 00:32:09,910
To try and save me,
305
00:32:13,860 --> 00:32:15,820
Jiang Yan came in through the window.
306
00:32:15,820 --> 00:32:18,390
That scar on her body,
307
00:32:18,970 --> 00:32:21,840
is because she tried to save me.
308
00:32:27,760 --> 00:32:30,750
Afterwards, I've been trying my best to make it up to her.
309
00:32:30,750 --> 00:32:34,410
I've been trying so hard. I don't know why she—
310
00:32:37,160 --> 00:32:39,510
You've done great.
311
00:32:40,480 --> 00:32:42,930
Thank you for telling me all this.
312
00:32:46,800 --> 00:32:49,210
Do you have any questions for me?
313
00:32:49,210 --> 00:32:51,120
No.
314
00:32:51,120 --> 00:32:54,290
Those are all my secrets.
315
00:33:01,170 --> 00:33:06,290
From now on, we won't have any secrets between us.
316
00:33:19,260 --> 00:33:21,940
How's preparation been going for the competition in a few days?
317
00:33:27,360 --> 00:33:30,080
Does "eung" mean that it's going well or not?
318
00:33:33,480 --> 00:33:35,720
Looks like preparation is going pretty well.
319
00:33:39,980 --> 00:33:42,420
-Can I ask you a question?
-No.
320
00:33:42,420 --> 00:33:44,340
I have to ask even if you say no.
321
00:33:44,340 --> 00:33:46,830
What do you like about her?
322
00:33:47,510 --> 00:33:50,850
-Who?
-Tong Xiaoyou.
323
00:33:51,930 --> 00:33:54,020
Are you talking about...
324
00:33:58,250 --> 00:34:00,510
I like how kind she is.
325
00:34:00,510 --> 00:34:03,350
She's motivated about everything she does.
326
00:34:03,350 --> 00:34:07,690
Even though she sometimes looks like she's a bit slow and she can be forgetful at times,
327
00:34:07,690 --> 00:34:10,350
but she's actually a really detail-oriented person
328
00:34:10,350 --> 00:34:13,050
who can smile, grit her teeth,
329
00:34:13,050 --> 00:34:15,290
and face the challenges of life.
330
00:34:16,320 --> 00:34:19,920
That's something that the old me could never do.
331
00:34:20,590 --> 00:34:23,180
Alright, I'm done. Your turn.
332
00:34:23,180 --> 00:34:25,600
What do you like about her?
333
00:34:26,540 --> 00:34:29,120
I...
334
00:34:31,810 --> 00:34:35,570
this question might take a long, long time
335
00:34:37,240 --> 00:34:39,330
and I wouldn't tell you.
336
00:34:40,750 --> 00:34:42,820
I knew this would happen.
337
00:34:48,140 --> 00:34:50,280
No matter what,
338
00:34:50,280 --> 00:34:53,120
I hope you will succeed at the competition in a few days.
339
00:34:53,120 --> 00:34:55,280
Don't you wish for Xiao You to win..
340
00:34:55,280 --> 00:34:57,800
Of course I want her to win
341
00:34:57,800 --> 00:35:01,990
but I at least admit that your chances are better.
342
00:36:01,170 --> 00:36:03,390
Lu Xing Cheng-
343
00:36:03,390 --> 00:36:05,120
Jiang Yan
344
00:36:09,290 --> 00:36:11,180
They all want..
345
00:36:11,180 --> 00:36:13,210
docile?
346
00:36:13,210 --> 00:36:15,860
I've lost completely.
347
00:36:15,860 --> 00:36:17,970
Are you happy now?
348
00:36:18,650 --> 00:36:23,090
Sis.. please put the lighter down first
349
00:36:27,930 --> 00:36:31,290
I always thought the person I hated was you
350
00:36:32,290 --> 00:36:35,300
but the person I actually hate is Lu Xing Cheng
351
00:36:39,940 --> 00:36:44,030
- Don't come any closer
- Okay, okay, I won't
352
00:36:44,780 --> 00:36:47,830
But don't be rash
353
00:36:47,830 --> 00:36:50,730
That year during the fire,
354
00:36:50,730 --> 00:36:53,190
I could've thrown away my own life
355
00:36:54,610 --> 00:36:57,260
in order to save his.
356
00:37:01,960 --> 00:37:03,970
But then what happened..
357
00:37:05,880 --> 00:37:08,370
I did everything to myself.
358
00:37:09,500 --> 00:37:12,610
and got all this in exchange instead..
359
00:37:14,680 --> 00:37:17,990
old Yan.. so bitter and pitiful..
360
00:37:19,170 --> 00:37:21,820
The Fashion Cup,
361
00:37:21,820 --> 00:37:26,120
Nike... Su Heng...
362
00:37:28,080 --> 00:37:31,480
All his pain from these past 10 years,
363
00:37:33,470 --> 00:37:36,510
I've cared and been there for all of it
364
00:37:36,510 --> 00:37:39,650
but who's there to care for me?
365
00:37:44,500 --> 00:37:47,730
And now he wants to have a "happy ending"
366
00:37:51,070 --> 00:37:54,210
I definitely won't let him off so easily.
367
00:37:54,210 --> 00:37:58,000
He must also be left with an impression of me..
368
00:37:58,740 --> 00:38:02,790
a brand in the shape of my body.. burned deep into his heart.
369
00:38:05,020 --> 00:38:15,020
Subtitles Brought to You by the You're my Lucky Star ✨Team @ Viki
370
00:38:21,980 --> 00:38:27,460
"I Really Like You" by Jerry Yan & Shen Yue
371
00:38:27,460 --> 00:38:31,600
♫ I didn't expect to meet you this way ♫
372
00:38:31,600 --> 00:38:35,990
♫ When the shadows of two passersby approach ♫
373
00:38:35,990 --> 00:38:42,470
♫ you can see the happy lights and shadows covering up the ground ♫
374
00:38:44,050 --> 00:38:48,160
♫ Who pressed the pause button on the world ♫
375
00:38:48,160 --> 00:38:52,210
♫ I refuse to admit I'm too mesmerized by you ♫
376
00:38:52,210 --> 00:38:59,960
♫ The disobedient little deer keeps drawing me towards you ♫
377
00:39:00,900 --> 00:39:05,090
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
378
00:39:05,090 --> 00:39:09,100
♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫
379
00:39:09,100 --> 00:39:13,780
♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫
380
00:39:13,780 --> 00:39:17,400
♫ You are in my heart ♫
381
00:39:17,400 --> 00:39:21,470
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
382
00:39:21,470 --> 00:39:25,600
♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫
383
00:39:25,600 --> 00:39:30,060
♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫
384
00:39:30,060 --> 00:39:35,150
♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫
385
00:39:51,540 --> 00:39:55,780
♫ My heart is not locked, so please come to me ♫
386
00:39:55,780 --> 00:40:00,130
♫ You have become the oxygen that I breathe ♫
387
00:40:00,130 --> 00:40:06,720
♫ You have filled all the gaps in my heart ♫
388
00:40:08,030 --> 00:40:12,210
♫ Without you, how could I be at ease? ♫
389
00:40:12,210 --> 00:40:16,310
♫ You appeared and your kiss held back my temper ♫
390
00:40:16,310 --> 00:40:23,700
♫ Love means turning into a kid and needing your attention all the time ♫
391
00:40:25,030 --> 00:40:29,190
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
392
00:40:29,190 --> 00:40:33,290
♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫
393
00:40:33,290 --> 00:40:37,860
♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫
394
00:40:37,860 --> 00:40:41,460
♫ You are in my heart ♫
395
00:40:41,460 --> 00:40:45,550
♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫
396
00:40:45,550 --> 00:40:49,610
♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫
397
00:40:49,610 --> 00:40:54,200
♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫
398
00:40:54,200 --> 00:41:00,000
♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫
28660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.