All language subtitles for Bad Girls - 3x04 - False Identity.DVD.es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,105 --> 00:00:44,882 God! It's been a century! If it's just around the corner. 2 00:00:48,069 --> 00:00:49,640 God! Give him a medal. 3 00:00:50,224 --> 00:00:54,459 I'll go through Lansing next time, It will be faster. 4 00:00:55,952 --> 00:00:57,099 Excuse me. 5 00:01:11,427 --> 00:01:13,053 You have slept long and hard. 6 00:01:15,357 --> 00:01:17,725 You seemed to be at peace and did not want to wake up. 7 00:01:22,405 --> 00:01:23,719 What happened to your lip? 8 00:01:24,604 --> 00:01:27,303 I already told you not to wear the clock in bed ... 9 00:01:27,831 --> 00:01:30,039 ... you slept on the doll and you have hurt yourself 10 00:01:30,759 --> 00:01:32,001 No, is not that. 11 00:01:33,145 --> 00:01:35,148 I'll go find the antiseptic to clean it. 12 00:01:35,148 --> 00:01:37,260 It was not my ... my watch. 13 00:01:38,108 --> 00:01:41,252 Mother! ... What are you talking about? 14 00:01:41,989 --> 00:01:44,023 You wear the watch on the wrist, look! 15 00:01:44,710 --> 00:01:45,923 If you touch me again ... 16 00:01:47,396 --> 00:01:49,671 If you want to make yourself poor ... 17 00:01:50,182 --> 00:01:52,305 ... I'm sure you'll find some nice home ... 18 00:01:52,305 --> 00:01:54,595 ... full of friendly nurses to take care of you 19 00:01:55,954 --> 00:02:00,098 In that kind of sites they know many ways to make you feel comfortable. 20 00:02:01,617 --> 00:02:02,706 Ok, now 21 00:02:03,691 --> 00:02:07,630 To clean yourself and the chair, and I'm going to make you a good cup of tea. 22 00:02:07,630 --> 00:02:09,207 After everything what have I done for you? 23 00:02:09,447 --> 00:02:11,401 As you hear one more word ... 24 00:02:16,609 --> 00:02:18,641 I'm going for the antiseptic. 25 00:02:26,604 --> 00:02:29,542 Sometimes I think you want to spend all life in prison. 26 00:02:29,798 --> 00:02:31,951 - No, ma'am. - Well, you're on the right track. 27 00:02:32,625 --> 00:02:33,435 leave now 28 00:02:33,883 --> 00:02:34,652 Thanks, ma'am. 29 00:02:44,955 --> 00:02:48,645 He spent several weeks in isolation, I can not approve that more happens! 30 00:02:48,645 --> 00:02:51,827 I do not know why not. I would have it until I went to trial. 31 00:02:51,827 --> 00:02:54,495 Seriously, Sylvia? Well, it's a novelty. 32 00:02:56,959 --> 00:02:57,775 Are you Miss Betts? 33 00:02:58,372 --> 00:03:00,894 Gina Rosi, new officer, introduces herself coming from wing D. 34 00:03:01,680 --> 00:03:02,887 I'll see it later. 35 00:03:02,887 --> 00:03:03,954 And why not now? 36 00:03:04,826 --> 00:03:06,635 If you do not mind, I'm in a meeting. 37 00:03:07,367 --> 00:03:08,134 Perd n 38 00:03:15,279 --> 00:03:18,372 They will not send Rosi to us, will they? What we lacked! 39 00:03:19,794 --> 00:03:21,817 Things here go from bad to worse. 40 00:03:43,702 --> 00:03:46,416 - You have a beautiful house, do not you? - Monique? Yes. 41 00:03:46,688 --> 00:03:49,633 - Two bathrooms. - Double and sunny bedrooms. 42 00:03:49,633 --> 00:03:50,583 Two bathrooms? 43 00:03:50,583 --> 00:03:52,679 Yes. We can go there when we leave. 44 00:03:52,679 --> 00:03:54,611 At least until we get a house of your own, no? 45 00:03:54,611 --> 00:03:56,656 - Yes. - It's fine for some, huh? 46 00:03:56,656 --> 00:03:58,619 - You could stay there, too. - S ? 47 00:03:58,970 --> 00:04:01,715 - He wants to turn it into a house of passage ... - ... for old friends. 48 00:04:01,715 --> 00:04:04,234 - How! Shaz and me? - I do not see why not. 49 00:04:04,234 --> 00:04:05,080 Wow! 50 00:04:06,695 --> 00:04:07,527 All right, Barb? 51 00:04:07,824 --> 00:04:10,881 Not really, I'm expecting a visit from my stepsons Amanda and Greg. 52 00:04:11,437 --> 00:04:12,519 I thought they did not get along. 53 00:04:12,519 --> 00:04:13,728 To soften things. 54 00:04:13,728 --> 00:04:14,745 Then why do you see them? 55 00:04:14,745 --> 00:04:18,392 - I guess they have something to tell me. - Like ... you're struck by lightning. 56 00:04:18,392 --> 00:04:20,276 That would be a waste of time. 57 00:04:21,387 --> 00:04:25,227 I hope they come to bury the peak and to forgive me marrying his father. 58 00:04:25,227 --> 00:04:27,744 And you'll keep the money. Good luck. 59 00:04:27,744 --> 00:04:30,813 But if they change their opinion You can help me in the appeal. 60 00:04:31,189 --> 00:04:33,396 - I'm being too optimistic. - You said it. 61 00:04:33,396 --> 00:04:35,297 - Nikki. - Hands! 62 00:04:35,297 --> 00:04:36,782 Imagine who visits me this morning. 63 00:04:36,782 --> 00:04:38,786 Do not waste your time, huh? He does not know what awaits him. 64 00:04:38,786 --> 00:04:40,876 - He's a professional, is not he? - I'll have to be. 65 00:04:41,443 --> 00:04:42,118 Great. 66 00:04:42,762 --> 00:04:44,386 I'll tell you with all the details. 67 00:04:47,642 --> 00:04:50,290 So ... Gina, what brought you to the G wing? 68 00:04:50,633 --> 00:04:54,147 Well, they like to move people, so they do not get bored and that. 69 00:04:54,675 --> 00:04:56,317 - AHA... - After two years, ... 70 00:04:56,745 --> 00:04:58,505 I deserved a new place. 71 00:05:00,251 --> 00:05:03,578 Then assault the inmates It was not enough challenge for you. 72 00:05:03,851 --> 00:05:04,730 Lost? 73 00:05:04,730 --> 00:05:06,511 Or the fights with your companions. 74 00:05:07,280 --> 00:05:09,896 Do you think I do not know why? have they moved you? 75 00:05:10,432 --> 00:05:13,401 It was not a fight. Mark is my boy, we just discuss it 76 00:05:13,745 --> 00:05:14,950 small discussion. 77 00:05:14,950 --> 00:05:16,750 I was flirting with one of the interns. 78 00:05:17,014 --> 00:05:18,775 It's true that you hit her a pi a in the face? 79 00:05:19,151 --> 00:05:21,573 I know I should not have done it but ... He was lying to me. 80 00:05:21,573 --> 00:05:22,818 You can not allow them to pass above you 81 00:05:25,039 --> 00:05:26,092 It was only once. 82 00:05:27,929 --> 00:05:31,544 One time here and you're out. Is it clear? 83 00:05:36,207 --> 00:05:38,560 Save your hands for yourself from now on, eh? 84 00:05:39,607 --> 00:05:41,792 I need all his strength so that keep me happy 85 00:05:44,048 --> 00:05:44,744 Yes. 86 00:05:46,696 --> 00:05:49,165 We cut See you later, honey. 87 00:05:52,820 --> 00:05:55,312 That phone is for professional use only. 88 00:05:55,312 --> 00:05:57,246 - You have not changed. - No, either. 89 00:05:57,878 --> 00:06:01,166 If you think we're going to be on the barricades while you're drooling about that thing ... 90 00:06:01,166 --> 00:06:02,478 Cut the roll, Sylvia! 91 00:06:02,971 --> 00:06:05,371 You never call your old man to ask him the cream of hemorrhoids? 92 00:06:05,612 --> 00:06:07,884 - Poor wretch! - Leave my Bobby on the sidelines. 93 00:06:08,408 --> 00:06:10,939 Oh! They have not presented us. My name is Di Baker. 94 00:06:11,215 --> 00:06:12,135 Gina Rosi 95 00:06:12,678 --> 00:06:15,958 Gina is Dominic's replacement, if you can believe it 96 00:06:16,981 --> 00:06:18,260 It will be integrated well. 97 00:06:19,631 --> 00:06:21,582 And how was that guy ... Dominic? 98 00:06:22,477 --> 00:06:24,143 Strict with the rules and little else. 99 00:06:24,143 --> 00:06:25,884 Oh, a saint Dominic! 100 00:06:26,554 --> 00:06:27,889 What did he do? Cup your ass? 101 00:06:28,336 --> 00:06:32,609 Dominic McAllister was one of the best officers with which I have worked ... if not the best! 102 00:06:33,241 --> 00:06:35,733 And crawling at the foot of the shoe you would do well! 103 00:06:43,123 --> 00:06:44,262 What bug is it? 104 00:06:46,704 --> 00:06:48,864 I guess Atkins has your own lawyer, no? 105 00:06:48,864 --> 00:06:50,487 Er ... s ... s . 106 00:06:50,814 --> 00:06:52,863 All those criminals on the street ... 107 00:06:53,404 --> 00:06:56,590 ... and then, when they are arrested, the taxpayers' money returns them to the street. 108 00:06:57,614 --> 00:06:59,367 How much does it charge per hour? 109 00:06:59,367 --> 00:07:01,235 - What? - Surely too much. 110 00:07:02,137 --> 00:07:03,187 Which office does it come from? 111 00:07:03,611 --> 00:07:05,204 It's not like he's going to tell me much. 112 00:07:05,898 --> 00:07:08,184 Every day they are younger, yes. 113 00:07:08,673 --> 00:07:09,393 In. 114 00:07:14,809 --> 00:07:17,563 You are not so worried. There will be someone at the door in case it gets bad. 115 00:07:19,124 --> 00:07:20,484 You would have done it before, did not you? 116 00:07:20,940 --> 00:07:23,889 Explain the appeal procedure? Lots of times. 117 00:07:24,705 --> 00:07:26,057 Although still not easy. 118 00:07:31,794 --> 00:07:33,694 How did you say you were calling? Gina? 119 00:07:33,909 --> 00:07:36,238 In your file, it does not make you deaf. 120 00:07:36,582 --> 00:07:38,500 There are many things that do not you will find in my file. 121 00:07:38,500 --> 00:07:39,535 Which ones? 122 00:07:40,415 --> 00:07:45,968 He tells you that I have a colleague in wing D who told me that They put a guard back here because of a fight with her boyfriend? 123 00:07:47,161 --> 00:07:49,019 Is it true that they moved you against your will? 124 00:07:49,695 --> 00:07:51,511 Is it true that you annoy everyone? 125 00:07:51,511 --> 00:07:52,975 Because if it is ... we have a problem. 126 00:07:54,020 --> 00:07:55,216 Forgive my frankness, 127 00:07:56,537 --> 00:07:58,812 but it is the only way to treat with some of the guards here. 128 00:08:01,120 --> 00:08:04,754 I hope that is not incitement to the criticism of my companions. 129 00:08:05,631 --> 00:08:07,633 I would have it in very low Consideration if so. 130 00:08:17,212 --> 00:08:20,079 I'll be out. You have half an hour 131 00:08:20,972 --> 00:08:22,280 It will be enough. 132 00:08:39,926 --> 00:08:40,705 Are you okay? 133 00:08:43,545 --> 00:08:44,945 Nothing, problems with me boyfriend. 134 00:08:45,377 --> 00:08:46,075 S ? 135 00:08:48,164 --> 00:08:49,412 He has left me. 136 00:08:50,716 --> 00:08:51,660 really?. 137 00:08:54,427 --> 00:08:55,899 Do you know what really bothers me? 138 00:08:57,435 --> 00:08:59,226 It was a lot that he knew he was leaving. 139 00:09:01,031 --> 00:09:02,442 And he did not tell me until the last moment. 140 00:09:04,396 --> 00:09:05,582 He ran away with another one, did not he? 141 00:09:07,477 --> 00:09:09,381 A younger girl who does not live with her mother. 142 00:09:11,829 --> 00:09:13,652 I suppose I should have known before. 143 00:09:14,549 --> 00:09:16,408 I think it will be better if you forget it. 144 00:09:18,199 --> 00:09:19,896 I've finished with the men! 145 00:09:20,944 --> 00:09:22,683 If they knew the pain they cause. 146 00:09:22,683 --> 00:09:24,570 With women it's the same, you know? 147 00:09:25,214 --> 00:09:27,792 It was a woman who threw his clothes over what you are counting. 148 00:09:30,446 --> 00:09:31,280 It is true. 149 00:09:32,144 --> 00:09:33,800 Do you know the best way to overcome it? 150 00:09:34,447 --> 00:09:36,592 Find another and forget it. 151 00:09:50,487 --> 00:09:51,967 They assigned me visits. 152 00:09:52,875 --> 00:09:53,896 Are they still inside? 153 00:09:53,896 --> 00:09:56,442 Unless they have blown the wall and escaped in helicopter. 154 00:09:57,149 --> 00:10:01,070 - You have not been listening? - I have my own life, thank you. 155 00:10:01,717 --> 00:10:04,068 And I have a job to do. 156 00:10:04,068 --> 00:10:05,932 You're never cautious enough on this site. 157 00:10:10,820 --> 00:10:11,820 You do not hear anything 158 00:10:13,409 --> 00:10:15,696 Do you know? I'm not convinced of let him be a lawyer. 159 00:10:16,178 --> 00:10:17,521 He did not seem serious enough. 160 00:10:17,898 --> 00:10:19,962 It's pretty good, I know. 161 00:10:20,890 --> 00:10:22,799 Is that the only thing you think about? 162 00:10:25,972 --> 00:10:27,996 - I hear giggles. - Give them peace. 163 00:10:29,266 --> 00:10:32,715 If he is giving legal advice, He does it in sign language. 164 00:10:35,404 --> 00:10:36,675 - I'm going inside. - Sylvia! 165 00:10:39,923 --> 00:10:41,647 - What's happening? - Does he care? 166 00:10:42,016 --> 00:10:43,686 I have the right to privacy in this room. 167 00:10:45,590 --> 00:10:47,710 - Take a look at this paper. - Excuse me? 168 00:10:48,006 --> 00:10:49,006 What signature belongs to? 169 00:10:50,222 --> 00:10:53,166 The one he puts in the letter. Peckerman and Spears. 170 00:10:53,858 --> 00:10:54,804 Any problem? 171 00:10:56,229 --> 00:10:57,840 There's a number upstairs, senorita. 172 00:10:58,175 --> 00:10:59,360 Why do not you call? 173 00:10:59,784 --> 00:11:02,087 Do it fast, before make a formal complaint. 174 00:11:03,958 --> 00:11:04,724 Come on. 175 00:11:13,644 --> 00:11:15,043 I already told you it was better to wait. 176 00:11:15,291 --> 00:11:16,587 You took it to the limit. 177 00:11:16,987 --> 00:11:18,053 And if they had called? 178 00:11:20,219 --> 00:11:21,268 It does not have balls. 179 00:11:26,371 --> 00:11:27,651 Good imitation 180 00:11:30,338 --> 00:11:31,348 I'm professional. 181 00:11:31,767 --> 00:11:33,097 Does that mean that ... 182 00:11:34,368 --> 00:11:35,545 ... will not be disappointed? 183 00:11:36,445 --> 00:11:38,047 Obviously you did not read the guarantee. 184 00:11:38,920 --> 00:11:42,840 The money is returned if Satisfaction is not complete. 185 00:11:48,966 --> 00:11:53,090 All right, let's go with the rules. Nothing on the table, keep your hands for yourselves. 186 00:11:53,630 --> 00:11:55,389 Do not take anything from the ground ... 187 00:11:55,965 --> 00:12:00,245 ... and if I see a tongue in someone else's throat, he will pull it out personally. 188 00:12:07,590 --> 00:12:09,015 They're here for you, are not you, Hunt? 189 00:12:10,228 --> 00:12:11,342 Yes. 190 00:12:11,666 --> 00:12:13,412 Because you do not come and, hello. 191 00:12:28,481 --> 00:12:29,803 It is wonderful to see them. 192 00:12:30,515 --> 00:12:32,164 It surprised me a little. 193 00:12:33,583 --> 00:12:34,918 What brings you here? 194 00:12:37,311 --> 00:12:38,650 We have been thinking. 195 00:12:38,897 --> 00:12:41,697 There are one or two questions what we would like to do to you 196 00:12:42,432 --> 00:12:43,735 About our father. 197 00:12:44,676 --> 00:12:48,492 We have already gone through this; You know why I did it. 198 00:12:48,492 --> 00:12:50,781 We are not here to know why did you kill him? 199 00:12:51,741 --> 00:12:53,470 We want to know why you married with him. 200 00:12:54,249 --> 00:12:55,994 If you never divorced of your first husband. 201 00:13:02,427 --> 00:13:03,244 Better? 202 00:13:03,544 --> 00:13:05,050 It will help me to endure a couple of days. 203 00:13:06,275 --> 00:13:07,571 5 minutes left 204 00:13:07,862 --> 00:13:09,537 My daughter Lauren will organize it again. 205 00:13:09,951 --> 00:13:11,697 I may open an account. 206 00:13:15,717 --> 00:13:16,353 You are good. 207 00:13:22,701 --> 00:13:26,528 Do not waste our time! We hired a private detective. 208 00:13:26,528 --> 00:13:28,431 - I'm divorced! - When? 209 00:13:29,320 --> 00:13:31,264 Years ago, in 1986. 210 00:13:31,264 --> 00:13:32,575 And where are the papers? 211 00:13:32,880 --> 00:13:34,151 I have no idea! 212 00:13:34,151 --> 00:13:35,359 Are they saved? 213 00:13:35,359 --> 00:13:38,704 The certificate should be saved in the court in which it was processed. 214 00:13:38,704 --> 00:13:41,102 It was in Woodgreen, was not it? 215 00:13:41,102 --> 00:13:42,045 Right. 216 00:13:42,681 --> 00:13:44,882 There is no record of your divorce by Arthur Roper. 217 00:13:44,882 --> 00:13:46,275 But that is impossible! 218 00:13:46,947 --> 00:13:48,515 Where is Arthur? 219 00:13:48,999 --> 00:13:51,450 I have no idea and I do not care either. 220 00:13:52,242 --> 00:13:54,585 Why do not they tell the detective to look for him? 221 00:13:54,585 --> 00:13:56,920 We already did it, could not find anything. 222 00:13:57,215 --> 00:14:00,435 I have not seen him in 15 years, so I could be dead. 223 00:14:00,435 --> 00:14:01,500 What do you mean "could"? 224 00:14:02,903 --> 00:14:04,748 Forgives. What do you mean? 225 00:14:05,503 --> 00:14:08,951 There is no record of divorce and we do not find it. 226 00:14:09,799 --> 00:14:14,195 Look! I'm here for your despicable accusations! 227 00:14:14,512 --> 00:14:17,649 I've had enough! You are the fortune hunters! 228 00:14:17,960 --> 00:14:19,544 We're just trying to reconstruct the facts ... 229 00:14:19,871 --> 00:14:22,694 ... and the facts suggest that our father It was not your first victim. 230 00:14:23,527 --> 00:14:25,902 How dare you, little bastard ?! 231 00:14:31,046 --> 00:14:33,687 Do not I hear what he told me? 232 00:14:43,491 --> 00:14:44,718 Have you even gone to bed late? 233 00:14:45,030 --> 00:14:46,881 Not especially. Simply I do not sleep too much. 234 00:14:46,881 --> 00:14:49,552 That's my problem, you know? My boy does not leave me alone. 235 00:14:49,800 --> 00:14:51,374 It's worse since I was transferred. 236 00:14:51,680 --> 00:14:53,887 They say that absence increases the "you know what". 237 00:14:54,386 --> 00:14:55,613 Do you have a boyfriend? 238 00:14:55,854 --> 00:14:57,004 No longer. 239 00:14:57,004 --> 00:14:58,798 I'll say you're better off. 240 00:14:58,798 --> 00:15:01,144 I spend half the time chasing away other women. 241 00:15:01,541 --> 00:15:03,423 They come like flies to the shit when they see it 242 00:15:04,443 --> 00:15:06,605 People say that I am lucky, but I'm not sure. 243 00:15:06,605 --> 00:15:10,338 - I think you're the lucky one being alone. - Get in your business, ok, Gina ?! 244 00:15:15,648 --> 00:15:17,232 - How do you feel today? - Huh? 245 00:15:18,074 --> 00:15:19,301 Is it still a bit sad? 246 00:15:19,732 --> 00:15:23,268 - You know. - It takes time to overcome a separation. 247 00:15:23,672 --> 00:15:24,596 Why do you care? 248 00:15:24,845 --> 00:15:26,933 I guess I do not like to see to sad people. 249 00:15:28,060 --> 00:15:30,669 Well, I already feel A little better, Josh. Thank you. 250 00:15:30,997 --> 00:15:33,380 It's what I always say: it does not make sense mourn for something you can not fix. 251 00:15:33,761 --> 00:15:35,721 You smile, but there's some truth in what you say. 252 00:15:36,091 --> 00:15:37,104 You should be a counselor. 253 00:15:37,104 --> 00:15:40,185 Well, I have acquired some practice lending my shoulder to cry. 254 00:15:40,185 --> 00:15:41,254 Ah! You have it. 255 00:15:41,518 --> 00:15:43,383 I do not eat to earn my life. 256 00:15:43,767 --> 00:15:45,910 No, I better follow what is good. 257 00:15:46,511 --> 00:15:47,512 See you later, Di. 258 00:15:55,008 --> 00:15:56,223 Are you coming to breakfast? 259 00:15:56,910 --> 00:15:58,352 I do not think I support it. 260 00:15:59,703 --> 00:16:01,119 It will bring you something if you want. 261 00:16:02,078 --> 00:16:03,564 - A cup of tea. - S ? 262 00:16:05,859 --> 00:16:07,040 Earl Gray. 263 00:16:07,791 --> 00:16:08,856 A spoonful. 264 00:16:08,856 --> 00:16:10,410 Heat the pot and the cup. 265 00:16:10,860 --> 00:16:12,619 Milk before or after? 266 00:16:14,074 --> 00:16:15,484 At least you can still smile. 267 00:16:19,699 --> 00:16:20,963 How do you feel, Barbara? 268 00:16:22,546 --> 00:16:24,731 Like shit, if you want the truth. 269 00:16:26,642 --> 00:16:28,320 Apparently I use a lot that word lately. 270 00:16:30,338 --> 00:16:33,129 I know people who could do it To those imb ciles a visit. 271 00:16:33,501 --> 00:16:34,947 They will not listen to anyone. 272 00:16:35,677 --> 00:16:37,603 These people do not talk, Barbara. 273 00:16:38,084 --> 00:16:40,107 Teeth start ... things like that. 274 00:16:42,114 --> 00:16:46,067 It's very nice of you, Ivonne, but ... I do not think it does any good. 275 00:16:46,367 --> 00:16:48,263 You know where I am if you change your mind. 276 00:16:50,355 --> 00:16:51,253 See you. 277 00:16:52,643 --> 00:16:53,627 He does it with good intentions. 278 00:16:54,571 --> 00:16:56,130 great consolation. 279 00:17:04,372 --> 00:17:06,252 - Ivonne, are you with us? - In what? 280 00:17:06,459 --> 00:17:08,708 - Our campaign ... - against Bárbara's damn stepchildren. 281 00:17:09,087 --> 00:17:11,309 - We started with anonymous calls ... - Yes. 282 00:17:11,309 --> 00:17:13,942 - ... in turns, to wear them out. - Then we wrote letters to you. 283 00:17:14,326 --> 00:17:16,550 - Receive about ten a day. - I do it. 284 00:17:16,550 --> 00:17:18,829 I, too! I'll get fed up with laughing. 285 00:17:19,557 --> 00:17:20,740 It will make them really suffer. 286 00:17:21,474 --> 00:17:22,893 Well, count on me. 287 00:17:23,435 --> 00:17:24,948 What kind of things are we going to say? 288 00:17:26,520 --> 00:17:29,683 Well, you will not say much, you do not know how to write, tarada! 289 00:17:30,027 --> 00:17:31,293 S I know! 290 00:17:32,057 --> 00:17:35,632 - We say that he has suffered enough - ... and leave her alone ... 291 00:17:35,632 --> 00:17:36,923 ... What do they want? Blood? 292 00:17:36,923 --> 00:17:39,155 I'll give you blood! A seas! 293 00:17:39,155 --> 00:17:40,643 Callate, Shell! 294 00:17:40,954 --> 00:17:42,002 Are you going to tell Barbara? 295 00:17:42,525 --> 00:17:43,732 I do not know What do you think? 296 00:17:44,110 --> 00:17:46,288 Well, I offered him help and he did not want to know anything. 297 00:17:46,669 --> 00:17:48,951 - It's better to remain silent. - Good idea. 298 00:17:49,312 --> 00:17:51,076 They all seem very animated. 299 00:17:52,132 --> 00:17:52,963 What are you up to? 300 00:17:53,429 --> 00:17:55,780 We are thinking in a way to cheer up B rbara, miss. 301 00:17:56,970 --> 00:17:57,977 Can you think of something, little lady? 302 00:17:58,996 --> 00:18:01,234 I see a mischievous flash in his eyes. 303 00:18:01,769 --> 00:18:04,768 Just tell him that "After the storm comes the calm." 304 00:18:05,925 --> 00:18:07,881 what a genius, we will tell you. 305 00:18:15,600 --> 00:18:18,303 I see that Atkins has another legal visit today. 306 00:18:18,303 --> 00:18:20,265 He just had one, did not he? 307 00:18:20,466 --> 00:18:22,478 He had a visit, but that was legal ... 308 00:18:24,196 --> 00:18:25,052 What do you mean? 309 00:18:25,544 --> 00:18:27,474 If that was a lawyer, I'm a reaction plane. 310 00:18:27,792 --> 00:18:29,353 They were riding it like rabbits in there. 311 00:18:29,661 --> 00:18:30,572 You saw them? 312 00:18:30,572 --> 00:18:32,666 Oh no. They were very smart. 313 00:18:33,207 --> 00:18:34,223 But remember what I say. 314 00:18:34,789 --> 00:18:37,237 Next time do not take your eyes off. 315 00:18:38,086 --> 00:18:39,303 It will be a pleasure. 316 00:18:46,688 --> 00:18:47,987 Is it Amanda Hunt? 317 00:18:47,987 --> 00:18:49,018 Speaking. 318 00:18:49,411 --> 00:18:52,788 He has suffered enough, keep her in peace, bitch! 319 00:18:53,181 --> 00:18:54,302 With whom do I speak? 320 00:18:55,998 --> 00:18:57,547 It does not matter who we are, pretty ... 321 00:18:57,547 --> 00:19:01,669 ... if you two, psychopaths, do not leave Barbara in peace, are we going to tear out the ok nails? 322 00:19:01,669 --> 00:19:02,971 Is it a joke? 323 00:19:03,665 --> 00:19:05,431 Here we are not laughing, heart ... 324 00:19:05,431 --> 00:19:08,064 ... and you will not do it either when feel the knife in the cuticles. 325 00:19:10,206 --> 00:19:12,077 Cerda! He hung up! 326 00:19:16,373 --> 00:19:17,062 Hello? 327 00:19:17,383 --> 00:19:19,289 You will not get rid of us so easily, Mandy. 328 00:19:20,987 --> 00:19:22,656 You could play his game. 329 00:19:23,209 --> 00:19:24,883 Hire your own detective. 330 00:19:25,187 --> 00:19:26,254 To do what? 331 00:19:26,671 --> 00:19:29,696 They want to prove that they do not You divorced and you proof that I know. 332 00:19:31,793 --> 00:19:33,022 It's not a bad idea. 333 00:19:33,781 --> 00:19:35,086 As long as you have the money. 334 00:19:35,597 --> 00:19:37,014 Why would not it have occurred to me? 335 00:19:38,042 --> 00:19:41,950 It takes a malicious mind, Barbara. I am a real criminal and you are not. 336 00:19:44,936 --> 00:19:46,603 Someday you want to have children, Amanda ... 337 00:19:47,045 --> 00:19:49,726 ... and if we tear you to pieces, you can not. 338 00:19:50,231 --> 00:19:51,718 This is not funny. I'm going to hang up. 339 00:19:51,938 --> 00:19:53,015 Give to me... 340 00:19:55,701 --> 00:19:56,785 So you're Shell Dockley. 341 00:19:57,839 --> 00:19:58,773 Who wants to know? 342 00:19:59,216 --> 00:20:01,566 Your new personal officer, Gina Rosi. 343 00:20:02,918 --> 00:20:04,069 I usually get a man. 344 00:20:04,536 --> 00:20:06,720 Yes ... well, it's your day of luck, heart. 345 00:20:07,166 --> 00:20:09,758 They have given you someone with real balls for a change. 346 00:20:19,573 --> 00:20:20,835 Dear Miss Hunt. 347 00:20:21,672 --> 00:20:25,679 - You are one - Come on, I'd be serious. 348 00:20:27,178 --> 00:20:29,702 - It has come to our knowledge - Yes, that's good. 349 00:20:30,036 --> 00:20:32,121 ... that you and your brother ... 350 00:20:33,266 --> 00:20:36,459 - ... they're being inconsiderate - with his stepmother B rbara. 351 00:20:37,332 --> 00:20:38,082 Yes 352 00:20:39,585 --> 00:20:41,184 If they do not rectify their behavior 353 00:20:41,589 --> 00:20:43,336 ... we will pump cement for its parts ... 354 00:20:43,729 --> 00:20:46,750 - ... and we'll throw them into the sea. - They've heard about cement wrappers ... 355 00:20:46,750 --> 00:20:48,892 ... Why this is a cement fill! 356 00:20:54,646 --> 00:20:56,379 Have we passed? 357 00:20:56,760 --> 00:20:58,014 Nah! 358 00:21:10,335 --> 00:21:11,402 Bloludo! 359 00:21:13,491 --> 00:21:14,918 The big prize, eh? 360 00:21:15,680 --> 00:21:17,888 Now we can continue for hours. 361 00:21:17,888 --> 00:21:19,818 Now we should get involved with him. 362 00:21:20,076 --> 00:21:20,942 With Greg? 363 00:21:21,147 --> 00:21:23,144 Tell him we're going through it with the pruning shears. 364 00:21:23,144 --> 00:21:24,706 To fix your garden. 365 00:21:25,799 --> 00:21:26,875 If you have one. 366 00:21:28,532 --> 00:21:29,470 Yes, dear? 367 00:21:29,861 --> 00:21:30,698 Playtime 368 00:21:50,315 --> 00:21:51,435 You get along well with the girls. 369 00:21:52,100 --> 00:21:53,316 I'm just being friendly. 370 00:21:54,325 --> 00:21:54,903 Look. 371 00:21:55,559 --> 00:21:58,362 I know it must sound stupid, but you're really on the same wavelength. 372 00:22:00,524 --> 00:22:02,728 I think you should consider becoming an officer of jails. 373 00:22:03,620 --> 00:22:04,787 - I! - Why not? 374 00:22:05,204 --> 00:22:06,547 I am the handyman! 375 00:22:08,328 --> 00:22:10,006 I think you waste your talent. 376 00:22:10,683 --> 00:22:14,029 Let's go ... it's serious! To begin ... title is needed. 377 00:22:14,451 --> 00:22:16,347 Well, I only have the Graduate. 378 00:22:17,923 --> 00:22:20,753 In any case, there are other qualities which are equally important. 379 00:22:21,454 --> 00:22:23,501 I think you get too excited too quickly. 380 00:22:23,763 --> 00:22:25,170 It's like a jolt. 381 00:22:26,730 --> 00:22:28,472 I only say what I think. 382 00:22:29,329 --> 00:22:33,340 Find another, you want? I have to uncover a cavern in the D wing. 383 00:22:33,827 --> 00:22:34,664 See you. 384 00:22:42,181 --> 00:22:43,026 Lord Hunt? 385 00:22:43,026 --> 00:22:43,870 S ? 386 00:22:44,587 --> 00:22:46,858 Are you tanning that sister of yours, Greg? 387 00:22:47,476 --> 00:22:49,172 It's better that they stop, whoever they are. 388 00:22:49,172 --> 00:22:52,758 Because I do not think it's a problem. You need a good powder. 389 00:22:54,380 --> 00:22:58,033 You should fuck her instead from an innocent elderly lady, you asshole. 390 00:23:00,283 --> 00:23:02,008 Hey, idiot! Are you listening? 391 00:23:05,243 --> 00:23:06,226 Great fun! 392 00:23:06,547 --> 00:23:08,858 Do you care, senorita? It is a private conversation. 393 00:23:09,640 --> 00:23:11,084 I'm afraid you're wrong. 394 00:23:19,720 --> 00:23:21,214 Did Barbara tell you to do this? 395 00:23:21,708 --> 00:23:24,000 No, senorita. He does not know anything about this. 396 00:23:24,672 --> 00:23:26,183 So ... Who decided? 397 00:23:27,915 --> 00:23:32,043 - It was me, miss. - We were both ... we did it together. 398 00:23:32,986 --> 00:23:34,901 Who else is involved? 399 00:23:35,638 --> 00:23:36,833 - Nobody else. - Only us. 400 00:23:38,715 --> 00:23:40,917 Do you know? This is something very serious. 401 00:23:41,373 --> 00:23:42,971 We will not do it again. For real. 402 00:23:43,475 --> 00:23:45,629 Good intentions come a little late, Sharon. 403 00:23:46,991 --> 00:23:49,993 I add them to his sentence at two 42 days. 404 00:23:50,718 --> 00:23:54,208 Will be in the report for the conditional, so do not expect penalty reduction. 405 00:23:54,208 --> 00:23:55,306 Miss! 406 00:23:55,780 --> 00:23:59,070 And you can thank them not to be processed again! 407 00:23:59,711 --> 00:24:03,611 Threats ... hinder justice ... harassment ... 408 00:24:05,179 --> 00:24:05,876 Get out of here! 409 00:24:15,333 --> 00:24:17,017 And what did you think you were going to get? 410 00:24:17,412 --> 00:24:19,510 We think maybe they would resign. 411 00:24:19,817 --> 00:24:21,624 Only they will make them more determined. 412 00:24:22,509 --> 00:24:24,870 I think you induced them to do it, because I have something to hide. 413 00:24:25,350 --> 00:24:27,005 I will never be able to get Give up this. 414 00:24:27,261 --> 00:24:28,269 We just wanted to help. 415 00:24:28,269 --> 00:24:30,943 Are they tared or what? They got the opposite! 416 00:24:31,375 --> 00:24:32,591 If they had told me ... 417 00:24:32,591 --> 00:24:33,794 That's what I call me. 418 00:24:33,794 --> 00:24:35,986 I can not believe they were so stupid. 419 00:24:36,283 --> 00:24:38,350 They really thought that no Imagine who did it? 420 00:24:39,013 --> 00:24:41,005 Now I feel terrible. 421 00:24:41,357 --> 00:24:43,660 How will I stay now If I have to go to trial? 422 00:24:43,660 --> 00:24:45,889 The accusation will crush me. 423 00:24:46,256 --> 00:24:47,295 We're really sorry, Barbara. 424 00:24:47,677 --> 00:24:49,214 Yes, Ok. Not half of me. 425 00:24:53,136 --> 00:24:54,882 This time if we've screwed up, right? 426 00:24:55,665 --> 00:24:57,001 And very fat. 427 00:25:03,166 --> 00:25:05,209 We're really sorry, Barbara. 428 00:25:07,304 --> 00:25:10,136 Babs! We will compensate you! 429 00:25:12,073 --> 00:25:14,669 We will find another way to bother those bastards. 430 00:25:15,720 --> 00:25:17,281 You have many friends out there. 431 00:25:18,920 --> 00:25:20,568 With friendships ... 432 00:25:31,464 --> 00:25:33,792 Hi ... D.S. Hamilton, to see Karen Betts. 433 00:25:40,290 --> 00:25:41,474 Look at it this way, 434 00:25:41,850 --> 00:25:44,824 Greg and Amanda are intimidating an innocent. 435 00:25:44,824 --> 00:25:47,117 You can not complain if you give them your own medicine. 436 00:25:47,117 --> 00:25:52,480 Yes, except that they intimidate in the legal way, The girls behave like Hooligans. 437 00:25:53,261 --> 00:25:55,407 Miss Betts wants to see you in her office, Barbara. 438 00:25:55,690 --> 00:25:56,367 Now. 439 00:26:13,701 --> 00:26:17,318 This is Sergeant Detective Hamilton. And his colleague D.C. Hill. 440 00:26:17,318 --> 00:26:19,433 They want to ask you some questions, B rbara. 441 00:26:21,510 --> 00:26:23,712 If it's because of the calls ... 442 00:26:23,712 --> 00:26:25,637 I'm sure they'll clarify everything for you. 443 00:26:26,369 --> 00:26:27,236 I leave you with her. 444 00:26:27,236 --> 00:26:28,140 Thank you. 445 00:26:28,404 --> 00:26:30,296 Would you like to sit down, please Mrs. Hunt? 446 00:26:37,283 --> 00:26:39,311 Do you recognize this man? 447 00:26:44,256 --> 00:26:46,284 Yes, it's my first husband, Arthur. 448 00:26:47,785 --> 00:26:49,004 Have they found it? 449 00:26:49,408 --> 00:26:50,380 Yes, that's right. 450 00:26:51,424 --> 00:26:54,203 And he said he divorced in '86? 451 00:26:54,868 --> 00:26:55,704 Right. 452 00:26:56,810 --> 00:26:59,271 We interviewed Mr. Roper in relation to his separation ... 453 00:26:59,686 --> 00:27:02,172 ... and apparently, sir ... Hunt ... 454 00:27:03,140 --> 00:27:04,434 There are some irregularities. 455 00:27:18,602 --> 00:27:19,475 How was it? 456 00:27:22,550 --> 00:27:23,461 So bad? 457 00:27:28,240 --> 00:27:30,924 They have to see that those calls They were not your fault, sure. 458 00:27:33,513 --> 00:27:37,337 Really, I would kill those bastards, You have to get revenge on them, Barbara! 459 00:27:38,781 --> 00:27:41,264 What about your detective? Have you made inquiries? 460 00:27:42,456 --> 00:27:44,166 It's not because of the calls. 461 00:27:46,269 --> 00:27:48,741 It's my first husband, Arthur. 462 00:27:50,278 --> 00:27:51,409 They have found it. 463 00:27:55,956 --> 00:27:57,284 Come on, that's good, is not it? 464 00:27:58,444 --> 00:28:00,773 - It leaves you out of suspicion. - I hope 465 00:28:03,013 --> 00:28:05,560 I'm afraid I have not told the truth, Nikki. 466 00:28:06,369 --> 00:28:07,073 What? 467 00:28:08,234 --> 00:28:09,142 What do you mean? 468 00:28:12,731 --> 00:28:14,969 Arthur and I were never divorced. 469 00:28:16,535 --> 00:28:18,663 That's why they did not find the papers. 470 00:28:33,335 --> 00:28:36,740 I have checked the qualifications you need. 471 00:28:37,233 --> 00:28:38,919 What are you? The recruiting officer? 472 00:28:40,287 --> 00:28:43,017 You're supposed to bring the notes, but nobody gets upset. 473 00:28:43,791 --> 00:28:45,956 They worry more about how good you are at work. 474 00:28:46,781 --> 00:28:48,318 Do they give you commision for this? 475 00:28:48,857 --> 00:28:52,133 This service needs all the good people that can. 476 00:28:53,105 --> 00:28:57,655 You said it! The girls come to you with their problems! 477 00:28:58,100 --> 00:28:59,832 But they have no one to chat with. 478 00:28:59,832 --> 00:29:02,583 They have specially trained Personal Officers. 479 00:29:03,052 --> 00:29:05,488 Something you should have if they come to you instead of them. 480 00:29:06,226 --> 00:29:07,819 You mean it, huh? 481 00:29:08,742 --> 00:29:10,710 Would I encourage someone who did not think he was good? 482 00:29:11,722 --> 00:29:15,015 This work is hard enough as to bring more useless. 483 00:29:15,629 --> 00:29:17,251 I can not believe they do not demand qualifications. 484 00:29:18,485 --> 00:29:19,874 Well, there's an entrance exam. 485 00:29:19,874 --> 00:29:23,413 You see? I already knew what a trick he was! I'm useless in exams. Useless 486 00:29:23,698 --> 00:29:26,008 It's a piece of cake, Josh, really! 487 00:29:26,378 --> 00:29:27,928 Even I had it! 488 00:29:27,928 --> 00:29:29,174 You're ready! 489 00:29:29,991 --> 00:29:31,504 I'm not smarter than you. 490 00:29:32,722 --> 00:29:35,059 And once inside you can ascend. 491 00:29:35,817 --> 00:29:39,045 The salary is good, 1200 pounds a month for a newbie ... 492 00:29:39,299 --> 00:29:41,075 ... and there's the holidays, the pension ... 493 00:29:41,370 --> 00:29:43,295 Do not take me to the grave anymore. 494 00:29:43,836 --> 00:29:47,433 You look at it the way you look it is better than what you have now. 495 00:29:49,278 --> 00:29:51,684 Yes, well, I can think about it. 496 00:29:53,383 --> 00:29:54,607 You have nothing to lose. 497 00:29:59,658 --> 00:30:01,847 So you've been lying all this time? 498 00:30:02,278 --> 00:30:04,120 Only about divorce, I swear. 499 00:30:04,120 --> 00:30:04,975 Only? 500 00:30:05,319 --> 00:30:08,840 You almost swore about the Bible. You would still do it if the police had not discovered you. 501 00:30:09,220 --> 00:30:11,739 - Now I'm telling the truth. - And how do I know? 502 00:30:14,822 --> 00:30:15,825 Exactly! 503 00:30:18,944 --> 00:30:21,073 But Why did you lie about divorce? 504 00:30:23,292 --> 00:30:24,928 It seemed the easiest. 505 00:30:26,399 --> 00:30:27,777 I did not think it would come to light. 506 00:30:30,600 --> 00:30:34,486 Arthur is Catholic, he does not believe in divorce, it goes against the will of God. 507 00:30:36,086 --> 00:30:38,136 I think he actually did it for revenge. 508 00:30:40,902 --> 00:30:42,077 You have to believe me. 509 00:30:45,294 --> 00:30:47,234 You're the best liar I've ever met. 510 00:30:48,390 --> 00:30:49,585 Trust in you. 511 00:30:51,165 --> 00:30:52,016 We all did it 512 00:30:53,616 --> 00:30:54,772 You're shit! 513 00:31:05,237 --> 00:31:07,640 You're his personal officer, Di, Could not you keep an eye on her? 514 00:31:07,640 --> 00:31:09,059 Yes of course. 515 00:31:09,852 --> 00:31:11,393 How does this affect the will? 516 00:31:12,502 --> 00:31:14,731 Oh! Stepchildren will challenge it. 517 00:31:15,166 --> 00:31:19,832 If she was not legally married to Peter technically he has no right to his assets. 518 00:31:20,477 --> 00:31:22,673 And how much are we talking about? Do we know? 519 00:31:23,161 --> 00:31:24,935 This is the other extraordinary question. 520 00:31:25,903 --> 00:31:28,901 The Heritage is 3 and a half million when he died. 521 00:31:31,933 --> 00:31:32,910 How much ?! 522 00:31:33,353 --> 00:31:35,729 Do you have 3 and a half million pounds? 523 00:31:36,009 --> 00:31:38,983 God! I think I could have settled for that. 524 00:31:39,512 --> 00:31:43,243 We do not know if that's what happened, but the fact that bigamy is illegal ... 525 00:31:43,687 --> 00:31:46,094 ... makes it look like Barbara she only married her husband for his money. 526 00:31:46,620 --> 00:31:51,828 Well, I've said it before and I repeat: Calladitas are always the worst. 527 00:31:52,990 --> 00:31:54,707 We're going to have to watch Barbara. 528 00:31:55,375 --> 00:31:57,361 The police will send the case to the prosecutor 529 00:31:58,852 --> 00:32:01,176 They're going to accuse her of Mr. Hunt's murder. 530 00:32:05,096 --> 00:32:07,853 - I'm tired of you teasing me. - Yes, you and all. 531 00:32:08,180 --> 00:32:10,611 Well, ask the same Mrs. Hunt when I get off. 532 00:32:11,016 --> 00:32:15,393 Or rather, Mrs. Roper ... since she is still married to him. 533 00:32:16,629 --> 00:32:17,953 Babs is a b gama! 534 00:32:18,338 --> 00:32:20,948 Shit! I had it well hidden, huh? 535 00:32:21,365 --> 00:32:24,132 - Babs would not hurt a fly. - Nah. 536 00:32:24,399 --> 00:32:29,034 People do anything when 3 and a half million are at stake. 537 00:32:29,034 --> 00:32:32,091 - Three and a half million? - Your head's gone, dear! 538 00:32:32,527 --> 00:32:34,400 Ask yourself if you do not believe me. 539 00:32:35,084 --> 00:32:38,600 - That's not true, is not it, Babs? - The thing about you not divorcing your old man. 540 00:32:42,213 --> 00:32:43,002 And well? 541 00:32:44,762 --> 00:32:46,033 I'm afraid I know. 542 00:32:46,850 --> 00:32:49,221 - Puta! - concha liar! 543 00:32:49,755 --> 00:32:53,619 - We play our necks for you. - I never asked you to do it. 544 00:32:53,619 --> 00:32:56,833 Is that all you say? A Shaz and a m They extended the sentence for you. 545 00:32:56,833 --> 00:32:59,274 You should have clarified, Barbara. You have disappointed us 546 00:32:59,274 --> 00:33:01,104 I think he deserves a beating! 547 00:33:01,104 --> 00:33:02,648 Hey, hey! "Wiley is enough! 548 00:33:04,803 --> 00:33:06,324 - And one shit is enough! - Dockley! 549 00:33:06,324 --> 00:33:10,595 No one makes a fool of me and gets away with it! You saw that we tried to help and you left us! 550 00:33:10,595 --> 00:33:13,162 - No, I was horrified! - I will teach you what is horror. 551 00:33:13,162 --> 00:33:13,963 Leave her! 552 00:33:14,168 --> 00:33:16,056 - L rgate, macarroni of shit! - I do not like to show my vein ... 553 00:33:16,056 --> 00:33:17,912 ... but you're provoking me, Dockley! 554 00:33:19,412 --> 00:33:20,647 And now, go back to your ok cell? 555 00:33:28,269 --> 00:33:29,664 Does anyone else want a challenge? 556 00:33:41,822 --> 00:33:45,286 Very good! You can save the change for the juices ... 557 00:33:45,816 --> 00:33:47,953 ... and everything else at the box office. 558 00:33:48,530 --> 00:33:49,183 Sorry. 559 00:33:52,186 --> 00:33:56,968 Ian Ravenscroft. I have come to see Ivonne Atkins. It is a legal visit. 560 00:33:57,446 --> 00:34:01,777 Oh, yes! We were waiting for you, Sir ... Ravenscroft. 561 00:34:02,296 --> 00:34:04,509 His name sounds very legal. 562 00:34:05,305 --> 00:34:08,362 Gina! Take this gentleman to the interview room please. 563 00:34:08,700 --> 00:34:10,122 Do not I have to show my identification? 564 00:34:10,468 --> 00:34:11,786 No, it will not be necessary. 565 00:34:12,179 --> 00:34:15,035 I will find everything ready and prepared. 566 00:34:16,131 --> 00:34:17,188 Fine thanks. 567 00:34:25,769 --> 00:34:27,362 There will be someone outside, ok? 568 00:34:27,855 --> 00:34:28,604 Thank you. 569 00:34:36,398 --> 00:34:38,194 You're not as cute as the last one. 570 00:34:39,346 --> 00:34:42,364 Although ... as long as the equipment works ... 571 00:34:43,283 --> 00:34:44,080 Are you ...? 572 00:34:44,863 --> 00:34:46,563 Where do they get them from? 573 00:34:47,044 --> 00:34:49,232 What the hell is he doing? 574 00:34:50,548 --> 00:34:53,351 Come on, love, do not be shy, we do not have much time. 575 00:34:53,856 --> 00:34:55,234 Do not worry, I'll pay you. 576 00:34:55,234 --> 00:34:58,062 I think there's been a misunderstanding, Mrs. Atkins ... 577 00:34:58,062 --> 00:34:59,869 ... they are already paying me. 578 00:35:00,310 --> 00:35:01,652 I'm Charlie's lawyer. 579 00:35:02,909 --> 00:35:05,030 He is preparing his case before the Supreme Court. 580 00:35:05,484 --> 00:35:06,657 He wants your help. 581 00:35:16,412 --> 00:35:20,300 I know it seems like you have to climb a mountain but ... 582 00:35:20,555 --> 00:35:23,067 You have to stay focused. 583 00:35:24,103 --> 00:35:25,025 In what? 584 00:35:27,044 --> 00:35:30,051 Well ... in your case, in ... 585 00:35:30,665 --> 00:35:32,855 ... how are you going to present your allegations. 586 00:35:33,149 --> 00:35:35,563 For the love of God, I do not think of anything else! 587 00:35:35,563 --> 00:35:37,594 It is one of the reasons why I'm going crazy 588 00:35:38,477 --> 00:35:39,448 All right... 589 00:35:40,483 --> 00:35:42,734 After the storm comes the calm. 590 00:35:44,129 --> 00:35:47,464 The only thing I think about is the calm of ending everything. 591 00:35:48,767 --> 00:35:51,575 You never have to lose hope. 592 00:35:52,699 --> 00:35:55,046 I lost hope the day I entered here. 593 00:35:57,098 --> 00:35:59,484 And surrounded by people like you to help me ... Who did you miss? 594 00:36:04,600 --> 00:36:07,007 Charlie wants to make you an offer. 595 00:36:08,911 --> 00:36:09,642 Ah, yes? 596 00:36:11,233 --> 00:36:17,578 When he was arrested, the police found a package with 20Kg. of coca na in his house. 597 00:36:17,819 --> 00:36:19,374 Our house. 598 00:36:21,404 --> 00:36:24,123 It's the only firm proof they have. 599 00:36:25,955 --> 00:36:28,029 And they wonder why the crime increases! 600 00:36:29,734 --> 00:36:34,608 He wants you to tell the Judge that you received the delivery. 601 00:36:35,042 --> 00:36:36,266 Is not it wonderful? 602 00:36:37,865 --> 00:36:38,936 He incriminates me ... 603 00:36:39,831 --> 00:36:40,880 it puts the horns ... 604 00:36:41,569 --> 00:36:44,656 and then says: "And by the way, dear Why do not you eat the cranberry too? " 605 00:36:44,656 --> 00:36:46,690 You would not eat any garron. 606 00:36:46,969 --> 00:36:50,335 You say you thought it was a birthday gift ... for him. 607 00:36:50,728 --> 00:36:52,167 J ! Like they would believe me! 608 00:36:52,167 --> 00:36:53,817 They can not prove that you lie. 609 00:36:56,699 --> 00:36:57,745 And what did I get out of this? 610 00:36:59,738 --> 00:37:02,654 If you do what he says, will leave you covered for life. 611 00:37:03,369 --> 00:37:05,737 - When you leave. - You already owe me that. 612 00:37:07,011 --> 00:37:10,689 After what he has done to me, I love of him what I can push him with my foot. 613 00:37:11,939 --> 00:37:15,661 Well, it's a pity ... because he still holds you in great esteem. 614 00:37:15,969 --> 00:37:16,702 Oh, yes! 615 00:37:17,697 --> 00:37:19,235 It shows it in a weird way, is not it? 616 00:37:22,390 --> 00:37:25,064 He ... told me to give you this. 617 00:37:34,057 --> 00:37:35,531 "I TRUST YOU DEAR, PLEASE DO NOT FAIL ME. I LOVE YOU CHARLIE " 618 00:37:45,533 --> 00:37:46,925 If there is anything else ... 619 00:37:48,949 --> 00:37:49,943 Very good! 620 00:37:49,943 --> 00:37:52,958 This man is a gigolo or a trafficker, possibly both. 621 00:37:53,212 --> 00:37:54,389 Register them both! 622 00:38:07,794 --> 00:38:10,238 - fail them all. - Yes. 623 00:38:11,548 --> 00:38:13,462 I do not know what to do to convince you. 624 00:38:15,605 --> 00:38:19,630 Pedro knew that I could not divorce and still wanted to marry me, 625 00:38:19,630 --> 00:38:22,087 He wanted to take care of me in all aspects. 626 00:38:22,087 --> 00:38:23,885 Including the financial. 627 00:38:24,181 --> 00:38:26,102 You have every right to be skeptical. 628 00:38:26,913 --> 00:38:28,894 You made me look like a fool. 629 00:38:30,703 --> 00:38:32,343 I believed every word you said. 630 00:38:32,343 --> 00:38:34,916 - You have to believe me now! - Why? 631 00:38:35,971 --> 00:38:40,231 Oh, Nikki! You have been my support here, if I lose you I could not stand it! 632 00:38:42,139 --> 00:38:43,519 Tell me clearly. 633 00:38:44,088 --> 00:38:46,362 Did you kill Pedro for his money? 634 00:38:48,012 --> 00:38:48,872 Do not. 635 00:38:49,544 --> 00:38:51,459 The only lie was about divorce. 636 00:38:51,459 --> 00:38:54,245 - And about 3 and a half million. - Only by omission! 637 00:38:54,245 --> 00:38:57,570 - Come on, B rbara! What else did you not tell us? - There's nothing more! 638 00:38:58,317 --> 00:39:01,900 And if it is a lie that God will strike me, because there is no more! 639 00:39:04,551 --> 00:39:05,677 Register the pockets. 640 00:39:06,573 --> 00:39:11,593 - This is totally out of place. - Ah! Bring the shtick Mr. Ravenscroft. 641 00:39:11,593 --> 00:39:14,666 - Do you think I was born yesterday? - If you think about it, you need glasses! 642 00:39:14,666 --> 00:39:16,405 Resrider for the Governor, Atkins. 643 00:39:17,325 --> 00:39:18,189 What is that? 644 00:39:19,423 --> 00:39:21,289 Identification for the court. 645 00:39:21,289 --> 00:39:22,549 It is in order. 646 00:39:23,570 --> 00:39:25,965 Are you happy? Thank you. 647 00:39:27,847 --> 00:39:29,583 Yes ... well ... 648 00:39:29,583 --> 00:39:33,548 I'm sorry Mr. Ravenscroft, It seems there was an error. 649 00:39:33,548 --> 00:39:37,612 And tell him, miss ... Hollamby, no? 650 00:39:38,147 --> 00:39:39,982 He acted under superior orders. 651 00:39:40,376 --> 00:39:42,357 They should be more sensible. 652 00:39:42,633 --> 00:39:43,677 Let me help you ... 653 00:39:43,677 --> 00:39:45,417 No! Thank you. 654 00:39:45,417 --> 00:39:47,800 He has already done enough for today, Do not you think? 655 00:40:00,052 --> 00:40:01,684 Think about what I said. 656 00:40:05,413 --> 00:40:07,020 Can I send you your appreciation? 657 00:40:09,403 --> 00:40:11,597 If, according. 658 00:40:12,249 --> 00:40:13,196 Why not? 659 00:40:20,376 --> 00:40:22,923 What I do not understand is why You did not mention the money. 660 00:40:23,341 --> 00:40:25,503 For thousands of reasons. 661 00:40:26,624 --> 00:40:28,630 I was uncomfortable having it. 662 00:40:29,576 --> 00:40:31,993 People were going to think I was married for money. 663 00:40:33,101 --> 00:40:37,616 It scared me to go through difficulties for being rich, beatings, blackmail ... 664 00:40:38,983 --> 00:40:40,854 I do not know, it's like a nightmare. 665 00:40:41,547 --> 00:40:44,050 I did not care about your wealth! 666 00:40:44,050 --> 00:40:46,117 There are not many here willing to believe that. 667 00:40:46,609 --> 00:40:48,577 How can I convince them? 668 00:40:49,096 --> 00:40:50,562 You will know. 669 00:40:55,479 --> 00:40:57,747 A new success of your very delicate method. 670 00:40:57,747 --> 00:41:00,015 You told me to watch you, ma'am! 671 00:41:00,321 --> 00:41:03,754 I did not tell you to go with everything and register the lawyer! 672 00:41:04,061 --> 00:41:06,610 The Anti-Drug Group is the Last resort in these cases. 673 00:41:06,610 --> 00:41:09,034 You have to be absolutely sure before calling them. 674 00:41:09,834 --> 00:41:10,591 Yes, sir. 675 00:41:11,118 --> 00:41:13,917 If your company accuses us, Do not expect me to protect you. 676 00:41:15,123 --> 00:41:16,354 No, ma'am. 677 00:41:17,054 --> 00:41:18,899 You just recovered those insignias. 678 00:41:19,249 --> 00:41:21,194 No more crap, ok? 679 00:41:26,776 --> 00:41:28,411 Not a word! 680 00:41:36,236 --> 00:41:39,658 I brought this, then of what we discussed. 681 00:41:40,262 --> 00:41:40,952 What is it? 682 00:41:40,952 --> 00:41:44,455 It's for the officer of prisons, how to apply and all that. 683 00:41:44,887 --> 00:41:47,317 Then you just need the Governor approves it and that's it. 684 00:41:47,548 --> 00:41:48,983 How easy is that? 685 00:41:49,694 --> 00:41:51,608 Well, in fact it's so simple. 686 00:41:52,882 --> 00:41:54,431 You really think that Will they take me seriously? 687 00:41:54,431 --> 00:41:56,082 I think they will kill each other for having you. 688 00:41:58,515 --> 00:42:00,184 Well, I've already done my part. 689 00:42:01,122 --> 00:42:02,549 Now it's your turn and think about it. 690 00:42:03,855 --> 00:42:04,703 Good evening, Josh. 691 00:42:05,557 --> 00:42:06,587 Good evening, Di. 692 00:42:07,166 --> 00:42:09,097 And, thank you, huh? 693 00:42:23,006 --> 00:42:24,154 Monica Lindsay? 694 00:42:25,039 --> 00:42:29,829 My name is B rbara Hunt ... I'm an intern in the G wing of Larkhall. 695 00:42:30,934 --> 00:42:33,075 I got the phone from Nikki Wade. 696 00:42:40,044 --> 00:42:41,331 Contenta? 697 00:42:41,331 --> 00:42:43,445 Put on a long face if you want. 698 00:42:46,640 --> 00:42:49,908 Ahhgg ... he has no sugar! 699 00:42:49,908 --> 00:42:52,108 I'm sorry, I'll fix it. 700 00:42:55,525 --> 00:42:57,636 Have not the tickets arrived in Spain yet? 701 00:43:00,170 --> 00:43:01,444 I was thinking... 702 00:43:02,002 --> 00:43:06,149 Spain is really hot in this time, and it is far away. 703 00:43:06,668 --> 00:43:10,101 I was wondering if it would not be better a few days in Cornwall. 704 00:43:10,616 --> 00:43:13,508 You promised me a vacation in Spain. 705 00:43:13,508 --> 00:43:15,688 I ... I ... I'm just thinking about you. 706 00:43:16,081 --> 00:43:18,962 You know you do not like all this work ... 707 00:43:19,356 --> 00:43:21,657 get on the plane with that chair ... 708 00:43:22,013 --> 00:43:24,651 - All those bus connections ... - I do not care! 709 00:43:24,651 --> 00:43:25,766 And the heat. 710 00:43:26,229 --> 00:43:28,038 I knew you would find a way to not comply. 711 00:43:28,038 --> 00:43:30,118 And if something happens to you there? 712 00:43:30,536 --> 00:43:33,427 ... is the language problem ... medical insurance ... 713 00:43:34,053 --> 00:43:40,141 Where I am sitting day after day, Chained to this damn chair! 714 00:43:40,522 --> 00:43:41,677 And what about me? 715 00:43:41,947 --> 00:43:43,973 How do you think I feel, Chained to you? 716 00:43:45,320 --> 00:43:46,544 Have your damn ...! 717 00:43:47,842 --> 00:43:48,735 I am sorry. 718 00:43:50,886 --> 00:43:54,313 You said Spain ... and Spain will be. 719 00:43:55,761 --> 00:43:57,083 I'm going to find a cloth. 720 00:44:04,826 --> 00:44:05,876 Hey, you rich slut! 721 00:44:07,142 --> 00:44:09,949 I have run out of hygienic paper, Do you have a 50 bill to clean my ass? 722 00:44:10,298 --> 00:44:12,458 I do not think it's very absorbing, Shell. 723 00:44:14,451 --> 00:44:16,365 If I can say something ... 724 00:44:16,719 --> 00:44:19,124 Put money in my account for a phone card. 725 00:44:19,124 --> 00:44:21,229 Yes ... you do not owe some. 726 00:44:21,513 --> 00:44:23,167 I do not blame them for their anger. 727 00:44:23,991 --> 00:44:25,856 They helped me and I failed them. 728 00:44:26,844 --> 00:44:29,897 But I think I just did something that will help compensate. 729 00:44:32,251 --> 00:44:35,496 Many know about Monica Lindsey and his house of passage. 730 00:44:36,243 --> 00:44:39,594 It is said that it is a pity that there are no more to help women who come out of prison. 731 00:44:41,665 --> 00:44:44,016 To which I have just agreed that there will be one more. 732 00:44:46,478 --> 00:44:47,980 Are you going to give money to Monica? 733 00:44:49,097 --> 00:44:51,538 Separate half a million in a separate account. 734 00:44:52,743 --> 00:44:56,594 My stepsons can get the rest, but they will never put their dirty hands there. 735 00:44:58,035 --> 00:45:00,497 And what of those of us here? What do we get? 736 00:45:01,111 --> 00:45:02,440 Get out, Dockley! 737 00:45:02,958 --> 00:45:05,110 Really? A house of passage? 738 00:45:05,538 --> 00:45:06,513 For real. 739 00:45:07,421 --> 00:45:08,781 Have you heard it, dear? 740 00:45:08,986 --> 00:45:10,628 I will believe it when I see it. 741 00:45:11,085 --> 00:45:14,059 After what I just happened I would not think to lie, would I? 742 00:45:16,278 --> 00:45:19,128 And would not a small phone card be possible? 743 00:45:19,705 --> 00:45:20,960 I may be able to fix it. 744 00:45:22,009 --> 00:45:22,778 Great. 745 00:45:23,184 --> 00:45:24,931 You're the best, Babsy! 746 00:46:04,962 --> 00:46:08,036 "I Trust You Dearly, Please Do not Fail Me. I love you Charlie " 747 00:46:55,831 --> 00:46:57,597 Subtitled Translated and Synchronized 748 00:46:57,956 --> 00:47:00,740 By M.J.M - RoZZi - Chechu - Matiu - Ydra 749 00:47:01,949 --> 00:47:09,986 for www.neoportal.com.ar/forum/forum.php 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.