All language subtitles for Bobs Burgers s06e16 Bye Bye Boo Boo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,630 --> 00:00:23,965 I'm Tammy Larson with Wagstaff School News. 2 00:00:23,973 --> 00:00:25,138 Our top story: 3 00:00:25,228 --> 00:00:26,885 Boyz 4 Now has broken up. 4 00:00:26,952 --> 00:00:28,987 Son of a bitch! 5 00:00:28,994 --> 00:00:30,377 It's true. I'm not kidding, 6 00:00:30,383 --> 00:00:32,134 I wish I was kidding, I am not kidding. 7 00:00:32,140 --> 00:00:33,674 Anyway, here's Jocelyn. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,431 They're breaking up because Boo Boo is 9 00:00:35,438 --> 00:00:37,772 going solo, but who cares about Boo Boo 10 00:00:37,780 --> 00:00:39,246 because everyone cool likes Griffin. 11 00:00:39,337 --> 00:00:40,671 Or Alan. 12 00:00:40,677 --> 00:00:42,210 Jocelyn, how are the fans taking it? 13 00:00:42,216 --> 00:00:45,218 (mumbling): And I can't even think about it... 14 00:00:45,228 --> 00:00:46,612 Stop it, Jocelyn. ?(sobbing) 15 00:00:46,618 --> 00:00:48,736 Don't you cry or I'm gonna cry. 16 00:00:48,743 --> 00:00:51,234 (both crying) 17 00:00:52,593 --> 00:00:53,643 Louise! 18 00:00:53,647 --> 00:00:54,897 Geez, Tina! 19 00:00:54,902 --> 00:00:56,236 Boyz 4 Now! Boo Boo! 20 00:00:56,241 --> 00:00:57,441 Did you hear? ?I heard. 21 00:00:57,446 --> 00:00:58,780 Pull yourself together. 22 00:00:58,785 --> 00:01:00,285 We need each other right now. 23 00:01:00,291 --> 00:01:01,959 Come here. (groaning) 24 00:01:01,966 --> 00:01:03,633 I'm fine, let go! 25 00:01:03,639 --> 00:01:05,557 Fine, like you're a mess fine? 26 00:01:05,564 --> 00:01:07,782 Tina, Boyz 4 Now is your thing. 27 00:01:07,790 --> 00:01:09,240 I could care less. 28 00:01:09,246 --> 00:01:11,330 But remember when we went to the concert 29 00:01:11,337 --> 00:01:13,172 and you kind of lost your mind? 30 00:01:13,179 --> 00:01:15,980 Listen, some freak thing happened to me at that concert 31 00:01:15,990 --> 00:01:18,492 but then I slapped Boo Boo's face and now I'm cured. 32 00:01:18,501 --> 00:01:19,951 Slap therapy, Tina. 33 00:01:19,957 --> 00:01:20,956 Ask your doctor. 34 00:01:20,961 --> 00:01:23,046 She's happy and slappy! 35 00:01:23,054 --> 00:01:25,055 Well, I'm glad to hear that... ?Thanks. 36 00:01:25,062 --> 00:01:27,063 But the Boyz 4 Now fan club I belong to 37 00:01:27,071 --> 00:01:28,905 is having an emergency meeting after school. 38 00:01:28,911 --> 00:01:30,745 It would mean a lot if you went with me. 39 00:01:30,752 --> 00:01:32,419 Why would I go with you, Tina? 40 00:01:32,426 --> 00:01:33,927 Did you not hear me just now? 41 00:01:33,932 --> 00:01:35,432 I did, it's just... 42 00:01:35,438 --> 00:01:37,554 I could really use some sister support today. 43 00:01:37,614 --> 00:01:39,581 I think she means from you. 44 00:01:39,623 --> 00:01:41,124 Okay, Tina, I'll come. 45 00:01:41,129 --> 00:01:42,629 Thanks, Louise. 46 00:01:42,635 --> 00:01:44,386 Who wants to join my Tater Tot club? 47 00:01:44,393 --> 00:01:47,092 We're meeting right now! 48 00:01:49,246 --> 00:01:50,663 What's he doing out there? 49 00:01:50,669 --> 00:01:51,668 Maybe he's wondering the same thing 50 00:01:51,723 --> 00:01:53,139 about us, Bob. 51 00:01:53,180 --> 00:01:54,980 Yes, this is the place. 52 00:01:55,021 --> 00:01:56,438 Hi, can we help you? 53 00:01:56,443 --> 00:01:57,442 Ah, that corner. 54 00:01:57,497 --> 00:01:59,031 That's where he got shot. 55 00:01:59,037 --> 00:02:00,204 Shot?! Who got shot? 56 00:02:00,209 --> 00:02:01,375 Somebody got shot?! 57 00:02:01,464 --> 00:02:04,048 Yes, The Grunt got shot right there. 58 00:02:04,142 --> 00:02:05,443 Who's The Grunt? What the hell's a grunt? 59 00:02:05,448 --> 00:02:07,399 Dominic "The Grunt" Gruntanno, 60 00:02:07,406 --> 00:02:09,073 one of the biggest bootleggers 61 00:02:09,079 --> 00:02:11,080 on this stretch of coast, and he was gunned down 62 00:02:11,088 --> 00:02:13,589 right here in 1931. 63 00:02:13,598 --> 00:02:14,764 That's pretty interesting. 64 00:02:14,854 --> 00:02:15,987 Here, have a look 65 00:02:15,991 --> 00:02:17,191 at the crime scene photo. 66 00:02:17,196 --> 00:02:18,362 BOB: Whoa. ?LINDA: Ugh! 67 00:02:18,452 --> 00:02:19,835 Aw, and it looks like 68 00:02:19,841 --> 00:02:20,924 he just got his steak. 69 00:02:20,962 --> 00:02:22,346 Whoever shot him was good 70 00:02:22,352 --> 00:02:23,968 at shooting someone a lot. 71 00:02:24,058 --> 00:02:25,609 I'm Dr. Donald Wallace, 72 00:02:25,615 --> 00:02:27,032 and I'm researching a book 73 00:02:27,038 --> 00:02:28,822 on this area during Prohibition. 74 00:02:28,828 --> 00:02:30,746 This restaurant is a big find. 75 00:02:30,753 --> 00:02:32,670 Do you want me to try to get you a plaque? 76 00:02:32,678 --> 00:02:34,845 I'm on the board at the Historical Society. 77 00:02:34,904 --> 00:02:36,522 I love plaques! 78 00:02:36,528 --> 00:02:38,162 It's like jewelry for buildings. 79 00:02:38,168 --> 00:02:40,251 Uh, I-I don't know if we need a-a plaque. 80 00:02:40,343 --> 00:02:41,961 Bob, take the plaque! 81 00:02:41,967 --> 00:02:43,601 All the best restaurants and benches have plaques. 82 00:02:43,607 --> 00:02:45,608 Ooh, I love benches. 83 00:02:45,616 --> 00:02:46,983 Bob, take the plaque. 84 00:02:46,988 --> 00:02:48,621 We'll be like a bench. Oh, my God. 85 00:02:48,712 --> 00:02:50,663 This is where we have the meetings. 86 00:02:50,670 --> 00:02:51,919 It's Krissy's house. 87 00:02:51,975 --> 00:02:52,975 She's president of the fan club. 88 00:02:52,979 --> 00:02:54,263 Great, great. 89 00:02:54,268 --> 00:02:55,485 If you get emotional in there 90 00:02:55,490 --> 00:02:56,607 and need a break, let me know. 91 00:02:56,612 --> 00:02:58,279 Not gonna happen, but thanks. 92 00:02:58,285 --> 00:02:59,785 Also, this is a shoes-off house, 93 00:02:59,791 --> 00:03:01,459 so do your best to act like that's not weird. 94 00:03:01,465 --> 00:03:02,464 (doorbell rings) 95 00:03:02,470 --> 00:03:03,970 Hello, Tina. 96 00:03:03,975 --> 00:03:05,025 Krissy! 97 00:03:05,030 --> 00:03:06,114 Shoes go here, right? 98 00:03:06,118 --> 00:03:07,818 Here they go. 99 00:03:07,825 --> 00:03:10,827 LOUISE: Whoa, depression is in session. 100 00:03:10,837 --> 00:03:12,722 Everybody, this is my sister, Louise. 101 00:03:12,729 --> 00:03:14,062 She's sitting in with us tonight. 102 00:03:14,067 --> 00:03:15,318 Oh, welcome, Louise. 103 00:03:15,323 --> 00:03:16,523 I'm Krissy. 104 00:03:16,528 --> 00:03:18,161 My favorite Boy 4 Now is Griffin. 105 00:03:18,202 --> 00:03:20,670 Ashley, favorite boy, Alan. 106 00:03:20,679 --> 00:03:22,714 Robin, favorite boy formerly Boo Boo, 107 00:03:22,721 --> 00:03:25,438 now A.B.B.B.: Anybody But Boo Boo. 108 00:03:25,532 --> 00:03:27,233 (crying): Carly, Griffin. 109 00:03:27,239 --> 00:03:28,656 (crying): Becca, Alan. 110 00:03:28,662 --> 00:03:30,913 (sobbing) 111 00:03:30,921 --> 00:03:32,589 I'll go. I'm Krissy's dad. 112 00:03:32,596 --> 00:03:34,313 Favorite boy depends on my mood. 113 00:03:34,319 --> 00:03:36,270 Usually it's Matt, but in dark times like these, 114 00:03:36,277 --> 00:03:37,494 Griffin's really my guy as far as... 115 00:03:37,499 --> 00:03:38,949 Shh, shh, not your moment, honey. 116 00:03:38,955 --> 00:03:40,673 We're all hurting. Everyone's hurting. 117 00:03:40,679 --> 00:03:42,430 Okay, everybody, let's get started. 118 00:03:42,437 --> 00:03:44,687 First I'd like to say, what the fudge, right?! 119 00:03:44,779 --> 00:03:47,698 (all yelling) 120 00:03:47,709 --> 00:03:49,576 Who the hell does Boo Boo think he is?! 121 00:03:49,583 --> 00:03:51,217 Honey... ?(groans) No, sorry. 122 00:03:51,223 --> 00:03:52,506 We were all thinking it. ?Yeah. 123 00:03:52,595 --> 00:03:53,729 Official motion to boycott 124 00:03:53,734 --> 00:03:54,934 Boo Boo's solo album 125 00:03:54,939 --> 00:03:56,739 and all future merchandise. 126 00:03:56,830 --> 00:03:58,281 I second. I third. 127 00:03:58,286 --> 00:03:59,285 The motion passes. 128 00:03:59,374 --> 00:04:00,508 Noted. Sorry, Louise. 129 00:04:00,512 --> 00:04:02,212 No skin off my butt. 130 00:04:02,219 --> 00:04:04,053 Before we continue, I want to show you something. 131 00:04:04,060 --> 00:04:06,395 As fan club president, I receive special, exclusive 132 00:04:06,403 --> 00:04:09,071 e-mails from Boyz 4 Now and select corporate partners. 133 00:04:09,081 --> 00:04:10,665 Some pretty deep discounts on merch. 134 00:04:10,671 --> 00:04:12,138 Snap up the T-shirts, guys. 135 00:04:12,144 --> 00:04:13,929 Today's e-mail came with a video. 136 00:04:13,935 --> 00:04:15,018 (gasps) Boo Boo! 137 00:04:15,023 --> 00:04:16,439 I mean... I don't care. 138 00:04:16,495 --> 00:04:17,946 Hey, Boo Boo Boosters. 139 00:04:17,952 --> 00:04:19,335 I miss your smiles. 140 00:04:19,340 --> 00:04:20,374 A lot has happened lately. 141 00:04:20,379 --> 00:04:21,712 I've grown as an artist 142 00:04:21,717 --> 00:04:23,134 and also in my body. 143 00:04:23,140 --> 00:04:24,724 It was time for me to spread my wings 144 00:04:24,730 --> 00:04:26,564 and fly away from Boyz 4 Now. 145 00:04:26,571 --> 00:04:28,789 Matt, you're like a dad to me 'cause you're so old. 146 00:04:28,797 --> 00:04:30,831 Griffin, Alan, you know what you did. 147 00:04:30,889 --> 00:04:33,140 Boo, boo! 148 00:04:33,148 --> 00:04:34,598 Wait, that's confusing. 149 00:04:34,604 --> 00:04:36,188 Are you saying "boo" or "Boo Boo"? 150 00:04:36,194 --> 00:04:37,194 "Boo" twice. 151 00:04:37,198 --> 00:04:38,364 God, Ashley, come on. 152 00:04:38,420 --> 00:04:39,954 Anyway, it's all good, 153 00:04:39,960 --> 00:04:41,210 'cause I'm dropping my first solo album, 154 00:04:41,215 --> 00:04:42,966 Tall Enuff 2 Ride Your Heart. 155 00:04:42,973 --> 00:04:45,108 ? I'm tall enough to ride your heart ? 156 00:04:45,116 --> 00:04:47,616 ? Keep your arms and lips inside my car... ? 157 00:04:47,710 --> 00:04:49,243 Ew, this song is bad. 158 00:04:49,249 --> 00:04:50,416 It's crap! 159 00:04:50,421 --> 00:04:52,304 Awful, pandering crap. Geez, ah! 160 00:04:52,396 --> 00:04:54,480 To promote the new album, I'm gonna be kicking it 161 00:04:54,487 --> 00:04:55,987 at some super fun amusement parks. 162 00:04:56,078 --> 00:04:57,445 He's coming to Wonder Wharf. 163 00:04:57,450 --> 00:04:58,333 Boo Boo's coming to Wonder Wharf? 164 00:04:58,337 --> 00:04:59,336 Huh, okay. 165 00:04:59,375 --> 00:05:00,675 If you help get the word out, 166 00:05:00,680 --> 00:05:02,181 you and your friends could win 167 00:05:02,187 --> 00:05:03,804 a ride with me on a grown-up roller coaster 168 00:05:03,810 --> 00:05:06,478 because I am big enough to ride one, I am! 169 00:05:06,488 --> 00:05:07,622 Me and my friends could win a ride with him 170 00:05:07,626 --> 00:05:08,825 on a grown-up roller coaster. 171 00:05:08,881 --> 00:05:10,215 Go to my Web site and turn 172 00:05:10,221 --> 00:05:12,305 your Boyz 4 Now fan club into a Boo Crew, 173 00:05:12,312 --> 00:05:14,430 and the heart I ride might be yours. 174 00:05:14,438 --> 00:05:16,439 Turn your fan club into a Boo Crew? 175 00:05:16,446 --> 00:05:18,363 Ugh, we hate Boo Boo! 176 00:05:18,371 --> 00:05:20,206 ALL: We hate Boo Boo! 177 00:05:20,212 --> 00:05:21,594 We hate Boo Boo! 178 00:05:21,685 --> 00:05:23,102 We hate Boo Boo! Great. 179 00:05:23,108 --> 00:05:24,275 We hate Boo Boo! Lots of fun. 180 00:05:24,279 --> 00:05:25,862 We hate Boo Boo! So... bye. 181 00:05:25,903 --> 00:05:26,819 Louise? 182 00:05:26,823 --> 00:05:28,657 (panting) 183 00:05:33,903 --> 00:05:35,769 (moaning) 184 00:05:35,827 --> 00:05:37,995 I'm gonna ride a roller coaster with you, Boo Boo, 185 00:05:38,003 --> 00:05:40,819 you disgusting, beautiful, garbage angel. 186 00:05:41,786 --> 00:05:44,362 It happened right here, kids, right here. 187 00:05:44,440 --> 00:05:46,607 A gangster got plugged in this corner. 188 00:05:46,615 --> 00:05:47,665 Boom, boom, boom, boom, boom! 189 00:05:47,669 --> 00:05:48,668 Mm. 190 00:05:48,707 --> 00:05:49,873 Package for Tina. 191 00:05:49,962 --> 00:05:51,628 Oh, Tina, you got a package? 192 00:05:51,686 --> 00:05:54,021 Oh, no, Aunt Gayle's been saying she's gonna 193 00:05:54,029 --> 00:05:55,396 send me all her old bras. 194 00:05:55,402 --> 00:05:56,402 This must be it. 195 00:05:56,406 --> 00:05:57,540 You'd better share. 196 00:05:57,544 --> 00:05:59,044 Come on, Tina, sign the thing. 197 00:05:59,050 --> 00:06:00,717 The man's got other deliveries. 198 00:06:00,724 --> 00:06:02,842 Pretty heavy, should I help you carry it up to your room? 199 00:06:02,849 --> 00:06:03,732 Yes, I should. Come on, let's go. 200 00:06:03,736 --> 00:06:05,570 I got another one here. 201 00:06:05,661 --> 00:06:07,194 Are you gonna give it to us? 202 00:06:07,251 --> 00:06:08,701 I don't know, is it gonna be 203 00:06:08,707 --> 00:06:09,863 a whole long thing like the last one? 204 00:06:09,879 --> 00:06:12,096 No, no, we'll-we'll make it pretty quick. 205 00:06:12,189 --> 00:06:14,607 Oh, it's from the Historical Society. 206 00:06:14,616 --> 00:06:15,856 They must have sent the plaque. 207 00:06:15,871 --> 00:06:17,371 Jealous? ?I'll live. 208 00:06:17,377 --> 00:06:18,828 I want to be like you, Mike. 209 00:06:18,833 --> 00:06:19,833 You want to be a billionaire 210 00:06:19,837 --> 00:06:21,304 who delivers mail for fun? 211 00:06:21,310 --> 00:06:22,927 What?! ?Just kidding. 212 00:06:22,933 --> 00:06:24,798 I'm not a billionaire, but I'm rich in mail. 213 00:06:24,858 --> 00:06:26,358 Get ready, T. 214 00:06:26,364 --> 00:06:27,614 You're gonna love this. 215 00:06:27,670 --> 00:06:28,753 Surprise! 216 00:06:28,758 --> 00:06:30,291 You just joined the Boo Crew! 217 00:06:30,348 --> 00:06:31,431 I didn't sign up for that. 218 00:06:31,435 --> 00:06:32,801 Right, I signed you up, 219 00:06:32,892 --> 00:06:34,442 and Boo Boo's people sent a package 220 00:06:34,448 --> 00:06:36,149 with everything you need to get out there 221 00:06:36,155 --> 00:06:38,239 and win that roller coaster ride! 222 00:06:38,247 --> 00:06:39,246 And best of all? 223 00:06:39,251 --> 00:06:40,385 I'll ride with you. 224 00:06:40,390 --> 00:06:41,840 You know, chaperone. 225 00:06:41,846 --> 00:06:43,847 Make sure you crazy kids don't get into trouble. 226 00:06:43,854 --> 00:06:46,189 But Boo Boo's the reason Boyz 4 Now broke up. 227 00:06:46,197 --> 00:06:47,863 I have a Boo Boo boo boo on my soul. 228 00:06:47,955 --> 00:06:49,255 Why don't you do it without me? 229 00:06:49,260 --> 00:06:50,877 And how would that work, exactly? 230 00:06:50,883 --> 00:06:52,217 This is your world, T. 231 00:06:52,223 --> 00:06:53,890 Right, but you're the one who has a crush. 232 00:06:53,896 --> 00:06:55,230 I do not have a crush on Boo Boo. 233 00:06:55,235 --> 00:06:56,402 I slapped him out of my system! 234 00:06:56,407 --> 00:06:57,656 I slapped him out! 235 00:06:57,746 --> 00:06:59,579 Okay, but at the concert you were not... 236 00:06:59,670 --> 00:07:01,137 I don't even remember that concert 237 00:07:01,143 --> 00:07:02,833 and I do not have dreams about it ever. 238 00:07:02,901 --> 00:07:03,901 Sure, sure. 239 00:07:03,905 --> 00:07:05,072 So, you don't get chills 240 00:07:05,077 --> 00:07:06,277 when you hear Boo Boo sing... 241 00:07:06,281 --> 00:07:08,866 ? Let me dry your tears ? 242 00:07:08,876 --> 00:07:10,710 ? Because you just pierced your ears ? 243 00:07:10,717 --> 00:07:12,351 (moans) ? You have tears in your ears, girl ? 244 00:07:12,357 --> 00:07:13,546 (grunts) ? You have tears in your ear... ? 245 00:07:13,612 --> 00:07:15,363 Stop! The line is, 246 00:07:15,369 --> 00:07:16,653 "Are those tears in your ears?" 247 00:07:16,659 --> 00:07:17,992 It's a question! 248 00:07:17,997 --> 00:07:19,665 Whoops. ?Aha! 249 00:07:19,671 --> 00:07:21,138 Okay, Tina, we can play the gotcha game, 250 00:07:21,144 --> 00:07:22,895 but here's the truth: 251 00:07:22,901 --> 00:07:25,602 today you don't like Boo Boo, but tomorrow you might, 252 00:07:25,612 --> 00:07:26,863 and you'll be kicking yourself 253 00:07:26,868 --> 00:07:28,118 for not entering this contest. 254 00:07:28,123 --> 00:07:29,507 What if the fan club finds out? 255 00:07:29,512 --> 00:07:30,512 We took a motion. 256 00:07:30,517 --> 00:07:31,884 We did a chant. 257 00:07:31,889 --> 00:07:33,271 Chants are not legally binding 258 00:07:33,362 --> 00:07:34,645 in our state, okay, Tina? 259 00:07:34,650 --> 00:07:36,067 You're right, and you're my sister. 260 00:07:36,072 --> 00:07:37,406 I-I want to do this for you. 261 00:07:37,412 --> 00:07:38,963 Okay, we're doing it for you, 262 00:07:38,969 --> 00:07:40,219 but yeah, great, let's do it. 263 00:07:40,224 --> 00:07:42,257 Bobby, think about it. 264 00:07:42,349 --> 00:07:44,098 It could go right here. I don't know. 265 00:07:44,190 --> 00:07:45,991 Do we really want to be the murder restaurant? 266 00:07:45,998 --> 00:07:48,282 If it comes with a plaque like this, sure. 267 00:07:48,290 --> 00:07:49,540 So official. 268 00:07:49,545 --> 00:07:50,796 We're like the White House. 269 00:07:50,801 --> 00:07:52,134 Hey, what are you doing, Bob? 270 00:07:52,140 --> 00:07:53,441 Putting up a warning sign? 271 00:07:53,446 --> 00:07:55,981 Danger: Dumb Guy Inside. (laughs) 272 00:07:55,990 --> 00:07:57,240 Zoom! 273 00:07:57,245 --> 00:07:58,495 Good one, Jimmy. ?Yeah. 274 00:07:58,500 --> 00:08:01,168 Whoa, there was a mob hit at this place? 275 00:08:01,177 --> 00:08:03,209 No fair, how did you get something cool? 276 00:08:03,270 --> 00:08:04,820 Hmm... well, bye. 277 00:08:04,826 --> 00:08:06,410 Hey, I-I-I love mob stuff. 278 00:08:06,416 --> 00:08:08,918 I-I mean the clothes, the dames, the movies. 279 00:08:08,927 --> 00:08:10,658 Oh, I love the movies! 280 00:08:10,718 --> 00:08:11,935 Okay, see you later. 281 00:08:11,940 --> 00:08:13,640 Johnny Dangerously. 282 00:08:13,646 --> 00:08:15,898 Joe Piscopo in his prime. 283 00:08:15,906 --> 00:08:17,656 Now, that's the movie that made me 284 00:08:17,663 --> 00:08:19,081 want to be an Italian. 285 00:08:19,086 --> 00:08:20,720 So, you gonna put this, uh, plaque up or what? 286 00:08:20,727 --> 00:08:22,260 No, we're not. 287 00:08:22,266 --> 00:08:23,934 You're not gonna do anything at all with this, huh? 288 00:08:23,940 --> 00:08:25,272 Uh... no. 289 00:08:25,328 --> 00:08:26,946 Huh... good to know. 290 00:08:26,952 --> 00:08:29,170 (laughs) Good to know. 291 00:08:29,179 --> 00:08:31,797 W-Wait, that doesn't mean you can do something, Jimmy. 292 00:08:31,806 --> 00:08:33,170 Bada bing, Bob. 293 00:08:33,228 --> 00:08:35,145 This is still our mob hit. 294 00:08:35,237 --> 00:08:38,186 I can't hear you over me saying, "Bada bing, Bob!" 295 00:08:38,249 --> 00:08:39,249 Bada bing. 296 00:08:39,254 --> 00:08:40,337 Linda, stop it. 297 00:08:40,341 --> 00:08:41,809 It's fun to say, it's Italian. 298 00:08:41,815 --> 00:08:43,315 It's not Italian. 299 00:08:43,321 --> 00:08:44,187 JIMMY (muffled): Bada bing, Bob. 300 00:08:44,242 --> 00:08:45,639 Bada bing. 301 00:08:45,697 --> 00:08:47,614 Stop saying "Bada bing"! 302 00:08:47,706 --> 00:08:50,708 Boo Boo's coming to Wonder Wharf this Saturday. 303 00:08:50,718 --> 00:08:52,636 So, the crew that gets the most sign-ups 304 00:08:52,643 --> 00:08:55,228 for Boo Boo's e-mail list wins the roller coaster ride. 305 00:08:55,238 --> 00:08:56,404 Am I missing something? 306 00:08:56,408 --> 00:08:57,542 Can it be that easy? 307 00:08:57,547 --> 00:08:58,881 Our Boo Crew is just you and me. 308 00:08:58,886 --> 00:09:00,136 Kind of more of a Boo Two. 309 00:09:00,141 --> 00:09:01,675 Not if we have Gene... 310 00:09:01,681 --> 00:09:03,315 You had me at "Not if we have Gene." 311 00:09:03,321 --> 00:09:04,509 and that makes three, 312 00:09:04,526 --> 00:09:05,776 and maybe we'll scout around, 313 00:09:05,781 --> 00:09:07,437 fill out the ranks a little bit. 314 00:09:08,928 --> 00:09:10,295 Who's gonna help us? 315 00:09:10,301 --> 00:09:11,956 Right now everyone hates Boo Boo except us. 316 00:09:11,974 --> 00:09:13,308 It's like that Boyz 4 Now song, 317 00:09:13,313 --> 00:09:15,397 "Girl, Everyone Hates You Now Except Us." 318 00:09:15,405 --> 00:09:18,157 What we need are a couple of cold-blooded mercenaries 319 00:09:18,167 --> 00:09:20,167 who will do anything for the right price. 320 00:09:20,258 --> 00:09:22,309 (gargles) Now you try it. 321 00:09:22,317 --> 00:09:23,881 (gargles) Now you try it. 322 00:09:23,940 --> 00:09:25,408 This stuff is great! 323 00:09:25,414 --> 00:09:26,414 Let's try to breathe it! 324 00:09:26,418 --> 00:09:27,418 Okay! 325 00:09:27,422 --> 00:09:29,373 (Andy and Ollie coughing) 326 00:09:29,380 --> 00:09:32,131 Andy, Ollie, I know you guys got a lot going on 327 00:09:32,141 --> 00:09:33,725 right now, but we need your help. 328 00:09:33,731 --> 00:09:35,471 Yay! ?Yay! 329 00:09:36,962 --> 00:09:38,329 Hello, kind sir, sign up 330 00:09:38,334 --> 00:09:40,135 for Boo Boo's mailing list? 331 00:09:40,142 --> 00:09:42,175 Are you walking away 'cause you want me to follow you? 332 00:09:42,267 --> 00:09:45,152 We didn't get any e-mails, but Ollie found a paper clip. 333 00:09:45,163 --> 00:09:46,830 And Andy found a hundred dollars. 334 00:09:46,836 --> 00:09:48,787 Trade you for that paper clip. Okay! 335 00:09:48,794 --> 00:09:49,793 Oh, no. ?What? 336 00:09:49,883 --> 00:09:51,266 It's Krissy. If she finds out 337 00:09:51,271 --> 00:09:52,293 about our Boo Crew she'll be... ?Tina? 338 00:09:52,309 --> 00:09:54,610 Krissy, crazy running into you here. 339 00:09:54,619 --> 00:09:56,820 Does your shirt say "Boo Crew"? 340 00:09:56,828 --> 00:10:00,714 No, it says, "boo-merang" because I like boomerangs, 341 00:10:00,727 --> 00:10:02,011 because I'm from Australia. 342 00:10:02,016 --> 00:10:03,350 G'day, mate. ?Nice. 343 00:10:03,356 --> 00:10:05,356 Move the clipboard for a second? 344 00:10:05,414 --> 00:10:07,415 What clipboard? This clipboard or your clipboard? 345 00:10:07,423 --> 00:10:09,541 You don't have a clipboard. Krissy, are you okay? 346 00:10:09,548 --> 00:10:11,515 Look at this hardworking Boo Crew. 347 00:10:11,523 --> 00:10:12,640 Boo Boo forever, right? 348 00:10:12,644 --> 00:10:13,643 Gene. 349 00:10:13,699 --> 00:10:14,888 Tina, you joined 350 00:10:14,903 --> 00:10:15,786 a Boo Crew?! 351 00:10:15,790 --> 00:10:17,041 What the hell?! 352 00:10:17,046 --> 00:10:17,962 What happened to my boomerang shirt? 353 00:10:17,966 --> 00:10:19,584 This is actionable. 354 00:10:19,590 --> 00:10:21,090 You're out of the Boyz 4 Now fan club, Tina. 355 00:10:21,096 --> 00:10:22,597 You're out! ?Krissy, please... 356 00:10:22,603 --> 00:10:24,604 Okay, everyone's getting a little hot. 357 00:10:24,611 --> 00:10:26,361 We're all just people wearing T-shirts, 358 00:10:26,368 --> 00:10:27,482 trying to get through the day. 359 00:10:27,507 --> 00:10:28,757 I've made my decision. 360 00:10:28,762 --> 00:10:30,263 Hand over your membership card 361 00:10:30,268 --> 00:10:31,717 and forget the secret handshake. Forget it! 362 00:10:31,807 --> 00:10:34,059 I lost my membership card, and I never really knew 363 00:10:34,068 --> 00:10:36,818 the handshake that well to begin with, it keeps changing, so... 364 00:10:36,879 --> 00:10:38,246 I know it. How do I know it? 365 00:10:38,251 --> 00:10:39,490 Good-bye, Tina. 366 00:10:39,507 --> 00:10:42,224 (nervous groaning) 367 00:10:45,497 --> 00:10:46,246 (nervous groaning) 368 00:10:46,301 --> 00:10:47,418 Tina? 369 00:10:47,422 --> 00:10:48,554 You with me, girl? 370 00:10:48,593 --> 00:10:49,927 I loved that fan club, 371 00:10:49,932 --> 00:10:51,182 and Krissy just tossed me aside like 372 00:10:51,187 --> 00:10:53,155 one of Griffin's sweat towels after he does 373 00:10:53,162 --> 00:10:55,663 the Maniac dance during the Boyz 4 Now cover of "Maniac," 374 00:10:55,672 --> 00:10:57,457 which appeared on their covers album We Got You Covered! 375 00:10:57,464 --> 00:10:58,764 Easy, girl, easy. 376 00:10:58,769 --> 00:10:59,802 (sighs) 377 00:10:59,807 --> 00:11:01,390 I don't know if I can do this. 378 00:11:01,481 --> 00:11:03,482 Whoa, quitting is not an option. 379 00:11:03,489 --> 00:11:04,489 Do you hear me? 380 00:11:04,494 --> 00:11:05,494 Okay, maybe just... 381 00:11:05,498 --> 00:11:06,797 you know, take some Tina time. 382 00:11:06,836 --> 00:11:08,387 Gene, uh, rub her back. 383 00:11:08,393 --> 00:11:09,676 Let me know how my pressure is. 384 00:11:09,681 --> 00:11:11,649 (groaning) 385 00:11:11,656 --> 00:11:12,856 You've sacrificed a lot, Tina. 386 00:11:12,861 --> 00:11:13,861 We all have. 387 00:11:13,865 --> 00:11:14,865 Not really. 388 00:11:14,870 --> 00:11:16,087 Yeah, mostly Tina. 389 00:11:16,091 --> 00:11:17,425 Bup, bup, bup, shh! 390 00:11:17,431 --> 00:11:18,848 We are so close to winning this thing, 391 00:11:18,853 --> 00:11:19,853 I can just slap it. 392 00:11:19,857 --> 00:11:20,889 I mean, taste it. 393 00:11:20,945 --> 00:11:23,063 What's happening over at Pesto's? 394 00:11:23,071 --> 00:11:24,370 Okay, okay, gather around. BOB: Oh, my God. 395 00:11:24,410 --> 00:11:26,494 I told you he'd do this. 396 00:11:26,502 --> 00:11:29,087 So, recently some kind of history guy came over 397 00:11:29,096 --> 00:11:30,679 and gave me the best news of my life. 398 00:11:30,769 --> 00:11:33,104 Back in nineteen-eleventy-seven, 399 00:11:33,113 --> 00:11:36,597 a real-life mobster was gunned down in my restaurant. 400 00:11:36,628 --> 00:11:38,261 You got to be kidding me, Jimmy! 401 00:11:38,301 --> 00:11:39,968 It happened right here, folks, 402 00:11:39,975 --> 00:11:42,142 in this very establishment. 403 00:11:42,201 --> 00:11:43,451 He's lying! 404 00:11:43,456 --> 00:11:44,823 It happened at my restaurant! 405 00:11:44,828 --> 00:11:45,827 Right over there! 406 00:11:45,832 --> 00:11:47,416 Oh, yeah? 407 00:11:47,422 --> 00:11:48,839 Then how come I'm the one with the plaque? 408 00:11:48,845 --> 00:11:49,728 (crowd gasps) 409 00:11:49,816 --> 00:11:51,433 He bada-binged us. 410 00:11:51,439 --> 00:11:54,024 "On this spot in Prohibition times, 411 00:11:54,033 --> 00:11:56,702 "a mobster got whacked while eating. 412 00:11:56,712 --> 00:11:59,430 This became the basis for the hit film Dick Tracy." 413 00:11:59,440 --> 00:12:01,808 What?! That's ridiculous! Hold on, Bob. 414 00:12:01,816 --> 00:12:03,616 The guy from the paper wants a picture. 415 00:12:03,707 --> 00:12:05,575 Cheese pizza! 416 00:12:05,582 --> 00:12:08,016 Now I'd like to invite everyone to come in and... 417 00:12:08,025 --> 00:12:10,594 (� la Tony Montana): say hello to my little drink specials! 418 00:12:10,603 --> 00:12:11,603 (laughs) 419 00:12:11,607 --> 00:12:12,774 Rat-a-tat-a-tat-a-tat-a-tat. 420 00:12:12,779 --> 00:12:14,830 Rat-a-tat-a-tat-tat-da-da-da. 421 00:12:14,838 --> 00:12:16,922 Jimmy, you can't just put up a plaque and make it true. 422 00:12:16,929 --> 00:12:18,797 I have history on my side! 423 00:12:18,804 --> 00:12:20,104 Easy, easy, Bob. 424 00:12:20,109 --> 00:12:21,359 It's okay. 425 00:12:21,364 --> 00:12:23,398 History's dumb, everyone knows it. 426 00:12:23,406 --> 00:12:24,956 It's like, been there, done that. 427 00:12:26,553 --> 00:12:27,887 I can't believe it. 428 00:12:27,892 --> 00:12:29,893 We've been doing this for three days. 429 00:12:29,901 --> 00:12:32,602 We haven't gotten a single e-mail for the mailing list. 430 00:12:32,611 --> 00:12:34,078 People do not seem to trust us 431 00:12:34,084 --> 00:12:35,869 with their personal information. 432 00:12:35,876 --> 00:12:37,156 Here we go, two live ones coming. 433 00:12:37,214 --> 00:12:38,965 Excuse me, hi! 434 00:12:38,972 --> 00:12:40,556 Do you have a moment to chat about Boo Boo or... 435 00:12:40,562 --> 00:12:42,196 where are you going? ?Sorry. 436 00:12:42,202 --> 00:12:43,402 They're getting away! Blockers, get them! 437 00:12:43,407 --> 00:12:44,407 Windmill arms! 438 00:12:44,411 --> 00:12:45,794 (girl yells) 439 00:12:45,884 --> 00:12:47,218 Your loss! 440 00:12:47,223 --> 00:12:48,840 You're really bad at this. 441 00:12:48,846 --> 00:12:50,312 Robin? ?What do you want? 442 00:12:50,403 --> 00:12:52,020 Look, I shouldn't be here, 443 00:12:52,026 --> 00:12:53,777 but things have gotten kind of weird in the club. 444 00:12:53,784 --> 00:12:55,251 After Krissy kicked you out, 445 00:12:55,256 --> 00:12:56,539 she called everyone over to her house 446 00:12:56,545 --> 00:12:58,013 and, I'm not gonna lie, Tina, 447 00:12:58,018 --> 00:12:59,268 some horrible things were said about you 448 00:12:59,273 --> 00:13:00,556 and Boo Boo. 449 00:13:00,561 --> 00:13:02,312 Mostly about Boo Boo? Mostly you... 450 00:13:02,319 --> 00:13:03,453 Right, right, right. 451 00:13:03,458 --> 00:13:04,457 And mostly by me, 452 00:13:04,495 --> 00:13:05,629 but here's the thing: 453 00:13:05,634 --> 00:13:07,051 you gave Krissy the idea 454 00:13:07,056 --> 00:13:08,890 to turn the fan club into a Boo Crew. 455 00:13:08,897 --> 00:13:10,680 Really? But they hate Boo Boo. 456 00:13:10,738 --> 00:13:11,737 Exactly. 457 00:13:11,742 --> 00:13:12,942 When Krissy suggested 458 00:13:12,947 --> 00:13:14,030 entering Boo Boo's contest, 459 00:13:14,085 --> 00:13:15,534 we were all like, "What?" 460 00:13:15,591 --> 00:13:17,926 But her plan was diabolical. 461 00:13:17,935 --> 00:13:19,886 She said she wanted to win that roller coaster ride 462 00:13:19,893 --> 00:13:22,194 with Boo Boo, eat a bunch of junk food at the wharf, 463 00:13:22,202 --> 00:13:25,570 and go from Boo Crew to Spew Crew. 464 00:13:25,633 --> 00:13:27,918 I like that the last part rhymed 465 00:13:27,927 --> 00:13:30,178 but I don't think I know what it means. 466 00:13:30,186 --> 00:13:31,770 I mean they're gonna throw up on Boo Boo. 467 00:13:31,776 --> 00:13:33,610 Oh, no. ?What?! Yup, they're gonna get 468 00:13:33,617 --> 00:13:35,535 every snack on the Wharf: chili... (Tina and Louise gasping) 469 00:13:35,542 --> 00:13:37,459 chili boats... tacos... 470 00:13:37,466 --> 00:13:40,384 taco boats... corn dogs... Don't say corn dog boats! 471 00:13:40,479 --> 00:13:41,311 Corn dog boats... 472 00:13:41,399 --> 00:13:42,531 (yells) 473 00:13:42,621 --> 00:13:43,704 and it's all gonna 474 00:13:43,709 --> 00:13:45,075 be on Boo Boo's face. 475 00:13:45,165 --> 00:13:46,665 They're going puke-ular. 476 00:13:46,671 --> 00:13:48,055 Why are you telling us this? 477 00:13:48,061 --> 00:13:49,428 'Cause I used to like Boo Boo 478 00:13:49,433 --> 00:13:51,184 and I don't like throwing up on people. 479 00:13:51,191 --> 00:13:52,941 I like throwing up on people. 480 00:13:52,947 --> 00:13:54,915 I mean, I don't love it, but I'll do it. TINA: Mm. 481 00:13:54,923 --> 00:13:56,257 Boo Boo may have broken up the band, 482 00:13:56,262 --> 00:13:57,595 but at the end of the day... 483 00:13:57,600 --> 00:13:59,267 Boo Boo was the band. 484 00:13:59,358 --> 00:14:00,358 Exactly. 485 00:14:00,362 --> 00:14:02,029 I mean, hmm, you think so? 486 00:14:02,035 --> 00:14:04,537 Cool perspective and no wonder people are so upset. 487 00:14:04,546 --> 00:14:07,464 And by the way, Krissy's got, like, a million sign-ups. 488 00:14:07,475 --> 00:14:09,093 What?! We can't get anyone to sign up! 489 00:14:09,099 --> 00:14:10,398 How does she do it? 490 00:14:10,437 --> 00:14:11,988 Her Dad signed everyone up 491 00:14:11,994 --> 00:14:13,111 at his company without them knowing. 492 00:14:13,116 --> 00:14:14,116 It was crazy. 493 00:14:14,120 --> 00:14:15,240 I think he might go to jail. 494 00:14:15,257 --> 00:14:16,791 Krissy and her dad aren't 495 00:14:16,797 --> 00:14:18,096 the only ones who can play dirty. 496 00:14:18,137 --> 00:14:19,470 Yeah, Krissy's mom, too. 497 00:14:19,475 --> 00:14:21,124 No, I meant us. 498 00:14:21,149 --> 00:14:23,032 (cheerful music plays) 499 00:14:33,701 --> 00:14:35,034 Just look at him out there. 500 00:14:35,124 --> 00:14:36,173 (Jimmy laughing) Unbelievable. 501 00:14:36,212 --> 00:14:37,846 Forget him, Bob. 502 00:14:37,852 --> 00:14:38,884 You didn't want to put up the plaque, anyway. 503 00:14:38,940 --> 00:14:40,307 That's not the point! 504 00:14:40,312 --> 00:14:42,480 He's lying, Lin, he's a total fraud! 505 00:14:42,488 --> 00:14:44,239 Jimmy's not gonna get away with this. 506 00:14:44,246 --> 00:14:45,413 Bob, what are you gonna do? 507 00:14:45,417 --> 00:14:46,750 I'm gonna call that history professor. 508 00:14:46,756 --> 00:14:49,223 Oh... tough guy! 509 00:14:49,267 --> 00:14:50,984 We got a lot of sign-ups. 510 00:14:50,990 --> 00:14:52,441 I think we might just have a shot at this thing. 511 00:14:52,447 --> 00:14:53,580 I mean, you might, Tina. 512 00:14:53,585 --> 00:14:54,869 I-I don't care. 513 00:14:54,874 --> 00:14:56,458 It's okay for you to be excited, Louise. 514 00:14:56,464 --> 00:14:58,264 Yeah, it's okay for you to be excited. 515 00:14:58,270 --> 00:15:01,306 Right... listen, every day at around 2:30, 516 00:15:01,317 --> 00:15:02,649 my armpits get sweaty... 517 00:15:02,740 --> 00:15:03,956 Okay... 518 00:15:03,995 --> 00:15:05,579 and I used to hate 519 00:15:05,585 --> 00:15:07,252 raising my hand in class to answer a question, 520 00:15:07,258 --> 00:15:09,393 but one day I had to say, who cares? 521 00:15:09,401 --> 00:15:10,851 I have swampy armpits and I'm gonna answer 522 00:15:10,857 --> 00:15:12,241 all the questions I want. 523 00:15:12,246 --> 00:15:13,613 I'm swampy and I'm proud. 524 00:15:13,618 --> 00:15:15,285 Tina, where are you going with this? 525 00:15:15,292 --> 00:15:16,759 I'm saying, just because you think something 526 00:15:16,764 --> 00:15:18,098 is embarrassing doesn't mean 527 00:15:18,104 --> 00:15:19,521 you have to be embarrassed by it. 528 00:15:19,526 --> 00:15:21,394 We all have our swampy pits. 529 00:15:21,401 --> 00:15:24,036 My swampy pits is swampy pits. 530 00:15:24,046 --> 00:15:26,214 Maybe your swampy pits is Boo Boo. 531 00:15:26,222 --> 00:15:28,089 Mm-hmm, have you tried Dad's deodorant? 532 00:15:28,095 --> 00:15:29,679 It's, like, military grade. 533 00:15:29,686 --> 00:15:31,352 He gets it on the Dark Web. 534 00:15:31,443 --> 00:15:34,411 Good morning, Boo Boo Boosters! 535 00:15:34,422 --> 00:15:36,839 It's a beautiful day to love Boo Boo! 536 00:15:36,933 --> 00:15:38,600 Oh, I hope we win! 537 00:15:38,606 --> 00:15:39,940 That's what I was hoping, too. 538 00:15:39,945 --> 00:15:41,779 We're going to win. 539 00:15:41,786 --> 00:15:43,737 Boo Squared is gonna be out here in a bit, 540 00:15:43,744 --> 00:15:46,879 but first let's find out which lucky Boo Crew won 541 00:15:46,890 --> 00:15:49,808 the Ride a Roller Coaster with Boo Boo contest! 542 00:15:49,853 --> 00:15:51,904 Ah... the suspense is... 543 00:15:51,911 --> 00:15:53,911 Krissy Davis' crew, that's who won. 544 00:15:54,004 --> 00:15:55,037 Oh, no! 545 00:15:55,041 --> 00:15:56,458 (Krissy cheering) 546 00:15:56,464 --> 00:15:58,214 Hell yes, Krissy! Hell yes, Krissy! 547 00:15:58,305 --> 00:16:02,141 Sorry, I should have drawn that out more, made it suspenseful. 548 00:16:02,238 --> 00:16:04,137 No! 549 00:16:08,491 --> 00:16:09,925 All right, let's get the winning 550 00:16:09,931 --> 00:16:11,514 Boo Crew up here onstage! 551 00:16:11,554 --> 00:16:12,537 This can't be right. 552 00:16:12,541 --> 00:16:14,141 Recount, recount! 553 00:16:14,215 --> 00:16:16,082 So, Krissy, you and your crew 554 00:16:16,089 --> 00:16:18,073 are seconds away from meeting Boo Boo. 555 00:16:18,081 --> 00:16:19,498 How do you feel? 556 00:16:19,588 --> 00:16:21,088 (mumbling) 557 00:16:21,093 --> 00:16:22,676 (laughs) Lovely girl. 558 00:16:22,768 --> 00:16:24,152 Oh, my God. 559 00:16:24,157 --> 00:16:25,524 She's gonna be so full of corn dogs. 560 00:16:25,529 --> 00:16:26,829 Hey, look out! 561 00:16:26,835 --> 00:16:28,117 (music blasting) She's gonna throw up on Boo Boo! 562 00:16:28,174 --> 00:16:29,174 They're all gonna... 563 00:16:29,178 --> 00:16:31,262 Boo Boo, everybody! 564 00:16:31,270 --> 00:16:33,054 (gasps) Boo Boo! 565 00:16:33,060 --> 00:16:35,445 Boo Boo's big enough to ride! 566 00:16:35,454 --> 00:16:36,821 Yeah! 567 00:16:36,826 --> 00:16:38,543 Just kissing the line there. 568 00:16:38,550 --> 00:16:40,884 Now let's get these crazy kids on the roller coaster. 569 00:16:40,977 --> 00:16:42,645 (yelling) 570 00:16:42,651 --> 00:16:44,018 No, no, no, no. 571 00:16:44,023 --> 00:16:45,272 You're not allowed up here. 572 00:16:45,362 --> 00:16:46,778 You don't get it! They're gonna... 573 00:16:46,868 --> 00:16:48,751 (Louise groans) 574 00:16:48,843 --> 00:16:50,794 Their puke is on your hands! 575 00:16:50,801 --> 00:16:52,885 I mean, it's gonna be on his face, but... 576 00:16:52,944 --> 00:16:54,728 Thanks again for coming, Professor. 577 00:16:54,735 --> 00:16:57,120 So, the plan is, we burst in there, we get everyone's 578 00:16:57,128 --> 00:16:58,878 attention with the photo, and then you tell them 579 00:16:58,885 --> 00:17:00,553 where it really happened. 580 00:17:00,559 --> 00:17:02,593 Now I know how Freddie the Face must have felt 581 00:17:02,601 --> 00:17:04,852 right before taking out The Grunt. 582 00:17:04,860 --> 00:17:06,328 Where's the plaque, by the way? 583 00:17:06,334 --> 00:17:07,701 You should have gotten it by now. 584 00:17:07,706 --> 00:17:09,123 Huh, I don't know. 585 00:17:09,128 --> 00:17:11,129 Maybe it got lost in the mail. 586 00:17:11,137 --> 00:17:13,722 I mean, I bet that happens a lot with, uh, plaques. 587 00:17:13,731 --> 00:17:14,981 You don't know the half of it. 588 00:17:14,986 --> 00:17:16,786 Okay, here we go. 589 00:17:16,827 --> 00:17:18,326 (indistinct chatter) 590 00:17:18,417 --> 00:17:19,634 All right, now? 591 00:17:19,639 --> 00:17:20,638 Not yet. 592 00:17:20,643 --> 00:17:22,227 It happened right there. 593 00:17:22,233 --> 00:17:23,650 Can you believe it? 594 00:17:23,656 --> 00:17:25,690 Rat-a-tat-a-tat- a-tat-a-tat-a-tat. 595 00:17:25,697 --> 00:17:27,164 That's what it sounded like. 596 00:17:27,170 --> 00:17:28,367 See, I'm good at sounds. 597 00:17:28,375 --> 00:17:29,459 Now? Or... 598 00:17:29,463 --> 00:17:31,347 And he's all... (screams) 599 00:17:31,354 --> 00:17:32,637 and the blood's going... 600 00:17:32,727 --> 00:17:34,027 wow! 601 00:17:34,032 --> 00:17:35,399 It was like, zoom! 602 00:17:35,404 --> 00:17:37,239 (laughs) 603 00:17:37,246 --> 00:17:38,746 (distorted): It's the best thing 604 00:17:38,752 --> 00:17:42,555 that's ever happened to me! 605 00:17:42,568 --> 00:17:44,933 Rat-a-tat-a-tat- a-tat-a-tat-a-tat. 606 00:17:46,082 --> 00:17:47,867 I can't do it. 607 00:17:47,874 --> 00:17:49,374 I've never seen him so happy. 608 00:17:49,380 --> 00:17:50,463 I-I'm calling off the hit. 609 00:17:50,467 --> 00:17:51,518 What?! 610 00:17:51,523 --> 00:17:52,522 I mean, look at him. 611 00:17:52,560 --> 00:17:53,559 H-He needs this. 612 00:17:53,647 --> 00:17:55,148 Taking it away from him 613 00:17:55,154 --> 00:17:56,321 would be like taking a toy 614 00:17:56,326 --> 00:17:58,910 away from a giant, stupid baby. 615 00:17:59,003 --> 00:18:00,886 But he seems like such a jerk. 616 00:18:00,979 --> 00:18:01,762 He is. 617 00:18:01,765 --> 00:18:02,848 He's what we historians 618 00:18:02,853 --> 00:18:04,604 would call a douche bag. 619 00:18:04,610 --> 00:18:05,777 I know. 620 00:18:05,782 --> 00:18:06,999 Here, come back to my place. 621 00:18:07,004 --> 00:18:08,537 I-I'll buy you a burger. 622 00:18:08,543 --> 00:18:10,845 You're my best friend, Bob. 623 00:18:10,853 --> 00:18:12,769 Really? Uh, okay. 624 00:18:12,862 --> 00:18:16,313 They're having the ride of their lives up there with Boo Boo! 625 00:18:16,410 --> 00:18:17,576 When's it gonna happen? 626 00:18:17,581 --> 00:18:18,632 When's it gonna happen, Robin?! 627 00:18:18,636 --> 00:18:20,136 I don't know! 628 00:18:20,142 --> 00:18:21,508 I left before Krissy worked out the details. 629 00:18:21,597 --> 00:18:22,848 Well, it's got to happen soon, 630 00:18:22,853 --> 00:18:23,935 the ride's almost over. 631 00:18:23,991 --> 00:18:25,525 I'm not scared! I'm not scared! 632 00:18:25,531 --> 00:18:26,747 I'm not scared! I'm not scared! I'm not scared... 633 00:18:26,786 --> 00:18:28,170 You're crushing it up there, 634 00:18:28,175 --> 00:18:30,459 Boo Boo, crushing it! 635 00:18:30,552 --> 00:18:31,635 That was the last turn. 636 00:18:31,639 --> 00:18:32,973 They're almost done. 637 00:18:32,979 --> 00:18:34,029 Maybe they couldn't throw up 638 00:18:34,033 --> 00:18:35,733 so they just burped in his face. 639 00:18:35,824 --> 00:18:36,991 Oh, my God. 640 00:18:36,995 --> 00:18:38,079 It was never supposed to happen 641 00:18:38,084 --> 00:18:39,134 on the roller coaster. 642 00:18:39,138 --> 00:18:40,421 What do you mean? 643 00:18:40,426 --> 00:18:41,343 A roller coaster is a horrible place 644 00:18:41,347 --> 00:18:42,731 to barf on someone. 645 00:18:42,737 --> 00:18:43,903 The barf would get everywhere, 646 00:18:43,907 --> 00:18:44,824 it might even miss Boo Boo. 647 00:18:44,828 --> 00:18:45,861 Who's Miss Boo Boo? 648 00:18:45,866 --> 00:18:47,617 Is she our teacher? 649 00:18:47,623 --> 00:18:49,340 All right, time for a photo 650 00:18:49,347 --> 00:18:51,514 with Boo Boo and the lucky winners. 651 00:18:51,557 --> 00:18:52,606 Out of my way! 652 00:18:52,694 --> 00:18:54,394 (Louise grunts) 653 00:18:54,452 --> 00:18:57,319 (girls heaving) Hmm. Ooh. Mm. 654 00:18:57,414 --> 00:18:58,580 (Louise grunts) 655 00:18:58,669 --> 00:19:00,587 Move it! ?Whoa! 656 00:19:00,595 --> 00:19:02,645 Somebody get this girl a barf bag! 657 00:19:02,736 --> 00:19:03,936 Step aside. 658 00:19:03,941 --> 00:19:05,158 Okay, come with me. 659 00:19:05,163 --> 00:19:06,330 It's cool, Meredith. 660 00:19:06,335 --> 00:19:07,585 Come on, girls, don't fight. 661 00:19:07,590 --> 00:19:08,840 There's plenty of Boo for you. 662 00:19:08,929 --> 00:19:09,929 (girls heaving) Move! 663 00:19:09,933 --> 00:19:11,433 He deserves this! 664 00:19:11,439 --> 00:19:12,439 (heaving) 665 00:19:12,443 --> 00:19:13,644 We hate him! 666 00:19:13,649 --> 00:19:15,699 Everybody hates him! 667 00:19:15,791 --> 00:19:17,375 Not everybody. 668 00:19:17,381 --> 00:19:19,332 I... I like him. 669 00:19:19,339 --> 00:19:21,172 I mean, I hate him but I like him! 670 00:19:21,264 --> 00:19:23,514 I-I like him a lot and it's terrible! 671 00:19:23,574 --> 00:19:24,440 That's it, girl. 672 00:19:24,444 --> 00:19:25,528 It makes no sense! 673 00:19:25,532 --> 00:19:26,949 What is he, even?! 674 00:19:26,955 --> 00:19:29,873 He's like a... a piece of candy with hair. 675 00:19:29,883 --> 00:19:32,719 Or like a boy mixed with a baby mixed with a girl. 676 00:19:32,729 --> 00:19:33,978 Mixed with an actor, mixed with an artist, 677 00:19:34,067 --> 00:19:35,201 mixed with a model. 678 00:19:35,206 --> 00:19:36,071 Move! (heaves) 679 00:19:36,160 --> 00:19:37,410 No, I'm not done, 680 00:19:37,415 --> 00:19:39,082 but just because he's embarrassing in, 681 00:19:39,088 --> 00:19:41,139 like, every way I can think of... 682 00:19:41,147 --> 00:19:42,597 Okay, that hurts. ?Shush! 683 00:19:42,654 --> 00:19:43,771 Just because he's embarrassing 684 00:19:43,775 --> 00:19:45,575 doesn't mean I'm embarrassed. 685 00:19:45,582 --> 00:19:47,083 You hear me, people? 686 00:19:47,089 --> 00:19:50,507 I'm saying it loud and proud: I like Boo Boo! 687 00:19:50,603 --> 00:19:51,970 Yay, Louise. 688 00:19:51,975 --> 00:19:53,142 Oh, swampy pits. 689 00:19:53,147 --> 00:19:54,531 Is it 2:30 already? 690 00:19:54,537 --> 00:19:58,040 Stop... talking... and... move! 691 00:19:58,052 --> 00:19:59,585 Krissy, I get it. 692 00:19:59,591 --> 00:20:00,925 You thought you'd always have Boyz 4 Now 693 00:20:00,930 --> 00:20:02,179 and Boo Boo took that away, 694 00:20:02,235 --> 00:20:04,019 but if you barf on Boo Boo, 695 00:20:04,026 --> 00:20:05,410 you barf on yourself, too... 696 00:20:05,415 --> 00:20:07,116 I mean, there's gonna be splashback... 697 00:20:07,123 --> 00:20:09,040 but also you barf on the part of you 698 00:20:09,047 --> 00:20:10,714 that liked Boo Boo so much. 699 00:20:10,804 --> 00:20:12,054 Boo Boo's not real. 700 00:20:12,059 --> 00:20:13,360 None of this is real, 701 00:20:13,366 --> 00:20:15,533 but what you felt is real... 702 00:20:15,575 --> 00:20:17,075 and if you barf on it, 703 00:20:17,080 --> 00:20:18,964 then you're gonna have barf on it. 704 00:20:19,056 --> 00:20:22,258 Maybe... you're right. 705 00:20:22,269 --> 00:20:23,735 Oh, God, I can't hold it! 706 00:20:23,776 --> 00:20:25,442 (girls retching) 707 00:20:25,533 --> 00:20:28,417 Okay, can we get a whole bunch of napkins over here? 708 00:20:28,462 --> 00:20:30,046 You're doing the right thing, Krissy. 709 00:20:30,052 --> 00:20:31,719 You know, we've had our differences, 710 00:20:31,725 --> 00:20:34,194 but I guess it's time for me to rejoin the fan club. 711 00:20:34,203 --> 00:20:35,820 Okay. (vomits) 712 00:20:35,826 --> 00:20:36,993 Great, could you show me 713 00:20:36,998 --> 00:20:37,998 the secret handshake, because...? 714 00:20:38,002 --> 00:20:39,669 Okay, you're busy. 715 00:20:39,675 --> 00:20:42,510 So, here we are again, face to face. 716 00:20:42,520 --> 00:20:43,770 What do you mean again? 717 00:20:43,775 --> 00:20:45,326 Eh, you might not remember. 718 00:20:45,332 --> 00:20:47,083 Do you remember this? 719 00:20:47,090 --> 00:20:48,674 Oh, my God, how are you? 720 00:20:48,680 --> 00:20:50,430 Okay, let's get you out of here. 721 00:20:50,437 --> 00:20:52,104 Bye, girls, bye! 722 00:20:52,194 --> 00:20:54,062 Can't wait to hear the album! 723 00:20:54,069 --> 00:20:55,369 I'm proud of you, Louise. 724 00:20:55,374 --> 00:20:56,741 Ugh, he's the worst. 725 00:20:56,747 --> 00:20:58,910 I miss him so much. 726 00:20:58,918 --> 00:21:01,057 BOO BOO: ? I'm tall enough to ride your heart ? 727 00:21:01,064 --> 00:21:03,933 ? Keep your arms and lips inside my car ? 728 00:21:03,944 --> 00:21:05,277 If you have a heart condition, ? I'm tall enough ? 729 00:21:05,282 --> 00:21:07,083 Consult your doctor before riding. 730 00:21:07,090 --> 00:21:08,040 Don't raise the safety bar ? Tall enough ? 731 00:21:08,044 --> 00:21:09,878 When the car is in motion. 732 00:21:09,885 --> 00:21:11,386 Don't be scared, girl. ? I'm tall enough ? 733 00:21:11,391 --> 00:21:12,891 I will protect you ? Tall enough ? 734 00:21:12,897 --> 00:21:14,281 And so will the safety bar. ? Ooh ? 735 00:21:14,287 --> 00:21:16,155 ? I'm tall enough to ride your heart ? 736 00:21:16,162 --> 00:21:18,580 ? Keep your arms and lips inside my car ? ? Ooh ? 737 00:21:18,588 --> 00:21:20,389 Do not attempt to exit the car ? I'm tall enough ? 738 00:21:20,396 --> 00:21:22,146 Until we come to a full stop. ? Tall enough ? 739 00:21:22,153 --> 00:21:24,021 Oh, look, they're selling a picture of us 740 00:21:24,028 --> 00:21:24,861 on the ride. ? I'm tall enough ? 741 00:21:24,864 --> 00:21:26,198 You look really scared. 742 00:21:26,204 --> 00:21:27,754 Not me. ? Tall enough ? 743 00:21:27,760 --> 00:21:29,009 ? I'm tall enough ? ? Ooh ? 744 00:21:29,049 --> 00:21:30,716 ? To ride your heart ? 745 00:21:30,722 --> 00:21:32,070 ? Keep your arms and lips inside my car. ? 746 00:21:32,120 --> 00:21:36,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.