Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,750 --> 00:00:26,530
Well, then some of you
you will have to pack your bags today
2
00:00:26,531 --> 00:00:29,870
because all those sentenced to perpetual in the
unit G will go to individual cells in level three.
3
00:00:32,215 --> 00:00:34,755
I will gradually change to
Condemned to perpetual from other units.
4
00:00:34,756 --> 00:00:36,633
So, you throw Atkins out?
5
00:00:36,634 --> 00:00:38,070
Because she is not a perpetual condemned, is she?
6
00:00:38,675 --> 00:00:43,589
Yvonne Atkins is in isolation in another unit waiting
of a police investigation into the murder of her husband.
7
00:00:43,590 --> 00:00:45,617
What? Do you think you'll be found guilty about it?
8
00:00:46,900 --> 00:00:47,502
Move.
9
00:00:47,503 --> 00:00:53,358
Forgive me, but we have committed
murder first, we will not take away Atkins's site, will we?
10
00:00:53,359 --> 00:00:55,881
For the love of God, Dockley! This is not a competition.
11
00:00:55,882 --> 00:00:57,819
Well, we want it to remain special, do not we?
12
00:00:59,700 --> 00:01:03,986
Sire, I do not want to go to level three, I want to stay
in the one below until Den returns.
13
00:01:03,987 --> 00:01:07,539
Wait until I see how he is, I'll go to the hospital this afternoon.
14
00:01:07,740 --> 00:01:08,756
Can I go with you, ma'am?
15
00:01:09,839 --> 00:01:10,844
Oh! Please come.
16
00:01:10,845 --> 00:01:14,049
Hey, v escoter brush! Stand in line.
I'm first, okay?
17
00:01:32,200 --> 00:01:33,673
Uff! Then they do not want rats.
18
00:01:34,492 --> 00:01:35,880
They have to bring another container!
19
00:01:37,356 --> 00:01:39,398
Ssshhhhh, Jue! I've heard something.
20
00:01:39,433 --> 00:01:40,082
What?
21
00:01:40,083 --> 00:01:41,083
Shhhhhh!
22
00:01:43,255 --> 00:01:44,034
What is that?
23
00:01:44,616 --> 00:01:45,813
It looks like a cat.
24
00:01:46,514 --> 00:01:48,071
Yes, but d nde?
25
00:01:56,365 --> 00:01:58,500
Ooooooohhhh!
26
00:02:10,580 --> 00:02:11,308
Where are you going with Podger?
27
00:02:11,609 --> 00:02:13,619
Her name is Pam and she moves to Unit G.
28
00:02:13,620 --> 00:02:16,688
Shit! Do you want to drive us all crazy or what?
29
00:02:16,689 --> 00:02:18,421
Maybe you should go see a psychologist, Jim.
30
00:02:26,580 --> 00:02:28,031
Here comes the mobile library.
31
00:02:30,263 --> 00:02:32,901
I bet Babs will miss the bedtime story.
32
00:02:32,936 --> 00:02:33,855
Hello, honey!
33
00:02:34,578 --> 00:02:36,250
You should try to read sometime.
34
00:02:37,221 --> 00:02:38,685
Help your tiny brain!
35
00:02:39,297 --> 00:02:40,769
Feel my butt ass!
36
00:02:44,170 --> 00:02:44,757
I shit on the host!
37
00:03:01,879 --> 00:03:02,943
It's in this, Pam.
38
00:03:26,100 --> 00:03:26,600
Are you okay?
39
00:03:29,300 --> 00:03:30,393
No, I am not ok.
40
00:03:31,005 --> 00:03:34,723
How many more craps is Stewart going to bring here?
Are you going to bring the whole psychiatric unit ?!
41
00:03:34,724 --> 00:03:36,973
Do you want your unit to become a psychiatric unit?
42
00:03:37,008 --> 00:03:38,499
Please, do not start again.
43
00:03:38,500 --> 00:03:41,239
Look, Karen, this is not for you.
44
00:03:42,229 --> 00:03:43,963
Actually, I know.
45
00:03:44,855 --> 00:03:47,763
I'm sick of your anti-Helen Stewart campaign!
You look like Sylvia.
46
00:03:47,764 --> 00:03:48,764
I do not pretend that.
47
00:03:49,704 --> 00:03:51,368
I've asked you before.
48
00:03:51,369 --> 00:03:52,369
Why do you continue?
49
00:03:52,370 --> 00:03:54,220
What do you expect me to do?
50
00:03:55,720 --> 00:03:56,460
I am sorry.
51
00:03:58,457 --> 00:04:01,589
It's just that ... since this happened to me, sometimes I lose my temper.
52
00:04:02,855 --> 00:04:04,826
I need a little time to go back to the old one.
53
00:04:05,427 --> 00:04:06,127
Jim.
54
00:04:06,028 --> 00:04:09,283
No, I have to control this.
55
00:04:11,255 --> 00:04:12,567
You are doing great.
56
00:04:13,980 --> 00:04:16,706
For the love of God! Another person
more weak would have left the service.
57
00:04:19,480 --> 00:04:20,392
Let's go for a t .
58
00:04:40,615 --> 00:04:43,520
I'm going to let you unpack your suitcase and
Then you can go down to lunch.
59
00:04:43,521 --> 00:04:44,877
I'm not listening!
60
00:04:46,595 --> 00:04:50,041
Pam, I'm putting my trust in you,
You have to try to make this work.
61
00:04:50,820 --> 00:04:53,070
Are you telling me you want to take my rosary?
62
00:04:53,071 --> 00:04:54,071
Excuse me?
63
00:04:55,195 --> 00:05:00,461
When I pray my rosary, they can not get close to me,
But I can not pray it all the time, can I?
64
00:05:01,510 --> 00:05:03,443
Nobody is going to take off your rosary.
65
00:05:04,270 --> 00:05:09,447
My mom said "if someone wants to take off my wedding ring,
I'll have to cut my finger. "
66
00:05:10,515 --> 00:05:15,035
That's why I put it around my neck,
so they would have to cut my head.
67
00:05:17,380 --> 00:05:22,114
It's my fault, I should try to be
more like other people, right?
68
00:05:23,450 --> 00:05:24,705
You'll be fine, Pam.
69
00:05:48,012 --> 00:05:50,612
Nikki, can I ask you a favor?
70
00:05:51,825 --> 00:05:52,255
Yes.
71
00:05:53,685 --> 00:05:57,224
Can you introduce Pam Jolly and come down with you to lunch?
72
00:05:58,862 --> 00:06:01,106
She's going to need a lot of support, she's very scared.
73
00:06:01,107 --> 00:06:03,328
And who would not be after what happened?
74
00:06:03,329 --> 00:06:05,071
She is scary.
75
00:06:06,125 --> 00:06:07,524
So, are you in agreement with Jim Fenner?
76
00:06:08,830 --> 00:06:12,039
Listen, twelve years ago, Pam was in the
university teaching to be a teacher.
77
00:06:12,040 --> 00:06:14,775
In less than one year you will be eligible for the conditional.
78
00:06:14,776 --> 00:06:19,144
During all the time he has spent in prison, not a single one
person has tried to have an intelligent conversation with her.
79
00:06:19,145 --> 00:06:20,640
I'm asking you
80
00:06:21,380 --> 00:06:24,126
All right, but you can not win them all, you know?
81
00:06:24,728 --> 00:06:26,230
What is that, a principle of action?
82
00:06:27,029 --> 00:06:29,793
No, it's just a "I care about you".
83
00:06:32,464 --> 00:06:33,907
Just give him a chance.
84
00:06:49,190 --> 00:06:50,696
Very good, dear me.
85
00:06:51,576 --> 00:06:54,193
Have a good night.
S ? Okay?
86
00:06:56,845 --> 00:06:58,057
Sleep and sleep.
87
00:06:59,740 --> 00:06:59,989
Adi s, love.
88
00:07:07,275 --> 00:07:08,011
Is everything all right, Julies?
89
00:07:08,329 --> 00:07:09,900
Yes, sir. No problem.
90
00:07:10,612 --> 00:07:13,396
Today we started at the middle level and we have been climbing.
91
00:07:13,957 --> 00:07:17,372
Well, I've been down. We like to vary.
92
00:07:17,407 --> 00:07:19,662
In the variety is the pleasure!
93
00:07:21,995 --> 00:07:23,828
They have their own little ways these two!
94
00:07:23,829 --> 00:07:25,690
You remember Josh, did not you, Julies?
95
00:07:25,691 --> 00:07:27,129
Oh, yes! Hello, Josh!
96
00:07:27,130 --> 00:07:33,256
You will have to call him "sir" in a few weeks, when he returns
of the training school to put itself in the service of prisons.
97
00:07:33,257 --> 00:07:35,058
- S ?
- What? Are you going to stand guard?
98
00:07:35,143 --> 00:07:36,548
Yes, you earn more money, you know.
99
00:07:36,549 --> 00:07:40,600
We used to comment on how beautiful
He would look in uniform, would not he, Jud?
100
00:07:40,601 --> 00:07:42,751
Yes, and I have already warned you about comments like se.
101
00:07:48,178 --> 00:07:50,623
You are here, little boy.
102
00:07:50,624 --> 00:07:55,690
Come here! You are a small plaything.
103
00:07:57,446 --> 00:07:59,784
Jue? That is his name!
104
00:08:00,920 --> 00:08:01,493
Tinker! *
* Juguet n
105
00:08:01,494 --> 00:08:02,960
Tinker
106
00:08:06,336 --> 00:08:07,855
We have to think about how we're going to fix it this time, Jue.
107
00:08:07,856 --> 00:08:08,856
Eh?
108
00:08:08,857 --> 00:08:11,723
Everything goes in must come out.
109
00:08:12,856 --> 00:08:14,230
Where will you go to relieve yourself?
110
00:08:21,036 --> 00:08:23,622
Do you have any plans for tonight?
111
00:08:24,775 --> 00:08:25,536
Y t ?
112
00:08:26,911 --> 00:08:30,578
No, we could go to dinner and then go home.
113
00:08:32,454 --> 00:08:35,181
Because you could still get a visit from Marilyn.
114
00:08:35,182 --> 00:08:40,412
Look, you know I'd move with you tomorrow if you offered it to me.
115
00:08:42,168 --> 00:08:44,217
It's just that I do not want to rush you.
116
00:08:49,238 --> 00:08:50,976
Maybe she's ready by half past five.
117
00:08:52,864 --> 00:08:56,917
Ask the bosses:
What is the most important job of a new guard?
118
00:08:57,700 --> 00:08:58,562
Do the t !
119
00:08:59,952 --> 00:09:00,971
Oh! I already do it, sit down.
120
00:09:00,972 --> 00:09:02,981
Do not worry, the teapot is not a problem for me.
121
00:09:04,426 --> 00:09:05,787
Your girlfriend has you well taught, huh?
122
00:09:06,909 --> 00:09:08,367
No I do not have a girlfriend.
123
00:09:09,530 --> 00:09:10,319
I take care of myself.
124
00:09:12,093 --> 00:09:13,564
Speaking of waste ...
125
00:09:13,565 --> 00:09:17,721
I'll tell you what we'll do, Josh, come and take you
A sandwich with me and Mr. Fenner.
126
00:09:17,819 --> 00:09:19,303
In this way we establish your program.
127
00:09:19,338 --> 00:09:21,752
In addition, you have to write a daily report, son.
128
00:09:30,729 --> 00:09:34,380
Do you see where the sandwich goes (Karen)? She's the stuffing!
129
00:09:34,381 --> 00:09:36,350
Do you have to be so rude?
130
00:09:36,351 --> 00:09:39,939
What do you have between your legs, Di? An image of Jesus?
131
00:09:49,454 --> 00:09:50,585
You have to take a tray
132
00:10:08,029 --> 00:10:09,228
Why do they call it Podger *?
* Gordinflona
133
00:10:12,103 --> 00:10:13,484
Do you have something to say, Sharon?
134
00:10:13,485 --> 00:10:15,582
I'm just asking who your new girlfriend is.
135
00:10:15,980 --> 00:10:20,688
Her name is Pam. Now you know his name well?
Or do you want me to hit you on the head?
136
00:10:21,465 --> 00:10:24,113
It's Pam, vale? Spam!
137
00:10:25,550 --> 00:10:25,948
T , Spam!
138
00:10:25,949 --> 00:10:27,336
Respect Spam.
139
00:10:28,582 --> 00:10:30,314
Ignore these stupid children.
140
00:10:31,918 --> 00:10:36,176
Hey, Pam! Come here in front, I change the site. Come on.
141
00:10:40,457 --> 00:10:41,344
It's your thing.
142
00:10:43,645 --> 00:10:43,958
Come on.
143
00:10:48,615 --> 00:10:49,043
What do you want?
144
00:10:49,044 --> 00:10:50,651
A little of everything?
145
00:10:51,875 --> 00:10:52,445
Give it a good ration, Dawn.
146
00:10:54,404 --> 00:10:57,719
Be careful with Wade's lesbi, it's worse than Tessa Spall the crazy one.
147
00:10:59,685 --> 00:11:06,117
Taking. Now if I were you, I would eat all that
in the cell, or Nikki's bad will take it away from you.
148
00:11:06,118 --> 00:11:07,073
Wait a minute.
149
00:11:07,074 --> 00:11:07,574
Go!
150
00:11:07,575 --> 00:11:08,004
Quick, go.
151
00:11:08,005 --> 00:11:09,005
What did you say?
152
00:11:09,006 --> 00:11:10,782
Run, Podger!
153
00:11:11,149 --> 00:11:11,600
See, Podger!
154
00:11:13,746 --> 00:11:15,157
Well, we do not want it to get in our way, is it?
155
00:11:15,158 --> 00:11:17,299
You're a sick bitch, Dockley!
156
00:11:19,335 --> 00:11:19,637
Give me the same.
157
00:11:29,665 --> 00:11:31,285
Shaz, can I talk to you?
158
00:11:33,100 --> 00:11:35,280
I'm going to go see Denny, in case you want to come with me.
159
00:11:35,281 --> 00:11:36,200
Can I?
160
00:11:36,201 --> 00:11:37,826
As long as you're not going to tell Shell Dockley.
161
00:11:39,016 --> 00:11:39,500
Nikki
162
00:11:40,500 --> 00:11:41,574
Baj Pam to have lunch with you?
163
00:11:42,880 --> 00:11:45,013
Low, I just did not see the show.
164
00:11:51,266 --> 00:11:51,646
Hey, Nik.
165
00:11:52,807 --> 00:11:54,067
We got some manure.
166
00:11:54,102 --> 00:11:55,463
Saved especially for you.
167
00:11:55,449 --> 00:11:57,000
So you can make a good payment with it.
168
00:11:57,010 --> 00:11:59,113
Good and fresh, and lots!
169
00:12:00,845 --> 00:12:01,559
What is it about?
170
00:12:38,986 --> 00:12:39,900
Has Josh returned to eat?
171
00:12:42,823 --> 00:12:43,880
I smoke in the three!
172
00:12:43,881 --> 00:12:44,800
Oh! My God!
173
00:12:44,801 --> 00:12:46,322
Wait, activate the alarm!
174
00:12:54,112 --> 00:12:54,585
Gina ?!
175
00:13:00,868 --> 00:13:04,553
It's off the critical list, but it has to be under observation.
176
00:13:04,554 --> 00:13:06,161
Even when?
177
00:13:06,162 --> 00:13:08,972
You are very lucky not to have killed her.
178
00:13:08,973 --> 00:13:09,973
Even when?
179
00:13:12,236 --> 00:13:15,541
You should be able to get down to the unit in 10 14 days.
180
00:13:16,805 --> 00:13:19,484
Then I hope you punish this pair.
Make me wasting time!
181
00:13:26,042 --> 00:13:26,973
Den.
182
00:13:30,682 --> 00:13:31,513
It's me, Shaz!
183
00:13:34,425 --> 00:13:35,016
Can you hear me?
184
00:13:39,380 --> 00:13:42,284
I feel like crap for doing this to you, Den.
185
00:13:42,285 --> 00:13:44,069
You should have done it to me.
186
00:13:48,570 --> 00:13:49,235
Hey, look!
187
00:13:54,255 --> 00:13:55,663
Do not try to talk, Denny.
188
00:13:58,570 --> 00:13:59,233
You're going to get well, Den.
189
00:14:00,410 --> 00:14:01,342
It will only be a couple of weeks.
190
00:14:01,343 --> 00:14:03,204
Then you'll go back to the bedroom with Shaz.
191
00:14:12,065 --> 00:14:14,293
It's like a sign of something.
192
00:14:14,594 --> 00:14:16,097
Our new little baby!
193
00:14:16,596 --> 00:14:19,373
Cats always know how to find fools, do not they?
194
00:14:19,421 --> 00:14:20,932
And I get the prize!
195
00:14:21,029 --> 00:14:23,415
Oh no! It will not be any problem.
196
00:14:23,416 --> 00:14:24,416
Why not, Tinker?
197
00:14:23,416 --> 00:14:25,873
We will take care of it.
198
00:14:25,954 --> 00:14:28,816
Okay, because I'm not going to put up with Tinker shitting in my shed.
199
00:14:29,035 --> 00:14:31,564
You have to find a way to get in and out.
200
00:14:32,088 --> 00:14:34,235
- Like a ticket for cats!
- entradaA ticket for cats, yes!
201
00:14:34,405 --> 00:14:36,940
Yes, that would sure confuse the guards.
202
00:14:37,707 --> 00:14:44,314
I'll have to make a tunnel here so I can get out below.
You have to think of something to camouflage it.
203
00:14:44,425 --> 00:14:46,387
We knew you would help us!
True, Jue?
204
00:14:46,388 --> 00:14:48,143
We are so grateful, Nik ...
205
00:14:48,144 --> 00:14:50,514
Yes, and Tinker is, too.
206
00:14:50,853 --> 00:14:55,329
Well, just remind him that there is no S in front of his name, okay?
(** In English "stinker" means "smelly" **)
207
00:14:58,586 --> 00:14:59,251
Yes ...
208
00:14:59,377 --> 00:15:03,035
Oh, and watch over the hazing,
because everyone is going to try to play it for you.
209
00:15:03,036 --> 00:15:06,841
I will not get caught, I already know all the girls' jokes.
210
00:15:08,551 --> 00:15:09,639
Are you okay, Di?
211
00:15:10,080 --> 00:15:13,339
There has been a fire in a level three cell, that of Nikki Wade.
212
00:15:13,669 --> 00:15:14,604
I have not heard the alarm.
213
00:15:14,605 --> 00:15:19,871
No, we could turn it off quickly before it spread,
but you could tell he had been provoked.
214
00:15:20,625 --> 00:15:22,080
Okay, I'll go take a look.
215
00:15:22,277 --> 00:15:24,017
You will find Jim in the conditional room.
216
00:15:24,078 --> 00:15:27,453
Tell him I want all the level 3 dams to stop
their activities and be locked in their cells.
217
00:15:27,535 --> 00:15:28,036
Mrs.
218
00:15:31,461 --> 00:15:34,162
Well, this will give you to write in your daily report, will not it?
219
00:15:34,197 --> 00:15:35,946
Yes, you were lucky to have turned it off quickly.
220
00:15:35,981 --> 00:15:39,887
Yes, and you're lucky that I do not hit you in the
knuckles for returning late from your lunch hour.
221
00:15:42,090 --> 00:15:45,907
Look, I'm not asking you and I do not expect you to be the best friends,
222
00:15:45,942 --> 00:15:49,804
I just want you to get along and take advantage of the maximum
everything that the Unit of the Condemned to Perpetual can offer you.
223
00:15:51,127 --> 00:15:53,720
Well, it's like level 3 is our street, is not it, sir?
224
00:15:53,990 --> 00:15:57,614
And Pam and I were neighbors, and we can not
Choose our neighbors, no, Pam?
225
00:16:00,075 --> 00:16:08,435
You just have to offer a cheerful 'hello', lend a cup of sugar, well,
it's not that you can borrow anything here, it's against the rules, but ...
226
00:16:14,519 --> 00:16:16,337
I do not think he's listening to me, sir.
227
00:16:18,462 --> 00:16:23,489
Excuse the interruption, sir, but there has been a fire in a cell of level 3,
Mrs. Betts wants all the prisoners of that level to return to their cells.
228
00:16:23,536 --> 00:16:24,056
What ?!
229
00:16:24,071 --> 00:16:25,548
In my cell, it was not, did not it, ma'am?
230
00:16:25,603 --> 00:16:27,074
It has been in Nikki Wade's.
231
00:16:37,732 --> 00:16:38,869
Not my books!
232
00:16:47,173 --> 00:16:48,724
The first thing you gave me.
233
00:16:50,044 --> 00:16:51,690
I'll buy you another copy.
234
00:16:52,504 --> 00:16:57,082
I warned you not to bring that fat nut here,
but you always know what's best, is not it?
235
00:16:57,872 --> 00:17:01,346
Everyone in this unit is suspicious, including t !
236
00:17:01,883 --> 00:17:04,231
I'm not going to accuse anyone until I have proof!
237
00:17:11,004 --> 00:17:16,680
I want all Level 3 dams to be interrogated individually,
Tell them that no one can be seen or spoken until the guilty party appears.
238
00:17:16,681 --> 00:17:20,729
Someone will know something, here you can not
Throw yourself a fart without having a witness.
239
00:17:21,950 --> 00:17:25,928
It must have started during free time,
so all have had the opportunity to do so.
240
00:17:25,929 --> 00:17:27,717
I will question Pam Jolly myself.
241
00:17:27,718 --> 00:17:29,975
She's the first suspect, is not she? It must have been her.
242
00:17:30,449 --> 00:17:32,385
There are two other pyramids known in level 3.
243
00:17:32,386 --> 00:17:35,442
But there has not been a fire until you put us in Podger.
244
00:17:35,443 --> 00:17:37,820
Sorry to be so direct, I'm sticking to the facts.
245
00:17:37,821 --> 00:17:39,375
I'm looking for a reason.
246
00:17:39,434 --> 00:17:42,493
The only person with whom Pam
has had problems is Shell Dockley.
247
00:17:42,635 --> 00:17:44,807
Why would he burn Nikki Wade's cell?
248
00:17:44,842 --> 00:17:48,449
For the same reason he was in
the psychic wing Because she's crazy.
249
00:17:49,361 --> 00:17:53,332
It could be simply because the books make a
Good fire, Helen. We can not take it for granted!
250
00:17:53,333 --> 00:17:56,218
Then do not give ANYTHING for granted.
251
00:17:56,485 --> 00:17:57,268
Okay?
252
00:17:59,777 --> 00:18:03,718
All right, guys, divided into three groups
and you did not take your eyes off them.
253
00:18:19,300 --> 00:18:19,800
Pam.
254
00:18:20,690 --> 00:18:22,032
I need to talk with you.
255
00:18:23,724 --> 00:18:27,654
We are questioning the whole plant about the
fire that originated in Nikki Wade's cell.
256
00:18:28,979 --> 00:18:30,792
I need you to answer the truth.
257
00:18:32,990 --> 00:18:33,690
Pam!
258
00:18:35,800 --> 00:18:36,500
Pam ?!
259
00:18:37,670 --> 00:18:39,675
Did you have something to do?
260
00:18:52,494 --> 00:18:53,346
Compresses?
261
00:18:54,580 --> 00:18:55,680
Have you done it before?
262
00:18:56,360 --> 00:18:57,137
What does it mean?
263
00:18:57,438 --> 00:19:00,831
It means what we can see in your history:
the woman is criminally crazy.
264
00:19:00,832 --> 00:19:04,845
I'm sorry, doctor. That's not a diagnosis, it's an oxymoron, is not it?
265
00:19:04,846 --> 00:19:05,300
What ?!
266
00:19:05,301 --> 00:19:08,997
Well, if she's crazy, how can she be considered
responsible for a crime and vice versa?
267
00:19:08,998 --> 00:19:12,655
I'm sorry, Mrs. Stewart, but I do not have
time for this verbal gymnastics.
268
00:19:12,656 --> 00:19:16,700
Then tell me! I need to know
if you have a mental illness or not.
269
00:19:16,701 --> 00:19:22,450
Because during the last 9 years it seems that it has only been
treated by depression, and that's just a symptom, is not it?
270
00:19:22,451 --> 00:19:27,215
During the last 9 years the medication has been provided
enough and adequate to keep it under control.
271
00:19:27,838 --> 00:19:31,702
What I doubt is if it has been appropriate to move it to a normal wing.
272
00:19:33,390 --> 00:19:35,940
Can I clarify a point, Dr. Nicholson?
273
00:19:36,341 --> 00:19:40,770
Do you or anyone on your team have mental health training?
274
00:19:43,105 --> 00:19:45,354
Pamella Jolly is your problem now!
275
00:19:50,250 --> 00:19:54,956
Included two in the kitchen? I like it that way Thank you.
276
00:19:55,929 --> 00:19:56,544
It is everything.
277
00:19:56,936 --> 00:19:59,818
Okay, Josh, come on, go home.
278
00:19:59,853 --> 00:20:01,988
Or the next turn will make you prepare the tea.
279
00:20:02,323 --> 00:20:04,644
I'm going to take him to take his first drink in the officer's club.
280
00:20:04,679 --> 00:20:05,952
Oh! What luck you have, son.
281
00:20:07,906 --> 00:20:08,863
Give me only one second.
282
00:20:12,906 --> 00:20:14,513
I'm sorry, I can not go tonight.
283
00:20:15,449 --> 00:20:16,053
Why?
284
00:20:16,383 --> 00:20:18,793
I've arranged to meet someone for a drink.
285
00:20:20,956 --> 00:20:23,023
An old friend whom I have not seen for a long time.
286
00:20:23,585 --> 00:20:27,644
Oh, then I can go have a drink, can I? I can not
I got home very late for my mother anyway.
287
00:20:29,455 --> 00:20:31,051
We'd better leave it for another time, okay?
288
00:20:31,613 --> 00:20:32,456
Why?
289
00:20:33,311 --> 00:20:36,725
It's just that ... it's nothing serious, is it? We have many more nights.
290
00:20:36,874 --> 00:20:40,436
Oh! Say it, Josh: you're embarrassed to be seen with me.
291
00:20:40,669 --> 00:20:41,491
What are you talking about?
292
00:20:41,541 --> 00:20:42,558
So, what is the problem?
293
00:20:42,829 --> 00:20:44,837
I'm just saying we can go another time, that's all.
294
00:20:47,338 --> 00:20:48,318
I've done it again.
295
00:20:50,251 --> 00:20:52,283
What do I look like saying this? I'm sorry, Josh.
296
00:20:53,427 --> 00:20:58,661
This is what happens with this job, you spend so many hours here
Inside you forget what it is to have friends outside.
297
00:20:59,855 --> 00:21:03,232
Look, have a good 'boys night', huh?
298
00:21:04,139 --> 00:21:05,499
See you tomorrow.
299
00:21:06,656 --> 00:21:07,438
Thank you.
300
00:21:13,951 --> 00:21:14,864
Thanks, Jessica.
301
00:21:14,899 --> 00:21:15,667
Goodnight.
302
00:21:17,054 --> 00:21:22,360
You know, I still do not believe anyone
I saw who burned the cell. It bothers me.
303
00:21:22,493 --> 00:21:24,263
You just have to keep everyone alert.
304
00:21:26,351 --> 00:21:32,468
Karen, in case you thought I was
kidding about moving me with you ...
305
00:21:33,517 --> 00:21:34,822
I was not, you know?
306
00:21:36,059 --> 00:21:37,613
It's not that simple, is it?
307
00:21:39,117 --> 00:21:44,016
What I'm trying to tell you is that ... I'm in love with you.
308
00:21:44,138 --> 00:21:51,499
I know that I still have to solve many problems,
but ... we are you and me. That's what I want in the future.
309
00:21:53,589 --> 00:21:55,161
I want that too, Jim.
310
00:22:02,051 --> 00:22:04,684
Thanks to your mangy bug I have my whole body full of bites.
311
00:22:04,685 --> 00:22:05,965
We're really sorry, Nik.
312
00:22:05,966 --> 00:22:07,908
We thought we were the only ones who had been bitten.
313
00:22:07,909 --> 00:22:09,771
But it's not poor Tinker's fault.
314
00:22:10,048 --> 00:22:10,984
Cats and fleas ...
315
00:22:10,985 --> 00:22:12,323
- ... it's nature!
- ... it's nature!
316
00:22:12,324 --> 00:22:16,585
Listen, Julies, you better think how?
get poor Tinker a flea treatment.
317
00:22:16,586 --> 00:22:19,152
Quick, or I'll take it out of my shed, okay?
318
00:22:19,153 --> 00:22:20,394
- Voucher.
- Voucher.
319
00:22:22,670 --> 00:22:23,635
We can call Monica.
320
00:22:23,700 --> 00:22:25,480
Oh, yes! She knows about this topic.
321
00:22:25,580 --> 00:22:27,632
Oh, no, how did we get through the guards?
322
00:22:29,545 --> 00:22:32,816
Hey, girls, have I caught telling you something about a cat?
323
00:22:33,630 --> 00:22:34,100
A cat?
324
00:22:35,339 --> 00:22:35,963
What cat are you talking about?
325
00:22:36,957 --> 00:22:38,646
The cat that has fleas.
326
00:22:39,537 --> 00:22:41,700
Listen, Dockley, you have not heard anything about anything.
327
00:22:41,701 --> 00:22:45,277
And neither Betts, because if he finds out, your face is going to need surgery.
328
00:22:45,278 --> 00:22:46,630
Why do you say it?
329
00:22:46,631 --> 00:22:48,546
As if she was not a cat lover.
330
00:22:48,581 --> 00:22:51,925
I know exactly what you are, doll. And I am warning you.
331
00:22:56,054 --> 00:22:58,003
You do not have to lick coos to like them, do you?
332
00:22:59,690 --> 00:23:03,694
What I was going to tell you is that if you give me a phone card,
I get you a meeting with my new Lord Tréemelo.
333
00:23:04,875 --> 00:23:06,756
I will bring you whatever it is in exchange for you making a straw.
334
00:23:07,468 --> 00:23:09,224
Decide before you no longer get up.
335
00:23:10,463 --> 00:23:11,890
What's more to make a straw more?
336
00:23:24,222 --> 00:23:29,106
How are you here locked up with women?
dangerous all day? Not to mention the criminals.
337
00:23:29,141 --> 00:23:33,832
Yes, I still have to pinch myself. I still do not
I can believe he has a real job, you know.
338
00:23:33,844 --> 00:23:39,156
Like me. I was a waitress before being vigilant. A couple of clients
The regulars were vigilant, and when they told me how much they charged ...
339
00:23:39,191 --> 00:23:41,195
Josh, we're checking the cell doors.
340
00:23:42,086 --> 00:23:42,868
Voucher.
341
00:23:43,090 --> 00:23:47,101
They are instructions, you have to check all the doors of the cells today.
342
00:23:48,388 --> 00:23:51,794
Hey, sir! Our bathroom is back
stuck, are you going to come fix it?
343
00:23:51,816 --> 00:23:53,674
Hey, hard face, he does not work on that anymore.
344
00:23:53,919 --> 00:23:55,373
But then nobody will fix it for a long time.
345
00:23:55,777 --> 00:23:57,653
I'll have it fixed urgently.
346
00:23:57,388 --> 00:24:01,085
Cool, sweetie. Oh, and Denny said that
I asked you if you know anything about Crystal already.
347
00:24:04,172 --> 00:24:05,233
What did you mean by that?
348
00:24:06,182 --> 00:24:07,744
He will like to keep joking with me.
349
00:24:29,870 --> 00:24:33,292
Disclipe me, sir, I'm sorry. Have I scared you?
350
00:24:34,276 --> 00:24:34,879
What the hell is that?
351
00:24:34,880 --> 00:24:38,216
An application to the Governor for me
Bring clothes, I forgot to give it to you this morning.
352
00:24:41,932 --> 00:24:43,272
I believe Ferner is scared!
353
00:24:45,150 --> 00:24:45,657
Are you okay, Jim?
354
00:24:45,658 --> 00:24:47,114
Take care of that.
355
00:24:56,252 --> 00:24:56,912
Can I talk to you, Shaz?
356
00:24:56,913 --> 00:24:58,621
We're just exchanging some food, sir.
357
00:24:59,359 --> 00:25:01,466
About the joke you spent this morning on Mr. Mitchell.
358
00:25:01,966 --> 00:25:02,467
Eh?
359
00:25:03,296 --> 00:25:04,293
Personal comments?
360
00:25:05,083 --> 00:25:09,103
Everyone knows that he liked Crystal,
We thought they would end up together.
361
00:25:10,690 --> 00:25:11,794
I called him 'sir', did not I?
362
00:25:14,082 --> 00:25:17,216
Yes, well, just contr late.
363
00:25:25,267 --> 00:25:27,387
How are we going to give her her food if she's in the fucking shed?
364
00:25:27,388 --> 00:25:29,566
We'll tell him to go fuck somewhere else.
365
00:25:29,567 --> 00:25:30,632
Are you going to tell him?
366
00:25:32,305 --> 00:25:34,778
No, let's smoke a cigarette and wait for Nikki to come.
367
00:25:34,779 --> 00:25:35,979
Yes.
368
00:25:39,166 --> 00:25:43,740
We have to call Sylvia on the way back,
In the end we did not buy another watch.
369
00:25:44,107 --> 00:25:44,795
Eh?
370
00:25:45,768 --> 00:25:47,463
You do not know what I'm talking about, are you?
371
00:25:48,143 --> 00:25:50,904
We bought you a gold watch for your 30th wedding anniversary.
372
00:25:51,271 --> 00:25:53,077
And some hose got it.
373
00:25:53,732 --> 00:25:56,153
And that's how: choose a person here inside.
374
00:25:58,606 --> 00:26:00,895
Dominic said he could only have been one person.
375
00:26:01,952 --> 00:26:02,969
Crystal Gordon.
376
00:26:03,671 --> 00:26:04,580
Eh?
377
00:26:05,102 --> 00:26:06,155
Do you remember her?
378
00:26:06,365 --> 00:26:07,597
I worked in the kitchen.
379
00:26:08,278 --> 00:26:09,934
Yes, religious?
380
00:26:10,365 --> 00:26:11,331
Yes.
381
00:26:12,197 --> 00:26:15,769
I thought I was lovely, especially with poor Zandra.
382
00:26:16,704 --> 00:26:20,873
But, as Dominic said, she was in the
office when the clock was on the table.
383
00:26:21,372 --> 00:26:23,394
And I remember that I turned my back on him.
384
00:26:23,760 --> 00:26:26,449
Yes, but you told me that you do not let the
prisoners again until they have been registered.
385
00:26:26,484 --> 00:26:27,940
Yes, if you abide by the rules of the table.
386
00:26:27,975 --> 00:26:29,334
And that is almost never done.
387
00:26:29,335 --> 00:26:31,559
It involves a lot of paperwork.
388
00:26:33,105 --> 00:26:35,373
Anyway, Dominic said it's better to forget it.
389
00:26:35,764 --> 00:26:37,385
So better forget what I said.
390
00:26:39,433 --> 00:26:49,115
HE IS INSIDE !!!
391
00:26:49,161 --> 00:26:50,254
EST AH !!!
392
00:26:50,289 --> 00:26:50,947
I HAVE HEARD YOU !!!
393
00:26:51,117 --> 00:26:52,761
What are you talking about?
394
00:26:52,762 --> 00:26:53,095
I HAVE HEARD YOU !!!
395
00:26:53,296 --> 00:26:54,705
Makes see that it is the cat.
396
00:26:54,706 --> 00:26:56,246
She's crazy, ma'am.
397
00:26:56,247 --> 00:26:57,747
His head has gone.
398
00:27:07,664 --> 00:27:08,486
Hey, Julies.
399
00:27:09,069 --> 00:27:11,273
You must have done an exceptional job with Mr. Trae-lo.
400
00:27:11,439 --> 00:27:13,613
He told me to tell you what you wanted.
401
00:27:14,088 --> 00:27:15,565
In case you need something else for your kitten.
402
00:27:15,659 --> 00:27:17,212
Now we do not have kitty anymore.
403
00:27:18,233 --> 00:27:22,074
You saw the Podger hitting the shed. I scared him and he escaped.
404
00:27:22,092 --> 00:27:22,983
It is funny.
405
00:27:23,058 --> 00:27:24,353
What's funny, Shell?
406
00:27:24,423 --> 00:27:26,073
They could have run him over!
407
00:27:26,413 --> 00:27:28,231
No, I mean ... good.
408
00:27:29,291 --> 00:27:34,292
At closing time, I heard a cat sound, as very real.
409
00:27:34,335 --> 00:27:36,777
And I thought it was Podger doing his delayed act.
410
00:27:37,246 --> 00:27:38,520
Do you mean ...?
411
00:27:39,166 --> 00:27:40,170
Naahh
412
00:27:40,203 --> 00:27:42,123
You mean you could have him in his cell?
413
00:27:42,486 --> 00:27:45,392
Well, I was just thinking because you said he had disappeared.
414
00:27:45,549 --> 00:27:47,113
The hostia!
415
00:27:47,297 --> 00:27:51,507
Do not be guided by me, but I could hide any
thing under that tent that he wears as a dress.
416
00:27:53,723 --> 00:27:55,454
I hate people who are cruel to animals.
417
00:27:55,455 --> 00:27:56,705
As my stepfather.
418
00:27:56,915 --> 00:27:58,414
Or like the ass of my pimp.
419
00:27:58,415 --> 00:28:00,627
We just want to tell you if you have it.
420
00:28:00,728 --> 00:28:02,897
Or what he has done to him.
421
00:28:02,898 --> 00:28:04,914
So, are you going to help us?
422
00:28:06,950 --> 00:28:07,450
I am going.
423
00:28:07,896 --> 00:28:09,429
You touched my weak spot!
424
00:28:24,470 --> 00:28:26,852
Listen, we want you to give us back our cat.
425
00:28:26,853 --> 00:28:28,240
Do you have it in here?
426
00:28:28,241 --> 00:28:28,675
Do you have it?
427
00:28:33,014 --> 00:28:33,721
It's evil!
428
00:28:34,222 --> 00:28:35,122
Where is it?
429
00:28:35,223 --> 00:28:37,083
Come on, tell us!
430
00:28:43,157 --> 00:28:44,351
Where is the cat, bitch ?!
431
00:28:45,469 --> 00:28:45,969
Come on!
432
00:28:46,603 --> 00:28:47,303
Give it to us!
433
00:28:52,515 --> 00:28:54,434
Oh, Christ!
434
00:28:55,220 --> 00:28:56,372
It is a total disaster.
435
00:29:00,128 --> 00:29:01,004
I'm sick of this!
436
00:29:06,950 --> 00:29:08,886
Why was not one of you watching over there?
437
00:29:10,517 --> 00:29:12,936
I told you to be alert, Di.
438
00:29:12,971 --> 00:29:14,948
We were very busy here below.
439
00:29:16,116 --> 00:29:17,460
Without Jim again.
440
00:29:18,091 --> 00:29:19,143
Where did he go?
441
00:29:20,673 --> 00:29:21,700
Di !!
442
00:29:22,722 --> 00:29:24,790
I think he has a problem with drinking again.
443
00:29:33,789 --> 00:29:34,757
Jim.
444
00:29:37,294 --> 00:29:38,381
Are you okay?
445
00:29:38,712 --> 00:29:40,017
Not if you ask me again.
446
00:29:43,549 --> 00:29:44,392
You've already heard what happened.
447
00:29:45,003 --> 00:29:46,719
And I know why it should not have happened.
448
00:29:47,572 --> 00:29:49,629
I screwed up. I am sorry.
449
00:29:51,232 --> 00:29:52,442
Oh, shit!
450
00:29:53,137 --> 00:29:53,667
Look...
451
00:29:53,702 --> 00:29:56,357
I'm going to get over this, Karen, I've already said ...
452
00:29:56,701 --> 00:29:58,864
Give yourself a chance, take a few days off.
453
00:29:58,994 --> 00:29:59,946
Do not.
454
00:29:59,995 --> 00:30:02,502
Go to the doctor, PLEASE.
455
00:30:02,537 --> 00:30:04,747
What, surrender, run away?
456
00:30:04,805 --> 00:30:08,684
It's the worst thing I could do,
I just have to press myself.
457
00:30:08,850 --> 00:30:12,457
Jim, you're totally stressed.
It is not strange.
458
00:30:14,918 --> 00:30:16,975
I think you need professional help.
459
00:30:17,598 --> 00:30:18,927
I really believe it.
460
00:30:19,655 --> 00:30:20,501
Yes.
461
00:30:20,685 --> 00:30:23,603
That is precisely the kind of help
that makes it a hundred times worse for me.
462
00:30:23,638 --> 00:30:25,305
Can I say that? Do you care?
463
00:30:27,768 --> 00:30:32,539
I will take my problems and move on,
or you can fire me, okay?
464
00:30:33,573 --> 00:30:37,803
Okay, then I'll read your report first thing in the morning.
465
00:30:39,065 --> 00:30:44,601
Oh, you were right about Pam Jolly, I'm going to move her.
466
00:30:51,474 --> 00:30:55,920
First the fire, then lose the stirrups
during his exercises, he now destroys his cell!
467
00:30:55,421 --> 00:30:57,705
We do not know who destroyed his cell.
468
00:30:58,330 --> 00:31:04,157
I'm sorry, Helen, but the thing is that we can not deal with her in this unit,
and if you do not agree with me, I'll have to talk to Simon.
469
00:31:04,450 --> 00:31:06,985
You mean take the easy way and wash your hands.
470
00:31:07,500 --> 00:31:10,118
Look, you know perfectly well that if we had any other option ...
471
00:31:10,119 --> 00:31:11,652
There is, Karen, if you help me.
472
00:31:12,100 --> 00:31:17,570
I want an independent psychiatrist to see Pam. In that way,
we can find out exactly what happens to it and if it can be treated.
473
00:31:17,585 --> 00:31:19,911
We're not going anywhere with Dr. Nicholson.
474
00:31:20,390 --> 00:31:24,827
Your friend, the consultant who helped us with Shell,
could you recommend someone, right?
475
00:31:25,952 --> 00:31:30,180
And if in the meantime there is another incident and someone dies?
476
00:31:31,070 --> 00:31:35,511
Helen, I really know what you feel,
But it's too big a risk!
477
00:31:36,350 --> 00:31:38,754
Then it will be my head that falls, not yours.
478
00:31:40,359 --> 00:31:44,881
Read my report, please, please.
479
00:31:48,180 --> 00:31:48,577
Good morning, Mark.
480
00:31:48,578 --> 00:31:49,300
Good morning, sir.
481
00:31:49,443 --> 00:31:49,886
How are you?
482
00:31:49,887 --> 00:31:50,248
Fine thanks.
483
00:31:50,249 --> 00:31:50,550
All right.
484
00:31:53,105 --> 00:31:55,415
Dr. Waugh, Helen Stewart.
485
00:31:55,416 --> 00:31:57,247
Hello Thomas. How is it?
486
00:31:57,248 --> 00:31:59,169
I am very grateful that you have come so soon.
487
00:31:59,170 --> 00:32:01,202
Listen, I have prepared an office for you.
488
00:32:03,670 --> 00:32:04,538
I read your report.
489
00:32:04,539 --> 00:32:05,801
It is very interesting
490
00:32:07,020 --> 00:32:10,353
To that I must add that Pam has been robbed of a very valuable rosary.
491
00:32:11,960 --> 00:32:15,429
That's good, so I'll avoid your prayers.
492
00:32:16,142 --> 00:32:18,822
What surprises me is that Pam has not been talked about before.
493
00:32:18,857 --> 00:32:22,336
I take it for granted that he does not usually work for his Majesty's commands.
494
00:32:32,750 --> 00:32:36,904
Tell me what you did, Pam. After God spoke to you.
495
00:32:40,544 --> 00:32:41,728
What do you mean?
496
00:32:42,636 --> 00:32:50,025
When God told you that you were going to give birth to the second Savior.
Did you start doing bootees and buying diapers?
497
00:32:51,264 --> 00:32:52,340
Do not.
498
00:32:52,706 --> 00:32:53,805
Why not?
499
00:32:54,181 --> 00:32:56,936
That's what people usually do
when they are expecting a baby, no?
500
00:33:00,782 --> 00:33:01,855
What did you do, then?
501
00:33:03,624 --> 00:33:11,063
I packed my suitcase and put it under the bed,
Then I waited at the door.
502
00:33:11,233 --> 00:33:12,739
And someone came through the door, did not it?
503
00:33:15,195 --> 00:33:16,243
The man of gas.
504
00:33:16,325 --> 00:33:22,171
The gas man entered to read the counter but
you thought God had sent him to find you.
505
00:33:22,510 --> 00:33:24,695
He had blond hair, like an angel.
506
00:33:26,395 --> 00:33:28,141
That's why I let him in.
507
00:33:30,118 --> 00:33:35,368
But when I asked where he was going to take me, he just laughed.
508
00:33:35,403 --> 00:33:36,463
Why do you think he laughed?
509
00:33:38,441 --> 00:33:39,899
To make fun of me.
510
00:33:41,359 --> 00:33:48,281
To make me not believe in myself, so it was
how I knew that the devil had sent him.
511
00:33:48,917 --> 00:33:54,794
Have you ever thought that it is possible that
laughed because he was a normal gas man?
512
00:33:56,306 --> 00:33:59,187
Because the situation was a little embarrassing for him.
513
00:34:01,031 --> 00:34:03,448
I know that's what everyone thinks.
514
00:34:05,019 --> 00:34:06,475
And what?
515
00:34:08,098 --> 00:34:11,857
I immediately knew that they had sent him to kill me.
516
00:34:12,825 --> 00:34:15,278
So you took a knife and killed it.
517
00:34:16,160 --> 00:34:17,805
I had to do it.
518
00:34:17,840 --> 00:34:18,985
That does not seem very Christian.
519
00:34:19,793 --> 00:34:27,284
He had to save the second Savior so that he could
born from my body. Why does not that make sense?
520
00:34:27,499 --> 00:34:30,444
I think maybe it would be better if we stopped now.
521
00:34:30,500 --> 00:34:32,144
I have not finished!
522
00:34:33,778 --> 00:34:37,955
I feel like I'm being condescending with you, Pamela.
523
00:34:37,990 --> 00:34:39,456
No?
524
00:34:40,041 --> 00:34:43,105
I'm taking it for granted that I know more
what about the events that occurred in your life.
525
00:34:44,133 --> 00:34:47,361
Well, you're the doctor and I'm the nut.
526
00:34:49,011 --> 00:34:50,845
So, I know you think you're a nutcase.
527
00:34:52,120 --> 00:34:53,173
Do not.
528
00:34:54,816 --> 00:34:56,423
But I am, is not it?
529
00:34:57,464 --> 00:35:03,279
First, I do not think anyone is crazy. There are people that
they have a disease that distorts their way of thinking.
530
00:35:04,862 --> 00:35:07,650
You mean anyone who does not believe in the same thing as you.
531
00:35:08,112 --> 00:35:09,767
I guess I know, basically.
532
00:35:11,213 --> 00:35:15,405
You can not expect that the gas man was not the devil, right?
533
00:35:15,440 --> 00:35:17,573
No, I can not, but you can not prove that it was.
534
00:35:18,023 --> 00:35:22,472
So, what is true is what you yourself believe, do not you?
535
00:35:24,597 --> 00:35:30,227
So, is it true that the Earth is flat?
Or that women are inferior to men?
536
00:35:31,133 --> 00:35:33,737
Or that animals can not feel pain?
537
00:35:36,393 --> 00:35:38,548
Tell me what you did after the gas man was dead.
538
00:35:40,263 --> 00:35:41,842
You know what I did.
539
00:35:42,553 --> 00:35:44,428
I set him on fire.
540
00:35:44,463 --> 00:35:45,721
Why did you do it?
541
00:35:47,297 --> 00:35:48,330
What do you think?
542
00:35:48,397 --> 00:35:50,889
To return it back to hell.
543
00:35:52,178 --> 00:35:53,378
But he did not, did he?
544
00:35:54,208 --> 00:35:55,935
He still talks to you in your head.
545
00:35:56,583 --> 00:35:57,598
No, Pam?
546
00:36:19,630 --> 00:36:20,154
Hi.
547
00:36:20,155 --> 00:36:20,806
Hi.
548
00:36:22,949 --> 00:36:24,061
So, how did it go?
549
00:36:26,040 --> 00:36:29,517
Well, his symptoms clearly indicate paranoid schizophrenia,
550
00:36:29,585 --> 00:36:37,905
persistent and prominent delusions, hallucinatory voices,
persecutory mania, so obviously there is some rational basis.
551
00:36:37,940 --> 00:36:39,653
And what did you say to Pam?
552
00:36:40,407 --> 00:36:41,992
I have been very clear with her.
553
00:36:42,024 --> 00:36:45,606
I told him we're going to start right now
with an antipsychotic treatment.
554
00:36:45,641 --> 00:36:47,509
It will take a week or two to take effect
555
00:36:47,544 --> 00:36:54,324
and I explained that it is not a cure, but it will help you a lot
to control the symptoms and improve their quality of life.
556
00:36:54,359 --> 00:36:56,725
If that concept means anything in a prison.
557
00:36:58,802 --> 00:37:01,492
I also think it would benefit some therapy.
558
00:37:01,808 --> 00:37:06,681
You have many negative thoughts about yourself,
a very repressive religious education.
559
00:37:06,793 --> 00:37:09,225
Maybe his mother also had schizophrenia.
560
00:37:09,605 --> 00:37:13,773
I'm going to prepare some sessions for you
cognitive therapy, if you agree.
561
00:37:13,808 --> 00:37:14,852
Yes, of course.
562
00:37:17,208 --> 00:37:19,183
I need you to be very honest with me.
563
00:37:21,864 --> 00:37:24,639
What do you think of the professional treatment?
What have you received to date?
564
00:37:25,701 --> 00:37:26,953
Good...
565
00:37:27,853 --> 00:37:30,168
Absolutely incompetent, without discussion.
566
00:37:30,419 --> 00:37:35,012
He says that any family doctor would have seen that
She is sick if they had bothered the least.
567
00:37:35,437 --> 00:37:39,013
If it had been treated from the beginning now
I would have many more chances to recover.
568
00:37:39,330 --> 00:37:42,668
How many more lives of women are we going to
allow this man to waste?
569
00:37:44,147 --> 00:37:45,079
You are right.
570
00:37:46,331 --> 00:37:46,951
Then?
571
00:37:47,520 --> 00:37:51,317
I'm going to go see Simon now, are you with me?
572
00:38:04,600 --> 00:38:05,401
Denny !!!
573
00:38:08,030 --> 00:38:08,766
I'm back, baby!
574
00:38:34,163 --> 00:38:35,447
Good morning, Pam.
575
00:38:35,448 --> 00:38:36,424
Good morning, sir.
576
00:38:37,740 --> 00:38:39,061
Listen, I have good news for you.
577
00:38:39,062 --> 00:38:41,297
I think you'll soon have a place in an open prison.
578
00:38:41,298 --> 00:38:44,313
I do not have the details yet, but I thought you would like to know.
579
00:38:45,170 --> 00:38:48,018
Do not worry, you'll keep seeing
your therapist, only on a different day.
580
00:38:49,110 --> 00:38:50,172
So, is it okay?
581
00:38:51,200 --> 00:38:52,638
I'm smiling, is not it?
582
00:38:54,340 --> 00:38:56,209
Oh! Ehm ...
583
00:38:57,923 --> 00:39:00,440
I was wondering if you would like to work
A little in the garden today in the morning.
584
00:39:01,750 --> 00:39:03,807
I've seen your plan that you like flowers, huh?
585
00:39:08,000 --> 00:39:09,937
Well, if I can fix it with the guards.
586
00:39:17,000 --> 00:39:18,630
Devlin, Jessie Devlin.
587
00:39:20,220 --> 00:39:22,370
Tell him that his daughter has called and that I have returned to the wing.
588
00:39:23,949 --> 00:39:24,449
To.
589
00:39:25,585 --> 00:39:27,165
Like the birds, do you? Just say that.
590
00:39:31,730 --> 00:39:33,854
What, what do you think about looking at women to earn your salary?
591
00:39:33,855 --> 00:39:37,730
I have not done that yet, they will not give me the keys until
I do not finish the training. A couple of weeks
592
00:39:37,731 --> 00:39:39,746
Well, even then I will not call you "sir", will you?
593
00:39:40,740 --> 00:39:42,824
Den, I have to ask you something.
594
00:39:43,423 --> 00:39:46,216
One of the guards told me I do not know
what shit about a gold watch.
595
00:39:46,251 --> 00:39:47,150
The one in the shroud?
596
00:39:47,151 --> 00:39:49,496
Yes, he told me that Crystal had stolen it.
597
00:39:49,497 --> 00:39:50,150
Who told you?
598
00:39:50,151 --> 00:39:52,816
No matter who told me,
I just need to know if it's true.
599
00:39:53,868 --> 00:39:55,608
Why? Crystal is nothing of yours now, is it?
600
00:39:56,843 --> 00:39:59,544
Yes, well, she ...
601
00:40:00,399 --> 00:40:01,750
She is living with me.
602
00:40:01,785 --> 00:40:02,371
What?
603
00:40:02,817 --> 00:40:03,695
Yes, let's get married.
604
00:40:03,696 --> 00:40:04,592
But you told me that ...
605
00:40:04,633 --> 00:40:06,474
I know, but I had to do it, she made me promise.
606
00:40:06,910 --> 00:40:09,991
It's for this job. She thought that if they found out
of ours, they would not give me the job.
607
00:40:11,237 --> 00:40:13,745
I felt terrible for not telling you, Denny. I owe you a lot.
608
00:40:14,948 --> 00:40:16,648
Crystal and you're going to get married?
609
00:40:17,752 --> 00:40:18,252
Yes.
610
00:40:20,247 --> 00:40:21,680
That's great, buddy!
611
00:40:22,022 --> 00:40:25,161
You have to promise me that I do not know
You will tell anyone, including Shaz. Jur melo.
612
00:40:25,567 --> 00:40:27,269
Do not worry, t o. It's very cool, colleague.
613
00:40:27,470 --> 00:40:30,336
You understand now why am I asking you about the clock?
614
00:40:31,631 --> 00:40:34,018
How? Would that make you want to be with her?
615
00:40:34,053 --> 00:40:35,539
No, is not that.
616
00:40:35,574 --> 00:40:36,368
So, what?
617
00:40:36,403 --> 00:40:39,413
It's because people say there are bad things about her that I do not know.
618
00:40:39,448 --> 00:40:40,648
That's what worries me.
619
00:40:41,223 --> 00:40:44,904
Because if that is true, what will be next?
You know, why did not you tell me?
620
00:40:45,324 --> 00:40:47,757
I'll tell you why, idiot: because it's a lie!
621
00:40:48,336 --> 00:40:50,964
Look, I know who stole the clock and his name is not Crystal.
622
00:40:52,241 --> 00:40:53,532
She just dreamed of seeing you back out there, buddy.
623
00:41:07,445 --> 00:41:10,034
If she did not have Tinker, why did not she say it?
624
00:41:10,429 --> 00:41:13,895
We would have saved everything if that Buki had not hit her.
625
00:41:13,930 --> 00:41:15,957
Crazy damn!
626
00:41:22,466 --> 00:41:24,025
Oh, Jue!
627
00:41:25,120 --> 00:41:27,280
He knew we loved him while we had him, did not he?
628
00:41:27,291 --> 00:41:28,599
Yes, of course I knew it!
629
00:41:30,196 --> 00:41:31,043
Thu.
630
00:41:31,675 --> 00:41:32,578
S ?
631
00:41:33,505 --> 00:41:36,606
It would be better if we stopped putting food out, right?
632
00:41:37,997 --> 00:41:41,028
Yes. We do not want a rat as a pet, do we?
633
00:41:43,000 --> 00:41:43,500
Julies!
634
00:41:50,188 --> 00:41:53,006
Take the garbage out and we meet
in the containers, okay?
635
00:41:53,007 --> 00:41:53,586
Eh?
636
00:41:54,241 --> 00:41:56,034
I have to spray a green fly.
637
00:42:07,997 --> 00:42:09,829
Just tell us if it's good or bad, Nik.
638
00:42:10,870 --> 00:42:11,370
Just look.
639
00:42:18,320 --> 00:42:19,608
Better change it to Tinkerbell *
*Bell
640
00:42:21,740 --> 00:42:24,601
Oh, Jue!
641
00:42:26,394 --> 00:42:27,434
Why are you crying?
642
00:42:28,630 --> 00:42:29,283
They are crazy.
643
00:42:31,410 --> 00:42:33,338
We need to talk.
644
00:42:38,900 --> 00:42:39,200
Cats?
645
00:42:39,201 --> 00:42:41,791
A cat and her kittens, called Tinkerbell.
646
00:42:42,390 --> 00:42:45,681
It's all good, the Julies have a good home
for them: the house of Monica Lindsey.
647
00:42:46,350 --> 00:42:50,617
I just need you to sign your release order
so that she can come and pick them up.
648
00:42:51,350 --> 00:42:52,196
Leave it to me.
649
00:42:52,197 --> 00:42:57,256
I have to apologize.
You were very right about Pam Jolly.
650
00:42:58,958 --> 00:43:04,600
Well, you were right, I was playing it.
But I really feel that I can change things now.
651
00:43:07,133 --> 00:43:12,867
Oh! I almost forget it.
I know it's not the same, but ...
652
00:43:15,868 --> 00:43:19,000
"Until we meet outside." H "
653
00:43:33,016 --> 00:43:36,419
,Eh, delayed! You have forgotten something
654
00:43:36,722 --> 00:43:39,371
A round thing, you know ... what's called a plate?
655
00:43:39,406 --> 00:43:40,147
Disclips.
656
00:43:47,600 --> 00:43:48,003
What is this?
657
00:43:48,800 --> 00:43:49,361
Special service!
658
00:43:51,780 --> 00:43:53,060
Did the cat eat your tongue, Dockley?
659
00:44:04,605 --> 00:44:05,390
Thanks good night.
660
00:44:05,391 --> 00:44:06,391
Adi s, Josh.
661
00:44:08,080 --> 00:44:09,162
I'm going to the hairdresser.
662
00:44:09,885 --> 00:44:12,874
Yes, thanks for taking care of me, you were great.
663
00:44:13,894 --> 00:44:15,254
The next time I see you,
You will be in uniform!
664
00:44:18,800 --> 00:44:19,605
Thank you very much.
665
00:44:23,580 --> 00:44:26,741
Give them to the next imbecile!
May God help you!
666
00:44:34,150 --> 00:44:35,975
Permission to take another sheet, sir.
667
00:44:36,435 --> 00:44:38,682
Why? Have you used it to make a liana?
668
00:44:38,683 --> 00:44:41,037
No, because it has come to me!
669
00:44:48,050 --> 00:44:49,981
Do not worry, I'll go and ask Miss Rossi.
670
00:45:24,067 --> 00:45:24,567
Crystal!
671
00:45:49,840 --> 00:45:51,410
I need Pam Jolly's record.
672
00:45:57,580 --> 00:45:58,110
Are you okay?
673
00:46:01,625 --> 00:46:02,956
If a bitch more ...
674
00:46:10,100 --> 00:46:11,009
Do you want a history?
675
00:46:20,775 --> 00:46:24,458
Or better teach you what you really want?
676
00:46:35,835 --> 00:46:38,006
Subtitles created by Wola
677
00:46:38,065 --> 00:46:41,854
with the collaboration of For_Her, DarRoberts, Ligia and Lui
678
00:46:41,873 --> 00:46:45,488
for www.pseudoghetto.com
http://maca-esther.mforos.com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.