All language subtitles for Christmas.Around.the.Corner.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG1x1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,874 ♪ Woo 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,615 ♪ Happy Holidays 3 00:00:09,705 --> 00:00:10,793 ♪ Woo 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,881 ♪ Happy holidays 5 00:00:11,924 --> 00:00:13,709 ♪ Happy holidays 6 00:00:13,752 --> 00:00:16,581 ♪ Happy holidays 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,412 Okay people, let's go. 8 00:00:21,456 --> 00:00:23,240 That's great. 9 00:00:23,284 --> 00:00:24,937 We're gonna need like 10 more bottles of champagne, okay? 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,854 Those are perfect. 11 00:00:28,898 --> 00:00:31,901 Perfect, beautiful, stunning, I love it. 12 00:00:31,944 --> 00:00:34,251 Okay, let's go. 13 00:00:40,083 --> 00:00:41,650 Does that Santa inflate on its own? 14 00:00:43,130 --> 00:00:45,132 Perfect. 15 00:00:45,175 --> 00:00:47,743 Bad or brilliant, we'll know in a few minutes. 16 00:00:47,786 --> 00:00:49,179 Mistle-Toe Corporate CEO. 17 00:00:49,223 --> 00:00:51,573 We are so very proud of you, Claire. 18 00:00:51,616 --> 00:00:54,445 I really think this gamble is gonna pay off. 19 00:00:54,489 --> 00:00:56,143 Well you know, Mistletoe's a great company 20 00:00:56,186 --> 00:00:58,058 and I think people are gonna want a piece of it. 21 00:00:58,101 --> 00:01:00,625 Who'd known that an online mani petty service 22 00:01:00,669 --> 00:01:03,193 would turn out to be such a lucrative venture? 23 00:01:03,237 --> 00:01:04,629 All because of you. 24 00:01:05,630 --> 00:01:07,719 Call me when the clients get here. 25 00:01:07,763 --> 00:01:10,592 We expect you to make us a lot of money today. 26 00:01:10,635 --> 00:01:11,854 The company took off overnight 27 00:01:11,897 --> 00:01:14,204 and has grown into a nationwide service, 28 00:01:14,248 --> 00:01:16,728 but I'm still not sure about the timing of this endeavor. 29 00:01:16,772 --> 00:01:20,123 Okay people, fasten your seat belts, here we go. 30 00:01:22,604 --> 00:01:23,996 - And we off to the races. - Okay, it's moving. 31 00:01:24,040 --> 00:01:25,259 I have to say they've set- 32 00:01:25,302 --> 00:01:26,608 It's moving people! 33 00:01:26,651 --> 00:01:28,044 - at the high end of the spectrum. 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,264 I expected to see more movement up front. 35 00:01:30,307 --> 00:01:31,656 Have they topped out already? 36 00:01:31,700 --> 00:01:33,702 We're not even five minutes into the session. 37 00:01:33,745 --> 00:01:35,182 There's not a lot of competition today. 38 00:01:35,225 --> 00:01:37,097 No. 39 00:01:37,140 --> 00:01:39,490 We've discussed this before, it's important to take- 40 00:01:39,534 --> 00:01:40,665 No, no. 41 00:01:40,709 --> 00:01:41,753 early in their lives. 42 00:01:41,797 --> 00:01:43,015 But is it too early? 43 00:01:43,059 --> 00:01:45,540 Maybe Mistle-Toe isn't IPO ready? 44 00:01:45,583 --> 00:01:47,019 Look, they're dropping. 45 00:01:47,063 --> 00:01:48,630 Not a good sign so early. 46 00:01:48,673 --> 00:01:51,589 Clients aren't coming. 47 00:01:51,633 --> 00:01:56,507 The clients aren't coming! 48 00:02:11,609 --> 00:02:12,784 Suz. 49 00:02:12,828 --> 00:02:13,959 Hey, I've been leaving messages. 50 00:02:14,003 --> 00:02:14,830 I just figured you were out celebrating. 51 00:02:14,873 --> 00:02:16,527 What happened? 52 00:02:16,571 --> 00:02:18,486 You didn't post anything. 53 00:02:22,229 --> 00:02:23,273 Oh no. 54 00:02:24,840 --> 00:02:26,450 Okay, your place, one hour. 55 00:02:26,494 --> 00:02:27,582 Okay. 56 00:02:44,251 --> 00:02:46,470 Honey, I'm so sorry. 57 00:02:46,514 --> 00:02:49,343 I know how much you were counting on that IPO. 58 00:02:49,386 --> 00:02:52,868 Crash and burn does not even begin to describe it. 59 00:02:52,911 --> 00:02:54,304 What's with the tree? 60 00:02:54,348 --> 00:02:55,740 Oh well, I knew that you 61 00:02:55,784 --> 00:02:57,394 wouldn't have a shred of Christmas around here. 62 00:02:57,438 --> 00:02:59,875 So monochromatic holiday cheer. 63 00:03:02,791 --> 00:03:04,140 I'm gonna make you some food. 64 00:03:06,751 --> 00:03:08,840 You know there was a little voice in my head 65 00:03:08,884 --> 00:03:12,148 that kept saying don't do this on Black Friday. 66 00:03:12,192 --> 00:03:13,541 The market is too distracted, 67 00:03:13,584 --> 00:03:15,238 but all of the analytics that I ran 68 00:03:15,282 --> 00:03:16,587 just said go for it. 69 00:03:17,675 --> 00:03:18,937 You know? 70 00:03:18,981 --> 00:03:20,635 Why didn't I just listen to my instincts? 71 00:03:20,678 --> 00:03:24,291 Okay, sweetie, 72 00:03:24,334 --> 00:03:25,988 there is no food in this house. 73 00:03:26,031 --> 00:03:27,468 I know, I'm never here. 74 00:03:27,511 --> 00:03:29,644 You need a break, sis. 75 00:03:29,687 --> 00:03:31,167 When was the last time that you went anywhere 76 00:03:31,211 --> 00:03:32,734 that did not involve work? 77 00:03:32,777 --> 00:03:33,648 Hm? 78 00:03:37,304 --> 00:03:38,392 Okay, if you can't remember, 79 00:03:38,435 --> 00:03:39,828 then it's been too long. 80 00:03:39,871 --> 00:03:42,004 HR has been on me to use up all the time 81 00:03:42,047 --> 00:03:44,136 I've accumulated. 82 00:03:44,180 --> 00:03:45,921 I think I have like a month saved up. 83 00:03:50,317 --> 00:03:51,622 Do you remember that place mom 84 00:03:51,666 --> 00:03:54,408 was always gonna take us as kids in Vermont? 85 00:03:56,148 --> 00:03:57,759 Ghastly something. 86 00:03:57,802 --> 00:03:59,064 Glastenbury. 87 00:04:00,762 --> 00:04:02,938 Okay, so when I suggested a vacation 88 00:04:02,981 --> 00:04:04,853 I was thinking St. Barts. 89 00:04:07,334 --> 00:04:09,510 I wonder if I could book something this last minute? 90 00:04:11,163 --> 00:04:13,165 It looks like Christmas on steroids. 91 00:04:13,209 --> 00:04:16,038 Well, mom said it was enchanted. 92 00:04:17,735 --> 00:04:19,650 I remember her talking about this Christmas Festival 93 00:04:19,694 --> 00:04:21,652 they had and they would line the streets 94 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 with luminaries all month. 95 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 I'm sorry, luma, luma what? 96 00:04:25,090 --> 00:04:26,788 You know, there's those little paper bags 97 00:04:26,831 --> 00:04:28,398 you put sand and candles in. 98 00:04:28,442 --> 00:04:30,270 Okay that just sounds like a fire hazard. 99 00:04:30,313 --> 00:04:33,360 Oh my god, this is the same place as mom's picture. 100 00:04:34,970 --> 00:04:38,365 They rent the apartment and you get to run the bookstore 101 00:04:38,408 --> 00:04:41,324 on the 1st floor, how great is that? 102 00:04:42,717 --> 00:04:44,806 I'm sorry, it looks like Hogwarts. 103 00:04:44,849 --> 00:04:47,287 Stop it, you're just seeing what you want, 104 00:04:47,330 --> 00:04:49,158 don't, no. 105 00:04:49,201 --> 00:04:50,942 Have an open mind here, okay? 106 00:04:52,509 --> 00:04:56,165 Look, they have availability, it's perfect. 107 00:04:56,208 --> 00:04:57,775 Come on, you're always on me 108 00:04:57,819 --> 00:04:59,255 for not celebrating the holidays. 109 00:04:59,299 --> 00:05:02,432 It does not get more Christmassy than this. 110 00:05:02,476 --> 00:05:03,999 Okay, so you're gonna go all the way to Vermont 111 00:05:04,042 --> 00:05:06,349 to celebrate Christmas by yourself? 112 00:05:07,132 --> 00:05:09,004 Freddie and Bill want you here, I want you here. 113 00:05:09,047 --> 00:05:13,356 I know, I know, Suz, but you have your family 114 00:05:13,400 --> 00:05:16,751 and I always feel like a 3rd wheel. 115 00:05:16,794 --> 00:05:18,753 I promise I'm gonna come back for Christmas dinner. 116 00:05:18,796 --> 00:05:20,145 Okay? 117 00:05:21,451 --> 00:05:22,365 It just doesn't make sense. 118 00:05:22,409 --> 00:05:23,888 How are they not booked? 119 00:05:23,932 --> 00:05:26,717 I've had a horrible day. 120 00:05:26,761 --> 00:05:28,502 It's been a terrible year. 121 00:05:29,764 --> 00:05:31,461 And I miss mom. 122 00:05:35,944 --> 00:05:39,643 Don't they make those creepy Christmas gnomes there? 123 00:05:39,687 --> 00:05:41,645 They're not creepy, they're cute. 124 00:05:42,994 --> 00:05:44,039 You are gonna be bored to death. 125 00:05:44,082 --> 00:05:45,954 I give you one week, okay? 126 00:05:45,997 --> 00:05:47,390 One week. 127 00:05:59,446 --> 00:06:00,490 Hi. 128 00:06:00,534 --> 00:06:01,317 Hey, I'm Ernie. 129 00:06:01,361 --> 00:06:02,405 Hi. 130 00:06:02,449 --> 00:06:03,275 You heading to town? 131 00:06:03,319 --> 00:06:04,102 Ah, the Fortenbury. 132 00:06:04,146 --> 00:06:05,365 Of course. 133 00:06:05,408 --> 00:06:06,453 Thank you. 134 00:06:09,456 --> 00:06:12,284 Is it Ernie like It's A Wonderful Life Ernie? 135 00:06:12,328 --> 00:06:14,461 I don't know if that's what my mom was going for, 136 00:06:14,504 --> 00:06:15,679 but she sure loved the movie. 137 00:06:17,159 --> 00:06:18,900 So are you here visiting friends? 138 00:06:19,901 --> 00:06:22,556 No, I'm taking a break from work. 139 00:06:23,992 --> 00:06:26,734 Couldn't think of better place to escape to. 140 00:06:28,997 --> 00:06:30,172 Shall we? 141 00:06:30,215 --> 00:06:31,391 Yeah. 142 00:06:31,434 --> 00:06:32,479 Thanks. 143 00:06:36,047 --> 00:06:37,135 Thank you. 144 00:06:41,052 --> 00:06:43,751 So has the Christmas Festival started yet? 145 00:06:43,794 --> 00:06:45,753 Fortenbury didn't tell you? 146 00:06:45,796 --> 00:06:47,015 Tell me what? 147 00:06:47,058 --> 00:06:48,625 The festival's canceled this year. 148 00:06:48,669 --> 00:06:50,453 What? 149 00:06:50,497 --> 00:06:53,500 What, no, no, there's supposed to be Christmas windows 150 00:06:53,543 --> 00:06:57,286 and sleigh rides and what about the luminarias, 151 00:06:57,329 --> 00:06:58,461 are they doing that? 152 00:06:58,505 --> 00:06:59,984 Canceled, canceled, canceled, 153 00:07:00,028 --> 00:07:02,073 we had a big flood come up here in the early fall. 154 00:07:02,117 --> 00:07:04,772 Wiped out all the businesses in the upper village. 155 00:07:04,815 --> 00:07:06,208 Thankfully Main Street was spared. 156 00:07:07,601 --> 00:07:09,559 I'm so sorry. 157 00:07:09,603 --> 00:07:10,604 I grew up here, 158 00:07:10,647 --> 00:07:11,996 I've never seen anything like it. 159 00:07:12,040 --> 00:07:14,477 It's really killed our tourist trade. 160 00:07:14,521 --> 00:07:16,784 All the merchants decided not to celebrate this year. 161 00:07:18,263 --> 00:07:19,700 So how long did you say you were staying? 162 00:07:33,061 --> 00:07:36,499 Oh wow, this is lovely. 163 00:07:36,543 --> 00:07:38,414 Yeah, Fortenbury's an institution, 164 00:07:38,458 --> 00:07:40,024 been here longer than I can remember. 165 00:07:41,243 --> 00:07:42,853 Help you take your bags inside? 166 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 No, that's okay, but thank you. 167 00:07:48,990 --> 00:07:49,991 You must be from New York. 168 00:07:50,034 --> 00:07:51,732 How can you tell? 169 00:07:51,775 --> 00:07:53,168 Nobody around here tips like that. 170 00:07:53,211 --> 00:07:54,386 - Oh. - Thanks. 171 00:07:54,430 --> 00:07:56,345 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 172 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 Hello? 173 00:08:24,895 --> 00:08:25,983 Is anyone here? 174 00:08:27,637 --> 00:08:29,465 - Oh. - Hi. 175 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 I'm sorry, dear. 176 00:08:31,119 --> 00:08:33,730 I've had my ears turned off. 177 00:08:33,774 --> 00:08:35,166 I'm suppose to be able to work them 178 00:08:35,210 --> 00:08:37,342 with this new-fangled phone that my nephew gave me, 179 00:08:37,386 --> 00:08:41,129 but every time I try my hearing aid dials 9-1-1. 180 00:08:41,869 --> 00:08:43,523 Oh. 181 00:08:43,566 --> 00:08:46,656 I'm Mary Tumilty, everyone calls me Mrs. T, 182 00:08:46,700 --> 00:08:47,918 you must be Claire. 183 00:08:47,962 --> 00:08:49,703 Oh yes, it's nice to meet you. 184 00:08:52,053 --> 00:08:54,316 Wow, okay, so this is the bookstore? 185 00:08:55,839 --> 00:08:57,841 It's not what I expected. 186 00:08:59,147 --> 00:09:00,844 You're not at all what I expected. 187 00:09:00,888 --> 00:09:02,411 Excuse me? 188 00:09:02,454 --> 00:09:04,935 Well most of our renters are retired librarians 189 00:09:04,979 --> 00:09:08,025 or school teachers, blue hairs like me. 190 00:09:08,069 --> 00:09:10,245 You burn like a bright light. 191 00:09:10,288 --> 00:09:11,681 Thank you. 192 00:09:11,725 --> 00:09:13,204 That's really sweet. 193 00:09:14,510 --> 00:09:18,558 You know you're website didn't say anything 194 00:09:18,601 --> 00:09:21,299 about the Christmas Festival being canceled. 195 00:09:21,343 --> 00:09:23,214 You should really update your site. 196 00:09:23,258 --> 00:09:25,869 Oh sweetheart, I can hardly update my hearing aid, 197 00:09:25,913 --> 00:09:27,305 much less the website. 198 00:09:27,349 --> 00:09:29,220 I'm sorry you're disappointed. 199 00:09:29,264 --> 00:09:30,308 It's okay. 200 00:09:30,352 --> 00:09:31,788 We're thrilled to have you. 201 00:09:31,832 --> 00:09:33,094 Thank you. 202 00:09:33,137 --> 00:09:36,053 Well I work nine to five generally 203 00:09:36,097 --> 00:09:38,012 and you will take over after lunch, 204 00:09:38,055 --> 00:09:40,101 but nobody will care if you quit by three. 205 00:09:41,972 --> 00:09:43,539 Uh what about nights and weekends? 206 00:09:43,583 --> 00:09:45,802 Well if the spirit moves you, 207 00:09:45,846 --> 00:09:48,631 but we don't expect many customers. 208 00:09:48,675 --> 00:09:52,069 No, anybody who comes in is usually lost. 209 00:09:52,113 --> 00:09:54,245 But this is very important. 210 00:09:54,289 --> 00:09:59,033 This is the registry that has been signed since 1906. 211 00:09:59,076 --> 00:10:01,209 They write something nice about Glastenbury 212 00:10:01,252 --> 00:10:02,776 and of course Fortenburys. 213 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 Yeah, oh wow, okay, yeah absolutely. 214 00:10:07,737 --> 00:10:10,610 There's not many customers this fall, huh? 215 00:10:10,653 --> 00:10:12,176 No, after the flood there were a lot 216 00:10:12,220 --> 00:10:13,787 of cancellations of bookings. 217 00:10:15,266 --> 00:10:17,486 You know nobody's in a holiday mood, 218 00:10:17,529 --> 00:10:19,662 but we can always hope for next year, right? 219 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 Right. 220 00:10:21,272 --> 00:10:25,146 Let me get you to your room. 221 00:10:25,189 --> 00:10:26,277 I can get it. 222 00:10:26,321 --> 00:10:28,105 Oh no, no, it's all right. 223 00:10:28,149 --> 00:10:30,064 It's good for me. 224 00:10:30,107 --> 00:10:31,892 Move it or lose it, right? 225 00:10:33,241 --> 00:10:37,114 Now my nephew owns the place. 226 00:10:39,639 --> 00:10:43,425 He has a forge out in back of the store. 227 00:10:43,468 --> 00:10:47,298 Which was built by his great, great grandfather in 1888 228 00:10:49,387 --> 00:10:52,477 when there was nothing but pine trees around here. 229 00:10:52,521 --> 00:10:54,915 So if there's ever anything that you need, 230 00:10:54,958 --> 00:10:57,569 you will find him out in the back. 231 00:10:57,613 --> 00:10:58,832 Anything at all. 232 00:10:58,875 --> 00:11:01,704 It's what you young people call a man cave. 233 00:11:01,748 --> 00:11:04,185 He makes things there. 234 00:11:04,228 --> 00:11:06,187 He makes things? 235 00:11:06,230 --> 00:11:07,188 Yes. 236 00:11:07,231 --> 00:11:08,842 What kind of things? 237 00:11:08,885 --> 00:11:11,105 Oh he feels more at home with tools 238 00:11:11,148 --> 00:11:12,410 than he is with people. 239 00:11:16,066 --> 00:11:18,634 Oh my god. 240 00:11:18,678 --> 00:11:20,636 This is beautiful. 241 00:11:20,680 --> 00:11:22,507 This is exactly like I was picturing it. 242 00:11:24,118 --> 00:11:27,338 Well I told Andrew it needed some sprucing up. 243 00:11:27,382 --> 00:11:29,514 I wish he'd let me do the same with the book store, 244 00:11:29,558 --> 00:11:33,127 but my nephew's not a fan of Christmas any more. 245 00:11:33,170 --> 00:11:36,304 Well you obviously are. 246 00:11:36,347 --> 00:11:38,088 He thought the apartment would be a good idea 247 00:11:38,132 --> 00:11:40,743 to raise some extra money and I came up 248 00:11:40,787 --> 00:11:44,051 with the idea of the guest managing the book store. 249 00:11:45,748 --> 00:11:47,707 Oh my god, it's a reading nook. 250 00:11:49,012 --> 00:11:50,710 I've always wanted one of these. 251 00:11:51,972 --> 00:11:55,018 For afternoon naps and romantic novels. 252 00:11:56,237 --> 00:11:58,543 You and I think alike, I like it. 253 00:11:58,587 --> 00:11:59,980 Sleep well. 254 00:12:30,575 --> 00:12:33,274 No, no, no, no, no, no, no, no. 255 00:12:33,317 --> 00:12:34,449 Oh no. 256 00:12:35,232 --> 00:12:36,494 Oh gross. 257 00:12:36,538 --> 00:12:37,539 Gross. 258 00:12:37,582 --> 00:12:38,714 Shoot. 259 00:13:01,258 --> 00:13:04,784 I'm sorry, your door was open. 260 00:13:06,263 --> 00:13:07,612 I, this. 261 00:13:12,443 --> 00:13:14,358 I'm so sorry, I was just trying to take a shower. 262 00:13:14,402 --> 00:13:15,838 Well I thought I fixed this. 263 00:13:15,882 --> 00:13:17,753 See this is why we shouldn't be renting this place. 264 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 You hand me the channel locks over there? 265 00:13:19,537 --> 00:13:20,669 I don't know what that is. 266 00:13:20,712 --> 00:13:23,106 Oh my god, oh my god! 267 00:13:23,150 --> 00:13:24,804 - The bigger one. - This one? 268 00:13:24,847 --> 00:13:27,241 Yeah, the big one. 269 00:13:27,284 --> 00:13:28,546 - Yeah, the big pliers. - This one? 270 00:13:28,590 --> 00:13:30,244 - Yeah, yeah that's it. - Okay. 271 00:13:32,159 --> 00:13:33,769 I'm Andrew. 272 00:13:33,813 --> 00:13:35,118 This is no way to greet a guest, I'm sorry. 273 00:13:35,162 --> 00:13:36,859 I'm Claire. 274 00:13:36,903 --> 00:13:38,600 I re-piped the bathroom last month, 275 00:13:38,643 --> 00:13:39,993 so I'm really not sure what's going on. 276 00:13:41,733 --> 00:13:42,778 Everything's under control. 277 00:13:44,127 --> 00:13:45,868 Can you get a couple of towels maybe. 278 00:13:45,912 --> 00:13:47,478 There we go. 279 00:13:47,522 --> 00:13:50,351 It should be safe to take a shower now. 280 00:13:50,394 --> 00:13:51,656 Safe. 281 00:13:53,267 --> 00:13:54,746 Handle comes off again, there's my number. 282 00:13:54,790 --> 00:13:55,704 Okay, thank you. 283 00:13:55,747 --> 00:13:56,618 Okay. 284 00:13:58,141 --> 00:14:00,752 Hey, where'd that painting come from? 285 00:14:00,796 --> 00:14:02,102 Oh, my mom painted that. 286 00:14:02,145 --> 00:14:03,364 Really? 287 00:14:03,407 --> 00:14:04,191 Yeah, she came here years ago, 288 00:14:04,234 --> 00:14:05,845 she loved Glastenbury. 289 00:14:06,802 --> 00:14:10,153 Wow, she really captured the way it used to look. 290 00:14:10,197 --> 00:14:13,113 I remember those curtains from when I was a kid. 291 00:14:13,156 --> 00:14:14,505 My mom sewed them. 292 00:14:15,071 --> 00:14:16,464 Your mom sewed those curtains? 293 00:14:16,507 --> 00:14:18,379 Mm-hmm, yeah. - Oh wow. 294 00:14:18,422 --> 00:14:20,076 It's a lost art. 295 00:14:20,120 --> 00:14:23,384 Well, until the next disaster. 296 00:14:23,427 --> 00:14:26,256 - That's not funny. - You'll be fine. 297 00:14:26,300 --> 00:14:27,605 Goodnight, Claire. 298 00:14:27,649 --> 00:14:29,390 Goodnight. 299 00:14:29,433 --> 00:14:30,695 Thank you. 300 00:15:10,300 --> 00:15:11,475 Oh! 301 00:15:14,783 --> 00:15:16,524 These macarons are lovely. 302 00:15:16,567 --> 00:15:18,830 The sandwich cookies, can I get you a dozen? 303 00:15:18,874 --> 00:15:20,571 Um no, no, that's okay. 304 00:15:20,615 --> 00:15:23,313 I would love a coffee though, do you do coffee to go? 305 00:15:23,357 --> 00:15:24,314 Ah yeah. 306 00:15:24,358 --> 00:15:25,707 Great. 307 00:15:25,750 --> 00:15:27,404 I'd love a decaf Americana with an extra shot 308 00:15:27,448 --> 00:15:29,450 and soy milk foam cap. 309 00:15:31,669 --> 00:15:33,280 Two black coffees decaf, 310 00:15:33,323 --> 00:15:34,629 creamer's on the way out the door. 311 00:15:34,672 --> 00:15:37,762 Oh, okay. 312 00:15:37,806 --> 00:15:39,634 You're bakery is lovely. 313 00:15:39,677 --> 00:15:41,375 Those breads look fabulous. 314 00:15:41,418 --> 00:15:44,508 I would love to try a sample of maybe the seeded rye. 315 00:15:44,552 --> 00:15:47,120 You eat 'em, you buy 'em. 316 00:15:48,425 --> 00:15:50,514 Oh come on, everybody does samples. 317 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 They're a great way to bring in customers. 318 00:15:52,038 --> 00:15:53,039 We do just fine here. 319 00:15:54,040 --> 00:15:57,217 I'm Claire, um I'm. 320 00:15:59,045 --> 00:16:00,394 Okay. 321 00:16:09,664 --> 00:16:10,578 Good morning. 322 00:16:11,579 --> 00:16:13,363 I brought us some coffees. 323 00:16:13,407 --> 00:16:14,364 God bless you, dear. 324 00:16:16,279 --> 00:16:18,455 Oh, so you've met Barb across the way? 325 00:16:18,499 --> 00:16:20,153 Yes, not the friendliest. 326 00:16:20,196 --> 00:16:22,459 Well, Vermonter's are notoriously suspicious 327 00:16:22,503 --> 00:16:25,027 of outsiders, especially those from New York. 328 00:16:25,071 --> 00:16:26,724 How can you tell? 329 00:16:26,768 --> 00:16:28,074 Your shoes. 330 00:16:28,117 --> 00:16:33,427 How do you walk in those things anyway? 331 00:16:33,470 --> 00:16:35,037 Do you mind if I let some light in? 332 00:16:36,430 --> 00:16:40,042 Of course, you're the manager. 333 00:16:40,086 --> 00:16:41,565 Okay. 334 00:16:41,609 --> 00:16:43,393 How come there's no Christmas decorations, 335 00:16:43,437 --> 00:16:45,352 not even a wreath in the window? 336 00:16:45,395 --> 00:16:46,614 Oh you should have seen it 337 00:16:46,657 --> 00:16:49,530 when Andrew's folks were still around. 338 00:16:49,573 --> 00:16:52,968 The trip to Glastenbury was not complete 339 00:16:53,012 --> 00:16:55,231 unless you came to Fortenburys to witness 340 00:16:55,275 --> 00:16:57,364 all the Christmas decorations. 341 00:16:57,407 --> 00:16:58,713 What happened? 342 00:16:58,756 --> 00:17:02,108 Andrew inherited quite a responsibility, 343 00:17:02,151 --> 00:17:05,720 but God bless him, he keeps up the family tradition. 344 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 Do you think I can get him to move these bookcases? 345 00:17:11,856 --> 00:17:13,684 Good luck with that. 346 00:17:13,728 --> 00:17:15,947 Doesn't he wanna fix the place up for the holidays? 347 00:17:15,991 --> 00:17:18,428 Andrew has lost his spirit. 348 00:17:18,472 --> 00:17:19,473 Really? 349 00:17:19,516 --> 00:17:20,604 For Christmas? 350 00:17:20,648 --> 00:17:22,041 For just about everything. 351 00:17:26,958 --> 00:17:29,483 Why don't you relax, get the lay of the land? 352 00:17:30,571 --> 00:17:32,529 Do you have a broom? 353 00:17:32,573 --> 00:17:35,445 - Maybe a dustpan or something. - Not in those heels. 354 00:17:39,232 --> 00:17:39,884 I'm so sorry. 355 00:17:41,060 --> 00:17:42,452 I'm so, so sorry. 356 00:17:48,284 --> 00:17:49,720 What's going on in here? 357 00:17:49,764 --> 00:17:51,070 Isn't it great? 358 00:17:52,158 --> 00:17:53,594 She's only been here a few hours, 359 00:17:53,637 --> 00:17:56,336 think what the rest of the month will be like. 360 00:17:56,379 --> 00:17:57,772 Claire, we don't expect our guests 361 00:17:57,815 --> 00:17:59,817 to reinvent the wheel during their stay. 362 00:17:59,861 --> 00:18:01,906 You're on holiday, enjoy yourself. 363 00:18:01,950 --> 00:18:03,560 I am. 364 00:18:03,604 --> 00:18:05,867 I was thinking we could do some wreaths in the windows, 365 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 maybe some garland and twinkly lights. 366 00:18:07,477 --> 00:18:08,652 Can you help with that? 367 00:18:08,696 --> 00:18:10,872 I don't think so, no. 368 00:18:11,742 --> 00:18:13,918 Really, why? 369 00:18:13,962 --> 00:18:15,137 The bookstore's not doing holiday decorations, 370 00:18:15,181 --> 00:18:16,878 nobody in town is. 371 00:18:16,921 --> 00:18:20,055 Oh just something, you know like tasteful and elegant. 372 00:18:21,187 --> 00:18:22,579 It's freezing in here. 373 00:18:24,799 --> 00:18:26,714 We're wasting energy. 374 00:18:26,757 --> 00:18:29,934 The heat doesn't even work so it doesn't matter. 375 00:18:29,978 --> 00:18:31,110 It's spring cleaning. 376 00:18:31,153 --> 00:18:32,546 It's December. 377 00:18:32,589 --> 00:18:35,157 Yeah, that's even better. 378 00:18:35,201 --> 00:18:36,463 - It's better in December. - Better in December. 379 00:18:40,380 --> 00:18:42,556 She talks a lot, doesn't she? 380 00:18:42,599 --> 00:18:44,645 She's full of ideas. 381 00:18:44,688 --> 00:18:47,169 But in all fairness, when was the last time anyone 382 00:18:47,213 --> 00:18:49,258 showed this kind of interest in the place? 383 00:18:49,302 --> 00:18:52,131 Hmm, I can't even remember. 384 00:18:52,174 --> 00:18:53,871 But I don't like being told what to do. 385 00:18:53,915 --> 00:18:55,351 Get off your high horse, young man. 386 00:18:55,395 --> 00:18:56,700 Give the girl a chance. 387 00:18:58,180 --> 00:18:59,703 I can't believe the way you talk to me. 388 00:19:01,052 --> 00:19:03,359 Listen to your auntie. 389 00:19:03,403 --> 00:19:05,100 She's looking out for you. 390 00:19:06,971 --> 00:19:08,364 You know I should probably get a key 391 00:19:08,408 --> 00:19:10,540 for when I lock up myself. 392 00:19:10,584 --> 00:19:12,020 Well you can check with Andrew. 393 00:19:13,195 --> 00:19:15,589 Do I have to? 394 00:19:15,632 --> 00:19:18,026 He just acts like everything I ask is an imposition. 395 00:19:18,069 --> 00:19:19,462 He's harmless. 396 00:19:19,506 --> 00:19:21,247 He's all bark and no bite. 397 00:19:22,683 --> 00:19:24,641 You'd never know it was the holidays. 398 00:19:24,685 --> 00:19:26,600 Oh you have to come back next year. 399 00:19:27,818 --> 00:19:30,647 The festival leads up to Midnight Madness 400 00:19:30,691 --> 00:19:34,085 and everybody comes out of the street til the wee hours, 401 00:19:34,129 --> 00:19:36,131 shopping and partying 402 00:19:36,175 --> 00:19:38,873 and they have to bring in extra generators 403 00:19:38,916 --> 00:19:42,093 to supply the electricity for all of the Christmas lights. 404 00:19:42,137 --> 00:19:43,791 It's wonderful, wonderful. 405 00:19:46,185 --> 00:19:48,883 Don't you find it kind of depressing? 406 00:19:48,926 --> 00:19:50,406 Well do something about it, dear. 407 00:19:50,450 --> 00:19:52,365 You're here for a another month. 408 00:19:52,408 --> 00:19:53,670 That's true. 409 00:20:16,824 --> 00:20:20,436 ♪ Inside all the children are a singing ♪ 410 00:20:20,480 --> 00:20:23,918 ♪ Outside I can hear the bells a ringing ♪ 411 00:20:23,961 --> 00:20:26,703 ♪ Everybody's feeling just right ♪ 412 00:20:26,747 --> 00:20:31,404 ♪ It's gonna be the best Christmas tonight ♪ 413 00:20:31,447 --> 00:20:34,058 ♪ This old Christmastime 414 00:20:34,102 --> 00:20:38,585 ♪ I'm sure the tush is shaking like a sparkling wine ♪ 415 00:20:38,628 --> 00:20:42,545 ♪ Yeah you know that it's true 416 00:20:50,597 --> 00:20:57,560 ♪ Ooh, ooh, ooh 417 00:20:57,604 --> 00:20:58,996 ♪ Ooh, ooh, ooh 418 00:21:27,460 --> 00:21:28,983 Excuse me. 419 00:21:29,026 --> 00:21:31,507 Mrs. T said that I could come and get a key from you. 420 00:21:34,249 --> 00:21:36,338 I'm sorry, do you make these? 421 00:21:36,382 --> 00:21:37,731 Yeah. 422 00:21:37,774 --> 00:21:38,993 It's my hobby. 423 00:21:42,910 --> 00:21:44,303 These are beautiful. 424 00:21:46,435 --> 00:21:48,742 Kids in town call them reindeer bells. 425 00:21:48,785 --> 00:21:51,005 We used to sell them in the bookstore. 426 00:21:51,048 --> 00:21:53,094 You used to sell them. 427 00:21:53,137 --> 00:21:54,748 These are perfect Christmas items. 428 00:21:54,791 --> 00:21:56,793 We should put them all over the shelves. 429 00:21:56,837 --> 00:21:58,708 No one's gonna buy 'em, Claire. 430 00:21:58,752 --> 00:21:59,796 No, you're wrong. 431 00:21:59,840 --> 00:22:01,145 These are incredible. 432 00:22:01,972 --> 00:22:04,584 The craftsmanship is amazing. 433 00:22:04,627 --> 00:22:06,281 Where did you learn to do this? 434 00:22:07,413 --> 00:22:08,327 My uncle Ned. 435 00:22:09,415 --> 00:22:11,939 Mary's late husband. 436 00:22:11,982 --> 00:22:14,681 He was the best blacksmith in Vermont. 437 00:22:14,724 --> 00:22:17,553 He learned from his father, it's kind of a family thing. 438 00:22:17,597 --> 00:22:20,382 And I'm gonna pass it on some day. 439 00:22:32,916 --> 00:22:34,701 You needed a key to the bookstore. 440 00:22:35,876 --> 00:22:38,095 - Right, okay. - Yeah. 441 00:22:38,139 --> 00:22:39,532 Let's see here. 442 00:22:42,317 --> 00:22:44,450 Guests are forever losing these. 443 00:22:45,886 --> 00:22:47,714 Why don't I give you one of these? 444 00:22:49,280 --> 00:22:50,586 Really? 445 00:22:51,935 --> 00:22:53,023 Yeah. 446 00:22:55,635 --> 00:22:56,418 For me? 447 00:22:56,462 --> 00:22:59,465 Oh wow, thank you. 448 00:22:59,508 --> 00:23:02,250 Oh my gosh, I have to take a picture of this. 449 00:23:02,293 --> 00:23:04,513 What are you doing? 450 00:23:04,557 --> 00:23:05,601 I'm just gonna post it on social- 451 00:23:05,645 --> 00:23:06,689 No, no, no picture. 452 00:23:08,169 --> 00:23:09,562 No, no, no, it's good for business. 453 00:23:10,824 --> 00:23:13,130 The bookstore is doing just fine. 454 00:23:13,174 --> 00:23:14,784 Yeah, we had one customer today 455 00:23:14,828 --> 00:23:17,091 and all she was looking for was gas. 456 00:23:18,005 --> 00:23:19,093 You're a guest here, you know, 457 00:23:19,136 --> 00:23:20,964 you don't have to do any of this, Claire. 458 00:23:21,008 --> 00:23:23,140 I know, I'm just trying to help. 459 00:23:23,184 --> 00:23:24,707 We don't need help. 460 00:23:25,882 --> 00:23:27,275 Okay. 461 00:23:28,363 --> 00:23:29,582 - Thanks. - Yeah. 462 00:23:32,498 --> 00:23:33,847 Each item on the list 463 00:23:33,890 --> 00:23:35,588 will enhance the customer shopping experience. 464 00:23:39,069 --> 00:23:41,811 You wanna have an open house and cocktail reception? 465 00:23:41,855 --> 00:23:43,160 Mm-hmm. 466 00:23:43,204 --> 00:23:44,727 I majored in marketing before I got my MBA 467 00:23:44,771 --> 00:23:46,381 and I specialize in merchandising. 468 00:23:46,425 --> 00:23:47,948 I know about these things. 469 00:23:47,991 --> 00:23:49,558 - Really? - Yes. 470 00:23:49,602 --> 00:23:51,995 And I want your sleigh bells all over the shelves, 471 00:23:52,039 --> 00:23:54,824 especially the ones with leather braids. 472 00:23:54,868 --> 00:23:56,391 They're great impulse buys. 473 00:23:56,435 --> 00:23:58,219 Look, I have a plan for the bookstores future 474 00:23:58,262 --> 00:24:00,221 and it doesn't include cocktail parties, okay? 475 00:24:00,264 --> 00:24:02,092 But why not? 476 00:24:03,050 --> 00:24:04,747 Claire, the ski resorts are 40 minutes away. 477 00:24:04,791 --> 00:24:06,749 You could be on the slopes having the time of your life. 478 00:24:06,793 --> 00:24:08,925 Okay, let's negotiate the terms. 479 00:24:08,969 --> 00:24:10,231 Excuse me? 480 00:24:10,274 --> 00:24:11,406 Every item you take off the list, 481 00:24:11,450 --> 00:24:12,755 you agree to help me with one that I want. 482 00:24:12,799 --> 00:24:14,104 It's my bookstore, 483 00:24:14,148 --> 00:24:15,758 why would I want to negotiate against myself? 484 00:24:15,802 --> 00:24:17,020 Because I'm here for a month. 485 00:24:19,849 --> 00:24:22,330 Mm-hmm, yes you are. 486 00:24:26,900 --> 00:24:28,249 No. 487 00:24:28,292 --> 00:24:29,337 No. 488 00:24:29,380 --> 00:24:30,338 - No. - Stop it. 489 00:24:30,381 --> 00:24:32,166 Those are great. 490 00:24:32,209 --> 00:24:34,995 - Absolutely not, what-- - I don't understand that. 491 00:24:35,038 --> 00:24:36,605 - Well it's a fire hazard. - It's not a fire-- 492 00:24:36,649 --> 00:24:39,086 Yes it is. 493 00:24:39,129 --> 00:24:40,479 Okay, maybe. 494 00:24:42,350 --> 00:24:43,612 Great. 495 00:24:44,874 --> 00:24:46,528 I have five more. 496 00:24:46,572 --> 00:24:49,923 - What? - Yeah. 497 00:24:49,966 --> 00:24:52,142 We're having an open house at the bookstore tomorrow night. 498 00:24:52,186 --> 00:24:54,536 No one holds night hours any more. 499 00:24:54,580 --> 00:24:55,885 Well we are. 500 00:24:55,929 --> 00:24:58,627 And I was wondering if you do custom orders? 501 00:24:58,671 --> 00:25:01,543 - Yeah, sure. - Great. 502 00:25:01,587 --> 00:25:05,547 Could you do these macarons or the sandwich cookies 503 00:25:05,591 --> 00:25:09,116 in red and green and maybe with some sparkle or something? 504 00:25:09,159 --> 00:25:11,118 - How many? - Three dozen. 505 00:25:14,991 --> 00:25:16,427 This is like water torture. 506 00:25:17,646 --> 00:25:19,648 I've been posting all morning. 507 00:25:19,692 --> 00:25:20,736 Stop worrying. 508 00:25:23,043 --> 00:25:26,176 Wrong hours, wrong books, wrong drinks, 509 00:25:26,220 --> 00:25:28,091 and wrong food. 510 00:25:29,963 --> 00:25:31,965 This isn't even Vermont cheese. 511 00:25:32,008 --> 00:25:33,096 All right, this might be fine 512 00:25:33,140 --> 00:25:34,620 for your upper east side friends, 513 00:25:34,663 --> 00:25:36,665 but not gonna cut it here. 514 00:25:36,709 --> 00:25:38,928 I'm telling you, we're gonna be mobbed, okay? 515 00:25:38,972 --> 00:25:41,104 Just trust me, I do this for a living. 516 00:25:47,284 --> 00:25:49,069 It's a ghost town out there. 517 00:25:49,112 --> 00:25:50,418 She's heartbroken. 518 00:25:52,420 --> 00:25:54,596 Hey, these are pretty good. 519 00:25:55,423 --> 00:25:57,338 Then go tell her. 520 00:25:58,121 --> 00:26:00,341 You act like you don't want her to succeed. 521 00:26:00,384 --> 00:26:02,691 You act like you don't want the bookstore to succeed. 522 00:26:02,735 --> 00:26:05,259 No, no, that's not it, aunt Mary, 523 00:26:05,302 --> 00:26:09,655 it's just she's not making this any easier for me. 524 00:26:09,698 --> 00:26:10,786 What are you talking about? 525 00:26:23,451 --> 00:26:25,105 So, 526 00:26:25,148 --> 00:26:27,586 what'd you put in these crazy holiday drinks you made? 527 00:26:27,629 --> 00:26:28,674 They're good. 528 00:26:30,371 --> 00:26:33,026 They're cranberry juice, vodka, and bitters. 529 00:26:35,115 --> 00:26:36,595 I made my own bitters. 530 00:26:37,857 --> 00:26:39,162 Where'd you learn to do that? 531 00:26:40,599 --> 00:26:42,296 I put myself through grad school 532 00:26:42,339 --> 00:26:44,733 working as a bartender. 533 00:26:44,777 --> 00:26:46,953 Well you are just full of surprises. 534 00:26:48,955 --> 00:26:49,956 I totally blew it, 535 00:26:49,999 --> 00:26:53,568 I didn't read the market place. 536 00:26:53,612 --> 00:26:55,352 Why do you beat yourself up like that? 537 00:26:57,920 --> 00:27:00,270 I'm so sorry we wasted all this food. 538 00:27:00,314 --> 00:27:02,882 No, no, no, no, no, we don't waste food around here. 539 00:27:03,839 --> 00:27:04,753 I'll take care of it. 540 00:27:06,712 --> 00:27:09,018 What do you mean, what are you going to do with it? 541 00:27:09,062 --> 00:27:10,933 You can come with if you want. 542 00:27:10,977 --> 00:27:14,023 ♪ The holly and the ivy 543 00:27:14,067 --> 00:27:17,070 ♪ When they are both full grown ♪ 544 00:27:17,113 --> 00:27:20,813 ♪ Of all trees that are in the wood ♪ 545 00:27:20,856 --> 00:27:24,991 ♪ The holly bears the crown 546 00:27:25,034 --> 00:27:28,037 ♪ O, the rising of the sun 547 00:27:28,081 --> 00:27:31,693 ♪ And the running of the deer 548 00:27:31,737 --> 00:27:35,566 ♪ The playing of the merry organ ♪ 549 00:27:35,610 --> 00:27:40,441 ♪ Sweet singing in the choir 550 00:27:40,484 --> 00:27:43,705 ♪ The holly bears a blossom 551 00:27:43,749 --> 00:27:47,143 ♪ As white as lily flower 552 00:27:47,187 --> 00:27:50,669 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 553 00:27:50,712 --> 00:27:53,933 ♪ To be our dear Savior 554 00:27:56,587 --> 00:27:57,893 Oh Andy. 555 00:27:57,937 --> 00:27:59,634 - Good to see ya. - Good to see ya. 556 00:27:59,678 --> 00:28:01,157 Luke, this is Claire Clayson, she's running renting the room 557 00:28:01,201 --> 00:28:02,593 above the bookstore for a month. 558 00:28:02,637 --> 00:28:04,900 - Nice to meet you. - Hi, how you doing? 559 00:28:04,944 --> 00:28:07,294 Who is this handsome boy? 560 00:28:07,337 --> 00:28:09,688 That's Dash, short for Dasher. 561 00:28:09,731 --> 00:28:12,212 He's a rescue, we found him last Christmas Eve. 562 00:28:12,255 --> 00:28:14,431 - Hi. - Well, he found us. 563 00:28:14,475 --> 00:28:17,304 Awe, I used to have a dog when I was a kid. 564 00:28:17,347 --> 00:28:19,741 He was my best buddy. 565 00:28:19,785 --> 00:28:21,961 I wish I could have one now, but I'm always at work. 566 00:28:23,571 --> 00:28:25,051 What's with all the boxes, Luke? 567 00:28:25,094 --> 00:28:28,358 Oh, Chewy donated packages to our food pantry, 568 00:28:28,402 --> 00:28:30,752 so we give the pet food to the homeless 569 00:28:30,796 --> 00:28:31,622 for their animals. 570 00:28:31,666 --> 00:28:33,233 That's fantastic. 571 00:28:33,276 --> 00:28:35,626 And it looks like Chewy gave us a Christmas card. 572 00:28:36,627 --> 00:28:38,325 Your choir sounded wonderful tonight. 573 00:28:38,368 --> 00:28:39,935 It was the first time it felt like Christmas 574 00:28:39,979 --> 00:28:41,110 since I got here. 575 00:28:41,154 --> 00:28:42,198 Of course the town might not wanna 576 00:28:42,242 --> 00:28:43,373 celebrate Christmas this year, 577 00:28:43,417 --> 00:28:45,158 but in this house we're going all out. 578 00:28:46,725 --> 00:28:48,422 We had a little misfire at the bookstore tonight, 579 00:28:48,465 --> 00:28:51,991 but Claire had the brilliant idea of donating our food. 580 00:28:52,034 --> 00:28:53,949 Well, thanks Claire. 581 00:28:53,993 --> 00:28:56,082 We're a small town, but we have a homeless problem 582 00:28:56,125 --> 00:28:58,214 just like any other city in America. 583 00:28:58,258 --> 00:29:00,390 Macarons, nice. 584 00:29:02,218 --> 00:29:03,524 Thank you. 585 00:29:05,308 --> 00:29:07,223 You'll have to excuse Luke here, he's a new dad. 586 00:29:07,267 --> 00:29:08,747 Oh. 587 00:29:08,790 --> 00:29:10,313 A very sleep deprived new dad actually. 588 00:29:10,357 --> 00:29:11,924 What do you have, a boy or a girl? 589 00:29:11,967 --> 00:29:13,664 A little girl, Mable. 590 00:29:15,754 --> 00:29:18,365 And a pair of lungs you wouldn't believe. 591 00:29:18,408 --> 00:29:19,453 And as soon as she learns how to walk, 592 00:29:19,496 --> 00:29:21,585 she's gonna be in that choir. 593 00:29:21,629 --> 00:29:22,935 Well we will get out of your hair. 594 00:29:22,978 --> 00:29:24,153 We'll let you get back to work. 595 00:29:24,197 --> 00:29:25,938 Okay, well thanks for coming in 596 00:29:25,981 --> 00:29:27,026 and thank you so much for the food. 597 00:29:27,069 --> 00:29:28,810 Of course. 598 00:29:28,854 --> 00:29:30,203 Any time you wanna come back and help the church out, 599 00:29:30,246 --> 00:29:32,814 - you're more than welcome. - Yeah, thank you. 600 00:29:32,858 --> 00:29:34,424 You should come by the bookstore 601 00:29:34,468 --> 00:29:37,384 because we're gonna have a 20% off sale for the holidays. 602 00:29:37,427 --> 00:29:38,689 We are? 603 00:29:38,733 --> 00:29:41,214 Oh yeah, I thought I told you. 604 00:29:44,957 --> 00:29:46,697 Well she's amazing. 605 00:29:46,741 --> 00:29:49,613 Yeah, yeah, she's got a great eye for business. 606 00:29:49,657 --> 00:29:51,528 I wasn't talking about the bookstore, Andy. 607 00:29:55,445 --> 00:29:57,230 I still don't understand why we're doing this. 608 00:29:57,273 --> 00:29:58,405 It's probably been here for 50 years. 609 00:29:58,448 --> 00:30:00,102 Because it's bad fengshui. 610 00:30:00,146 --> 00:30:01,800 I wanna put it over there. 611 00:30:01,843 --> 00:30:03,192 You must be some kind of bigshot at work 612 00:30:03,236 --> 00:30:05,281 because you sure are good at giving orders. 613 00:30:06,587 --> 00:30:07,936 I'm a venture capitalist. 614 00:30:07,980 --> 00:30:10,069 Don't you mean a vulture capitalist? 615 00:30:10,112 --> 00:30:12,245 I'm more like a guardian angel. 616 00:30:12,288 --> 00:30:16,162 I save companies and put money back into them, 617 00:30:16,205 --> 00:30:17,816 pay off their debts, set up IPOs, 618 00:30:17,859 --> 00:30:19,426 you know, that kinda thing. 619 00:30:19,469 --> 00:30:22,081 Okay, Mrs. Guardian Angel, 620 00:30:22,124 --> 00:30:25,432 use your heavenly powers and let's all push, huh? 621 00:30:25,475 --> 00:30:27,434 - I'll help. - Okay. 622 00:30:27,477 --> 00:30:28,696 - Ready? - Ready. 623 00:30:28,739 --> 00:30:30,176 One, two, three. 624 00:30:35,094 --> 00:30:37,966 What? 625 00:30:38,010 --> 00:30:40,012 Who puts a bookcase in front of a fireplace? 626 00:30:40,055 --> 00:30:42,362 I've never seen this, Aunt Mary? 627 00:30:42,405 --> 00:30:44,625 Well I don't remember this at all. 628 00:30:45,756 --> 00:30:47,802 This is beautiful. 629 00:30:47,846 --> 00:30:49,412 You know what, we'll put these two chairs 630 00:30:49,456 --> 00:30:51,588 in front of it and arrange the whole room around it. 631 00:30:54,635 --> 00:30:58,160 Does this mean moving more furniture? 632 00:30:58,204 --> 00:30:59,118 Of course it does. 633 00:31:02,295 --> 00:31:03,862 Good. 634 00:31:10,303 --> 00:31:12,218 Oh bless you. 635 00:31:12,261 --> 00:31:14,655 Hope you're not allergic to books. 636 00:31:14,698 --> 00:31:18,267 Most of my friends are, but I'm not. 637 00:31:18,311 --> 00:31:20,269 Do you have O. Henry? 638 00:31:20,313 --> 00:31:22,663 We just read Ransom of Red Chief at school. 639 00:31:22,706 --> 00:31:24,012 The classics are right over there. 640 00:31:24,056 --> 00:31:25,796 Are you looking for a particular title? 641 00:31:25,840 --> 00:31:27,407 Gift of the Magi. 642 00:31:27,450 --> 00:31:30,932 That is the best Christmas book 643 00:31:30,976 --> 00:31:33,630 and the ending- ALICIA: Don't tell me. 644 00:31:33,674 --> 00:31:36,198 Our English teacher said it was a big surprise. 645 00:31:37,678 --> 00:31:38,853 What's your name? 646 00:31:38,897 --> 00:31:42,335 - Alicia. - Alicia. 647 00:31:42,378 --> 00:31:45,207 I can't believe was written 113 years ago. 648 00:31:45,251 --> 00:31:47,470 I know, but you know what it's still fresh today. 649 00:31:47,514 --> 00:31:51,083 I mean it's about Christmas and love 650 00:31:51,126 --> 00:31:52,519 and life going haywire. 651 00:31:55,348 --> 00:31:56,262 Do you like Christmas books? 652 00:31:56,305 --> 00:31:58,960 Oh, any kind of book. 653 00:31:59,004 --> 00:32:00,701 I wanna be a writer some day. 654 00:32:00,744 --> 00:32:03,486 I write short stories all the time. 655 00:32:03,530 --> 00:32:04,748 Well I'm sure your school library 656 00:32:04,792 --> 00:32:06,011 probably has tons of great books. 657 00:32:06,054 --> 00:32:07,882 - Closed until spring. - Oh. 658 00:32:07,926 --> 00:32:11,407 The flood, lots of soggy pages. 659 00:32:11,451 --> 00:32:12,582 That's awful. 660 00:32:13,279 --> 00:32:14,497 I gotta go. 661 00:32:14,541 --> 00:32:17,109 - Real cool bookstore. - Thanks. 662 00:32:17,152 --> 00:32:18,675 Well it was nice to meet you. 663 00:32:18,719 --> 00:32:21,287 Come back again and don't forget to sign the guestbook. 664 00:32:21,330 --> 00:32:22,941 Okay? 665 00:32:22,984 --> 00:32:24,377 Hey, I'll be right with you. 666 00:32:25,291 --> 00:32:26,379 It's nice to meet you. 667 00:32:26,422 --> 00:32:27,815 Bye. 668 00:32:27,858 --> 00:32:29,556 Hi, can I help you with something? 669 00:32:41,568 --> 00:32:43,004 Just, sorry, just one second. 670 00:32:43,048 --> 00:32:44,440 Alicia. 671 00:32:45,354 --> 00:32:47,791 Hey Alicia, it was really nice to meet you. 672 00:32:47,835 --> 00:32:49,271 Do you live here in town? 673 00:32:49,315 --> 00:32:51,534 My parents run the tree farm on Route 12. 674 00:32:53,058 --> 00:32:55,016 Listen, I need to get going right now. 675 00:32:55,060 --> 00:32:56,061 Uh huh, you know what? 676 00:32:56,104 --> 00:32:57,845 I think you have something of ours. 677 00:33:06,419 --> 00:33:08,377 Please don't call the police. 678 00:33:08,421 --> 00:33:09,683 My mother will kill me. 679 00:33:10,945 --> 00:33:12,120 Do you want me to get Andrew? 680 00:33:12,164 --> 00:33:13,643 No, no, I can handle it, it's okay. 681 00:33:16,255 --> 00:33:19,736 So, you like surprise endings? 682 00:33:19,780 --> 00:33:21,651 I don't know. 683 00:33:21,695 --> 00:33:25,003 Well here's one you didn't see coming. 684 00:33:25,046 --> 00:33:28,136 I will keep this between you and I on one condition. 685 00:33:28,180 --> 00:33:30,704 You read Gift of the Magi. 686 00:33:30,747 --> 00:33:32,010 You can take it. 687 00:33:33,315 --> 00:33:34,621 And, 688 00:33:35,404 --> 00:33:36,927 A Little Princess. 689 00:33:36,971 --> 00:33:39,278 This is one of my favorite books. 690 00:33:39,321 --> 00:33:41,062 You come back on Friday after school 691 00:33:41,106 --> 00:33:42,368 and we're gonna talk about them. 692 00:33:42,411 --> 00:33:43,108 Deal? 693 00:33:45,066 --> 00:33:46,372 Yeah. 694 00:33:46,415 --> 00:33:48,026 - Yes. - Okay. 695 00:34:17,968 --> 00:34:20,580 ♪ Christmas now 696 00:34:20,623 --> 00:34:22,364 ♪ Eating everything I want 697 00:34:22,408 --> 00:34:25,193 ♪ La la la la la 698 00:34:30,938 --> 00:34:32,505 Claire, extension cords aren't a substitute 699 00:34:32,548 --> 00:34:34,289 for proper wiring. 700 00:34:34,333 --> 00:34:36,378 Next time just let me know and I'll rig something up. 701 00:34:36,422 --> 00:34:37,597 Yeah, but then I couldn't hear you whine 702 00:34:37,640 --> 00:34:39,120 and complain about it. 703 00:34:39,164 --> 00:34:40,730 Oh yeah? Is that what I do? 704 00:34:40,774 --> 00:34:43,037 See Andrew, I'm not the only one who says that. 705 00:34:46,258 --> 00:34:47,346 Hi. 706 00:34:47,389 --> 00:34:49,174 It's not Friday. 707 00:34:49,217 --> 00:34:51,306 I stayed up all night reading. 708 00:34:51,350 --> 00:34:54,048 The ending of Magi was so good. 709 00:34:54,092 --> 00:34:56,398 I can't believe she cut her hair and he sold the watch. 710 00:34:56,442 --> 00:34:59,271 - I know. - I never saw it coming. 711 00:34:59,314 --> 00:35:01,969 I wanted to say thank you. 712 00:35:02,012 --> 00:35:03,797 These are from mom's greenhouse. 713 00:35:03,840 --> 00:35:07,192 Oh wow, that's so sweet. 714 00:35:07,235 --> 00:35:08,454 Thank you. 715 00:35:08,497 --> 00:35:11,065 Hey Andrew, this is Alicia. 716 00:35:12,414 --> 00:35:13,633 Oh yeah, I've been out to your folks farm. 717 00:35:13,676 --> 00:35:15,069 You sell Christmas trees, right? 718 00:35:15,113 --> 00:35:17,332 Yeah, not many customers this year. 719 00:35:17,376 --> 00:35:19,291 And I loved The Little Princess. 720 00:35:19,334 --> 00:35:21,031 OMG, it was so good. 721 00:35:21,075 --> 00:35:23,469 I love the end where the rich family 722 00:35:23,512 --> 00:35:25,558 brings Christmas dinner over to the neighbors 723 00:35:25,601 --> 00:35:27,299 - who didn't have anything. - Yeah. 724 00:35:27,342 --> 00:35:28,735 It's the best gift you could give someone. 725 00:35:28,778 --> 00:35:31,781 - Thanks. - Christmas books, ugh. 726 00:35:31,825 --> 00:35:33,566 This is our resident critic, the Grinch. 727 00:35:33,609 --> 00:35:35,350 Christmas novels are the worst. 728 00:35:35,394 --> 00:35:36,917 Are you for real? 729 00:35:36,960 --> 00:35:39,398 It's a totally distorted view of the holidays. 730 00:35:39,441 --> 00:35:42,401 Happy families gather around the table. 731 00:35:42,444 --> 00:35:45,012 Everybody gets the perfect Christmas gift. 732 00:35:45,055 --> 00:35:46,056 Nobody lives like that. 733 00:35:46,100 --> 00:35:47,319 Don't listen to him. 734 00:35:47,362 --> 00:35:49,103 He's, I don't even know. 735 00:35:50,583 --> 00:35:51,975 My mom used to read A Little Princess 736 00:35:52,019 --> 00:35:53,760 to me and my sister. 737 00:35:53,803 --> 00:35:55,979 She was a single parent and we never really had a lot, 738 00:35:56,023 --> 00:35:59,157 but she, thank you. 739 00:35:59,200 --> 00:36:01,768 She always found a way to make Christmas special. 740 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 Yeah, thanks, oh. 741 00:36:04,162 --> 00:36:05,598 Good job. 742 00:36:07,034 --> 00:36:08,905 Would you be willing to write like a little paragraph 743 00:36:08,949 --> 00:36:11,212 about the book and I can put it on the shelf? 744 00:36:11,256 --> 00:36:13,562 Nobody cares what I think. 745 00:36:13,606 --> 00:36:15,042 I care what you think. 746 00:36:16,174 --> 00:36:18,219 Actually, you know what would be better? 747 00:36:18,263 --> 00:36:19,394 Is if you were here in person. 748 00:36:19,438 --> 00:36:20,482 How 'bout an internship? 749 00:36:20,526 --> 00:36:21,483 You could come after school. 750 00:36:21,527 --> 00:36:22,832 Ah Claire. 751 00:36:24,399 --> 00:36:26,227 I realize we can't pay you, 752 00:36:26,271 --> 00:36:28,011 but I would really like to have you here 753 00:36:28,055 --> 00:36:29,491 and we can talk about books 754 00:36:29,535 --> 00:36:32,668 and you could help me tie bows, you know? 755 00:36:32,712 --> 00:36:35,193 - Seriously? - Yeah, absolutely. 756 00:36:35,236 --> 00:36:36,498 - Claire. - It would be really good 757 00:36:36,542 --> 00:36:38,413 for your college applications. 758 00:36:38,457 --> 00:36:40,850 I'll have to ask my mom. 759 00:36:40,894 --> 00:36:42,243 Yeah, of course and if she wants to talk to me 760 00:36:42,287 --> 00:36:43,810 just have her come by. 761 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 Okay. 762 00:36:46,682 --> 00:36:47,988 Bye. 763 00:36:51,034 --> 00:36:52,688 Okay listen, before you start. 764 00:36:52,732 --> 00:36:55,125 I love that you see value in people, 765 00:36:55,169 --> 00:36:58,390 it's a beautiful thing, but we are not guidance counselors. 766 00:36:58,433 --> 00:36:59,869 She loves to read, 767 00:36:59,913 --> 00:37:01,697 this is the perfect environment for her. 768 00:37:01,741 --> 00:37:03,612 The idea just occurred to me in the moment. 769 00:37:03,656 --> 00:37:05,179 Okay there was a little voice in my head 770 00:37:05,223 --> 00:37:07,399 and I'm just really trying to listen 771 00:37:07,442 --> 00:37:09,009 to my intuition for a change. 772 00:37:09,052 --> 00:37:12,621 Well can you please just check with me first? 773 00:37:12,665 --> 00:37:14,449 Andrew, these kids need a break. 774 00:37:14,493 --> 00:37:16,582 They have nowhere to go, nothing to do 775 00:37:16,625 --> 00:37:18,714 with the Christmas Festival was canceled. 776 00:37:18,758 --> 00:37:20,629 If you think you're gonna fix Glastenbury problems- 777 00:37:20,673 --> 00:37:23,241 No I don't, I just, one, one kid. 778 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 Okay, just one. 779 00:37:24,590 --> 00:37:25,721 That's all I'm asking for. 780 00:37:28,550 --> 00:37:29,812 You are impossible to argue with. 781 00:37:29,856 --> 00:37:31,553 That's because I'm always right. 782 00:37:34,817 --> 00:37:37,733 Okay, all right, so what happens when you leave? 783 00:37:39,474 --> 00:37:41,433 If I can just plant one little seed while I'm here, 784 00:37:41,476 --> 00:37:43,826 then I will have had the best Christmas vacation ever. 785 00:37:46,307 --> 00:37:48,222 I just wanna give back for a change, come on. 786 00:37:51,617 --> 00:37:52,879 Fine. 787 00:37:53,749 --> 00:37:55,621 Thank you. 788 00:37:55,664 --> 00:37:56,883 You won't regret it, I promise. 789 00:38:11,027 --> 00:38:12,333 Oh what is this? 790 00:38:13,769 --> 00:38:15,684 Oh, what is that doing here. 791 00:38:15,728 --> 00:38:18,252 All that stuff is suppose to be down in the basement. 792 00:38:20,776 --> 00:38:23,823 You're like a kid on Christmas morning. 793 00:38:23,866 --> 00:38:25,868 I know, I feel like one. 794 00:38:25,912 --> 00:38:27,435 I mean look at this stuff. 795 00:38:27,479 --> 00:38:30,438 This is Austria, 1902. 796 00:38:32,310 --> 00:38:34,442 And this was just sitting in the back of the storage room. 797 00:38:35,400 --> 00:38:36,401 I don't get it. 798 00:38:37,706 --> 00:38:38,664 Oh look at that. 799 00:38:38,707 --> 00:38:39,795 What is this? 800 00:38:39,839 --> 00:38:42,842 Is this, is that Andrew? 801 00:38:42,885 --> 00:38:46,324 - Yes. - He's so cute. 802 00:38:46,367 --> 00:38:48,151 Yes, that's Andrew and that's my sister, 803 00:38:48,195 --> 00:38:51,720 his mother, Addie and that's her husband, John. 804 00:38:51,764 --> 00:38:54,897 It's been three years since she's been gone. 805 00:38:56,246 --> 00:38:57,944 - Hey. - Hi. 806 00:38:57,987 --> 00:39:00,076 Look what we found. 807 00:39:00,120 --> 00:39:01,426 This picture. 808 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 So cute. 809 00:39:03,906 --> 00:39:06,431 What's all this stuff doing out? 810 00:39:06,474 --> 00:39:07,867 Isn't it wonderful? 811 00:39:07,910 --> 00:39:09,521 I thought maybe we could decorate the store 812 00:39:09,564 --> 00:39:11,392 with these things. 813 00:39:11,436 --> 00:39:13,916 Yeah, these boxes are full of family memories, Claire. 814 00:39:13,960 --> 00:39:15,788 No one wants to see that stuff. 815 00:39:15,831 --> 00:39:17,920 Come on, you were at St. Paul's. 816 00:39:17,964 --> 00:39:21,141 I mean there wasn't an empty seat in the house. 817 00:39:21,184 --> 00:39:22,751 People out there are starved for Christmas. 818 00:39:22,795 --> 00:39:23,752 Just get it cleaned up. 819 00:39:32,587 --> 00:39:34,633 It's all right, you didn't mean any harm. 820 00:39:34,676 --> 00:39:36,069 It's been a hard time for him. 821 00:39:41,466 --> 00:39:44,425 We've gotta find a way to get people in here. 822 00:39:44,469 --> 00:39:46,993 I mean if we could just get the luminaria's back 823 00:39:47,036 --> 00:39:49,125 on the streets, I know it would bring in business. 824 00:39:49,169 --> 00:39:52,781 The Chamber of Commerce meets every Wednesday at two. 825 00:39:52,825 --> 00:39:55,523 You're not exactly a shrinking violet. 826 00:39:56,611 --> 00:39:57,699 I didn't say that. 827 00:40:17,066 --> 00:40:20,200 Mrs. T, I thought you put that thing away? 828 00:40:20,243 --> 00:40:22,289 Andrew's gonna be really upset about that. 829 00:40:22,332 --> 00:40:24,813 I must've left it out by accident. 830 00:40:25,727 --> 00:40:28,208 Sometimes my memory's not as good as it should be. 831 00:40:29,775 --> 00:40:31,080 Sneaky. 832 00:40:33,605 --> 00:40:35,694 Oh hi there, can I help you with something? 833 00:40:35,737 --> 00:40:36,999 I was on my morning walk 834 00:40:37,043 --> 00:40:39,785 and that adorable Santa caught my eye. 835 00:40:39,828 --> 00:40:42,004 Yeah, it's lovely, isn't it? 836 00:40:42,048 --> 00:40:43,353 When I was a little girl 837 00:40:43,397 --> 00:40:45,530 I remember coming to Fortenbury's 838 00:40:45,573 --> 00:40:47,836 and seeing that cookie jar in the window. 839 00:40:49,229 --> 00:40:50,839 You know it belonged to the owner's family. 840 00:40:50,883 --> 00:40:53,015 Oh, any chance it's for sale? 841 00:40:53,059 --> 00:40:54,974 Ah no, absolutely not. 842 00:40:55,017 --> 00:40:56,541 Claire, can I? 843 00:40:56,584 --> 00:40:58,107 Are you looking for a gift? 844 00:40:58,151 --> 00:41:00,806 Because we have these lovely sleigh bells here. 845 00:41:00,849 --> 00:41:03,199 And they're made by our very own Andrew Fortenbury. 846 00:41:03,243 --> 00:41:04,984 These are wonderful. 847 00:41:06,420 --> 00:41:09,292 Oh my daughter loves anything that's handcrafted. 848 00:41:09,336 --> 00:41:11,773 So artistic. 849 00:41:11,817 --> 00:41:13,558 You made these young man? 850 00:41:14,950 --> 00:41:18,171 Yeah, yeah, my workshop's just out back. 851 00:41:19,389 --> 00:41:20,782 You know I've been trying to get him 852 00:41:20,826 --> 00:41:22,958 to sign them or at least put his initials on them. 853 00:41:23,002 --> 00:41:24,873 So that everybody can know who the artist is. 854 00:41:26,048 --> 00:41:27,397 - I'll take them. - Great! 855 00:41:27,441 --> 00:41:29,008 But only if you sign them. 856 00:41:29,051 --> 00:41:30,357 Really? 857 00:41:30,400 --> 00:41:31,663 I wanna be able to tell my daughter 858 00:41:31,706 --> 00:41:33,534 I met the artist in person. 859 00:41:35,144 --> 00:41:37,016 Okay, sure, sure. 860 00:41:38,800 --> 00:41:40,280 Here, let me ring that up for you. 861 00:41:42,325 --> 00:41:45,459 See, what did I tell you? 862 00:41:45,503 --> 00:41:46,416 Now are you gonna let me put up some 863 00:41:46,460 --> 00:41:47,592 more Christmas ornaments? 864 00:41:47,635 --> 00:41:48,941 Claire, we talked about this. 865 00:41:48,984 --> 00:41:49,898 All right, let's negotiate it. 866 00:41:49,942 --> 00:41:51,291 - Well no. - Yes. 867 00:41:51,334 --> 00:41:53,206 For every ornament that you hate I get to put out 868 00:41:53,249 --> 00:41:54,599 two that I like. 869 00:41:56,949 --> 00:41:58,994 No. 870 00:42:07,133 --> 00:42:09,004 So road construction on the F12 bridge 871 00:42:09,048 --> 00:42:12,660 will be completed two months ahead of schedule. 872 00:42:12,704 --> 00:42:14,140 Now, let's put that to a vote. 873 00:42:14,183 --> 00:42:16,882 All in favor of approving additional funds 874 00:42:16,925 --> 00:42:19,580 for the flood relief construction, raise your hand. 875 00:42:24,019 --> 00:42:25,325 Opposed? 876 00:42:27,327 --> 00:42:29,068 Motion approved. 877 00:42:29,111 --> 00:42:31,070 Okay, moving on to new business. 878 00:42:31,113 --> 00:42:32,419 The floor is open. 879 00:42:34,116 --> 00:42:35,640 Hi. 880 00:42:35,683 --> 00:42:38,643 I'm Claire Clayson from Fortenbury's Bookstore 881 00:42:38,686 --> 00:42:41,994 and I'm here to talk about the Christmas Festival. 882 00:42:42,037 --> 00:42:44,649 With all due respect, this board has voted. 883 00:42:44,692 --> 00:42:47,129 I'm aware of that, but in the last few days 884 00:42:47,173 --> 00:42:48,609 since we put out Christmas decorations, 885 00:42:48,653 --> 00:42:50,219 we've seen an increase in foot traffic. 886 00:42:50,263 --> 00:42:52,570 All of the events are canceled. 887 00:42:53,919 --> 00:42:55,660 Have you looked up and down Main Street? 888 00:42:55,703 --> 00:42:58,053 I mean it's kind of like a ghost town 889 00:42:58,097 --> 00:43:00,403 celebrating its own funeral instead of Christmas. 890 00:43:00,447 --> 00:43:01,622 Yeah. 891 00:43:01,666 --> 00:43:03,015 I mean listen, 892 00:43:03,058 --> 00:43:05,626 clearly it's too late to salvage the festival, 893 00:43:05,670 --> 00:43:08,063 but what about just doing a piece of it? 894 00:43:08,107 --> 00:43:10,762 You know instead of the luminarias all month, 895 00:43:10,805 --> 00:43:13,765 how 'bout just a week leading up to Christmas? 896 00:43:13,808 --> 00:43:16,942 And then the Midnight Madness sale could just be one night. 897 00:43:16,985 --> 00:43:18,900 I mean how hard would that be? 898 00:43:21,033 --> 00:43:22,687 You know when I was a little girl 899 00:43:22,730 --> 00:43:24,950 my mom used to tell me about this magical place 900 00:43:24,993 --> 00:43:27,779 called Glastenbury where the streets 901 00:43:27,822 --> 00:43:30,651 were lined with candles and holiday lights 902 00:43:30,695 --> 00:43:32,479 and where Christmas was real. 903 00:43:33,698 --> 00:43:35,613 Anyone else with public input? 904 00:43:36,352 --> 00:43:37,789 Wow, I really think you're being 905 00:43:37,832 --> 00:43:39,138 short-sighted about this. 906 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 No other new business? 907 00:43:45,100 --> 00:43:46,058 This meeting is adjourned. 908 00:43:59,767 --> 00:44:00,681 Mom's windows were always 909 00:44:00,725 --> 00:44:02,727 the main attraction in town. 910 00:44:02,770 --> 00:44:04,598 She'd start planning in the summer. 911 00:44:06,121 --> 00:44:07,688 She sounds like quite the woman. 912 00:44:09,168 --> 00:44:10,604 Yeah, yeah, she was. 913 00:44:15,130 --> 00:44:16,654 You know Mrs. T was mentioning 914 00:44:16,697 --> 00:44:19,831 that she used to have book readings during the holidays. 915 00:44:19,874 --> 00:44:22,094 What if we scheduled one? 916 00:44:22,137 --> 00:44:23,878 Oh book readings a lot of work, Claire. 917 00:44:23,922 --> 00:44:25,140 No, no, it's really not. 918 00:44:25,184 --> 00:44:26,707 You just pick a book and put out a sign 919 00:44:26,751 --> 00:44:29,057 and you know have refreshments and stuff. 920 00:44:29,101 --> 00:44:30,711 Oh refreshments, you wanna go there? 921 00:44:30,755 --> 00:44:34,019 Stop, I'm gonna have Alicia help me, okay? 922 00:44:34,062 --> 00:44:36,238 I know she knows what real Vermonters like. 923 00:44:37,587 --> 00:44:39,851 You know, 924 00:44:39,894 --> 00:44:42,201 the nutcracker's always guarded the front door. 925 00:44:42,244 --> 00:44:44,986 Oh, shall we? 926 00:44:45,987 --> 00:44:47,119 We shall. 927 00:45:36,821 --> 00:45:38,910 I think it looks good. 928 00:45:48,833 --> 00:45:50,182 Hey Barb! 929 00:45:50,225 --> 00:45:51,357 Hey! 930 00:45:51,400 --> 00:45:52,967 We've gotta get this girl fed! 931 00:45:53,011 --> 00:45:54,142 She's been working like a fiend. 932 00:45:54,186 --> 00:45:55,883 Oh yeah sure, come on in. 933 00:45:55,927 --> 00:45:57,667 Let me see if I can find you a seat. 934 00:45:57,711 --> 00:45:58,930 - Great. - By the way, 935 00:45:58,973 --> 00:46:00,366 I've never seen anyone stand up to Puttnam 936 00:46:00,409 --> 00:46:02,020 the way you did at the chamber meeting. 937 00:46:02,063 --> 00:46:03,064 I know. 938 00:46:03,108 --> 00:46:04,370 All the power to ya. 939 00:46:04,413 --> 00:46:06,024 I wish I would have succeeded. 940 00:46:06,067 --> 00:46:08,243 Yeah well, oh, you know those red and green 941 00:46:08,287 --> 00:46:09,810 sandwich cookies, the macarons 942 00:46:09,854 --> 00:46:11,725 - that I made for your open house? - Yeah. 943 00:46:11,769 --> 00:46:13,945 I made an extra batch, sold out in a flash. 944 00:46:13,988 --> 00:46:15,294 Now I can't keep them in stock. 945 00:46:15,337 --> 00:46:16,904 - Really? - Yeah. 946 00:46:16,948 --> 00:46:19,472 Everyone's looking for Christmas wherever they can find it. 947 00:46:19,515 --> 00:46:21,082 So what can I get for you ladies? 948 00:46:21,126 --> 00:46:22,431 It's on the house. 949 00:46:26,609 --> 00:46:29,177 So what's got you so intrigued about New York? 950 00:46:29,221 --> 00:46:31,484 I know this sounds silly 951 00:46:31,527 --> 00:46:35,183 but I want to go to NYU for their writing program. 952 00:46:36,402 --> 00:46:38,839 That's not silly, that's amazing. 953 00:46:38,883 --> 00:46:41,233 My parents think it's kind of silly. 954 00:46:41,276 --> 00:46:43,278 Who spends all that money to go to college 955 00:46:43,322 --> 00:46:45,106 to become a writer? 956 00:46:45,150 --> 00:46:46,673 Lots of people. 957 00:46:46,716 --> 00:46:48,109 Just like you. 958 00:46:48,153 --> 00:46:50,198 You just have to do what's in your heart 959 00:46:50,242 --> 00:46:52,157 and follow your instincts. 960 00:46:52,200 --> 00:46:54,376 But my parents- 961 00:46:54,420 --> 00:46:56,030 I know, but it's your life. 962 00:46:57,292 --> 00:46:59,120 You can make it whatever you want. 963 00:47:00,600 --> 00:47:02,776 Why don't you come visit me some time? 964 00:47:02,820 --> 00:47:06,127 We can go to NYU, I can show you the campus. 965 00:47:06,171 --> 00:47:07,999 - Really? - Yeah, absolutely. 966 00:47:08,042 --> 00:47:09,739 I would love to. 967 00:47:09,783 --> 00:47:11,829 I promise, okay. 968 00:47:11,872 --> 00:47:13,526 And I never break a promise to a friend. 969 00:47:15,049 --> 00:47:15,876 Pinky swear. 970 00:47:26,844 --> 00:47:28,628 - Hey. - Hi Father Luke. 971 00:47:28,671 --> 00:47:29,934 - Nice to see you. - How ya doing? 972 00:47:29,977 --> 00:47:31,326 Great, I heard that was quite a speech 973 00:47:31,370 --> 00:47:32,327 you gave at the chamber meeting. 974 00:47:32,371 --> 00:47:33,763 Oh yes. 975 00:47:34,852 --> 00:47:37,376 Oh, let me introduce you to Erin my husband 976 00:47:37,419 --> 00:47:40,205 - and little Mable. - Oh my gosh. 977 00:47:40,248 --> 00:47:42,903 Mable you're so sweet. 978 00:47:42,947 --> 00:47:44,905 Oh you so cute. 979 00:47:44,949 --> 00:47:46,907 You're not so bad yourself. 980 00:47:46,951 --> 00:47:48,691 Thank you. 981 00:47:48,735 --> 00:47:51,172 Rumor has it you sure know how to fire up a crowd. 982 00:47:51,216 --> 00:47:52,695 Can we borrow you over at the church? 983 00:47:52,739 --> 00:47:54,132 Absolutely. 984 00:47:54,175 --> 00:47:55,481 I'm so happy to see what you're doing here. 985 00:47:55,524 --> 00:47:58,310 - It's like the old days. - Oh thank you. 986 00:47:58,353 --> 00:48:00,399 Unfortunately, we can only stay for a bit. 987 00:48:00,442 --> 00:48:02,531 Mable here keeps us on a pretty tight schedule. 988 00:48:02,575 --> 00:48:03,663 - Yeah. - Of course. 989 00:48:03,706 --> 00:48:04,620 How is it living here? 990 00:48:04,664 --> 00:48:05,926 Two dads and a baby. 991 00:48:05,970 --> 00:48:07,754 Actually pretty great. 992 00:48:07,797 --> 00:48:11,540 I'm from Boston, so at first I was a little worried. 993 00:48:11,584 --> 00:48:13,978 But you have to be careful about stereotyping small towns. 994 00:48:14,021 --> 00:48:15,240 That's te. 995 00:48:15,283 --> 00:48:16,937 This place surprises me every day. 996 00:48:22,203 --> 00:48:23,204 Yeah. 997 00:48:28,906 --> 00:48:30,255 Hey. 998 00:48:30,298 --> 00:48:33,171 Okay, so I want you to do the first reading. 999 00:48:33,214 --> 00:48:34,520 Me? 1000 00:48:34,563 --> 00:48:36,261 Why? 1001 00:48:36,304 --> 00:48:38,654 Well, because I'm gonna be gone in a couple weeks 1002 00:48:38,698 --> 00:48:39,960 and you're still gonna be here 1003 00:48:40,004 --> 00:48:41,309 and I just think it's good for people 1004 00:48:41,353 --> 00:48:43,398 to get to know your face you know? 1005 00:48:43,442 --> 00:48:44,878 - Are you sure? - Yes. 1006 00:48:44,922 --> 00:48:47,707 - Okay. - Okay, perfect. 1007 00:49:04,506 --> 00:49:07,248 Wow, don't you clean up nice? 1008 00:49:08,989 --> 00:49:10,251 Thanks. 1009 00:49:10,295 --> 00:49:11,861 Look at this crowd. 1010 00:49:12,775 --> 00:49:13,776 Well what did I tell you, 1011 00:49:13,820 --> 00:49:15,039 I've been posting all day. 1012 00:49:18,694 --> 00:49:20,087 That's smoke. 1013 00:49:22,046 --> 00:49:23,395 What, what? 1014 00:49:23,438 --> 00:49:24,309 Did you open the flue? 1015 00:49:24,352 --> 00:49:26,137 Yes, yes I opened it. 1016 00:49:26,180 --> 00:49:27,268 What do I do? 1017 00:49:27,312 --> 00:49:29,314 Wait. 1018 00:49:29,357 --> 00:49:30,228 Okay. 1019 00:49:32,056 --> 00:49:34,449 We gotta get 'em outside. 1020 00:49:34,493 --> 00:49:35,320 There we go. 1021 00:49:36,582 --> 00:49:38,453 Alright, everybody out of the way! 1022 00:49:46,548 --> 00:49:48,246 Oh no. 1023 00:49:48,289 --> 00:49:51,292 Oh no, I can't believe this is happening! 1024 00:49:51,336 --> 00:49:53,033 I'm so sorry. 1025 00:49:53,077 --> 00:49:56,036 Please tell me that you didn't do this on purpose. 1026 00:49:56,080 --> 00:49:58,299 No I didn't do it on purpose! 1027 00:50:00,388 --> 00:50:01,563 Had I known. 1028 00:50:03,435 --> 00:50:05,480 Well, so much for good intentions. 1029 00:50:05,524 --> 00:50:08,483 Great, well, I'm covered in ash now. 1030 00:50:10,137 --> 00:50:11,095 I know, me too. 1031 00:50:11,138 --> 00:50:13,010 I've got some soap in the shop. 1032 00:50:13,053 --> 00:50:14,663 Okay, okay we'll be right back. 1033 00:50:16,274 --> 00:50:17,579 Watch the fire. 1034 00:50:20,930 --> 00:50:22,323 Okay, it's okay. 1035 00:50:24,847 --> 00:50:27,372 Is it always so hot in here? 1036 00:50:27,415 --> 00:50:28,721 Yeah, when light the furnace 1037 00:50:28,764 --> 00:50:31,202 it stays on day and night. 1038 00:50:31,245 --> 00:50:34,596 Summers are awful but winters are kind of wonderful. 1039 00:50:34,640 --> 00:50:36,468 You're right, this stuff really works. 1040 00:50:36,511 --> 00:50:38,426 Yeah, it's volcanic pumice. 1041 00:50:40,428 --> 00:50:42,300 It's, um good. 1042 00:50:46,869 --> 00:50:50,612 If my New York friends could see me now. 1043 00:50:50,656 --> 00:50:54,355 You gotta really really get in there and scrub. 1044 00:50:54,921 --> 00:50:56,662 May I? 1045 00:50:57,141 --> 00:50:58,011 Sure. 1046 00:51:27,388 --> 00:51:28,694 Claire? 1047 00:51:29,390 --> 00:51:30,957 Andrew? 1048 00:51:31,000 --> 00:51:32,654 We need more chairs. 1049 00:51:33,786 --> 00:51:35,701 Yeah, I'll come. 1050 00:51:35,744 --> 00:51:40,619 - I just, need to finish. - Yeah more chairs. 1051 00:51:40,662 --> 00:51:42,229 - Washing. - Yeah. 1052 00:51:54,154 --> 00:51:57,592 So about last night. 1053 00:51:58,767 --> 00:52:00,160 I was gonna bring that up also. 1054 00:52:05,905 --> 00:52:09,169 It doesn't really make any sense, right? 1055 00:52:09,213 --> 00:52:11,650 'Cause I'm not gonna be here for... 1056 00:52:11,693 --> 00:52:13,304 I'm leaving in a week. 1057 00:52:13,347 --> 00:52:14,305 Right. 1058 00:52:15,697 --> 00:52:17,046 No of course. 1059 00:52:18,178 --> 00:52:19,614 I knew that 1060 00:52:19,658 --> 00:52:23,009 and I'm not looking for any kind of commitment. 1061 00:52:25,577 --> 00:52:26,708 And you're on vacation. 1062 00:52:26,752 --> 00:52:28,362 Right, exactly. 1063 00:52:28,406 --> 00:52:30,234 - So, you know. - Exactly. 1064 00:52:30,277 --> 00:52:32,627 That's what I thought you were gonna say. 1065 00:52:32,671 --> 00:52:35,239 Alright, so we'll just keep it coworkers and... 1066 00:52:38,198 --> 00:52:39,156 - Coworkers. - Friends. 1067 00:52:39,199 --> 00:52:40,505 Yup. 1068 00:52:42,202 --> 00:52:43,508 That's a good plan. 1069 00:52:44,813 --> 00:52:46,902 - Okay, that's great. - Yup. 1070 00:52:51,603 --> 00:52:53,735 See ya at lunch. 1071 00:52:55,563 --> 00:52:56,738 Hey! 1072 00:52:56,782 --> 00:52:58,523 Looking good neighbor. 1073 00:52:58,566 --> 00:53:00,873 Hey, everybody's talking about how you almost 1074 00:53:00,916 --> 00:53:02,440 burned down the bookstore. 1075 00:53:02,483 --> 00:53:06,400 - Whatever it takes right? - Exactly. 1076 00:53:06,444 --> 00:53:09,360 You know, I'm thinking of extending my stay. 1077 00:53:09,403 --> 00:53:10,535 Maybe through New Years. 1078 00:53:10,578 --> 00:53:12,450 Oh that's great! 1079 00:53:12,493 --> 00:53:13,625 Oh! 1080 00:53:14,887 --> 00:53:16,236 Consider yourself invited! 1081 00:53:16,280 --> 00:53:17,498 Oh great, thanks! 1082 00:54:05,242 --> 00:54:07,200 - Such a beautiful night. - Yeah. 1083 00:54:07,244 --> 00:54:08,332 Full moon. 1084 00:54:12,336 --> 00:54:13,902 Okay, where's your phone? 1085 00:54:13,946 --> 00:54:15,208 Why? 1086 00:54:15,252 --> 00:54:16,601 Well, if there was ever a picture 1087 00:54:16,644 --> 00:54:18,472 worth posting online. 1088 00:54:18,516 --> 00:54:20,213 Oh no, not tonight. 1089 00:54:24,478 --> 00:54:25,784 What ya thinking about? 1090 00:54:27,612 --> 00:54:28,700 My mother. 1091 00:54:29,831 --> 00:54:30,876 How long has she been gone? 1092 00:54:32,356 --> 00:54:33,400 Since I was in college. 1093 00:54:35,315 --> 00:54:36,664 What was she like? 1094 00:54:38,666 --> 00:54:41,278 She was scraffy and determined. 1095 00:54:43,323 --> 00:54:45,673 She was the hardest worker I've ever met. 1096 00:54:46,935 --> 00:54:48,241 Like you. 1097 00:54:51,766 --> 00:54:53,638 You know, my mother was kind of like that too. 1098 00:54:53,681 --> 00:54:57,032 She never ran out of patience, especially with me. 1099 00:54:57,598 --> 00:54:58,469 Wow. 1100 00:55:01,646 --> 00:55:04,475 My mom had a nine to five job that she hated. 1101 00:55:04,518 --> 00:55:06,999 But she painted on the side. 1102 00:55:07,042 --> 00:55:08,827 That's how she came here actually. 1103 00:55:10,176 --> 00:55:13,179 Her sketch group would take a trip once a year 1104 00:55:13,222 --> 00:55:14,746 and do nothing but paint. 1105 00:55:16,269 --> 00:55:18,271 And they rented these cottages over Christmas break. 1106 00:55:19,577 --> 00:55:22,623 So that's how that painting happened. 1107 00:55:22,667 --> 00:55:26,061 Yup, and she came home and just quit her job 1108 00:55:26,105 --> 00:55:28,890 and started painting full-time. 1109 00:55:28,934 --> 00:55:30,675 She would always tell me that Glastenbury 1110 00:55:30,718 --> 00:55:32,938 was this magical place 1111 00:55:32,981 --> 00:55:34,374 where dreams came true. 1112 00:55:36,071 --> 00:55:38,073 We should put that on a billboard at the Train Depot. 1113 00:55:40,685 --> 00:55:42,339 She was always gonna take me here. 1114 00:55:43,992 --> 00:55:45,037 It was kind of a dream we had together 1115 00:55:45,080 --> 00:55:47,344 but it just never happened. 1116 00:55:49,433 --> 00:55:51,565 I think that's why I feel so connected to her here. 1117 00:55:54,394 --> 00:55:55,656 Christmas can do that to people. 1118 00:55:57,441 --> 00:55:58,529 Okay, now you sound like one of your 1119 00:55:58,572 --> 00:56:00,357 sappy holiday novels. 1120 00:56:00,400 --> 00:56:01,183 Stop. 1121 00:56:01,227 --> 00:56:02,663 You do! 1122 00:56:04,273 --> 00:56:06,319 It's not that sappy. 1123 00:56:08,321 --> 00:56:09,235 Just the last part. 1124 00:56:17,112 --> 00:56:18,636 Claire! 1125 00:56:18,679 --> 00:56:20,377 Hi! 1126 00:56:20,420 --> 00:56:22,335 Did you have a good time last night? 1127 00:56:22,379 --> 00:56:23,423 Oh I did. 1128 00:56:24,337 --> 00:56:25,773 It was so beautiful. 1129 00:56:25,817 --> 00:56:28,602 The church in the woods, with the lights. 1130 00:56:28,646 --> 00:56:29,995 Hi. 1131 00:56:30,038 --> 00:56:31,257 It felt like the holidays. 1132 00:56:32,476 --> 00:56:33,912 What happened? 1133 00:56:33,955 --> 00:56:36,305 We had a run on bells yesterday afternoon. 1134 00:56:36,349 --> 00:56:38,830 A woman from Maine bought six of them. 1135 00:56:38,873 --> 00:56:40,048 Really! 1136 00:56:40,092 --> 00:56:41,441 Oh that's fantastic! 1137 00:56:41,485 --> 00:56:43,400 Hey, Alicia, can you go down and ask Andrew 1138 00:56:43,443 --> 00:56:45,271 if he can put together some more bells? 1139 00:56:45,314 --> 00:56:47,142 - Sure. - Great. 1140 00:56:47,186 --> 00:56:48,361 Ah! 1141 00:56:48,405 --> 00:56:50,363 Yeah it's Andrew Fortenbury. 1142 00:56:50,407 --> 00:56:51,712 Yes it's urgent. 1143 00:56:53,758 --> 00:56:54,976 No, no, no, no, no, no, 1144 00:56:55,020 --> 00:56:56,151 I don't want to move the closing date. 1145 00:56:56,195 --> 00:56:58,197 I've already delayed the sale a month. 1146 00:56:58,240 --> 00:57:00,895 I need the bookstore to close escrow right after the first. 1147 00:57:00,939 --> 00:57:02,419 No, I can't move it again. 1148 00:57:02,462 --> 00:57:04,421 No, no, it's gotta be the beginning of the month. 1149 00:57:05,987 --> 00:57:07,859 I can't wait any longer. 1150 00:57:08,903 --> 00:57:10,731 Yeah okay, yeah, thank you. 1151 00:57:20,741 --> 00:57:21,916 Hey! 1152 00:57:21,960 --> 00:57:23,352 Are you okay? 1153 00:57:24,353 --> 00:57:27,182 I accidentally overheard Andrew on the phone. 1154 00:57:28,619 --> 00:57:29,881 What happened? 1155 00:57:32,753 --> 00:57:34,320 I think he was talking to someone 1156 00:57:34,363 --> 00:57:36,844 about selling the bookstore. 1157 00:57:36,888 --> 00:57:38,367 What? 1158 00:57:48,247 --> 00:57:49,248 Why didn't you tell me? 1159 00:57:50,379 --> 00:57:51,511 About what? 1160 00:57:51,555 --> 00:57:52,904 You're selling the bookstore? 1161 00:57:54,601 --> 00:57:55,994 Look, I appreciate all you've done around here Claire. 1162 00:57:56,037 --> 00:57:58,126 I do, but you don't need to get involved in this. 1163 00:57:58,170 --> 00:57:59,040 It's not a big deal. 1164 00:57:59,084 --> 00:58:00,694 It is a big deal. 1165 00:58:00,738 --> 00:58:01,826 Why did you let me do all of this work 1166 00:58:01,869 --> 00:58:03,436 if you knew you were closing? 1167 00:58:03,480 --> 00:58:05,351 Things have turned around. 1168 00:58:05,394 --> 00:58:07,353 The bookstore's doing better. 1169 00:58:07,396 --> 00:58:08,789 It's not sustainable. 1170 00:58:08,833 --> 00:58:10,661 Okay after the holidays this little uptick 1171 00:58:10,704 --> 00:58:12,140 will turn into a trickle. 1172 00:58:13,620 --> 00:58:16,144 You know, I evaluate companies for a living, 1173 00:58:16,188 --> 00:58:17,494 and from what I can see- 1174 00:58:17,537 --> 00:58:19,104 I can't do this on my own Claire. 1175 00:58:19,147 --> 00:58:21,193 You made this place come alive. 1176 00:58:21,236 --> 00:58:23,804 But if you go back to New York, what am I supposed to do? 1177 00:58:23,848 --> 00:58:25,414 I know, but this bookstores been 1178 00:58:25,458 --> 00:58:27,112 in your family for over 100 years. 1179 00:58:27,155 --> 00:58:28,983 And here's the good news, nothing's changing. 1180 00:58:29,027 --> 00:58:30,507 The bookstore's not closing down. 1181 00:58:30,550 --> 00:58:32,944 So all of your hard work is not in vain. 1182 00:58:32,987 --> 00:58:34,075 But I don't understand. 1183 00:58:34,119 --> 00:58:35,424 The building is being sold, 1184 00:58:35,468 --> 00:58:36,600 but the bookstore and the apartment, 1185 00:58:36,643 --> 00:58:38,166 they all stay the same. 1186 00:58:38,210 --> 00:58:39,907 That Fortenbury sign stays right above the door? 1187 00:58:39,951 --> 00:58:41,256 Well who's the new owner? 1188 00:58:41,300 --> 00:58:42,475 George Puttnam. 1189 00:58:42,519 --> 00:58:44,042 - George Puttnam? - Yeah. 1190 00:58:44,085 --> 00:58:45,478 The Chamber of Commerce President? 1191 00:58:45,522 --> 00:58:47,915 - Yeah. - Oh no, no, that guy's a- 1192 00:58:47,959 --> 00:58:50,004 Well he's the largest real estate broker in the area 1193 00:58:50,048 --> 00:58:51,005 and he's paying a fair price. 1194 00:58:51,049 --> 00:58:52,746 Yeah, in a down market. 1195 00:58:52,790 --> 00:58:53,965 It's perfect timing for him. 1196 00:58:54,008 --> 00:58:55,227 He gave me his word, Claire. 1197 00:58:55,270 --> 00:58:56,271 Okay. 1198 00:58:56,315 --> 00:58:57,708 My sister's in real estate. 1199 00:58:57,751 --> 00:58:59,492 And no offense to her, but you never trust 1200 00:58:59,536 --> 00:59:00,711 anything until you get it in writing. 1201 00:59:00,754 --> 00:59:02,321 And even then- 1202 00:59:02,364 --> 00:59:03,931 His family goes way back alright, just like mine. 1203 00:59:03,975 --> 00:59:07,065 So he understands the value of Fortenbury to the community. 1204 00:59:07,108 --> 00:59:10,024 I've never seen him at any of our events. 1205 00:59:10,068 --> 00:59:13,027 What if he loves the location more than he loves books? 1206 00:59:13,071 --> 00:59:15,203 Look, the decisions been made. 1207 00:59:15,247 --> 00:59:16,640 You're just gonna have to trust me. 1208 00:59:23,124 --> 00:59:26,258 I can't believe that Andrew would do this. 1209 00:59:27,302 --> 00:59:29,609 I know things have been tough, but surely- 1210 00:59:29,653 --> 00:59:31,785 Have you heard the news! 1211 00:59:31,829 --> 00:59:35,528 Puttnam putting the Luminarias back on the calendar for a week. 1212 00:59:35,572 --> 00:59:37,443 And we're going to do Midnight Madness again! 1213 00:59:37,486 --> 00:59:38,400 What? 1214 00:59:38,444 --> 00:59:39,967 How did this happen? 1215 00:59:40,011 --> 00:59:43,144 Well you lit a fire under the chamber Claire. 1216 00:59:43,188 --> 00:59:44,885 Oh, we start decorating tonight. 1217 00:59:44,929 --> 00:59:46,974 We need volunteers. 1218 00:59:47,018 --> 00:59:48,846 - Yes. - Yeah, okay, cool! 1219 00:59:48,889 --> 00:59:49,977 Okay. 1220 00:59:54,982 --> 00:59:57,115 When were you going to tell me? 1221 00:59:57,158 --> 00:59:58,856 I'm family for God's sake! 1222 01:00:02,860 --> 01:00:04,209 I didn't wanna say anything 1223 01:00:04,252 --> 01:00:06,472 until I knew it was certain. 1224 01:00:08,387 --> 01:00:10,868 If you think that I'm going to stay here 1225 01:00:10,911 --> 01:00:13,784 and run the bookstore for George Puttnam, 1226 01:00:13,827 --> 01:00:15,960 you have another thing coming. 1227 01:00:16,003 --> 01:00:17,701 I'm only here because of you. 1228 01:00:18,702 --> 01:00:20,834 I made a promise to your mother. 1229 01:00:24,969 --> 01:00:25,796 I'm sorry. 1230 01:00:29,538 --> 01:00:31,105 You represent this family. 1231 01:00:31,149 --> 01:00:33,673 As long as you own the bookstore you will be there. 1232 01:00:36,241 --> 01:00:38,069 I'm disappointed in you Andrew. 1233 01:00:47,034 --> 01:00:48,819 Alright! 1234 01:00:48,862 --> 01:00:52,257 George and Ernie, if you could start at the General Store. 1235 01:00:52,300 --> 01:00:54,868 Father Luke and Erin are on sand brigade. 1236 01:00:54,912 --> 01:00:56,130 I will just give us a shovel 1237 01:00:56,174 --> 01:00:57,741 we'll get to work. 1238 01:00:57,784 --> 01:01:01,353 And Claire and Andrew, I have you on candle duty. 1239 01:01:01,396 --> 01:01:02,963 Can I trust you with a lighter? 1240 01:01:03,007 --> 01:01:04,095 Very funny. 1241 01:01:04,138 --> 01:01:06,663 I could do this by myself. 1242 01:01:06,706 --> 01:01:08,708 Yeah, and I can't stay very long. 1243 01:01:08,752 --> 01:01:12,233 No, we need every able bodied person we can find. 1244 01:01:12,277 --> 01:01:14,018 What are Luminarias without candles? 1245 01:01:14,061 --> 01:01:15,236 Go! 1246 01:01:15,280 --> 01:01:16,281 Light this town! 1247 01:01:16,324 --> 01:01:17,456 Let's go! 1248 01:01:18,675 --> 01:01:20,372 Hey guys, thanks for coming. 1249 01:01:21,678 --> 01:01:25,203 Look, sorry about this Claire. 1250 01:01:25,246 --> 01:01:26,857 I didn't mean for us to argue like that. 1251 01:01:26,900 --> 01:01:29,729 Oh no, you know what, it's not your fault. 1252 01:01:29,773 --> 01:01:30,861 I shouldn't of said anything. 1253 01:01:30,904 --> 01:01:32,036 I mean I'm just a guest. 1254 01:01:32,079 --> 01:01:33,733 It's not really any of my business. 1255 01:01:33,777 --> 01:01:36,605 You're more than a guest alright, you know that. 1256 01:01:36,649 --> 01:01:38,129 We wouldn't be out here in the freezing cold 1257 01:01:38,172 --> 01:01:40,827 lighting these stupid candles if it wasn't for you. 1258 01:01:42,960 --> 01:01:44,483 Okay, well, can you explain it to me 1259 01:01:44,526 --> 01:01:45,876 because I really don't understand why you 1260 01:01:45,919 --> 01:01:47,181 have to sell the bookstore. 1261 01:01:49,270 --> 01:01:51,316 Ever since my folks died, 1262 01:01:51,359 --> 01:01:53,361 the bookstore has consumed my life. 1263 01:01:55,363 --> 01:01:57,975 I don't travel, I don't date. 1264 01:02:00,325 --> 01:02:02,457 I mean I'd like to start a family some day. 1265 01:02:02,501 --> 01:02:04,285 Look at what Luke and Erin are doing, 1266 01:02:04,329 --> 01:02:06,287 I'm thinking why can't that be me? 1267 01:02:08,812 --> 01:02:11,249 Well yeah, I mean everybody deserves their dreams. 1268 01:02:11,292 --> 01:02:13,730 Just, I don't wanna fix broken pipes anymore. 1269 01:02:14,861 --> 01:02:16,428 I wanna do blacksmithing full-time. 1270 01:02:16,471 --> 01:02:17,777 Maybe open up my own shop. 1271 01:02:17,821 --> 01:02:19,692 But I can't do that with the bookstore 1272 01:02:19,736 --> 01:02:23,261 hanging over my head. I just... 1273 01:02:23,304 --> 01:02:25,959 I need a clean break so I can 1274 01:02:27,134 --> 01:02:28,745 just focus on my life for a change. 1275 01:02:29,833 --> 01:02:31,835 Yeah, I mean I get it. 1276 01:02:31,878 --> 01:02:33,184 It's complicated. 1277 01:02:38,276 --> 01:02:41,192 Alright, that's all of them so let's get some more. 1278 01:02:41,235 --> 01:02:42,323 Okay. 1279 01:02:45,239 --> 01:02:46,937 Great uh? 1280 01:02:46,980 --> 01:02:49,026 As much as it pains me to say this, 1281 01:02:49,069 --> 01:02:51,376 I should've listened to you. 1282 01:02:51,419 --> 01:02:53,204 I was not expecting you to say that. 1283 01:02:54,683 --> 01:02:56,947 I have a news crew coming from Burlington. 1284 01:02:56,990 --> 01:02:58,383 They wanna do a report, 1285 01:02:58,426 --> 01:03:01,081 Christmas Return To Glastenbury After The Flood. 1286 01:03:01,125 --> 01:03:04,955 That's good news for the new owner of Fortenbury's. 1287 01:03:05,564 --> 01:03:06,913 - You know? - Mm hm. 1288 01:03:08,480 --> 01:03:11,265 Look, I'll take good care of the place alright? 1289 01:03:11,309 --> 01:03:13,137 You have nothing to worry about. 1290 01:03:13,180 --> 01:03:14,660 Excuse me. 1291 01:03:14,703 --> 01:03:17,750 Excuse me, I'm Alicia's mom. 1292 01:03:17,794 --> 01:03:19,273 Delores. 1293 01:03:19,317 --> 01:03:21,928 Oh, it's so nice to meet you! 1294 01:03:21,972 --> 01:03:24,322 We love having your daughter at the bookstore. 1295 01:03:24,365 --> 01:03:26,803 She talks about you all the time. 1296 01:03:26,846 --> 01:03:28,152 Awe. 1297 01:03:28,195 --> 01:03:30,850 You know she's really stepped up to the plate. 1298 01:03:30,894 --> 01:03:32,286 We're very proud of her. 1299 01:03:32,330 --> 01:03:35,072 You know, she told me she wanted to be a writer. 1300 01:03:35,115 --> 01:03:36,769 I mean we were talking about NYU. 1301 01:03:38,075 --> 01:03:39,163 Last summer she told everyone 1302 01:03:39,206 --> 01:03:41,121 she wanted to be a veterinarian. 1303 01:03:41,165 --> 01:03:44,603 A writer, that's all fine and good for someone like you, 1304 01:03:44,646 --> 01:03:47,345 but she's gonna need to earn a living. 1305 01:03:48,259 --> 01:03:50,087 During the off-season, we have Alicia working 1306 01:03:50,130 --> 01:03:52,654 at the Christmas tree farm after school. 1307 01:03:52,698 --> 01:03:55,875 Oh yeah, she told me that business has been slow. 1308 01:03:55,919 --> 01:03:57,659 I'm really sorry to hear that. 1309 01:03:57,703 --> 01:04:00,053 There's not a lot of opportunity for a girl like her 1310 01:04:00,097 --> 01:04:01,576 in a place like Glastenbury. 1311 01:04:01,620 --> 01:04:03,274 Well with all do respect, 1312 01:04:03,317 --> 01:04:05,580 I actually grew up a lot like your daughter. 1313 01:04:05,624 --> 01:04:09,062 And she's a feracious reader. 1314 01:04:10,759 --> 01:04:12,936 She observes the world with a keen eye, 1315 01:04:12,979 --> 01:04:15,852 she's just really really talented. 1316 01:04:15,895 --> 01:04:17,549 Training her to take over the family business 1317 01:04:17,592 --> 01:04:19,203 is very important to us. 1318 01:04:19,246 --> 01:04:21,901 Right, of course. 1319 01:04:21,945 --> 01:04:23,903 I have to be realistic. 1320 01:04:25,035 --> 01:04:26,558 Well you know, I've been trying to listen to my gut more, 1321 01:04:26,601 --> 01:04:29,343 and my gut is telling me that Alicia 1322 01:04:29,387 --> 01:04:32,129 is a very special girl with a very bright future. 1323 01:04:33,347 --> 01:04:35,219 There's a family tradition here. 1324 01:04:35,262 --> 01:04:37,569 Oh I'm sorry, I did not mean to- 1325 01:04:37,612 --> 01:04:39,788 You're on vacation here, correct? 1326 01:04:39,832 --> 01:04:44,010 Enjoy your stay at Glastenbury but I need Alicia back. 1327 01:05:07,338 --> 01:05:09,296 I'm so sorry, she wants you to be at 1328 01:05:09,340 --> 01:05:11,168 the Christmas tree farm after school. 1329 01:05:12,691 --> 01:05:14,475 Always messing with my life. 1330 01:05:15,215 --> 01:05:16,651 I hate it. 1331 01:05:16,695 --> 01:05:18,218 I know, I know it feels like that. 1332 01:05:19,785 --> 01:05:23,963 But there's gonna be so many other opportunities. 1333 01:05:24,007 --> 01:05:25,965 No there won't. 1334 01:05:26,009 --> 01:05:28,489 You're going back to New York. 1335 01:05:28,533 --> 01:05:30,187 The bookstore... 1336 01:05:33,277 --> 01:05:34,539 What happens to me? 1337 01:05:40,458 --> 01:05:43,591 You know, I was an independent kid just like you. 1338 01:05:43,635 --> 01:05:45,332 And I'm telling you, 1339 01:05:45,376 --> 01:05:48,292 there's gonna be so much time in your life 1340 01:05:48,335 --> 01:05:49,946 for you to do whatever you want. 1341 01:05:52,252 --> 01:05:53,558 What about now? 1342 01:05:54,820 --> 01:05:56,213 Now you just have to read every book 1343 01:05:56,256 --> 01:05:58,302 you can get your hands on 1344 01:05:58,345 --> 01:05:59,956 and keep writing your short stories. 1345 01:06:01,566 --> 01:06:02,915 Okay? 1346 01:06:03,350 --> 01:06:04,786 Okay? 1347 01:06:04,830 --> 01:06:06,484 I know you can feel stuck here in Glastenbury, 1348 01:06:06,527 --> 01:06:10,836 but I promise you, you can get out of here one day. 1349 01:06:17,495 --> 01:06:19,018 I'm so sorry honey. 1350 01:06:28,288 --> 01:06:29,986 Claire, you have to let this go. 1351 01:06:34,338 --> 01:06:35,556 What was that? 1352 01:06:39,299 --> 01:06:40,605 Oh my god. 1353 01:06:40,648 --> 01:06:42,781 Oh my god, oh my god, what can I do? 1354 01:06:42,824 --> 01:06:43,869 Grab a bucket, grab a bucket! 1355 01:06:43,912 --> 01:06:45,218 Are you okay? 1356 01:06:45,262 --> 01:06:46,915 - Yes, yes. - Here, come on down. 1357 01:06:48,178 --> 01:06:50,397 I'm just a bit soggy. 1358 01:06:50,441 --> 01:06:51,355 Okay, can you turn off the main waterline? 1359 01:06:51,398 --> 01:06:52,356 Yes. 1360 01:06:53,922 --> 01:06:55,054 Are we gonna be able to open tomorrow? 1361 01:06:55,098 --> 01:06:56,273 'Cause it's Midnight Madness 1362 01:06:56,316 --> 01:06:58,449 and we have the open mic and I've got 1363 01:06:58,492 --> 01:07:01,017 a guest list of people like three pages long. 1364 01:07:01,060 --> 01:07:03,280 I mean, I can fix the pipe, that's easy. 1365 01:07:03,323 --> 01:07:04,629 It's just predicting when the rest of 1366 01:07:04,672 --> 01:07:05,934 this old place is gonna fall apart. 1367 01:07:05,978 --> 01:07:07,501 That's a little harder. 1368 01:07:09,025 --> 01:07:10,635 I'm gonna leave you two to figure this all out. 1369 01:07:10,678 --> 01:07:14,073 There's much too much excitement for an old gal like me. 1370 01:07:14,117 --> 01:07:15,292 Okay, I'll lock up. 1371 01:07:15,335 --> 01:07:16,684 - Thank you. - Night. 1372 01:07:20,123 --> 01:07:21,907 Just leave it til tomorrow. 1373 01:07:21,950 --> 01:07:24,910 No, I wanna get it cleaned up so, you know-- 1374 01:07:24,953 --> 01:07:26,477 Oh, ... 1375 01:07:26,520 --> 01:07:29,262 See, this is why I want out Claire. 1376 01:07:30,568 --> 01:07:32,483 Running this place is someone elses dream. 1377 01:07:32,526 --> 01:07:34,050 Not mine. 1378 01:07:48,107 --> 01:07:50,805 I was just thinking of telling people 1379 01:07:50,849 --> 01:07:52,938 that Santa couldn't get down the chimney 1380 01:07:52,981 --> 01:07:55,332 so he cut a hole in the ceiling. 1381 01:07:57,725 --> 01:07:58,987 That's very cute. 1382 01:08:02,339 --> 01:08:04,602 I've been looking at the train schedule 1383 01:08:04,645 --> 01:08:08,519 and I think I might go back early. 1384 01:08:08,562 --> 01:08:11,478 Claire, don't give up on us. 1385 01:08:12,479 --> 01:08:13,785 I know, I just don't know what I'm doing here 1386 01:08:13,828 --> 01:08:16,048 - anymore. - Well I do. 1387 01:08:16,092 --> 01:08:17,919 You have a job to do, do it. 1388 01:08:19,878 --> 01:08:22,402 Bucket brigade to the rescue! 1389 01:08:22,446 --> 01:08:23,969 The what? 1390 01:08:24,665 --> 01:08:27,277 We heard there was a flooding of epic proportions. 1391 01:08:27,320 --> 01:08:28,582 Where shall we start? 1392 01:08:28,626 --> 01:08:29,322 No, no, no. 1393 01:08:29,366 --> 01:08:31,019 Oh my gosh, Barb. 1394 01:08:31,063 --> 01:08:34,240 No, no, I can't ask you to do that. 1395 01:08:34,284 --> 01:08:36,024 Too late, we're here! 1396 01:08:36,068 --> 01:08:38,723 Oh my gosh, I don't even know some of you. 1397 01:08:38,766 --> 01:08:40,420 Well they know who you are. 1398 01:08:40,464 --> 01:08:42,640 You're the lady who brought Christmas back to Main Street. 1399 01:08:42,683 --> 01:08:45,730 Oh Barb, you're so sweet. 1400 01:08:45,773 --> 01:08:48,124 Honestly, I don't even know what to say. 1401 01:08:50,952 --> 01:08:52,867 "I will honor Christmas in my heart 1402 01:08:52,911 --> 01:08:55,566 "and try to keep it all the year. 1403 01:08:55,609 --> 01:08:59,222 "I will live in the past, present, and the future. 1404 01:09:00,484 --> 01:09:03,617 "The spirits of all three shall strive within me. 1405 01:09:03,661 --> 01:09:07,665 "I will not shut out the lessons that they teach." 1406 01:09:13,758 --> 01:09:15,803 Before I open up the mic I just wanted 1407 01:09:15,847 --> 01:09:17,022 to say a few words. 1408 01:09:18,980 --> 01:09:22,897 The past three weeks have been amazing. 1409 01:09:24,072 --> 01:09:26,597 You've all welcomed me to your community like I was family. 1410 01:09:26,640 --> 01:09:30,992 And I just want you to know, I'm so grateful for that. 1411 01:09:34,866 --> 01:09:37,869 You know, I find it truly inspiring that 1412 01:09:37,912 --> 01:09:39,784 despite everything that you've gone through 1413 01:09:39,827 --> 01:09:41,829 you've still come together 1414 01:09:41,873 --> 01:09:45,355 to celebrate the most wonderful time of year. 1415 01:09:45,398 --> 01:09:46,225 Thanks to you. 1416 01:09:49,141 --> 01:09:51,535 And I'm gonna miss you all so much 1417 01:09:51,578 --> 01:09:52,840 when I leave tomorrow. 1418 01:09:56,366 --> 01:09:58,933 I think my mother really captured the magic 1419 01:09:58,977 --> 01:10:00,587 of Glastenbury in her painting. 1420 01:10:01,980 --> 01:10:04,200 And I'm just so thankful that I 1421 01:10:04,243 --> 01:10:06,811 was able to experience it through my own eyes. 1422 01:10:08,639 --> 01:10:10,162 So thank you. 1423 01:10:12,295 --> 01:10:13,513 Merry Christmas. 1424 01:10:20,172 --> 01:10:21,304 No you can stay. 1425 01:10:21,347 --> 01:10:23,610 You can join our choir. 1426 01:11:05,652 --> 01:11:07,437 - Hey. - Oh hey! 1427 01:11:07,480 --> 01:11:09,613 Could you believe the crowds last night? 1428 01:11:09,656 --> 01:11:11,658 Best Midnight Madness since 02. 1429 01:11:11,702 --> 01:11:13,791 Well, if you build it they will come right? 1430 01:11:15,401 --> 01:11:18,056 I feel like I'm leaving this place better than I found it. 1431 01:11:18,099 --> 01:11:19,710 Well that's an understatement. 1432 01:11:21,494 --> 01:11:23,757 We need another box of photos at the bookstore 1433 01:11:23,801 --> 01:11:25,411 and I'm not gonna be here, so? 1434 01:11:25,455 --> 01:11:26,891 I'm on it. 1435 01:11:26,934 --> 01:11:29,328 Listen, I've gotta run down the hall for a sec, 1436 01:11:29,372 --> 01:11:31,287 could you stick around? 1437 01:11:31,330 --> 01:11:32,897 Yeah, sure, why? 1438 01:11:32,940 --> 01:11:34,507 Well we're considering a new marketing campaign 1439 01:11:34,551 --> 01:11:37,989 for next Christmas that I'd like to run by you. 1440 01:11:38,032 --> 01:11:39,817 For someone who isn't from here, 1441 01:11:39,860 --> 01:11:41,471 you sure have a keen sense for the marketplace. 1442 01:11:41,514 --> 01:11:43,299 You know your stuff. 1443 01:11:44,387 --> 01:11:45,692 Thank you. 1444 01:12:25,645 --> 01:12:27,908 Andrew, he lied to you. 1445 01:12:29,867 --> 01:12:31,564 Putnam's not going to keep the bookstore. 1446 01:12:31,608 --> 01:12:32,957 I saw the plans in his office. 1447 01:12:33,000 --> 01:12:35,873 He's gonna subdivide the space and rent it out. 1448 01:12:35,916 --> 01:12:37,614 He's not even gonna keep the Fortenbury sign 1449 01:12:37,657 --> 01:12:38,876 - on the building. - No that's impossible. 1450 01:12:38,919 --> 01:12:40,312 - He gave me his word. - No, I know, 1451 01:12:40,356 --> 01:12:41,879 but that might have been the original deal 1452 01:12:41,922 --> 01:12:44,360 but since business has been picking up 1453 01:12:44,403 --> 01:12:46,666 he can rent it out and get three times the rent. 1454 01:12:48,059 --> 01:12:49,582 You're gonna cancel the contract right? 1455 01:12:51,279 --> 01:12:53,543 Andrew, if you sell there's gonna be no more Fortenbury's. 1456 01:12:53,586 --> 01:12:56,546 Look, don't tell me what I can and can't do. 1457 01:12:56,589 --> 01:12:57,721 I'm not. 1458 01:12:57,764 --> 01:12:59,679 I'm just trying to help. 1459 01:12:59,723 --> 01:13:00,898 It's not to late, I can call my sister- 1460 01:13:00,941 --> 01:13:02,682 What is it with you? 1461 01:13:02,726 --> 01:13:04,205 Was coming up here a way of escaping 1462 01:13:04,249 --> 01:13:05,424 your problems in New York? 1463 01:13:07,034 --> 01:13:08,122 Is that what you think? 1464 01:13:08,166 --> 01:13:09,733 I don't know what to think. 1465 01:13:09,776 --> 01:13:12,170 I do know that I have to get on with my life. 1466 01:13:13,824 --> 01:13:15,434 Just don't sell. 1467 01:13:15,478 --> 01:13:16,566 It's my decision okay. 1468 01:13:16,609 --> 01:13:17,871 I'll deal with the regret. 1469 01:13:17,915 --> 01:13:20,221 So you work on fixing your life Claire, 1470 01:13:21,179 --> 01:13:22,485 not mine. 1471 01:13:25,052 --> 01:13:27,620 You know, coming out here made me realize 1472 01:13:27,664 --> 01:13:29,056 that I need to find my own family 1473 01:13:29,100 --> 01:13:30,971 and start my own traditions. 1474 01:13:31,015 --> 01:13:33,539 And I'm not gonna sit here and watch you give up yours. 1475 01:13:38,326 --> 01:13:40,416 Why are you so invested in this place, hm? 1476 01:13:42,722 --> 01:13:45,464 It's not this place Andrew! 1477 01:13:45,508 --> 01:13:47,379 I am invested in you. 1478 01:13:48,859 --> 01:13:50,687 And what this might turn into. 1479 01:13:51,905 --> 01:13:54,125 We're going in different directions Claire. 1480 01:13:54,168 --> 01:13:55,605 But we don't have to. 1481 01:13:57,998 --> 01:13:59,609 I don't know how to make that work. 1482 01:14:09,227 --> 01:14:10,315 Okay. 1483 01:14:11,925 --> 01:14:13,579 Then it's best that I go. 1484 01:14:33,077 --> 01:14:35,645 I really wish you'd reconsider. 1485 01:14:38,430 --> 01:14:40,954 I know, I just can't. 1486 01:14:47,091 --> 01:14:50,660 You know, I never got to know my own grandmother. 1487 01:14:50,703 --> 01:14:54,620 But, in the last three weeks, 1488 01:14:56,883 --> 01:14:58,494 you've kinda given me a glimpse. 1489 01:15:04,108 --> 01:15:05,805 Did I make a mess of everything? 1490 01:15:06,980 --> 01:15:09,983 No, no, you have been my anchor. 1491 01:15:11,985 --> 01:15:14,335 Oh my nephew is stubborn and proud 1492 01:15:14,379 --> 01:15:16,424 and he likes to do things his way. 1493 01:15:16,468 --> 01:15:18,122 A little bit like you. 1494 01:15:19,558 --> 01:15:21,342 There's only three days til Christmas, 1495 01:15:22,256 --> 01:15:23,736 why don't you stay? 1496 01:15:23,780 --> 01:15:25,303 Finish out the season. 1497 01:15:28,741 --> 01:15:30,090 I just can't. 1498 01:15:30,613 --> 01:15:32,136 I can't do it. 1499 01:15:35,400 --> 01:15:39,186 Would you give this to Alicia for me if she comes by? 1500 01:15:39,230 --> 01:15:40,753 Of course. 1501 01:15:40,797 --> 01:15:42,233 I just don't want her to think that I left 1502 01:15:42,276 --> 01:15:43,539 without saying goodbye. 1503 01:15:47,107 --> 01:15:48,326 Don't forget about us. 1504 01:15:49,414 --> 01:15:50,720 That would be impossible. 1505 01:15:55,246 --> 01:15:56,552 Hey. 1506 01:16:02,819 --> 01:16:05,125 - Hey. - Claire. 1507 01:16:05,169 --> 01:16:06,953 I was sorry to hear that you were leaving so soon. 1508 01:16:06,997 --> 01:16:07,954 I know, I know, I've just gotta 1509 01:16:07,998 --> 01:16:10,087 get back to the city. 1510 01:16:10,130 --> 01:16:11,871 Hey, hey Dash. 1511 01:16:14,613 --> 01:16:16,310 Are you gonna take care of all my new friends for me 1512 01:16:16,354 --> 01:16:17,703 while I'm gone? 1513 01:16:17,747 --> 01:16:19,096 Yeah? 1514 01:16:22,665 --> 01:16:26,146 You have the best Christmas ever okay? 1515 01:16:26,190 --> 01:16:27,800 Claire, you don't need to go. 1516 01:16:27,844 --> 01:16:29,672 I think you can 1517 01:16:29,715 --> 01:16:31,543 maybe stay around another couple days? 1518 01:16:33,458 --> 01:16:35,068 Yeah. 1519 01:16:35,112 --> 01:16:37,767 I gotta go. 1520 01:16:37,810 --> 01:16:38,855 I'm gonna miss you. 1521 01:16:38,898 --> 01:16:40,378 Yeah. 1522 01:16:57,177 --> 01:16:59,310 You really blew that one didn't ya? 1523 01:17:11,409 --> 01:17:13,498 Can't you just put a red or a green 1524 01:17:13,541 --> 01:17:16,109 or like even a blue? 1525 01:17:16,153 --> 01:17:18,851 Are you still in culture shock after Glastenbury? 1526 01:17:19,983 --> 01:17:21,245 I have no idea. 1527 01:17:38,218 --> 01:17:39,785 You miss it all, huh? 1528 01:17:47,401 --> 01:17:48,620 Here's the last of them. 1529 01:17:48,664 --> 01:17:50,143 Thank you. 1530 01:17:50,187 --> 01:17:52,189 I really appreciate you coming in Alicia. 1531 01:17:52,232 --> 01:17:53,451 Are you kidding? 1532 01:17:53,494 --> 01:17:55,888 I was so excited. 1533 01:17:55,932 --> 01:17:58,108 I'm so happy to be back. 1534 01:17:58,151 --> 01:18:00,066 I can't believe my mother said yes. 1535 01:18:00,110 --> 01:18:01,589 Well, I told her we couldn't manage the final 1536 01:18:01,633 --> 01:18:03,026 days of the bookstore without you. 1537 01:18:04,244 --> 01:18:07,160 Come on, no sad faces. 1538 01:18:07,204 --> 01:18:09,249 We're all gonna be better off for this, right? 1539 01:18:14,602 --> 01:18:15,778 Is Claire here? 1540 01:18:18,911 --> 01:18:19,956 Nope. 1541 01:18:19,999 --> 01:18:21,435 She helped me last week 1542 01:18:21,479 --> 01:18:23,873 and I found the most perfect gift for my daughter. 1543 01:18:26,092 --> 01:18:27,877 She went back to New York. 1544 01:18:29,400 --> 01:18:32,664 Oh, I thought she was part of the family. 1545 01:18:32,708 --> 01:18:34,100 Oh that's too bad. 1546 01:18:34,144 --> 01:18:35,536 I really liked her. 1547 01:18:35,580 --> 01:18:36,799 We did too. 1548 01:18:38,452 --> 01:18:40,890 Is there anything I can help you with? 1549 01:18:40,933 --> 01:18:42,239 Yes. 1550 01:18:49,289 --> 01:18:50,769 Where are you going? 1551 01:18:50,813 --> 01:18:51,814 I've got one last batch of bells to finish up 1552 01:18:51,857 --> 01:18:53,424 and try out some new signs. 1553 01:18:53,467 --> 01:18:55,121 Oh Claire would have loved to have seen those. 1554 01:18:55,165 --> 01:18:57,950 Can we not talk about her please? 1555 01:19:09,092 --> 01:19:11,224 Alright, it's finished! 1556 01:19:11,268 --> 01:19:12,965 - Let's take a selfie post it. - I don't wanna do that. 1557 01:19:13,009 --> 01:19:13,836 No, come on, we're doing it. 1558 01:19:13,879 --> 01:19:15,054 Come, come! 1559 01:19:16,316 --> 01:19:17,927 Smile, come on, real smile. 1560 01:19:17,970 --> 01:19:18,928 Yeah? 1561 01:19:20,712 --> 01:19:21,844 Cheese. 1562 01:19:21,887 --> 01:19:23,193 Oh stop. 1563 01:19:25,325 --> 01:19:26,674 It's cute, no stop it. 1564 01:19:26,718 --> 01:19:28,241 I don't wanna do it anymore. 1565 01:19:28,285 --> 01:19:29,721 I did one! 1566 01:19:29,765 --> 01:19:30,591 - Oh my gosh. - I'm just doing me. 1567 01:19:30,635 --> 01:19:31,897 Stop. 1568 01:19:36,206 --> 01:19:37,468 It's a great book. 1569 01:19:38,861 --> 01:19:41,994 Mrs. T, could you get me some more ribbon 1570 01:19:42,038 --> 01:19:44,344 and some of that striped wrapping paper please? 1571 01:19:44,388 --> 01:19:46,259 - Yes of course dear. - Thank you. 1572 01:20:22,861 --> 01:20:25,690 Oh, this is not much of a Christmas Eve dinner. 1573 01:20:25,733 --> 01:20:26,996 No, it's gonna be great. 1574 01:20:27,039 --> 01:20:28,345 And when the guys get here we can 1575 01:20:28,388 --> 01:20:29,912 watch It's A Wonderful Life. 1576 01:20:42,054 --> 01:20:44,883 Hey Suz, come here. 1577 01:20:47,712 --> 01:20:48,669 Look. 1578 01:20:52,412 --> 01:20:53,805 That's moms handwriting. 1579 01:20:57,287 --> 01:20:58,505 Where'd you get that? 1580 01:21:02,161 --> 01:21:03,859 Mrs. T and Alicia sent it to me. 1581 01:21:07,558 --> 01:21:08,864 Mom's right. 1582 01:21:11,170 --> 01:21:13,607 If I have dream, I have to go after it. 1583 01:21:14,130 --> 01:21:15,131 What do you mean? 1584 01:21:17,873 --> 01:21:20,832 Suz I could barely get through the day today. 1585 01:21:20,876 --> 01:21:21,877 You're gonna get back into the swing of it okay? 1586 01:21:21,920 --> 01:21:22,921 No, no, I know. 1587 01:21:22,965 --> 01:21:25,315 But that's exactly the problem. 1588 01:21:25,358 --> 01:21:27,970 I don't wanna get back into the swing of things. 1589 01:21:28,013 --> 01:21:30,276 I just wanna do something that matters to me. 1590 01:21:30,320 --> 01:21:32,191 Okay, like what? 1591 01:21:32,235 --> 01:21:33,323 I don't know, I don't know. 1592 01:21:33,366 --> 01:21:35,629 Something with books, and kids, 1593 01:21:35,673 --> 01:21:37,588 and helping them fulfill their dreams. 1594 01:21:38,981 --> 01:21:40,243 That's what makes me happy. 1595 01:21:45,422 --> 01:21:48,077 Suz, Suz, say something. 1596 01:21:48,120 --> 01:21:50,253 Are you appalled? 1597 01:21:50,296 --> 01:21:52,168 Am I about to get the big sister lecture? 1598 01:21:58,478 --> 01:22:00,263 Mom found her bliss there. 1599 01:22:03,570 --> 01:22:04,920 Why can't you? 1600 01:22:08,924 --> 01:22:11,100 Okay. 1601 01:22:11,143 --> 01:22:13,929 Okay, I'm gonna go back. 1602 01:22:13,972 --> 01:22:15,843 I mean it's the right thing to do 1603 01:22:15,887 --> 01:22:17,802 and I just have to put away my pride 1604 01:22:17,845 --> 01:22:19,673 and my hurt feelings. 1605 01:22:19,717 --> 01:22:21,414 I just can't walk out on them. 1606 01:22:22,720 --> 01:22:24,852 You mean you can't walk out on him? 1607 01:22:26,898 --> 01:22:28,595 Oh my god, I miss him so much! 1608 01:22:28,639 --> 01:22:31,337 - Is that totally crazy? - Not at all. 1609 01:22:46,570 --> 01:22:47,614 Morning sweetheart. 1610 01:22:47,658 --> 01:22:48,964 Hey! 1611 01:22:50,530 --> 01:22:53,490 I'm sorry to get you up so early. 1612 01:22:53,533 --> 01:22:56,884 I just, I took the last train out of New York, I promise. 1613 01:22:56,928 --> 01:22:58,190 Anything for you Claire. 1614 01:23:00,627 --> 01:23:01,541 Merry Christmas. 1615 01:23:01,585 --> 01:23:02,978 Oh, Merry Christmas. 1616 01:23:32,268 --> 01:23:34,009 Ernie what happened around here? 1617 01:23:34,052 --> 01:23:35,140 It's... 1618 01:23:35,923 --> 01:23:37,142 You. 1619 01:24:02,298 --> 01:24:03,386 Mrs. T. 1620 01:24:16,094 --> 01:24:17,356 Claire? 1621 01:24:18,792 --> 01:24:21,230 Andrew, I had to come back because... 1622 01:24:30,413 --> 01:24:31,805 I missed you. 1623 01:24:31,849 --> 01:24:34,112 Oh my god I've been so miserable. 1624 01:24:34,156 --> 01:24:35,200 I'm sorry I let you leave. 1625 01:24:35,244 --> 01:24:37,072 I'm sorry I left. 1626 01:24:37,115 --> 01:24:39,030 You know, someone once told me that 1627 01:24:39,074 --> 01:24:40,118 Christmas let's us see the things 1628 01:24:40,162 --> 01:24:41,293 that we really care about. 1629 01:24:41,337 --> 01:24:43,252 And I care about this town, 1630 01:24:43,295 --> 01:24:45,254 and I care about this bookstore, 1631 01:24:45,297 --> 01:24:47,821 most of all, I care about you. 1632 01:24:50,607 --> 01:24:52,522 So, does that mean 1633 01:24:52,565 --> 01:24:55,046 we get to keep the bookstore though? 1634 01:24:55,090 --> 01:24:57,875 We can't sell this place. 1635 01:24:57,918 --> 01:24:59,746 I am gonna need someone to run it though. 1636 01:24:59,790 --> 01:25:01,096 You know anyone? 1637 01:25:02,749 --> 01:25:04,360 I don't know, I'm gonna have to check. 1638 01:25:04,403 --> 01:25:05,578 Okay, well you let me know. 1639 01:25:05,622 --> 01:25:06,579 I'll send out some texts. 1640 01:25:06,623 --> 01:25:09,539 I'll let you know. 1641 01:25:10,975 --> 01:25:12,107 Okay. 1642 01:25:12,150 --> 01:25:13,412 Okay, okay, come on. 1643 01:25:13,456 --> 01:25:15,153 We are gonna be late. 1644 01:25:15,197 --> 01:25:16,285 - Late? - Yup. 1645 01:25:20,463 --> 01:25:22,029 Merry Christmas. 1646 01:25:22,073 --> 01:25:23,640 - Merry Christmas. - It's nice to see you. 1647 01:25:23,683 --> 01:25:25,120 Merry Christmas, lots of room. 1648 01:25:26,425 --> 01:25:27,296 Hi Merry Christmas. 1649 01:25:27,339 --> 01:25:28,079 Your back's all better, great. 1650 01:25:28,123 --> 01:25:29,254 Hey. 1651 01:25:29,298 --> 01:25:30,734 Thank you, thank you. 1652 01:25:34,564 --> 01:25:36,261 Oh, Claire, welcome back. 1653 01:25:44,095 --> 01:25:46,967 Don't ever leave again. 1654 01:25:47,011 --> 01:25:48,404 I know, I promise I won't. 1655 01:25:55,237 --> 01:25:57,239 I knew you'd be back. 1656 01:25:59,719 --> 01:26:02,287 Looks like you finally got what you really wanted. 1657 01:26:04,376 --> 01:26:05,247 Yeah. 1658 01:26:06,900 --> 01:26:08,206 You know what, 1659 01:26:08,250 --> 01:26:10,382 I think I had it all along. 1660 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 ♪ It's Christmas every day 1661 01:26:23,265 --> 01:26:25,571 ♪ It's Christmas every day 1662 01:26:25,615 --> 01:26:27,617 ♪ It's Christmas every day 1663 01:26:27,660 --> 01:26:30,533 ♪ When I'm with you 1664 01:26:30,576 --> 01:26:32,578 ♪ It's Christmas every day 1665 01:26:32,622 --> 01:26:35,102 ♪ It's Christmas every day 1666 01:26:35,146 --> 01:26:37,192 ♪ It's Christmas every day 110739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.