All language subtitles for Bobs Burgers s05e19 Housetrap.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,900 --> 00:00:39,135 Here you go, teddy. Thanks for the rush order. 2 00:00:39,137 --> 00:00:41,404 I got a hell of a busy day ahead of me. 3 00:00:41,406 --> 00:00:43,406 Teddy, why did you ask for a to-go bag 4 00:00:43,408 --> 00:00:45,408 If you're gonna eat it here? I'm leaving, I'm leaving. 5 00:00:45,410 --> 00:00:46,909 Are you, though? 6 00:00:46,911 --> 00:00:49,345 Kids. It's good that you're so busy, teddy. 7 00:00:49,347 --> 00:00:51,313 Yeah, I got a drywall job in town, plus, I've been 8 00:00:51,315 --> 00:00:52,915 Taking care of a summer house out on craggy neck. 9 00:00:52,917 --> 00:00:54,750 It's supposed to rain today, so I gotta put 10 00:00:54,752 --> 00:00:56,085 The lawn furniture under the deck. 11 00:00:56,087 --> 00:00:57,653 Sorry we asked. 12 00:00:57,655 --> 00:00:59,655 Hello? Oh, hi, mr. Handley. 13 00:00:59,657 --> 00:01:02,091 Your hot water heater? Yeah, I could be there today. 14 00:01:02,093 --> 00:01:04,760 All right... I'll see you soon. And now I just took another job. 15 00:01:04,762 --> 00:01:07,696 Why would I do that?! Teddy! all right, calm down, teddy. 16 00:01:07,698 --> 00:01:10,099 Hey, I'll go out to craggy neck for you. What? 17 00:01:10,101 --> 00:01:12,601 Really? Yeah, I want to go to a nice place 18 00:01:12,603 --> 00:01:14,003 And drag furniture under a deck. 19 00:01:14,005 --> 00:01:15,604 Take us! I could drag some furniture. 20 00:01:15,606 --> 00:01:16,939 Well, that'd be a big help. 21 00:01:16,941 --> 00:01:18,707 All right! Wait, if you're all going 22 00:01:18,709 --> 00:01:20,943 To some beach house, then I should go, too. 23 00:01:20,945 --> 00:01:22,778 We could close for a little while. 24 00:01:22,780 --> 00:01:24,680 But, dad, what if people want to come to the restaurant? 25 00:01:24,682 --> 00:01:27,016 Oh, right. That's true. I p... 26 00:01:27,018 --> 00:01:29,952 just kidding, dad. Just kidding. Oh. 27 00:01:29,954 --> 00:01:31,454 Bob: All right, we're here. Louise: All right! 28 00:01:31,456 --> 00:01:32,955 Tina and gene: Yay! 29 00:01:32,957 --> 00:01:34,890 Oh. 30 00:01:34,892 --> 00:01:35,958 We're on the frickin' beach. 31 00:01:35,960 --> 00:01:37,626 Bob: That is quite a view. 32 00:01:37,628 --> 00:01:39,895 I mean, I know it's the same ocean near our house, 33 00:01:39,897 --> 00:01:43,232 But this one's better. I mean, it's on the beach. 34 00:01:43,234 --> 00:01:45,968 They probably have crabs bringing them the newspaper. 35 00:01:45,970 --> 00:01:47,303 That is the life. 36 00:01:47,305 --> 00:01:49,038 Oh, and it's so beautifully landscaped. 37 00:01:49,040 --> 00:01:51,207 Look at those boulders! 38 00:01:51,209 --> 00:01:53,409 Bob: Gene, get off the boulders. They love it! 39 00:01:53,411 --> 00:01:54,877 I got it. On my own. 40 00:01:54,879 --> 00:01:57,079 Because I'm strong. Good job, dad! 41 00:01:57,081 --> 00:01:59,582 Oh, so pretty inside. 42 00:01:59,584 --> 00:02:02,918 Oh. The door's open. Should we go inside? 43 00:02:02,920 --> 00:02:04,820 Just to close the door? Well, I guess so. 44 00:02:04,822 --> 00:02:07,089 I mean, how else are we gonna close the door? 45 00:02:07,091 --> 00:02:08,724 Oh. We're inside. 46 00:02:08,726 --> 00:02:09,925 We're in the house. How did that happen? 47 00:02:09,927 --> 00:02:11,060 Bob: What are you doing? Both: Aah! 48 00:02:11,062 --> 00:02:12,161 You're trespassing. 49 00:02:12,163 --> 00:02:13,562 You're in somebody's home. 50 00:02:13,564 --> 00:02:15,397 Well, technically it's somebody's summer home. 51 00:02:15,399 --> 00:02:17,333 That's different, right? Yeah. Totally legal. 52 00:02:17,335 --> 00:02:19,268 We're just shutting the door. 53 00:02:19,270 --> 00:02:21,003 Ooh, are we breaking and entering? 54 00:02:21,005 --> 00:02:22,671 As a family. So it's okay. 55 00:02:22,673 --> 00:02:24,073 Come stand next to me for two seconds. 56 00:02:24,075 --> 00:02:25,608 It'll feel like we're on vacation. 57 00:02:25,610 --> 00:02:27,276 No, lin, we should go. 58 00:02:27,278 --> 00:02:29,178 Wow, this is nice. 59 00:02:29,180 --> 00:02:30,846 I feel really poor right now. 60 00:02:30,848 --> 00:02:32,414 Yeah. 61 00:02:32,416 --> 00:02:34,583 I guess we can stand here for another two seconds. 62 00:02:34,585 --> 00:02:36,018 Mm-hmm. Yeah. And then we'll leave. 63 00:02:36,020 --> 00:02:38,120 Okay. But we're not touching anything. 64 00:02:38,122 --> 00:02:39,421 Yeah. Sure. Of course not. 65 00:02:39,423 --> 00:02:41,690 Huh. I think I like boats now. 66 00:02:41,692 --> 00:02:43,926 Aw, these must be the owners. 67 00:02:43,928 --> 00:02:45,361 Cute couple. Little age difference, 68 00:02:45,363 --> 00:02:46,862 But that's okay. 69 00:02:46,864 --> 00:02:48,030 Oh, and they travel. 70 00:02:48,032 --> 00:02:49,465 Must be nice. 71 00:02:49,467 --> 00:02:50,799 Pushing up the leaning tower. 72 00:02:50,801 --> 00:02:52,201 Couple of hams. 73 00:02:52,203 --> 00:02:53,869 Do you think we should get a boat? 74 00:02:53,871 --> 00:02:55,771 And a subscription to a boat magazine? 75 00:02:55,773 --> 00:02:57,206 Look at that ring! 76 00:02:57,208 --> 00:02:58,374 Looks like a disco ball. 77 00:02:58,376 --> 00:03:00,276 She's got studio 54 on her hand. 78 00:03:00,278 --> 00:03:01,710 I think I'm gonna get one. 79 00:03:01,712 --> 00:03:03,379 I think I'm gonna get a boat; a big boat. 80 00:03:03,381 --> 00:03:05,047 Wait, what are we doing? We-we got to go. 81 00:03:05,049 --> 00:03:06,482 Kids, we're leaving! 82 00:03:06,484 --> 00:03:08,717 Kids, we gotta go... Oh, my god. 83 00:03:08,719 --> 00:03:10,052 Game room. 84 00:03:10,054 --> 00:03:12,054 Oh, hey, dad. Welcome to funtown. 85 00:03:12,056 --> 00:03:15,124 Oh, I forgot to get a big house so we could get a pool table. 86 00:03:15,126 --> 00:03:17,059 We do have to go, but first, 87 00:03:17,061 --> 00:03:19,995 I should probably teach you kids how to play pool. 88 00:03:19,997 --> 00:03:21,397 We know how to play. 89 00:03:21,399 --> 00:03:22,731 You just roll the balls and hear them click. 90 00:03:22,733 --> 00:03:24,833 So far I'm winning. Yes. 91 00:03:24,835 --> 00:03:26,402 All right, kids, there are a couple things in life 92 00:03:26,404 --> 00:03:28,571 I'm really good at, and pool is one of them. 93 00:03:28,573 --> 00:03:30,973 What are the other things? And don't say burgers. 94 00:03:30,975 --> 00:03:33,409 Prepare for the thunder that is my break. 95 00:03:33,411 --> 00:03:35,511 Tina, step to the side. 96 00:03:35,513 --> 00:03:37,913 I don't want the shockwave to hit you. 97 00:03:38,849 --> 00:03:41,317 Whoa. 98 00:03:41,319 --> 00:03:43,519 That was terrible. Yeah, I thought maybe it was, 99 00:03:43,521 --> 00:03:45,421 But I wasn't sure, so I just said "whoa." 100 00:03:45,423 --> 00:03:46,655 It's probably the cue. 101 00:03:46,657 --> 00:03:48,424 Oh, yeah. This one is... 102 00:03:48,426 --> 00:03:50,092 Crazy warped. It looks straight to me. 103 00:03:50,094 --> 00:03:53,262 Yeah, you can't use a cue stick like this. No... 104 00:03:53,264 --> 00:03:55,097 Okay. This one feels not warped. 105 00:03:55,099 --> 00:03:58,601 Corner pocket, your mouth is open, I hope you're hungry! 106 00:03:58,603 --> 00:04:00,169 Damn it! 107 00:04:00,171 --> 00:04:02,171 Whoa... Is that... Is that good? 108 00:04:04,208 --> 00:04:06,709 Ooh, they're skiers. So sporty, those two. 109 00:04:06,711 --> 00:04:09,378 Look like hart to hart. Do you know who gave me this water? 110 00:04:09,380 --> 00:04:10,346 The refrigerator did! 111 00:04:10,348 --> 00:04:11,947 What? 112 00:04:11,949 --> 00:04:13,215 Came right out of the door! 113 00:04:13,217 --> 00:04:15,117 Goodness. 114 00:04:15,119 --> 00:04:16,385 What are you up to? 115 00:04:16,387 --> 00:04:17,553 I'm just curious who these people are. 116 00:04:17,555 --> 00:04:19,221 You know, what books they read, 117 00:04:19,223 --> 00:04:20,356 What kind of music they like. 118 00:04:20,358 --> 00:04:22,124 Got it. You're snooping. 119 00:04:22,126 --> 00:04:23,792 What?! I'm not snooping... I'm just noticing. 120 00:04:23,794 --> 00:04:25,294 Sure. 121 00:04:25,296 --> 00:04:27,062 Ooh, they climbed a mountain. Good for them. 122 00:04:27,064 --> 00:04:29,965 Should we go "notice" around in that room? 123 00:04:29,967 --> 00:04:31,734 Ooh. Home office. 124 00:04:31,736 --> 00:04:34,470 Look, they get mail. That's fun. 125 00:04:34,472 --> 00:04:36,739 Ooh, and we got a name! Larry goodwin. 126 00:04:36,741 --> 00:04:38,307 Why do they have so many clocks? 127 00:04:38,309 --> 00:04:39,975 How much time do you need? 128 00:04:39,977 --> 00:04:42,044 Spooky. They all stopped at 3:13. 129 00:04:42,046 --> 00:04:44,647 Oh, wait, they all moved. 130 00:04:44,649 --> 00:04:45,981 I think I figured it out. 131 00:04:45,983 --> 00:04:47,549 Look at this: They all say goodwin. 132 00:04:47,551 --> 00:04:48,717 Larry goodwin! 133 00:04:48,719 --> 00:04:50,486 Larry's rollin' in clock money! 134 00:04:50,488 --> 00:04:52,388 So that's how you afford a beach house. 135 00:04:52,390 --> 00:04:54,657 We've been going about it all wrong. Did you see 136 00:04:54,659 --> 00:04:56,759 That drawer open all by itself? 137 00:04:56,761 --> 00:04:58,761 It just popped open. It did, didn't it? 138 00:04:58,763 --> 00:05:00,429 Yeah, look at that. Just popped right open. 139 00:05:00,431 --> 00:05:01,997 Well, that's weird. 140 00:05:01,999 --> 00:05:03,432 Aw, their wedding picture. 141 00:05:03,434 --> 00:05:05,401 Wait, that woman looks different 142 00:05:05,403 --> 00:05:07,102 Than the one in all the other pictures. 143 00:05:07,104 --> 00:05:08,837 Huh. She does. 144 00:05:08,839 --> 00:05:10,339 She had a totally different forehead. 145 00:05:10,341 --> 00:05:11,573 Must've got it reduced. 146 00:05:11,575 --> 00:05:13,108 Mom, this is a different wife. 147 00:05:13,110 --> 00:05:15,611 This must be the first wife! 148 00:05:15,613 --> 00:05:17,179 And larry traded her in 149 00:05:17,181 --> 00:05:18,914 For a newer, prettier model. 150 00:05:18,916 --> 00:05:21,417 That bastard! You think you know somebody! 151 00:05:21,419 --> 00:05:22,518 Larry! 152 00:05:22,520 --> 00:05:23,686 Oh, crap. 153 00:05:23,688 --> 00:05:25,187 Oh, crap. Someone's here. 154 00:05:25,189 --> 00:05:26,689 Are you just saying that because I'm beating you? 155 00:05:26,691 --> 00:05:28,190 Shh! Hide. 156 00:05:29,192 --> 00:05:31,360 Bob? Linda? 157 00:05:31,362 --> 00:05:32,861 You guys in here? 158 00:05:32,863 --> 00:05:34,697 Bob: Yeah? 159 00:05:34,699 --> 00:05:35,531 Why? 160 00:05:35,533 --> 00:05:36,965 Right. Why? 161 00:05:36,967 --> 00:05:38,867 Yeah. Why are you inside the house? 162 00:05:38,869 --> 00:05:41,136 Right. Teddy. Good question. 163 00:05:41,138 --> 00:05:43,872 Right, bob. What are you doing in the house? Uh... 164 00:05:43,874 --> 00:05:45,641 Linda? Jump in anytime. 165 00:05:45,643 --> 00:05:48,811 Wait a minute, this isn't under the deck. 166 00:05:48,813 --> 00:05:51,814 Bobby, why'd you make us come in here, you silly? 167 00:05:51,816 --> 00:05:53,282 Thanks, lin, that was great. 168 00:05:53,284 --> 00:05:55,384 Sorry, teddy. We shouldn't have come in. 169 00:05:55,386 --> 00:05:57,653 Poking around, huh? Trying the house on for size? 170 00:05:57,655 --> 00:05:59,955 I get it. You take a bath? What? No. 171 00:05:59,957 --> 00:06:01,657 Your loss. Teddy, why are you here? 172 00:06:01,659 --> 00:06:03,726 We came all this way so you wouldn't have to. 173 00:06:03,728 --> 00:06:05,394 The weather's getting real stormy. 174 00:06:05,396 --> 00:06:07,663 I thought I ought to make sure the house is all sealed up. 175 00:06:07,665 --> 00:06:09,398 Yeah, I'm sure larry goodwin would appreciate it. 176 00:06:09,400 --> 00:06:12,067 Much more than he appreciated his first wife, 177 00:06:12,069 --> 00:06:14,169 Who dared to age. Huh? 178 00:06:14,171 --> 00:06:16,138 Keep up, dad. Right on, mom. 179 00:06:16,140 --> 00:06:17,906 I wouldn't know anything about larry. I never met him. 180 00:06:17,908 --> 00:06:19,675 He died before I started working here. 181 00:06:19,677 --> 00:06:22,411 Larry's dead? Larry's dead! 182 00:06:22,413 --> 00:06:24,813 Yeah. Terrible accident. He slipped on the widow's walk 183 00:06:24,815 --> 00:06:27,683 Up on the roof and fell onto the decorative boulders below. 184 00:06:27,685 --> 00:06:30,252 I thought those boulders seemed traumatized. 185 00:06:30,254 --> 00:06:32,688 Helen, the wife, she's a doll. Nicest woman in the world. 186 00:06:32,690 --> 00:06:34,757 Poor thing witnessed the fall from the rose garden. 187 00:06:34,759 --> 00:06:36,492 Oh, my... Oh, my god. 188 00:06:36,494 --> 00:06:39,261 What if little miss second wife didn't witness the death? 189 00:06:39,263 --> 00:06:41,263 What if she did the death?! 190 00:06:41,265 --> 00:06:43,332 Of course! What? 191 00:06:43,334 --> 00:06:45,267 Helen killed her husband for his clock fortune! 192 00:06:45,269 --> 00:06:48,871 She's a black widow! We are in the tastefully decorated house 193 00:06:48,873 --> 00:06:51,874 Of a killer. 194 00:06:51,876 --> 00:06:54,343 Huh. It is tastefully decorated. It's all right. 195 00:06:57,547 --> 00:06:58,614 Teddy: Come on! 196 00:06:58,616 --> 00:07:00,015 Helen's not a murderer. 197 00:07:00,017 --> 00:07:01,784 Whoa, lin, that's a pretty big accusation. 198 00:07:01,786 --> 00:07:03,619 Yeah, well, murder's a pretty big crime. 199 00:07:03,621 --> 00:07:06,288 All right. Time to go. Whoa, whoa, whoa, dad. 200 00:07:06,290 --> 00:07:07,890 We're not leaving until we find evidence 201 00:07:07,892 --> 00:07:09,191 We can take to the fuzz. 202 00:07:09,193 --> 00:07:10,692 This is a hot cold case. 203 00:07:10,694 --> 00:07:13,629 Yeah, we owe it to larry and his clock family. 204 00:07:13,631 --> 00:07:15,130 You two cannot be serious. 205 00:07:15,132 --> 00:07:16,799 Look at her shifty snake eyes. 206 00:07:16,801 --> 00:07:19,034 Yeah, if you take away her warm smile, 207 00:07:19,036 --> 00:07:21,370 She's got the ice-cold stare of an ice-cold murderer. 208 00:07:21,372 --> 00:07:23,705 Tina: And if you take away her nose, she looks really weird. 209 00:07:23,707 --> 00:07:25,874 Gene: Yeah, and if you take away half of her face, 210 00:07:25,876 --> 00:07:27,643 She's like... Half face. 211 00:07:27,645 --> 00:07:30,145 Guys, come on. This is helen we're talking about. 212 00:07:30,147 --> 00:07:32,247 She was in the rose garden when larry slipped and fell. 213 00:07:32,249 --> 00:07:33,982 Oh, you mean larry, the mountain climber, 214 00:07:33,984 --> 00:07:36,718 Who can scale the highest peak but just slips off his own roof? 215 00:07:36,720 --> 00:07:40,155 'cause he didn't slip! Helen pushed him off the widow's walk! 216 00:07:40,157 --> 00:07:41,657 She pushed him! 217 00:07:41,659 --> 00:07:44,259 No, no, no, no. You're really stretching, guys. 218 00:07:44,261 --> 00:07:47,329 Teddy, what else can you tell us about larry's "accident"? 219 00:07:47,331 --> 00:07:49,264 Eh, it was a freak thing. 220 00:07:49,266 --> 00:07:51,400 The guy leaned against the railing and it gave way. 221 00:07:51,402 --> 00:07:52,768 The cops said it was loose. 222 00:07:52,770 --> 00:07:54,269 I bet she loosened the railing. 223 00:07:54,271 --> 00:07:55,838 With what? Magic? 224 00:07:55,840 --> 00:07:58,774 What could possibly remove a nail from wood? 225 00:07:58,776 --> 00:08:01,577 The back of a hammer. The-the thingies. 226 00:08:01,579 --> 00:08:03,278 Teddy, where does she keep her tools? 227 00:08:03,280 --> 00:08:05,113 She doesn't have any tools. She's not very handy. 228 00:08:05,115 --> 00:08:07,850 Also... Eh, forget it. What, teddy? What? 229 00:08:07,852 --> 00:08:09,618 Well, I think she might be hiring me because she's lonely. 230 00:08:09,620 --> 00:08:11,186 She's definitely not a killer. 231 00:08:11,188 --> 00:08:12,788 She's really the sweetest little thing. 232 00:08:12,790 --> 00:08:14,590 She's not little, she's regular-sized. 233 00:08:14,592 --> 00:08:17,192 Aw, just talking about her gets me all frazzled. 234 00:08:17,194 --> 00:08:19,027 Teddy, do you have a crush on helen? 235 00:08:19,029 --> 00:08:20,529 What? Huh? No. 236 00:08:20,531 --> 00:08:22,030 Aw! Does she have a crush on you? 237 00:08:22,032 --> 00:08:23,599 Does she drop things in front of you 238 00:08:23,601 --> 00:08:25,367 So you both have to bend down and pick them up? 239 00:08:25,369 --> 00:08:26,869 Sometimes we have tea on the deck 240 00:08:26,871 --> 00:08:28,370 And just talk for what feels like minutes. 241 00:08:28,372 --> 00:08:30,305 Linda, can we have a word in private? 242 00:08:30,307 --> 00:08:31,640 No. Yes. 243 00:08:31,642 --> 00:08:33,141 What, bob? I'm onto something here. 244 00:08:33,143 --> 00:08:34,710 You're not. I am. 245 00:08:34,712 --> 00:08:36,144 The only thing you're doing is messing up 246 00:08:36,146 --> 00:08:37,946 A possible relationship for teddy. 247 00:08:37,948 --> 00:08:40,382 This helen lady sounds like she's nice and lonely, 248 00:08:40,384 --> 00:08:42,885 And teddy is probably a good match 249 00:08:42,887 --> 00:08:44,653 For someone nice and lonely. 250 00:08:44,655 --> 00:08:46,121 Or anyone. 251 00:08:46,123 --> 00:08:48,056 Teddy should date anyone that likes him, basically. 252 00:08:48,058 --> 00:08:49,725 Anyone except someone who's gonna murder him. 253 00:08:49,727 --> 00:08:52,294 But maybe even that's okay. For teddy. 254 00:08:52,296 --> 00:08:54,296 Oh, my god, I just thought of something. 255 00:08:54,298 --> 00:08:56,832 Teddy, so larry landed on the decorative boulders 256 00:08:56,834 --> 00:08:58,066 In the backyard? 257 00:08:58,068 --> 00:08:58,967 That's right. Look at this photo. 258 00:08:58,969 --> 00:09:00,669 Notice anything? 259 00:09:00,671 --> 00:09:01,904 Tina: Even at his age, larry could still 260 00:09:01,906 --> 00:09:03,238 Pull off cargo shorts? 261 00:09:03,240 --> 00:09:05,674 Mm-hmm. There are no boulders! 262 00:09:05,676 --> 00:09:07,409 Exactly! 'cause helen put 'em there 263 00:09:07,411 --> 00:09:09,311 When she came onto the scene. 264 00:09:09,313 --> 00:09:12,748 And then she pushed larry right onto 'em, ensuring his death. 265 00:09:12,750 --> 00:09:15,484 You guys are really jumping to conclusions here. 266 00:09:15,486 --> 00:09:18,086 You mean pushing to conclusions, dad? 267 00:09:18,088 --> 00:09:20,322 Teddy, how do you get up to the widow's walk? 268 00:09:20,324 --> 00:09:22,491 We're gonna reenact a little murder. 269 00:09:22,493 --> 00:09:24,660 Teddy: Storm's really whipping up 270 00:09:24,662 --> 00:09:25,928 Out there! 271 00:09:25,930 --> 00:09:27,362 I can't hear you! 272 00:09:27,364 --> 00:09:29,431 The storm's really whipping up! 273 00:09:29,433 --> 00:09:32,334 Linda! You're not going out there. It's too dangerous! 274 00:09:32,336 --> 00:09:33,936 It's fine, it's fine! 275 00:09:33,938 --> 00:09:35,837 Whoa! 276 00:09:35,839 --> 00:09:38,273 Never mind, never mind. Let's do it inside. 277 00:09:38,275 --> 00:09:40,275 Mom's hair looks terrible. 278 00:09:40,277 --> 00:09:42,010 I know. I can't look at her. 279 00:09:42,012 --> 00:09:43,445 But you can't look away. 280 00:09:43,447 --> 00:09:45,213 I'm just looking kind of to the side. 281 00:09:45,215 --> 00:09:47,049 Okay, so here's what I think happened. 282 00:09:47,051 --> 00:09:48,884 Bob, you're larry. No. 283 00:09:48,886 --> 00:09:51,386 Sweet, dead larry. Ugh, god. 284 00:09:51,388 --> 00:09:52,888 I'm helen. 285 00:09:52,890 --> 00:09:55,390 I'm a bad person, and I want your money 286 00:09:55,392 --> 00:09:57,459 So onto the boulders with you! 287 00:09:57,461 --> 00:09:59,127 Ow! 288 00:09:59,129 --> 00:10:00,529 Ow, my back. 289 00:10:00,531 --> 00:10:01,964 Did you actually have to push me? 290 00:10:01,966 --> 00:10:03,899 I think that's exactly how it happened, mom. 291 00:10:03,901 --> 00:10:07,135 Uh-huh. Nah, nah. There's no way helen's a killer. 292 00:10:07,137 --> 00:10:09,404 Seriously, I think my back is... bad. 293 00:10:09,406 --> 00:10:12,474 All right, all right, you baby. Let's help you onto the couch. 294 00:10:12,476 --> 00:10:13,909 Dad's hair looks horrible. 295 00:10:13,911 --> 00:10:16,144 It always looks horrible. 296 00:10:16,146 --> 00:10:19,414 There we go. We never should have come into this house. 297 00:10:21,318 --> 00:10:22,484 It's all right, everybody. 298 00:10:22,486 --> 00:10:23,885 It's probably just a brownout. 299 00:10:23,887 --> 00:10:25,821 I'm not, like, too scared. 300 00:10:27,257 --> 00:10:29,491 Helen! Hey. You're here. 301 00:10:29,493 --> 00:10:30,726 It's her. 302 00:10:30,728 --> 00:10:32,427 Her hair looks amazing. 303 00:10:32,429 --> 00:10:34,229 Let's ask her where she goes. 304 00:10:38,267 --> 00:10:40,736 So, helen, uh, I thought you were in new york. 305 00:10:40,738 --> 00:10:44,339 I decided to get away for a few days to my vacation home. 306 00:10:44,341 --> 00:10:47,175 And who are these people in my vacation home? 307 00:10:47,177 --> 00:10:49,177 Right. These are my friends. They're a family. 308 00:10:49,179 --> 00:10:51,513 They're belchers. Sorry, you see, I asked them to... 309 00:10:51,515 --> 00:10:53,849 You take your dirty children and get the hell out! 310 00:10:53,851 --> 00:10:55,684 Oh, god. Helen, I'm sorry. I... 311 00:10:55,686 --> 00:10:57,686 I'm kidding! 312 00:11:03,526 --> 00:11:05,360 What a fun, terrifying joke. 313 00:11:05,362 --> 00:11:07,262 Isn't she a hoot? 314 00:11:07,264 --> 00:11:09,297 Oh, I'm glad you're here. I've been driving for hours 315 00:11:09,299 --> 00:11:11,867 In that storm... Surprised the roads are open. 316 00:11:11,869 --> 00:11:13,101 Welcome! I'm helen. 317 00:11:13,103 --> 00:11:14,703 Hi, I'm bob. These are my kids, 318 00:11:14,705 --> 00:11:16,371 Tina, gene and louise. 319 00:11:16,373 --> 00:11:17,973 And this is my wife linda. 320 00:11:17,975 --> 00:11:19,541 Nice to meet ya, helen. 321 00:11:19,543 --> 00:11:22,310 You're making a lot of eye contact, little girl. 322 00:11:22,312 --> 00:11:24,112 That's a killer handshake you've got there. 323 00:11:24,114 --> 00:11:25,881 Thank you. I'm, uh... I'm really squeezing. 324 00:11:25,883 --> 00:11:27,315 Anyways, we should get home 325 00:11:27,317 --> 00:11:29,151 Before the roads get any worse. Come on, kids. 326 00:11:29,153 --> 00:11:31,887 What? Mom, I thought you wanted to solve the crime. 327 00:11:31,889 --> 00:11:34,056 Safety first. I have to protect my babies. 328 00:11:34,058 --> 00:11:35,891 Helen, what car snacks do you have? 329 00:11:35,893 --> 00:11:37,793 Oh, I need to not stand up. 330 00:11:37,795 --> 00:11:40,295 Are you okay? Nah, he's fine. He's faking it. Come on. 331 00:11:40,297 --> 00:11:42,164 I'm not faking. My wife pushed me. 332 00:11:42,166 --> 00:11:43,565 Yeah, pushed by a lady. 333 00:11:43,567 --> 00:11:45,167 You know how that is, helen. Bob: Louise. 334 00:11:45,169 --> 00:11:46,668 You know, I have some pain relievers from back 335 00:11:46,670 --> 00:11:48,470 When I used to take a lot of pain relievers. 336 00:11:48,472 --> 00:11:49,738 Would you like some? 337 00:11:49,740 --> 00:11:51,239 Yes, please. No, he doesn't. 338 00:11:51,241 --> 00:11:52,974 No, no, no. Uh, yes, I would. Thank you. 339 00:11:52,976 --> 00:11:54,843 Great. I'll be right back. 340 00:11:54,845 --> 00:11:56,244 See? She's nice. 341 00:11:56,246 --> 00:11:57,913 Do you think she likes me? 342 00:11:57,915 --> 00:11:59,581 I'm not really a fair judge 343 00:11:59,583 --> 00:12:01,750 Since she wasn't too helpful with the car snacks. 344 00:12:01,752 --> 00:12:04,252 Bob, we got to get out of here. She's a killer! 345 00:12:04,254 --> 00:12:07,355 Linda, I can't go anywhere because someone pushed me. 346 00:12:07,357 --> 00:12:09,257 Mom, we got to stay and see this through. 347 00:12:09,259 --> 00:12:10,926 This case could make our careers! 348 00:12:10,928 --> 00:12:13,929 There is a 90% chance she kills us in the next hour! 349 00:12:13,931 --> 00:12:16,431 She's a nice lady whose husband fell off a roof. 350 00:12:16,433 --> 00:12:17,766 You've got to stop. 351 00:12:17,768 --> 00:12:19,334 Does anyone have any cologne? Gene? 352 00:12:19,336 --> 00:12:21,336 No. I'm not allowed to wear cologne again 353 00:12:21,338 --> 00:12:23,438 Until I prove I can be responsible with it. 354 00:12:23,440 --> 00:12:25,340 I have a cough drop in my pocket. 355 00:12:25,342 --> 00:12:26,342 Give it. 356 00:12:27,511 --> 00:12:29,845 All I know is that woman is a mur... 357 00:12:29,847 --> 00:12:31,346 Maid. Mermaid! 358 00:12:31,348 --> 00:12:33,014 And that's the history of mermaids. 359 00:12:33,016 --> 00:12:34,382 Oh, thanks, mom! 360 00:12:34,384 --> 00:12:36,351 Such amazing creatures. Hey, helen. 361 00:12:36,353 --> 00:12:37,786 Hi. And here you go. 362 00:12:37,788 --> 00:12:39,855 Oh! Boop! Uh, boopsie. Oh! 363 00:12:39,857 --> 00:12:41,957 What happened there? Crazy arms. 364 00:12:41,959 --> 00:12:44,059 Good thing there's more where that came from. 365 00:12:44,061 --> 00:12:45,560 Here you go. Ha! 366 00:12:45,562 --> 00:12:47,295 Bobby! 367 00:12:47,297 --> 00:12:49,197 Wow, what a fun couple you are! 368 00:12:49,199 --> 00:12:51,533 Ah, it's been a while since we've had a storm like this. 369 00:12:51,535 --> 00:12:53,401 I locked down all the windows. Nothing's getting in. 370 00:12:53,403 --> 00:12:55,303 Okay, water's getting in that one. 371 00:12:55,305 --> 00:12:56,705 Bob, she might be trying to poison you! 372 00:12:56,707 --> 00:12:58,874 Yeah, dad, do you have a death wish? 373 00:12:58,876 --> 00:13:00,709 People don't put poison in pills. 374 00:13:00,711 --> 00:13:02,477 They put it in food or drinks. 375 00:13:02,479 --> 00:13:05,147 You know what would be great right now? Hot chocolate. 376 00:13:06,483 --> 00:13:08,116 Huh...? 377 00:13:09,318 --> 00:13:10,986 Mini marshmallows! 378 00:13:10,988 --> 00:13:12,988 Would be nice right now, but I don't have any. 379 00:13:12,990 --> 00:13:14,222 You have a car. 380 00:13:14,224 --> 00:13:15,757 Oh, none for me, thanks. 381 00:13:15,759 --> 00:13:18,727 Yeah, sorry, we don't like hot chocolate, any of us. 382 00:13:18,729 --> 00:13:20,829 Mother, you do not speak for me. 383 00:13:20,831 --> 00:13:22,664 I didn't know I didn't like hot chocolate. 384 00:13:22,666 --> 00:13:25,000 Yeah, you don't. I'll take theirs. 385 00:13:25,002 --> 00:13:26,668 I could drink a gallon of this stuff. 386 00:13:26,670 --> 00:13:28,837 It burned the crap out of my tongue, but I love it. 387 00:13:28,839 --> 00:13:30,505 Teddy's dead. He's friggin' dead! 388 00:13:30,507 --> 00:13:31,406 Ow! 389 00:13:31,408 --> 00:13:32,841 Hey, these pain meds 390 00:13:32,843 --> 00:13:34,276 Are starting to kick in. 391 00:13:34,278 --> 00:13:36,578 And my back is feeling a... Oh, much better. 392 00:13:36,580 --> 00:13:39,414 Happy to help. I took a couple, and I'm right there with ya. 393 00:13:39,416 --> 00:13:40,949 Yeah. These are good. Oh, yeah. 394 00:13:40,951 --> 00:13:42,517 I'd take more. I always take more. 395 00:13:42,519 --> 00:13:46,021 So, helen, sorry to hear about your late husband. 396 00:13:46,023 --> 00:13:48,423 Oh, yes, he was a good man. 397 00:13:48,425 --> 00:13:49,791 Good, good, good, good, good. 398 00:13:49,793 --> 00:13:51,626 Uh-huh. Good taste, too, huh? 399 00:13:51,628 --> 00:13:53,361 Well, he chose me. Ow. 400 00:13:53,363 --> 00:13:55,363 Oh, no, I just meant those beautiful 401 00:13:55,365 --> 00:13:56,865 Decorative boulders out back. 402 00:13:56,867 --> 00:13:57,933 So solid and jagged. 403 00:13:57,935 --> 00:13:59,701 Did larry pick those out? 404 00:13:59,703 --> 00:14:01,136 Oh, no, I picked those out. 405 00:14:01,138 --> 00:14:02,304 Larry had the tackiest taste 406 00:14:02,306 --> 00:14:03,705 In boulders. 407 00:14:03,707 --> 00:14:05,140 So you picked those out. 408 00:14:05,142 --> 00:14:06,541 How interesting. 409 00:14:06,543 --> 00:14:07,943 Very interesting. 410 00:14:07,945 --> 00:14:10,645 Very interesting. 411 00:14:10,647 --> 00:14:12,881 Yeah. I guess. I don't think so. 412 00:14:12,883 --> 00:14:15,951 So, uh, larry was quite the mountain climber, huh? 413 00:14:15,953 --> 00:14:17,385 Larry? No. No, I'm the climber. 414 00:14:17,387 --> 00:14:18,887 I had to drag him to all those mountains. 415 00:14:18,889 --> 00:14:20,455 Larry used to call me "mount st. Helen." 416 00:14:20,457 --> 00:14:21,990 Which I don't get. 417 00:14:21,992 --> 00:14:23,892 Oh, so he wasn't a good mountain climber? 418 00:14:23,894 --> 00:14:25,627 Yeah, he wasn't good at all. Huh. 419 00:14:25,629 --> 00:14:27,629 Total klutz. That's so larry. 420 00:14:27,631 --> 00:14:30,165 You know, you have such a lovely home, helen. 421 00:14:30,167 --> 00:14:32,234 Looks like larry left you very comfortable. 422 00:14:32,236 --> 00:14:34,402 Oh, no, he left nearly everything to charity. 423 00:14:34,404 --> 00:14:36,404 Oh. Hmm. Charity. 424 00:14:36,406 --> 00:14:38,139 Well, everything except this house. 425 00:14:38,141 --> 00:14:39,674 And the place in new york. And aspen. 426 00:14:39,676 --> 00:14:41,309 I'll get by. Uh, you know what? 427 00:14:41,311 --> 00:14:43,979 I got to poop, and would anyone like to join me? 428 00:14:43,981 --> 00:14:46,581 Family meeting. Of course, mother, I could poop. 429 00:14:46,583 --> 00:14:48,250 Come on, everyone! 430 00:14:48,252 --> 00:14:50,252 Bobby, you might not have to go, but I want you to try, honey. 431 00:14:50,254 --> 00:14:51,419 I can't move. 432 00:14:51,421 --> 00:14:52,754 I'm gonna stay here with henry. 433 00:14:52,756 --> 00:14:54,756 Helen. My name is bob. 434 00:14:54,758 --> 00:14:56,658 Okay, so she put in the boulders. That's guilty. 435 00:14:56,660 --> 00:14:59,861 Guilty as hell. All the more reason to get you kids out of here. 436 00:14:59,863 --> 00:15:01,429 But larry was a klutz, 437 00:15:01,431 --> 00:15:03,265 So maybe he did just fall off his own roof. 438 00:15:03,267 --> 00:15:05,333 Wait. Didn't he leave all his money to charity? 439 00:15:05,335 --> 00:15:06,534 Right. True. 440 00:15:06,536 --> 00:15:07,836 But how do we know helen's 441 00:15:07,838 --> 00:15:08,870 Telling the truth about that? 442 00:15:08,872 --> 00:15:10,372 Well, whatever her deal is, 443 00:15:10,374 --> 00:15:11,773 Let's get out of this beautiful death house. 444 00:15:11,775 --> 00:15:13,708 And home to our hideous life house. 445 00:15:13,710 --> 00:15:15,176 Fine, but if anyone asks, 446 00:15:15,178 --> 00:15:17,279 We solved this thing, and we were brilliant. 447 00:15:17,281 --> 00:15:19,881 Ah, it's really coming down out there. 448 00:15:19,883 --> 00:15:21,783 The rain... it's an expression, I think. 449 00:15:21,785 --> 00:15:23,785 You get it. I totally get it. 450 00:15:23,787 --> 00:15:26,221 You know, you have a wonderful family. And teddy. 451 00:15:26,223 --> 00:15:28,857 You have a wonderful family and teddy. 452 00:15:28,859 --> 00:15:31,726 I can't believe linda thinks that you killed your husband. 453 00:15:31,728 --> 00:15:34,129 What? She does? 454 00:15:34,131 --> 00:15:35,797 Mm-hmm. 455 00:15:35,799 --> 00:15:37,399 She does. 456 00:15:37,401 --> 00:15:38,967 She thinks you loosened the railing, 457 00:15:38,969 --> 00:15:41,403 And you pushed him onto the boulders. 458 00:15:41,405 --> 00:15:43,305 But she's crazy, and you're nice. 459 00:15:43,307 --> 00:15:45,640 It's really coming down out there. 460 00:15:45,642 --> 00:15:47,042 I got to use that. 461 00:15:48,478 --> 00:15:50,211 That's a crazy expression. 462 00:15:51,982 --> 00:15:53,315 Okay, we all pooped. 463 00:15:53,317 --> 00:15:54,749 Uh, bob, let's hit the road. 464 00:15:54,751 --> 00:15:56,217 You know, linda, I have a suspicion 465 00:15:56,219 --> 00:15:58,086 That you didn't all go poop. 466 00:15:58,088 --> 00:16:00,155 What? Of course we did. 467 00:16:00,157 --> 00:16:01,556 Something smells, linda, and it's not the bathroom. 468 00:16:01,558 --> 00:16:03,091 Teddy: Road's completely flooded. 469 00:16:03,093 --> 00:16:05,327 No one's getting in or out of here tonight. 470 00:16:05,329 --> 00:16:07,996 What? I guess it looks like you'll have to stay the night here. 471 00:16:07,998 --> 00:16:09,931 No. That's all right. We can swim home. 472 00:16:09,933 --> 00:16:12,734 Linda, I insist, and I always get my way. 473 00:16:12,736 --> 00:16:14,836 I'm very... Pushy. 474 00:16:14,838 --> 00:16:17,572 I call couch! 475 00:16:21,577 --> 00:16:23,111 So, do you still think helen's a murderer? 476 00:16:23,113 --> 00:16:25,246 Yes, I do, but if we're all gonna get killed, 477 00:16:25,248 --> 00:16:27,082 We may as well go out playing video games. 478 00:16:27,084 --> 00:16:28,850 Well, I think she's innocent. 479 00:16:28,852 --> 00:16:31,453 No, she's a man-eater, like ms. Pac man here. 480 00:16:31,455 --> 00:16:33,188 Ms. Pac man eats ghosts and fruit. 481 00:16:33,190 --> 00:16:34,522 Don't bring her into this! 482 00:16:34,524 --> 00:16:37,292 Oh, helen, me sleep in your room? 483 00:16:37,294 --> 00:16:38,760 On the floor though, right? 484 00:16:38,762 --> 00:16:41,029 Not on the floor? In the bed with you? Okay. 485 00:16:41,031 --> 00:16:42,530 Spooning? Sure. 486 00:16:42,532 --> 00:16:44,032 You want to be the big spoon? You want...? 487 00:16:44,034 --> 00:16:45,533 No, you want me to be the big spoon. 488 00:16:45,535 --> 00:16:46,868 Whoa, I hadn't thought of that. 489 00:16:46,870 --> 00:16:48,303 Okay, I'll take first watch. 490 00:16:48,305 --> 00:16:49,704 In a couple hours, we'll switch. 491 00:16:49,706 --> 00:16:51,373 Yeah, yup, you got it, gene. 492 00:16:51,375 --> 00:16:53,308 I'm not gene. I'm your wife linda. Rub my face. 493 00:16:53,310 --> 00:16:54,709 No. Helen: Linda. 494 00:16:54,711 --> 00:16:56,478 Aah! Oh, I didn't see you there. 495 00:16:56,480 --> 00:16:57,879 'cause I snuck up on you. 496 00:16:57,881 --> 00:16:59,381 Come, take a walk with me. 497 00:16:59,383 --> 00:17:01,449 No, no. I'm pretty tired. Come, come. 498 00:17:01,451 --> 00:17:03,318 Mm. Mm. I'm grabbing your arm, you're walking with me. 499 00:17:03,320 --> 00:17:04,652 Here we go. 500 00:17:06,390 --> 00:17:08,056 Why you want to come up here? 501 00:17:08,058 --> 00:17:09,724 I wanted to check in with you. 502 00:17:09,726 --> 00:17:12,327 You wanted to check in, huh, on the widow's walk? I did. 503 00:17:12,329 --> 00:17:14,396 Because your husband says you think I killed my husband. 504 00:17:14,398 --> 00:17:15,897 No, no, don't listen to him. 505 00:17:15,899 --> 00:17:17,298 He's-he's stoned out of his mind. 506 00:17:17,300 --> 00:17:18,566 You think I did it. 507 00:17:18,568 --> 00:17:20,068 I can tell by your face. 508 00:17:20,070 --> 00:17:21,569 And because you're backing away. 509 00:17:21,571 --> 00:17:23,138 Every time I walk towards you. 510 00:17:23,140 --> 00:17:24,572 On the widow's walk. Helen. 511 00:17:24,574 --> 00:17:26,808 Where my husband died. Died, larry. 512 00:17:26,810 --> 00:17:28,476 Look who's here! 513 00:17:28,478 --> 00:17:29,911 The pool man! 514 00:17:29,913 --> 00:17:31,413 Rack 'em up, gene. 515 00:17:31,415 --> 00:17:32,847 Pool's in session. 516 00:17:32,849 --> 00:17:34,315 Yay! It's loopy dad! 517 00:17:34,317 --> 00:17:35,483 Am I talking funny? 518 00:17:35,485 --> 00:17:37,252 Ahdo. Ahl. Ahourr. 519 00:17:37,254 --> 00:17:38,686 All right, let's play pool. 520 00:17:38,688 --> 00:17:39,687 Wait. Where's mom? 521 00:17:39,689 --> 00:17:41,589 She went with helen. Why? 522 00:17:41,591 --> 00:17:44,325 'cause helen wanted to talk to her and be, like, 523 00:17:44,327 --> 00:17:46,327 "why do you think I killed my husband?" 524 00:17:46,329 --> 00:17:48,096 Why would she be like that? 525 00:17:48,098 --> 00:17:51,666 'cause I told her linda thinks she killed her husband. 526 00:17:51,668 --> 00:17:53,701 And why would you tell her that?! 527 00:17:53,703 --> 00:17:56,004 Because we're friends, gene! 528 00:17:56,006 --> 00:17:57,672 Oh, my god. I got to find her! 529 00:17:57,674 --> 00:17:59,707 Okay, helen, just stop moving, and I'll stop moving. 530 00:17:59,709 --> 00:18:02,110 Oh, linda, be careful. 531 00:18:02,112 --> 00:18:04,345 You're standing almost exactly where larry fell from. 532 00:18:04,347 --> 00:18:05,780 It's very slippery. 533 00:18:05,782 --> 00:18:07,615 Back off, sister! Wait. 534 00:18:07,617 --> 00:18:10,285 You were in the rose garden when you saw larry fall, right? 535 00:18:10,287 --> 00:18:13,288 Mm, I was. I was so in the rose garden. 536 00:18:13,290 --> 00:18:16,057 Then why can't we see the rose garden from this very spot?! 537 00:18:16,059 --> 00:18:17,959 You can. It's right there. Oh, right, yeah. 538 00:18:17,961 --> 00:18:20,795 Pretty. Linda, I didn't kill larry. I loved larry. 539 00:18:20,797 --> 00:18:22,297 Okay, I didn't love him, but I... But I liked him. 540 00:18:22,299 --> 00:18:24,232 I liked being married to him. Right, yeah, yeah. 541 00:18:24,234 --> 00:18:25,633 Okay, I didn't like being married to him, 542 00:18:25,635 --> 00:18:27,302 But I liked getting married to him. 543 00:18:27,304 --> 00:18:28,970 Yeah, sure. Okay, I didn't like our wedding day. 544 00:18:28,972 --> 00:18:30,405 It was a hard day. But the point is, I'm not a murderer. 545 00:18:30,407 --> 00:18:32,140 I didn't kill him. Yeah, yeah, yeah. 546 00:18:32,142 --> 00:18:33,575 Okay, I thought about killing him. Who hasn't? 547 00:18:33,577 --> 00:18:35,143 But I didn't. I-I couldn't. Right, right. 548 00:18:35,145 --> 00:18:36,911 Okay, I could, but I didn't. Oh, sure, yeah. 549 00:18:36,913 --> 00:18:38,146 Because he died. Oh, god! 550 00:18:38,148 --> 00:18:41,249 Aah! Oh! Oh! 551 00:18:41,251 --> 00:18:42,984 You saved me. Of course I did. 552 00:18:42,986 --> 00:18:45,153 If I let you fall, they would think that I killed you, 553 00:18:45,155 --> 00:18:46,888 And I'm not going through that again. 554 00:18:46,890 --> 00:18:48,223 Well, thank you. 555 00:18:48,225 --> 00:18:49,991 I'm sorry for accusing you of murder. 556 00:18:49,993 --> 00:18:51,559 You definitely didn't do it? 557 00:18:51,561 --> 00:18:52,994 I definitely didn't do it. 558 00:18:52,996 --> 00:18:54,562 You didn't push him and then kill him? 559 00:18:54,564 --> 00:18:56,064 I didn't push anybody! 560 00:18:56,066 --> 00:18:57,999 All right. Well, give me huggies. Oh. 561 00:18:58,001 --> 00:18:59,901 Aah, I'm pushing you! Oh, my face! 562 00:18:59,903 --> 00:19:01,336 No, I'm just kidding. I'm kid... I'm just kidding. 563 00:19:01,338 --> 00:19:03,671 Oh. Ha, ha! 564 00:19:03,673 --> 00:19:06,274 Get away from my mom! Louise, no! She didn't do it! 565 00:19:06,276 --> 00:19:08,910 Ow! My neck! 566 00:19:08,912 --> 00:19:11,279 So sharp! Oh! So sharp! 567 00:19:11,281 --> 00:19:12,780 Stop! Stop! Stop! Oh, boy! 568 00:19:12,782 --> 00:19:14,282 Get her off! Sorry! 569 00:19:14,284 --> 00:19:16,518 She won't let us cut her nails. 570 00:19:16,520 --> 00:19:18,520 I'm so sorry, helen. How many times do I have 571 00:19:18,522 --> 00:19:20,288 To tell you people? Helen is not a murderer! 572 00:19:20,290 --> 00:19:22,190 I know, I know. She promised she didn't kill larry. 573 00:19:22,192 --> 00:19:24,092 Now we're gal pals. 574 00:19:24,094 --> 00:19:25,927 Of course she didn't kill larry! She's a great woman. 575 00:19:25,929 --> 00:19:28,196 And she's got interesting collarbones 576 00:19:28,198 --> 00:19:29,797 And a perfect forehead, and-and she's... 577 00:19:29,799 --> 00:19:31,533 I didn't mean to say all that. I... 578 00:19:31,535 --> 00:19:33,034 Whoa, whoa, whoa, whoa! 579 00:19:34,971 --> 00:19:37,038 Ow! Aah! That's the guest bedroom! 580 00:19:37,040 --> 00:19:39,040 Ow! Ooh! Other bedroom! 581 00:19:39,042 --> 00:19:41,709 Oh! I got to fix that shingle! Oh! 582 00:19:41,711 --> 00:19:43,778 Ow! Ground. Sweet ground. 583 00:19:43,780 --> 00:19:45,380 I'm alive, everyone! 584 00:19:45,382 --> 00:19:47,282 Teddy! You fell so far! 585 00:19:47,284 --> 00:19:49,984 And for so long! How are you alive? 586 00:19:49,986 --> 00:19:52,153 I fell on the floor, and I can barely walk. 587 00:19:52,155 --> 00:19:54,556 I guess you can just slip and fall off the roof. 588 00:19:54,558 --> 00:19:56,057 I fall off roofs all the time. 589 00:19:56,059 --> 00:19:57,292 Helen, your story checks out. 590 00:19:57,294 --> 00:19:58,993 I'm so glad you're okay. 591 00:19:58,995 --> 00:20:01,829 Did-did you mean that stuff you said up there? Uh, yeah? 592 00:20:01,831 --> 00:20:04,465 Well, I think you're great and have pretty good collarbones, 593 00:20:04,467 --> 00:20:06,167 And if you ever took off that hat, 594 00:20:06,169 --> 00:20:08,136 I bet you've got a forehead that goes all the way back. 595 00:20:08,138 --> 00:20:09,470 Aw. So sweet. 596 00:20:09,472 --> 00:20:11,139 Let's get you inside. Yeah. 597 00:20:13,909 --> 00:20:16,077 Hey, look... a mud box. 598 00:20:16,079 --> 00:20:17,912 Hey, henry, I found something. 599 00:20:17,914 --> 00:20:20,248 I see you did. Some crappy tool box. 600 00:20:20,250 --> 00:20:23,251 I know why you buried this. 601 00:20:23,253 --> 00:20:24,319 You do? 602 00:20:24,321 --> 00:20:26,254 Because you didn't want teddy 603 00:20:26,256 --> 00:20:27,855 To think you had tools, 604 00:20:27,857 --> 00:20:30,358 So he'd come over and fix stuff. 605 00:20:30,360 --> 00:20:31,593 Right. 606 00:20:31,595 --> 00:20:33,194 Because you like him. 607 00:20:33,196 --> 00:20:34,929 I do. It's okay. 608 00:20:34,931 --> 00:20:37,699 I won't tell anybody about your secret tools. 609 00:20:37,701 --> 00:20:39,100 You know, I don't think 610 00:20:39,102 --> 00:20:40,768 You're gonna remember any of this anyway. 611 00:20:40,770 --> 00:20:42,704 Yeah. Let's go inside. 612 00:20:42,706 --> 00:20:44,005 We're not inside? 613 00:20:44,007 --> 00:20:45,940 Linda: So, listen, honey, 614 00:20:45,942 --> 00:20:48,676 Next time you're in town, you and, uh, teddy come by, 615 00:20:48,678 --> 00:20:50,878 Have dinner at the restaurant, on us. 616 00:20:50,880 --> 00:20:54,015 What? well, I'd like that very much. What kind of restaurant is it? 617 00:20:54,017 --> 00:20:55,850 Slop shop. Butt hut. It's nice. 618 00:20:55,852 --> 00:20:58,353 I am in. Perfect! I'll go there now and wait. 619 00:20:58,355 --> 00:21:00,688 What a wonderful little adventurecation! 620 00:21:00,690 --> 00:21:02,190 Oh, I hurt so much. 621 00:21:02,192 --> 00:21:03,625 Take it easy, killer! 622 00:21:03,627 --> 00:21:05,126 Ha! Killer. 623 00:21:05,128 --> 00:21:06,628 Okay, see you soon! 624 00:21:06,630 --> 00:21:08,129 Helen, another pill. Be safe! 625 00:21:08,131 --> 00:21:09,464 Give me another pill. Here you go. Buh-bye! 626 00:21:09,466 --> 00:21:10,965 Bob: Thank you. 627 00:21:10,967 --> 00:21:12,800 Linda: Don't kill anyone! Nah, you got it! 628 00:21:14,036 --> 00:21:15,570 What a sweetheart. 629 00:21:15,572 --> 00:21:17,805 Ooh, let's go break into someone's lake house. 630 00:21:17,807 --> 00:21:20,141 Teddy: ? I'm falling for helen ? 631 00:21:20,143 --> 00:21:22,810 ? and there's no tellin' ? 632 00:21:22,812 --> 00:21:26,147 ? just how far a fella can fall ? 633 00:21:26,149 --> 00:21:30,318 ? for sure-fitted, strong-armed, wild-eyed widow like helen ? 634 00:21:30,320 --> 00:21:32,553 ? buh, buh-dah-dah, buh-duh ? 635 00:21:32,555 --> 00:21:34,322 ? there's no tellin' ? 636 00:21:34,324 --> 00:21:37,492 ? just how far a fella can fall ? 637 00:21:37,494 --> 00:21:39,327 ? for a pill-poppin', home-wreckin' ? 638 00:21:39,329 --> 00:21:41,496 ? long-necked widow like helen ? 639 00:21:41,498 --> 00:21:44,098 ? bah, bah-dah-dah, bump-ba ? ? I'm falling for helen... ? 640 00:21:44,100 --> 00:21:46,768 ? bah, da, bah-dah-dah, ba, bup... ? 641 00:21:46,818 --> 00:21:51,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.