All language subtitles for Bad Girls - 3x03 - The Chains of Freedom.DVD.es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,998 --> 00:00:50,562 Episode 3 - Chains of Freedom - 2 00:00:51,749 --> 00:00:53,031 Josh, what are you doing here? 3 00:00:53,409 --> 00:00:54,815 going back to work in this place 4 00:00:55,896 --> 00:00:57,515 Josh missed being here with you again 5 00:00:58,054 --> 00:00:59,626 ah, I know ... as you say 6 00:01:00,749 --> 00:01:02,063 is what they recommended you do not? 7 00:01:02,938 --> 00:01:04,192 Josh is like that 8 00:01:04,842 --> 00:01:06,288 and tell me? and you've seen Cristal already! 9 00:01:06,626 --> 00:01:07,439 No no..... 10 00:01:07,878 --> 00:01:08,692 that you do not have his address? 11 00:01:09,115 --> 00:01:11,100 if you can not see former inmates working here 12 00:01:11,584 --> 00:01:13,022 oh mother maybe at some point you will see it and we talk ... 13 00:01:13,521 --> 00:01:14,907 Yes Yes.... 14 00:01:15,179 --> 00:01:16,878 You know, I have to go to work 15 00:01:17,128 --> 00:01:18,845 we are going to see each other sometimes 16 00:01:19,243 --> 00:01:20,250 Yes Yes... 17 00:01:21,283 --> 00:01:22,753 ups, I'm sorry 18 00:01:23,563 --> 00:01:24,471 is nothing 19 00:01:25,540 --> 00:01:26,816 it seems that we are returning 20 00:01:27,993 --> 00:01:30,352 if they called me there are things to do 21 00:01:38,058 --> 00:01:38,460 Hello, Miss 22 00:01:39,786 --> 00:01:41,455 Hello Julies ... I have news for you 23 00:01:41,455 --> 00:01:43,801 Go ahead, what is it about? 24 00:01:44,455 --> 00:01:45,837 The good news is ... 25 00:01:46,337 --> 00:01:47,801 that you can see your son in the school act 26 00:01:48,185 --> 00:01:49,445 Yes!!!!!!!! 27 00:01:49,699 --> 00:01:51,883 Your request for supervised departure has been successful 28 00:01:53,072 --> 00:01:56,331 Yes!! Let out!!! 29 00:01:56,891 --> 00:01:59,866 One moment Julies, listen, please! 30 00:02:00,348 --> 00:02:00,823 I'm sorry Se orita 31 00:02:02,634 --> 00:02:04,763 I'm sorry to tell you that you request was denied 32 00:02:05,510 --> 00:02:06,096 I'm sorry Julie ... 33 00:02:06,975 --> 00:02:07,820 What ?? 34 00:02:08,850 --> 00:02:10,753 Can not be! If we are in the same situation! 35 00:02:11,005 --> 00:02:14,089 The same sentence, but not the same background 36 00:02:14,771 --> 00:02:18,972 That little incident in the room of visits did not help you much .... 37 00:02:19,794 --> 00:02:21,333 It can not be true! 38 00:02:22,024 --> 00:02:22,782 If it was nothing! 39 00:02:23,137 --> 00:02:24,476 It does not depend on me .... 40 00:02:25,688 --> 00:02:27,380 I do not want to go out alone, dear ... 41 00:02:27,653 --> 00:02:28,345 It's up to you Julie ... 42 00:02:28,919 --> 00:02:30,564 Nobody forces you to accept it 43 00:02:30,564 --> 00:02:33,100 You can finish your sentence here, if that is what you want 44 00:02:36,253 --> 00:02:38,099 I'm not sure about this, Sylvia 45 00:02:38,638 --> 00:02:41,803 It would be suspicious that all we were sick the same day 46 00:02:42,566 --> 00:02:43,406 What a company you have result be. 47 00:02:45,511 --> 00:02:47,024 I'm just warning you, that's it... 48 00:02:47,024 --> 00:02:50,081 Of course he is suspicious, that's what it's about. 49 00:02:50,382 --> 00:02:53,677 They will know that it is a protest, but they can not avoid it 50 00:02:54,204 --> 00:02:58,458 It is legal to take seven days for disease, even without medical order 51 00:02:58,458 --> 00:02:59,934 And after? 52 00:03:00,252 --> 00:03:04,819 Well, I will not have any problem in getting one from my doctor 53 00:03:05,341 --> 00:03:06,994 You have seen how I am 54 00:03:08,933 --> 00:03:10,994 Oh! He has had some news of Dominic? 55 00:03:10,994 --> 00:03:12,283 Yes. 56 00:03:12,712 --> 00:03:13,934 And when is it coming back? 57 00:03:14,697 --> 00:03:15,151 It does not return. 58 00:03:16,281 --> 00:03:16,817 How? 59 00:03:17,781 --> 00:03:18,951 Speak to his parents 60 00:03:19,760 --> 00:03:21,151 It seems that he met someone in Greece 61 00:03:21,151 --> 00:03:22,931 and decided to stay and live there 62 00:03:23,845 --> 00:03:25,727 Does it mean that I resigned? 63 00:03:25,950 --> 00:03:26,450 Yes 64 00:03:27,005 --> 00:03:28,904 So we're going to have an officer less for a while. 65 00:03:29,605 --> 00:03:32,011 Well, how considerate ... 66 00:03:32,234 --> 00:03:34,171 Who would not like to stay to live there forever? 67 00:03:37,499 --> 00:03:40,116 He was never very good as an Officer. Too lazy 68 00:03:46,592 --> 00:03:48,030 Ahh ... this is terrible! 69 00:03:48,634 --> 00:03:50,105 Why do they have to make us this Ju? 70 00:03:52,940 --> 00:03:56,624 Ju .... Better leave it like that. 71 00:03:58,198 --> 00:03:59,337 You do not have another, or? 72 00:03:59,337 --> 00:04:01,904 But we said that we were going to Get out of here together! 73 00:04:01,904 --> 00:04:03,558 I know, but you have the opportunity. 74 00:04:03,963 --> 00:04:04,670 Take it. 75 00:04:05,023 --> 00:04:05,992 By David! 76 00:04:06,314 --> 00:04:07,564 It would be a shame that not You were for his 16 years. 77 00:04:11,008 --> 00:04:13,696 Of course I want to, but ... and you? 78 00:04:15,005 --> 00:04:16,346 And me? 79 00:04:16,346 --> 00:04:17,286 I will be fine! 80 00:04:17,904 --> 00:04:18,873 Are you sure? 81 00:04:20,281 --> 00:04:21,345 Yes! 82 00:04:22,856 --> 00:04:26,420 Gods ... Ju ... The same is not missing A lot for you to go out, right? 83 00:04:26,973 --> 00:04:27,668 Only a couple of months ... 84 00:04:27,668 --> 00:04:29,457 A couple of months, yes. 85 00:04:35,612 --> 00:04:36,094 Were you looking for me? 86 00:04:37,047 --> 00:04:37,901 Not at all. 87 00:04:38,808 --> 00:04:39,977 You have a second? 88 00:04:49,521 --> 00:04:50,321 Look Helen ... 89 00:04:50,530 --> 00:04:51,896 I know Jim has his faults ... 90 00:04:52,130 --> 00:04:54,157 but if he believed that what happened in the Shell Dockley cell 91 00:04:54,157 --> 00:04:57,233 it was because of his bad actions he would already have your balls in a brochette 92 00:04:57,435 --> 00:04:58,498 I hope you know that. 93 00:04:59,062 --> 00:05:01,423 I'm not putting your integrity in doubt Karen 94 00:05:03,087 --> 00:05:04,984 Oh, well, I thought so. 95 00:05:05,442 --> 00:05:06,964 I'm looking for a reason 96 00:05:06,964 --> 00:05:08,766 why Shell stuck a bottle ... 97 00:05:09,679 --> 00:05:11,348 I think when he found out about you relationship with l 98 00:05:11,813 --> 00:05:12,572 I reached the limit 99 00:05:15,394 --> 00:05:17,081 He really has an obsession with him, no? 100 00:05:18,241 --> 00:05:18,870 Or with you 101 00:05:21,177 --> 00:05:22,369 Trust in you. 102 00:05:22,369 --> 00:05:23,232 I told you about his childhood 103 00:05:23,465 --> 00:05:24,540 things that were not there told no one else 104 00:05:26,185 --> 00:05:27,845 I think I thought I would you told Jim 105 00:05:27,845 --> 00:05:29,265 and he mocked her 106 00:05:30,728 --> 00:05:32,433 Oh God... 107 00:05:38,076 --> 00:05:41,594 I spoke with Monica Lindsey .... is going to come looking for me 108 00:05:44,043 --> 00:05:44,725 So you leave... 109 00:05:45,644 --> 00:05:48,026 If I go 110 00:05:51,525 --> 00:05:53,315 I was thinking... 111 00:05:53,581 --> 00:05:54,440 ... do you need to leave? 112 00:05:56,145 --> 00:05:57,418 Hey? 113 00:05:57,418 --> 00:05:58,932 Please do not go Ju ... 114 00:06:00,596 --> 00:06:02,149 But if you give it to me you asked! 115 00:06:02,617 --> 00:06:04,477 I have to take advantage of opportunity, that's what you said! 116 00:06:05,044 --> 00:06:08,267 It would be a crime not to leave, those were your words Ju! 117 00:06:08,531 --> 00:06:12,658 I know! But I said it because ... it was what he was expected to say! 118 00:06:13,098 --> 00:06:14,702 But I do not want you go! 119 00:06:15,302 --> 00:06:18,273 I can not stand this place, and alone, without you! 120 00:06:19,116 --> 00:06:22,463 We were always together ... Please!! 121 00:06:23,332 --> 00:06:24,500 Please tell me you will stay Ju! 122 00:06:25,377 --> 00:06:26,515 I can not Ju! 123 00:06:28,602 --> 00:06:30,345 And you should not either ask for it! 124 00:06:30,894 --> 00:06:33,220 I need you! Always I needed you! 125 00:06:34,687 --> 00:06:37,128 You'll be fine, I'll I promise 126 00:06:37,380 --> 00:06:39,566 You promised me that we were going to be together forever! 127 00:06:40,538 --> 00:06:43,396 Please! It's just a damn school act! 128 00:06:43,885 --> 00:06:46,185 It's my son Ju! 129 00:06:46,685 --> 00:06:48,145 How do you think I would feel? If I lose the opportunity 130 00:06:48,645 --> 00:06:50,387 to see him in his great day! 131 00:06:51,356 --> 00:06:55,356 You do not understand...! It's just a couple of months and we will come out together! 132 00:06:55,587 --> 00:06:57,031 He is 16 years old! 133 00:06:57,931 --> 00:07:00,745 No Ju ... I can not! I just can not! 134 00:07:02,032 --> 00:07:03,707 Or do not you want, cow ego sta! 135 00:07:04,026 --> 00:07:05,282 What? 136 00:07:05,782 --> 00:07:07,189 Now I understand it all 137 00:07:07,689 --> 00:07:08,587 Sorry I did not realize before 138 00:07:09,522 --> 00:07:10,256 You are the same as everyone, are not you? 139 00:07:10,756 --> 00:07:11,370 You come out alone! 140 00:07:11,994 --> 00:07:12,324 Ju !! 141 00:07:12,870 --> 00:07:14,357 You already heard me! Out of here! 142 00:07:14,775 --> 00:07:16,132 And enough to tell me Ju! 143 00:07:16,513 --> 00:07:17,567 My name is Sonia! 144 00:07:17,567 --> 00:07:19,598 I hate being told Ju, I've always hated it! 145 00:07:21,095 --> 00:07:22,717 and I hate you!! Go to the shit! 146 00:07:36,437 --> 00:07:39,502 So .. what is happening Do not you come Sylvia? 147 00:07:39,938 --> 00:07:40,832 Stress 148 00:07:41,573 --> 00:07:42,460 Stress? 149 00:07:42,666 --> 00:07:45,690 It seems that we have a stress epidemic today ... 150 00:07:45,690 --> 00:07:46,949 I can not do anything! 151 00:07:47,671 --> 00:07:49,930 No. Surely not. 152 00:07:50,370 --> 00:07:52,446 I will introduce myself to work just improve 153 00:07:53,149 --> 00:07:54,567 I hope so. 154 00:07:57,747 --> 00:07:58,308 Shit. 155 00:07:58,794 --> 00:07:59,553 How many are they going? 156 00:08:00,677 --> 00:08:01,732 Everybody 157 00:08:01,732 --> 00:08:04,543 All mysteriously attacked for the little bug of stress 158 00:08:04,962 --> 00:08:06,120 This is a nightmare 159 00:08:06,760 --> 00:08:07,591 We are going to have to do something... 160 00:08:08,955 --> 00:08:10,974 We want to go out! We want to go out !!!! 161 00:08:11,454 --> 00:08:15,867 Speaker: .... all meals will be served in the cells today 162 00:08:16,552 --> 00:08:18,517 No no no 163 00:08:21,417 --> 00:08:23,965 Speaker: there will be no classes, No departures, no visits 164 00:08:27,273 --> 00:08:28,541 What the hell is going on? 165 00:08:28,883 --> 00:08:32,944 This is due to circumstances alien to us ... 166 00:08:33,162 --> 00:08:33,953 Hey! 167 00:08:34,739 --> 00:08:37,269 You can not do this to us! We are not in a damn zoo! 168 00:08:40,167 --> 00:08:41,242 My daughter comes to visit me today! 169 00:08:47,472 --> 00:08:49,552 Is this your fault, Dockley? 170 00:08:50,793 --> 00:08:52,996 Why do not you go back to the wing of idiots 171 00:08:52,996 --> 00:08:55,232 where you should be with the rest of the insane? 172 00:09:13,896 --> 00:09:14,951 I should be seeing my lawyer this morning 173 00:09:15,451 --> 00:09:17,045 And what do they do? They let us locked! 174 00:09:17,551 --> 00:09:20,587 They said it's because circumstances alien to them! 175 00:09:21,473 --> 00:09:23,022 What is foreign to them is this place! 176 00:09:23,271 --> 00:09:24,587 It may be, but hitting the door and screaming 177 00:09:24,898 --> 00:09:26,170 It will not take us no side 178 00:09:26,465 --> 00:09:27,415 This meeting is important 179 00:09:28,766 --> 00:09:31,579 I know, but there will be others, do not worry 180 00:09:32,431 --> 00:09:33,674 I must have my case prepared for the CCRC 181 00:09:33,674 --> 00:09:35,327 it's the only opportunity that I have to leave here 182 00:09:35,762 --> 00:09:38,107 BASTARRRRRRRRRDOS !!!! 183 00:09:39,725 --> 00:09:48,931 BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG 184 00:09:52,296 --> 00:09:53,753 IDIOTS!!!! 185 00:09:56,268 --> 00:09:57,414 This is not going to end never! 186 00:09:59,997 --> 00:10:00,691 Why do not you let them out? 187 00:10:01,601 --> 00:10:02,604 Let's see how they manage alone 188 00:10:03,005 --> 00:10:04,139 After everything happened? 189 00:10:04,495 --> 00:10:05,595 It has been done before 190 00:10:06,765 --> 00:10:07,558 Difficult to go get away, right? 191 00:10:07,778 --> 00:10:10,439 Do not think I would not do my easier life 192 00:10:10,809 --> 00:10:13,084 I think we should try, with a condition 193 00:10:14,181 --> 00:10:15,586 Shell Dockley remains incommunicado 194 00:10:17,778 --> 00:10:18,647 OK 195 00:10:19,529 --> 00:10:20,828 but it has been weeks is locked 196 00:10:21,033 --> 00:10:22,653 we can not have it there forever 197 00:10:23,588 --> 00:10:24,438 It's your decision Simon 198 00:10:42,245 --> 00:10:42,804 You already have everything? 199 00:10:43,066 --> 00:10:43,580 Yes. 200 00:10:43,580 --> 00:10:44,300 This is all... 201 00:10:47,102 --> 00:10:49,024 Come on, the moment. 202 00:10:52,939 --> 00:10:54,378 Viennese? 203 00:10:57,922 --> 00:10:59,780 Ju ... please! 204 00:11:00,885 --> 00:11:02,152 Come on... 205 00:11:19,130 --> 00:11:19,602 Julie! 206 00:11:21,284 --> 00:11:21,978 Hi, Monica! 207 00:11:25,817 --> 00:11:27,442 I do not know how to thank you this... 208 00:11:32,110 --> 00:11:33,500 And ... were you lucky? 209 00:11:34,390 --> 00:11:35,543 Could you talk to him? 210 00:11:35,543 --> 00:11:37,519 Mmmmm ... I think he fell very surprised 211 00:11:38,050 --> 00:11:38,827 Will you see me? 212 00:11:39,642 --> 00:11:41,032 I may come tonight 213 00:11:42,589 --> 00:11:43,226 All right... 214 00:11:51,985 --> 00:11:55,183 Come on .. we have to think in the future... 215 00:11:56,630 --> 00:11:57,556 Yes... 216 00:12:26,728 --> 00:12:28,443 It's going to be like Christmas, with everyone the absent guards 217 00:12:28,443 --> 00:12:30,951 The Governor must have turned stupid to let us out! 218 00:12:31,809 --> 00:12:32,714 deny 219 00:12:33,517 --> 00:12:34,355 Nikki! 220 00:12:35,000 --> 00:12:35,344 Hello! 221 00:12:35,679 --> 00:12:36,669 How is everything? 222 00:12:37,162 --> 00:12:38,159 Goes... 223 00:12:38,843 --> 00:12:40,654 Listen, I managed to convince the number one and Karen 224 00:12:40,654 --> 00:12:41,900 to let them leave the cells 225 00:12:42,429 --> 00:12:43,811 but I do not want to be come back against 226 00:12:44,293 --> 00:12:45,243 Can you watch a little? 227 00:12:45,727 --> 00:12:47,850 Please, you know that I do not like to play the perfect 228 00:12:47,850 --> 00:12:48,848 Look, if someone goes over the line 229 00:12:48,848 --> 00:12:50,776 they're going to end up all locked up again 230 00:12:51,341 --> 00:12:52,667 maybe for days 231 00:12:52,667 --> 00:12:54,485 and nobody wants that, or if? 232 00:12:54,919 --> 00:12:56,082 I suppose not. 233 00:12:56,320 --> 00:12:58,276 I already missed the meeting with my lawyer is tomorrow 234 00:12:59,310 --> 00:12:59,896 We can fix another meeting 235 00:13:00,980 --> 00:13:02,622 Things are getting moving, do not worry 236 00:13:03,169 --> 00:13:04,185 And you? 237 00:13:04,503 --> 00:13:05,287 Oh, do not ask. 238 00:13:05,834 --> 00:13:08,476 I have to make a damn report for Shell's attack on Jim Fenner 239 00:13:09,173 --> 00:13:11,278 Well I hope you hang it until it dries 240 00:13:11,612 --> 00:13:12,341 That is not going to happen 241 00:13:13,072 --> 00:13:13,940 What? 242 00:13:14,367 --> 00:13:16,202 There is nothing that supports the version of Shell 243 00:13:16,202 --> 00:13:17,064 that Fenner tried to rape her 244 00:13:18,949 --> 00:13:21,043 He stole a bottle of the party of Sylvia 245 00:13:21,043 --> 00:13:24,314 Which means that it was planning 246 00:13:24,914 --> 00:13:26,256 So the bastard wins back, right? 247 00:13:27,420 --> 00:13:29,498 I'm afraid I can not even comment! 248 00:13:37,575 --> 00:13:38,108 Here you have your lunch 249 00:13:39,504 --> 00:13:40,576 That degrading, right? 250 00:13:42,198 --> 00:13:43,667 We have some problems today ... 251 00:13:44,420 --> 00:13:45,886 They let everyone out, did not they? But me. 252 00:13:48,573 --> 00:13:50,534 You go back to Basico, Shell. 253 00:13:52,043 --> 00:13:54,544 Who says it? There was no failure yet. 254 00:13:55,074 --> 00:13:56,183 We do not have personnel 255 00:13:56,856 --> 00:13:58,700 She is angry because Fenner was with me 256 00:13:58,949 --> 00:14:01,370 instead of attending it to you 257 00:14:02,505 --> 00:14:04,246 I'm angry with you 258 00:14:04,246 --> 00:14:05,263 because you almost kill 259 00:14:05,486 --> 00:14:06,091 to one of my officers! 260 00:14:06,485 --> 00:14:07,109 For nothing more! 261 00:14:08,702 --> 00:14:10,163 Then it is assumed that I should have relaxed 262 00:14:10,443 --> 00:14:11,514 and thank him when finish, no? 263 00:14:12,798 --> 00:14:14,201 I guess he thinks that only I serve for that ... 264 00:14:15,281 --> 00:14:18,192 After all ... I let my father did it to me, right? 265 00:14:19,920 --> 00:14:21,953 That's not what I think, Shell 266 00:14:23,078 --> 00:14:25,862 I told Fenner, right? He must have enjoyed it. 267 00:14:27,300 --> 00:14:28,311 No, I did not do it! 268 00:14:29,942 --> 00:14:31,141 I would not tell him or him to nobody 269 00:14:32,254 --> 00:14:33,175 what happened to you child 270 00:14:34,350 --> 00:14:36,038 I gave you my word. 271 00:15:04,386 --> 00:15:04,788 Good! 272 00:15:05,475 --> 00:15:06,892 Where are you going? 273 00:15:07,235 --> 00:15:08,863 The usual, drainage covered, right? 274 00:15:10,882 --> 00:15:12,571 I would not care if I gave him one uncovered to my drain! 275 00:15:13,392 --> 00:15:15,612 Yes? So they lock us all back. 276 00:15:15,986 --> 00:15:17,101 By? Who is going to us? discover? 277 00:15:17,760 --> 00:15:19,145 Well, suppose Josh does not is willing ... 278 00:15:21,569 --> 00:15:22,815 You're saying that I do not Can I lift it? 279 00:15:24,521 --> 00:15:25,488 What I'm saying 280 00:15:25,737 --> 00:15:26,947 is that if you are so desperate 281 00:15:27,238 --> 00:15:28,175 you look for someone from this side of the bars 282 00:15:29,878 --> 00:15:30,897 nobody is going to flinch 283 00:15:31,553 --> 00:15:32,991 It's easier and you're not going to end incommunicado 284 00:15:34,956 --> 00:15:35,696 Are you kidding? 285 00:15:36,522 --> 00:15:37,018 Make me lesbi? 286 00:15:39,051 --> 00:15:39,864 I prefer to fuck to the damn 287 00:15:40,083 --> 00:15:40,612 of Fenner before! 288 00:15:47,229 --> 00:15:50,693 Come on, Julie ... what? Does it serve to cry? 289 00:15:51,377 --> 00:15:53,333 if you soon go out and you rediscover Julie 290 00:15:55,689 --> 00:15:58,704 Yes ... you're right ... 291 00:16:04,326 --> 00:16:05,399 crying does not make sense .... 292 00:16:16,582 --> 00:16:17,332 What do you think? 293 00:16:17,751 --> 00:16:18,746 Very fashionable, right? 294 00:16:19,680 --> 00:16:21,868 Oh ... very pretty. A shackle of 21st century! 295 00:16:22,270 --> 00:16:23,749 How does it work? 296 00:16:23,749 --> 00:16:25,763 The device is connected to your phone 297 00:16:26,538 --> 00:16:27,918 so you know ... if I'm not inside the house 298 00:16:29,243 --> 00:16:34,055 between 6.45pm and 6.45am the alarm sounds 299 00:16:34,698 --> 00:16:36,124 And you end up back in Larkhall 300 00:16:36,432 --> 00:16:37,819 Yes ... so better than not distract me with time 301 00:16:37,819 --> 00:16:39,731 and I hope my watch do not stand up! 302 00:16:40,748 --> 00:16:42,557 What a pity that the other Julie could not leave ... 303 00:16:42,557 --> 00:16:44,806 Yes Yes... 304 00:16:44,806 --> 00:16:46,069 Did something happen Julie? 305 00:16:47,962 --> 00:16:52,844 Before leaving we had a crossword 306 00:16:54,212 --> 00:16:55,676 She wanted me go ... 307 00:16:55,676 --> 00:16:57,489 but when the time has come, he could bear it 308 00:16:57,489 --> 00:16:58,998 I think I was just scared... 309 00:16:59,416 --> 00:17:00,967 But he said very things bad 310 00:17:01,479 --> 00:17:02,438 Very hard 311 00:17:02,438 --> 00:17:03,850 Oh dear, I'm sorry ... 312 00:17:05,513 --> 00:17:06,863 Maybe he should not leave her 313 00:17:07,336 --> 00:17:08,292 Nonsense! 314 00:17:08,792 --> 00:17:09,585 You have nothing why? feel guilty 315 00:17:10,646 --> 00:17:11,830 Julie will be fine 316 00:17:12,251 --> 00:17:13,885 She still has many friends in the G wing 317 00:17:14,597 --> 00:17:15,486 Yes! 318 00:17:15,486 --> 00:17:16,825 It's only for a couple of months! 319 00:17:17,103 --> 00:17:18,031 Of course! 320 00:17:18,031 --> 00:17:21,134 Let's face it ... you have a lot of to occupy you now ... 321 00:17:21,911 --> 00:17:22,890 You can repeat that to me ...! 322 00:17:23,874 --> 00:17:26,422 You want it to disappear When the moment comes? 323 00:17:26,422 --> 00:17:28,121 It's not a problem, you will see.. 324 00:17:28,121 --> 00:17:29,459 No ... why? 325 00:17:30,765 --> 00:17:35,778 The truth Monica ... I'm never scared but this time I have panic 326 00:17:53,105 --> 00:17:53,798 What do you do? 327 00:17:53,798 --> 00:17:55,671 Do not tell me that nobody I touched my ass before? 328 00:17:56,957 --> 00:17:57,622 One as cute as this? 329 00:17:58,653 --> 00:17:59,605 He asks for it to shout 330 00:17:59,979 --> 00:18:01,453 Yes, well, the next one hits before entering, yes? 331 00:18:03,380 --> 00:18:04,243 It's fine ... 332 00:18:06,369 --> 00:18:06,892 Knock Knock... 333 00:18:07,150 --> 00:18:08,278 That's how it is done, Josh ... 334 00:18:08,702 --> 00:18:09,959 Come on ... go! 335 00:18:09,959 --> 00:18:11,660 All right, nobody is going to catch us ... 336 00:18:11,919 --> 00:18:12,771 I'm not interested! 337 00:18:13,575 --> 00:18:15,763 No hearts and little flowers Josh ... 338 00:18:16,083 --> 00:18:16,813 Just a powder, fast ... 339 00:18:17,738 --> 00:18:19,094 You can do it, right? 340 00:18:19,514 --> 00:18:21,657 Yes .... I can, but I do not want... 341 00:18:22,470 --> 00:18:23,866 You are so big for me... 342 00:18:45,622 --> 00:18:45,858 Good... 343 00:18:51,767 --> 00:18:52,631 Hey! 344 00:18:53,314 --> 00:18:54,598 What the hell is going on here? 345 00:18:54,903 --> 00:18:57,197 Nothing ... we just have fun ... 346 00:18:57,471 --> 00:18:58,156 She started ... 347 00:18:58,560 --> 00:18:59,312 Shut up! 348 00:18:59,586 --> 00:19:00,829 The two are silent! 349 00:19:01,115 --> 00:19:02,479 They keep quiet and clean this disaster! 350 00:19:03,948 --> 00:19:04,640 What attacked you? 351 00:19:04,933 --> 00:19:06,243 You seem one of the guards ... 352 00:19:07,436 --> 00:19:10,162 Yes, and you can not imagine how much they do not behave ... 353 00:19:10,162 --> 00:19:11,267 I told you! 354 00:19:11,267 --> 00:19:14,204 Do not exceed the limit if they want to stay out 355 00:19:14,504 --> 00:19:16,022 So to clean! Come on! 356 00:19:39,775 --> 00:19:41,149 She will come from the mountains when she comes. 357 00:19:41,841 --> 00:19:43,515 He will come from the mountains, he will come from the mountains, He will come from the mountains when he comes. 358 00:19:46,058 --> 00:19:49,057 - Come with pink pajamas when he comes. 359 00:19:52,906 --> 00:19:54,594 How is it that I never saw you with no one? 360 00:19:55,032 --> 00:19:55,530 Again with that... 361 00:19:56,501 --> 00:19:57,860 Well, as you said before... 362 00:19:58,772 --> 00:20:00,095 I mean ... you're a pretty girl ... 363 00:20:01,035 --> 00:20:02,237 You could choose here inside, do not? 364 00:20:02,913 --> 00:20:03,922 I could ... 365 00:20:05,191 --> 00:20:06,627 Do you have someone outside? 366 00:20:07,062 --> 00:20:07,712 Do not! 367 00:20:08,687 --> 00:20:10,930 How? None of here inside Is it good enough for you? 368 00:20:12,837 --> 00:20:15,000 Who do you think you are? The damn Jeremy Paxman? 369 00:20:17,721 --> 00:20:19,285 I'm just trying to understand why some women do it 370 00:20:24,757 --> 00:20:27,333 until you are not here, do not you account 371 00:20:27,333 --> 00:20:29,772 how much did you miss embracing a man at night 372 00:20:31,818 --> 00:20:33,705 Those fucking beds are too empty some nights 373 00:20:34,618 --> 00:20:37,439 it does not matter how narrow that are 374 00:20:39,066 --> 00:20:40,972 No ... now do not do no idea! 375 00:20:41,430 --> 00:20:42,971 Come on, you may like it. 376 00:20:43,658 --> 00:20:45,693 I said it was wrong, but Not so desperate, ok? 377 00:20:52,895 --> 00:20:55,208 'MacBeth'? It is one of the tragedies of Shakespeare. 378 00:20:55,208 --> 00:20:56,341 How? You are saying which is not good? 379 00:20:56,852 --> 00:21:01,342 No ... a tragedy in dramatic sense 380 00:21:02,132 --> 00:21:03,480 If I see 381 00:21:03,941 --> 00:21:05,028 And what does that mean? 382 00:21:05,717 --> 00:21:08,757 Well, a tragedy is a story 383 00:21:08,757 --> 00:21:11,353 about a great person which is destroyed 384 00:21:12,377 --> 00:21:15,959 for ... for .... circumstances of the creation of the kingdom 385 00:21:15,959 --> 00:21:20,609 Macbeth is a Scottish lord that charms three witches 386 00:21:21,449 --> 00:21:25,186 and these three witches tell her who is going to be king of Scotland 387 00:21:25,550 --> 00:21:27,921 So to meet the profession 388 00:21:28,194 --> 00:21:31,175 Macbeth, incited by his wife 389 00:21:31,175 --> 00:21:33,503 Kill King Ducan 390 00:21:35,123 --> 00:21:36,209 But he ends up murdered also 391 00:21:38,012 --> 00:21:40,582 Hey? Are you counting the end !? 392 00:21:44,084 --> 00:21:44,975 It's !l! 393 00:21:59,336 --> 00:22:00,404 - Hello, how are you? - Hello, how are you? 394 00:22:00,968 --> 00:22:02,209 - I'm fine.. - I'm fine... 395 00:22:02,649 --> 00:22:04,181 Here you have ... 396 00:22:04,595 --> 00:22:05,148 Oh God... 397 00:22:05,885 --> 00:22:07,439 Do not stand still at the door all night ... 398 00:22:08,062 --> 00:22:09,018 Better that you enter Trevor 399 00:22:24,767 --> 00:22:26,581 Well, Mónica is my partner ... 400 00:22:27,023 --> 00:22:28,875 we are sellers of tourist packages 401 00:22:29,248 --> 00:22:31,383 So we are out of the country most of the time 402 00:22:33,118 --> 00:22:34,115 Where? 403 00:22:34,353 --> 00:22:38,266 Well ... Spain ... Portugal... 404 00:22:38,471 --> 00:22:39,638 Except that lately ... 405 00:22:41,038 --> 00:22:42,998 ... we have been in places as... 406 00:22:43,226 --> 00:22:44,767 Belgium ... and Norway ... 407 00:22:45,197 --> 00:22:47,645 impossible to get a tanned in those places ... 408 00:22:48,552 --> 00:22:49,529 Do not.... 409 00:22:49,529 --> 00:22:50,539 Impossible... 410 00:22:55,316 --> 00:22:56,328 I am mechanical ... 411 00:22:57,844 --> 00:22:59,803 I always thought you would do something of that kind ... 412 00:23:01,068 --> 00:23:02,895 Trevor was always good with the tools in your hand. 413 00:23:09,664 --> 00:23:11,258 So.... 414 00:23:11,469 --> 00:23:13,201 Where did you meet? 415 00:23:17,015 --> 00:23:17,641 We were boyfriends ... 416 00:23:18,494 --> 00:23:20,653 from high school until ... 417 00:23:23,704 --> 00:23:26,242 His father separated us when he I learned that Julie was pregnant 418 00:23:26,968 --> 00:23:29,174 Ohhh ... 419 00:23:30,272 --> 00:23:32,656 If it were not for him, Julie and I we could have stayed together ... 420 00:23:37,621 --> 00:23:43,556 Well ... I .... I'm going let's see if he turned off the .... 421 00:23:50,233 --> 00:23:50,983 It is beautiful what said... 422 00:23:53,750 --> 00:23:54,998 I meant it. 423 00:23:56,499 --> 00:23:58,678 Then ... And you? 424 00:23:59,338 --> 00:24:00,083 Any.... 425 00:24:00,083 --> 00:24:02,383 I have two sons. Dan and Sofie. 426 00:24:04,737 --> 00:24:08,465 Although I'm separated Sue He did not want me to see them again. 427 00:24:08,465 --> 00:24:09,216 Well, I guess not You will have accepted it. 428 00:24:10,330 --> 00:24:11,124 Of course not... 429 00:24:11,903 --> 00:24:14,719 We even went to trial. I did not want 430 00:24:15,970 --> 00:24:17,597 Those things are not good for children, no? 431 00:24:19,396 --> 00:24:20,848 I was not going to let them take me off to my children. 432 00:24:21,616 --> 00:24:22,645 Well done. 433 00:24:25,058 --> 00:24:26,454 He used to ask me, you know? 434 00:24:27,712 --> 00:24:29,932 What would be of you. And our son. 435 00:24:31,151 --> 00:24:34,681 David is wonderful. It is bright and beautiful and ... 436 00:24:35,555 --> 00:24:36,995 Then he looks like his mother. Not his father. 437 00:24:39,721 --> 00:24:41,219 I never thought that you looked bad. 438 00:24:48,601 --> 00:24:49,711 We do not want the officers to return! 439 00:24:50,210 --> 00:24:51,779 We do not want the officers to return 440 00:24:52,012 --> 00:24:53,647 Keep those shits out of here! 441 00:24:53,899 --> 00:24:55,773 Keep those shits out of here 442 00:24:55,991 --> 00:24:57,741 We do not want them to come back anymore 443 00:24:57,741 --> 00:24:59,762 I hope your friend and you have finished cleaning this before recess. 444 00:25:00,401 --> 00:25:04,091 Look ... It's all clean 445 00:25:05,067 --> 00:25:05,960 Something else my general? 446 00:25:10,101 --> 00:25:10,705 Where is the knife? 447 00:25:11,679 --> 00:25:12,175 what knife? 448 00:25:12,604 --> 00:25:16,851 The knife. The one that is missing from there, it is not! 449 00:25:17,104 --> 00:25:17,870 Check me 450 00:25:18,755 --> 00:25:22,271 That's your companion, perra est pida! 451 00:25:27,851 --> 00:25:29,472 Julie, about tomorrow ... 452 00:25:30,285 --> 00:25:31,465 The boy seems fine, is not it? 453 00:25:32,096 --> 00:25:33,446 It was his idea ... 454 00:25:33,946 --> 00:25:36,279 He kept telling me. I always wanted to meet you. 455 00:25:37,168 --> 00:25:39,648 It is the best gift of 16 what could I give him 456 00:25:40,764 --> 00:25:42,480 Will you come to see the work? 457 00:25:42,480 --> 00:25:43,762 It will be a great surprise. 458 00:25:44,852 --> 00:25:45,941 I love it. 459 00:25:47,314 --> 00:25:49,009 - It'll be better if I go. - Yes. 460 00:25:55,320 --> 00:25:56,160 I'm surprised... You've been to a university ... 461 00:25:58,793 --> 00:25:59,816 You live in this luxury house. 462 00:26:00,996 --> 00:26:02,882 The tourist sellers they must earn enough, 463 00:26:05,101 --> 00:26:06,478 You have done well, Julie. 464 00:26:06,919 --> 00:26:07,812 I'm glad. 465 00:26:08,905 --> 00:26:10,293 I must look like a slacker. 466 00:26:10,681 --> 00:26:12,214 No, you are not. 467 00:26:12,762 --> 00:26:14,182 Do you believe? 468 00:26:14,620 --> 00:26:18,120 - Anyway, it would be better if I left. - Yes 469 00:26:22,298 --> 00:26:23,563 see you tomorrow 470 00:26:24,701 --> 00:26:26,316 - Yes. 471 00:27:03,152 --> 00:27:04,649 You can not do this.... 472 00:27:04,649 --> 00:27:06,792 You have no right, You are not a damn caretaker 473 00:27:07,019 --> 00:27:08,717 Shut up 474 00:27:09,251 --> 00:27:10,970 Does not have it. I would have seen it. 475 00:27:20,334 --> 00:27:21,035 Beautiful, no? 476 00:27:21,955 --> 00:27:22,719 Lovely, yes. 477 00:27:23,785 --> 00:27:25,095 It makes you think of all the people 478 00:27:25,316 --> 00:27:26,535 what you were missing out there, was not it? 479 00:27:27,748 --> 00:27:28,283 Yes 480 00:27:29,587 --> 00:27:31,583 I wonder how it will be going Julie in the big world, huh? 481 00:27:32,970 --> 00:27:34,189 Well, I suppose. 482 00:27:35,273 --> 00:27:36,868 And how are you doing, are you okay without her? 483 00:27:37,378 --> 00:27:38,525 I? 484 00:27:38,813 --> 00:27:39,892 Yes, I'm spectacular. 485 00:27:41,752 --> 00:27:43,711 Well, you can not live in the shade 486 00:27:43,711 --> 00:27:44,661 someone's whole life, huh? 487 00:27:45,220 --> 00:27:47,678 and then here you wither like an old plant. 488 00:27:49,024 --> 00:27:51,034 I used to have my own life, you know? 489 00:27:52,409 --> 00:27:54,475 And I'm realizing now that I'm recovering it, is not it? 490 00:27:57,661 --> 00:27:58,036 Nikki ... 491 00:27:58,503 --> 00:27:59,971 Listen, we have a problem ... 492 00:28:00,720 --> 00:28:01,443 A big one! 493 00:28:07,384 --> 00:28:10,336 fly ... fly dear, fly! " 494 00:28:13,045 --> 00:28:15,186 Bravo!! All right!!! All right !!! 495 00:28:32,185 --> 00:28:34,119 They are having a good time this time! Having fun! 496 00:28:34,558 --> 00:28:37,902 All bastards just remember 497 00:28:38,777 --> 00:28:40,121 what is it to whom they have to thank him. 498 00:28:40,330 --> 00:28:41,299 A m ! 499 00:28:48,028 --> 00:28:49,702 We go where the knife is 500 00:28:50,185 --> 00:28:51,110 I was just going to cut a couple 501 00:28:51,621 --> 00:28:53,496 of police in pieces with l 502 00:28:53,799 --> 00:28:54,396 no big deal! 503 00:28:55,051 --> 00:28:56,373 stupid bitch are you! 504 00:28:57,363 --> 00:28:59,355 Get a neuron from your brain and look to see if it still works! 505 00:29:00,503 --> 00:29:02,497 If that knife is not back tonight 506 00:29:02,842 --> 00:29:04,373 when the governor checks the kitchen tonight 507 00:29:04,656 --> 00:29:06,328 we will have all big problems and we will be locked up to God knows when! 508 00:29:06,966 --> 00:29:08,560 I was joking, I do not have the knife. 509 00:29:10,499 --> 00:29:12,718 It can be anyone, there will be what to look for in all the cells 510 00:29:13,310 --> 00:29:13,842 What? 511 00:29:14,686 --> 00:29:16,225 We'll have to get the party keep going as long as we can. 512 00:29:27,671 --> 00:29:28,515 - You have everything? 513 00:29:28,936 --> 00:29:33,062 Yes. Everything is wonderful, except ... 514 00:29:34,674 --> 00:29:36,687 S ? Except what? 515 00:29:41,641 --> 00:29:42,718 I wish that Ju was here. 516 00:29:43,656 --> 00:29:45,490 I have so many things tell him right now 517 00:29:46,360 --> 00:29:48,080 Do not be offended, Mon, you've been great. 518 00:29:48,986 --> 00:29:51,500 It's just that ... we're like sisters. 519 00:29:52,928 --> 00:29:54,401 It does not seem real without her. 520 00:29:55,643 --> 00:29:57,462 Well, I am a temporary solution. 521 00:30:00,501 --> 00:30:02,648 Tre Trevor has met with what you expected of him? 522 00:30:03,751 --> 00:30:06,786 He was kind, very kind. 523 00:30:07,438 --> 00:30:08,674 You are too. 524 00:30:09,254 --> 00:30:11,798 I'm a fucking bitch, that's what I am. And a prey. 525 00:30:12,461 --> 00:30:13,864 You were. 526 00:30:14,379 --> 00:30:15,494 - S ? And then what is this? 527 00:30:15,753 --> 00:30:17,538 Well, if you put it in your face It is not worth it. 528 00:30:17,538 --> 00:30:21,190 But it is that. Does not know. He knows nothing. 529 00:30:21,471 --> 00:30:22,479 - Oh, Julie. 530 00:30:23,113 --> 00:30:26,254 - I did not want him to run away when I just saw him again. 531 00:30:26,755 --> 00:30:28,477 You have to be honest with him. 532 00:30:29,692 --> 00:30:31,409 I want you to meet David. 533 00:30:32,223 --> 00:30:34,347 And you're going to tell David to lie He too? 534 00:30:36,057 --> 00:30:37,816 It's what Ju would have said. 535 00:30:42,858 --> 00:30:44,687 How many officers are needed to change a lamp? 536 00:30:45,297 --> 00:30:45,921 We do not know! 537 00:30:46,765 --> 00:30:51,285 Six - one to take it out and five to give him a beating for not placing it well. 538 00:30:59,944 --> 00:31:01,163 Mr Fenner walks to a bar, 539 00:31:01,704 --> 00:31:02,785 He says to the barmam 540 00:31:02,785 --> 00:31:04,674 - Excuse me, love, you can give me a beer chop? 541 00:31:05,297 --> 00:31:07,518 She says: I'm sorry, love, we just have bottles! 542 00:31:08,050 --> 00:31:11,101 Bravo! Other! Otraa! 543 00:31:12,987 --> 00:31:15,349 Maybe we should take for granted the night is over. 544 00:31:15,892 --> 00:31:16,955 They are getting warm. 545 00:31:17,735 --> 00:31:21,302 That is what scares me. Maybe they can make a mot .n. 546 00:31:35,176 --> 00:31:35,831 Daiiiiii 547 00:31:39,425 --> 00:31:41,131 I need you Diiii 548 00:31:42,143 --> 00:31:45,518 let him go, die ... 549 00:31:46,355 --> 00:31:48,384 please God, let him go 550 00:31:48,929 --> 00:31:49,644 Daiiii 551 00:31:50,822 --> 00:31:52,041 Daiiii 552 00:31:56,272 --> 00:31:56,863 Daiiii 553 00:32:07,292 --> 00:32:07,943 You needed me ... 554 00:32:08,335 --> 00:32:09,927 I'm here ! 555 00:32:10,825 --> 00:32:11,260 Sago handle 556 00:32:11,901 --> 00:32:13,934 and a plastic knife wrapped in aluminum foil 557 00:32:16,285 --> 00:32:18,416 Well together ... 558 00:32:23,053 --> 00:32:24,169 And I already have it. 559 00:32:25,918 --> 00:32:26,992 What do you think this is? 560 00:32:27,334 --> 00:32:27,960 The damn "Blue Peter"? 561 00:32:29,036 --> 00:32:30,042 Do you have better ideas? 562 00:32:38,491 --> 00:32:39,016 Julie? 563 00:32:39,920 --> 00:32:41,763 Hi. Thanks for coming 564 00:32:42,482 --> 00:32:43,432 What happens? 565 00:32:43,836 --> 00:32:45,315 I was surprised by your call. 566 00:32:46,465 --> 00:32:49,023 Is it ... is it because of David? 567 00:32:49,709 --> 00:32:52,886 Look, Trev ... I have not been very sincere with you 568 00:32:53,981 --> 00:32:55,588 All that about being a tourist seller. 569 00:32:55,994 --> 00:32:58,257 Is a lie. I do not have a fancy job. 570 00:32:59,367 --> 00:33:02,118 And what? I am a simple mechanic. 571 00:33:02,962 --> 00:33:06,961 The truth is that Monica and I we met "inside". 572 00:33:08,430 --> 00:33:13,243 In prison. I have a device, ves? 573 00:33:15,431 --> 00:33:17,056 I have left you in state of shock, no? 574 00:33:17,673 --> 00:33:19,807 Yes, I suppose I do. 575 00:33:22,985 --> 00:33:25,072 What did you do? Did you steal a bank? 576 00:33:25,714 --> 00:33:28,672 No, I'm a prostitute. 577 00:33:30,511 --> 00:33:30,934 What? 578 00:33:31,464 --> 00:33:32,395 A whore! 579 00:33:32,814 --> 00:33:34,153 I worked with my companions 580 00:33:34,448 --> 00:33:36,486 we serve customers and we stole their wallets 581 00:33:37,324 --> 00:33:39,434 Oh God! I can not believe it. 582 00:33:39,714 --> 00:33:41,215 Believe it because that is the truth 583 00:33:46,583 --> 00:33:53,172 I understand what you feel. But David He would love to meet his father. 584 00:34:10,587 --> 00:34:10,896 Good morning 585 00:34:11,334 --> 00:34:11,646 - Good morning. - Good morning. 586 00:34:12,648 --> 00:34:13,379 Y? How was everything? 587 00:34:14,411 --> 00:34:15,263 Fine until now. 588 00:34:15,263 --> 00:34:15,716 You see? If you confess in them 589 00:34:15,716 --> 00:34:18,554 They can take care of themselves very well. 590 00:34:18,896 --> 00:34:21,865 I have to admit, things They have gone without problems. 591 00:34:22,211 --> 00:34:24,209 Well, let's not start convincing ourselves that we do not have a job 592 00:34:24,209 --> 00:34:25,063 we must be careful 593 00:34:25,063 --> 00:34:27,506 imagine what the press would say if they find out that Larkhall 594 00:34:27,740 --> 00:34:29,897 is better directed by the Dams that for the officers! 595 00:34:30,772 --> 00:34:32,302 Do not worry Simon, Your secret is safe. 596 00:34:32,898 --> 00:34:34,414 And talking about secrets 597 00:34:35,358 --> 00:34:36,616 so that there is none among us. 598 00:34:37,648 --> 00:34:38,231 What is this? 599 00:34:38,777 --> 00:34:40,650 It's my report for the Administration area. 600 00:34:41,012 --> 00:34:42,699 It's your copy, in case you want to add something. 601 00:34:43,428 --> 00:34:45,680 Thanks, nothing too scandalous I hope. 602 00:34:47,200 --> 00:34:48,762 Well, I certainly think that there will be some raised eyebrows 603 00:34:48,993 --> 00:34:50,273 because those sentenced to life 604 00:34:50,516 --> 00:34:51,595 They worked at Sylvia's party. 605 00:34:52,450 --> 00:34:53,636 And the discipline of the officers that night 606 00:34:54,403 --> 00:34:55,010 It was not brilliant. 607 00:34:55,773 --> 00:34:56,916 You're right, of course. 608 00:34:58,357 --> 00:34:59,579 What do they know about Jim? 609 00:35:00,665 --> 00:35:03,360 Well the attack on Jim obviously it was premeditated 610 00:35:04,149 --> 00:35:05,772 I could not find any evidence against him. 611 00:35:06,102 --> 00:35:08,933 Excellent, I knew that the research I was in good hands. 612 00:35:09,604 --> 00:35:12,057 Now we only have to return this site to normal. 613 00:35:12,736 --> 00:35:14,262 Well, I have things to do. 614 00:35:14,681 --> 00:35:16,026 Me too. 615 00:35:34,863 --> 00:35:35,371 Hello 616 00:35:40,092 --> 00:35:41,173 - Well? - Still does not appear. 617 00:35:41,487 --> 00:35:43,376 At least nobody noticed of the handle of the sart n 618 00:35:43,578 --> 00:35:46,164 They must be blind or stupid. 619 00:35:46,424 --> 00:35:47,167 What do we do now? 620 00:35:48,030 --> 00:35:48,997 We have already reviewed all the cells. 621 00:35:49,235 --> 00:35:50,640 We are not the special search team and I do not want to be. 622 00:35:51,686 --> 00:35:52,997 Well, let's hope someone 623 00:35:53,248 --> 00:35:54,299 I took it to carve something 624 00:35:54,528 --> 00:35:56,185 and have it returned before things return to normal. 625 00:36:11,954 --> 00:36:13,798 Miss Saunders? 626 00:36:14,111 --> 00:36:14,891 Who asks? 627 00:36:15,187 --> 00:36:17,164 My name is Maddows. I am the teacher of David's English. 628 00:36:17,567 --> 00:36:19,673 - Oh, nice to meet you. 629 00:36:20,018 --> 00:36:21,384 I thought I would not recognize it. 630 00:36:21,829 --> 00:36:23,884 We usually see other parents every day 631 00:36:25,078 --> 00:36:25,799 Mam . 632 00:36:26,642 --> 00:36:27,788 David!! 633 00:36:28,328 --> 00:36:29,453 Hello, honey 634 00:36:30,204 --> 00:36:31,239 - Happy birthday. 635 00:36:31,740 --> 00:36:32,766 - I only have one second. 636 00:36:33,039 --> 00:36:34,548 I have to go back to the camarin before the phone is lifted. 637 00:36:34,895 --> 00:36:36,727 - I could not wait to see you. - Me neither. 638 00:36:37,300 --> 00:36:38,579 You look bigger 639 00:36:39,003 --> 00:36:40,288 You already wear makeup. 640 00:36:40,866 --> 00:36:42,721 - See you later, will not you? - Yes, of course, here it will be 641 00:36:43,143 --> 00:36:45,448 - I also have a gift for you. - okay. 642 00:36:51,892 --> 00:36:53,454 - He's a good boy. - I know. 643 00:36:54,427 --> 00:36:56,736 - You must see a lot of world. - Huh? 644 00:36:57,145 --> 00:37:00,394 For your work ... David told me that is rarely in the United Kingdom. 645 00:37:01,823 --> 00:37:05,228 It's right we just to return in New York airplane. 646 00:37:06,144 --> 00:37:07,206 We have a little jet lag. 647 00:37:08,190 --> 00:37:09,957 By the way, I'm the secretary Mrs. Saunders. 648 00:37:10,242 --> 00:37:10,917 What is it? 649 00:37:12,395 --> 00:37:15,239 Well, if you'll excuse us, it'll be better go sit in the living room 650 00:37:15,490 --> 00:37:16,522 Yes, of course. 651 00:37:19,379 --> 00:37:20,553 What happened to that to be honest? 652 00:37:21,585 --> 00:37:24,054 There are lies and pious lies! 653 00:37:25,166 --> 00:37:28,082 Trevor has not come. 654 00:37:31,396 --> 00:37:32,804 I am sorry. This seat is busy. 655 00:37:33,208 --> 00:37:34,334 I am sorry 656 00:37:39,899 --> 00:37:42,006 I really think we should tell him Mrs. Betts on the knife 657 00:37:42,489 --> 00:37:44,745 No one is going to come to attack you with him! 658 00:37:44,991 --> 00:37:46,740 But someone can hurt themselves 659 00:37:48,211 --> 00:37:48,857 and I would never forgive myself. 660 00:37:50,333 --> 00:37:52,419 If someone were going to do it I would have done it already. 661 00:37:53,117 --> 00:37:54,288 Not necessarily. 662 00:37:59,367 --> 00:38:04,306 I brought you Sylvia, I'll talk to you and I would appreciate it if you were equally direct with me. 663 00:38:07,243 --> 00:38:10,987 The fact is that the protest in the wing It has clearly failed. 664 00:38:12,244 --> 00:38:14,243 That may be your impression. 665 00:38:15,213 --> 00:38:16,444 From what I've heard, the prisoners direct the wing. 666 00:38:17,133 --> 00:38:18,028 It is a recipe for disaster. 667 00:38:18,772 --> 00:38:21,130 Well, I have to admit The longer it lasts 668 00:38:21,748 --> 00:38:23,623 this situation, more likely is that a disaster happens 669 00:38:24,715 --> 00:38:29,191 That's why I was wondering if you and I could negotiate something that makes us move forward. 670 00:38:30,242 --> 00:38:30,847 As what? 671 00:38:32,671 --> 00:38:37,705 You recently lost your ensign, which is a sorry in an officer as experienced as t . 672 00:38:38,672 --> 00:38:40,433 I think I was a scapegoat, sir. 673 00:38:42,122 --> 00:38:43,516 Certainly. 674 00:38:53,489 --> 00:38:54,740 Everything good? - Yes. 675 00:39:01,112 --> 00:39:02,518 I wonder until when will follow this 676 00:39:02,799 --> 00:39:03,862 that the officers are sick? 677 00:39:04,864 --> 00:39:05,689 Not enough! 678 00:39:07,954 --> 00:39:08,956 Everything is a lot of stupid things! 679 00:39:10,455 --> 00:39:11,663 I mean, ride so much esc ndalo 680 00:39:11,912 --> 00:39:13,096 because Shell has returned to the wing. 681 00:39:16,142 --> 00:39:19,020 Who will want to be alone with her again? 682 00:39:20,570 --> 00:39:21,705 Well I have nothing against her 683 00:39:22,112 --> 00:39:23,914 if it's to open Fenner as to a portfolio. 684 00:39:24,689 --> 00:39:26,206 It should have happened time in my opinion. 685 00:39:26,956 --> 00:39:27,946 Yes, I'm not your fan. 686 00:39:28,433 --> 00:39:29,789 All right! 687 00:39:32,071 --> 00:39:33,166 Well, it was expected 688 00:39:35,020 --> 00:39:37,207 It's just another member of the club of men 689 00:39:37,207 --> 00:39:38,745 A club of bastards 690 00:39:40,958 --> 00:39:44,041 It's funny ... now that I think about it 691 00:39:44,355 --> 00:39:47,428 I've never been with a guy who It was totally decent. 692 00:39:48,950 --> 00:39:50,772 They are all bastards 693 00:39:53,082 --> 00:39:54,365 What does not stop me from wanting have one now. 694 00:39:57,680 --> 00:40:00,617 Yvonne ... Just give me the knife. 695 00:40:02,729 --> 00:40:05,334 What? Have you become stupid? 696 00:40:06,856 --> 00:40:08,367 I know you're having a hard time 697 00:40:08,666 --> 00:40:09,996 but give me the knife and I can help you. 698 00:40:11,039 --> 00:40:12,993 I do not want to kill myself, you stupid cow 699 00:40:13,243 --> 00:40:14,133 I just want a powder! 700 00:40:16,074 --> 00:40:18,022 And as far as helping me 701 00:40:18,022 --> 00:40:19,043 cari o .... 702 00:40:19,616 --> 00:40:20,709 You do not have the equipment! 703 00:40:24,544 --> 00:40:25,900 Do you want to bet? 704 00:40:28,712 --> 00:40:30,554 Wait, you imperfect charlatans, tell me more! 705 00:40:31,293 --> 00:40:35,181 By the death of Sinel I am Bar n de Glamis. But, how about Cawdor? 706 00:40:36,701 --> 00:40:37,150 Trevor 707 00:40:38,650 --> 00:40:39,711 I'm sorry to be late. 708 00:40:39,939 --> 00:40:41,846 I'm glad you're here. 709 00:40:42,089 --> 00:40:44,450 - Come out of him, from his cave. - You've come. It's very important. 710 00:40:44,741 --> 00:40:47,858 Tell them where you have arrived so strange novelty or why 711 00:40:48,180 --> 00:40:51,622 M ra ... is your son. 712 00:40:52,740 --> 00:40:54,632 Speak, I order them. 713 00:41:04,088 --> 00:41:05,699 Taking. He is an old friend. I will help you. 714 00:41:08,526 --> 00:41:10,874 What will he do? whisper sweet things to me on the phone? 715 00:41:13,301 --> 00:41:14,997 I was looking for something more ... palpable. 716 00:41:15,549 --> 00:41:19,466 Run an escort agency masculine, very discreet. 717 00:41:20,561 --> 00:41:22,625 They are very sexy and very good according to what they told me. 718 00:41:23,612 --> 00:41:27,238 Great, I'll look for it within three years if I still want. 719 00:41:29,102 --> 00:41:31,585 When it was the last time What did you see your lawyer? 720 00:41:33,374 --> 00:41:34,124 Months ago. 721 00:41:35,561 --> 00:41:38,042 Well, maybe it's time to that you get a new one 722 00:41:39,822 --> 00:41:47,025 Maybe you can find a young one, someone willing ... if you understand me. 723 00:41:47,025 --> 00:41:51,735 Of course, you have a room Private when you see your lawyer. 724 00:41:52,685 --> 00:41:53,672 Exactly. 725 00:41:54,526 --> 00:41:57,868 And this lawyer will bring something more than their papers! 726 00:42:02,821 --> 00:42:04,792 Is it a punch what I see before me? 727 00:42:05,353 --> 00:42:06,969 With the handle toward my hand? 728 00:42:08,014 --> 00:42:09,868 Come, let him hold you. 729 00:42:13,216 --> 00:42:15,815 I do not have you and, nevertheless, I keep seeing you. 730 00:42:16,669 --> 00:42:18,837 You are not you, fatuous illusion, sensitive ... 731 00:42:20,221 --> 00:42:21,641 ... to the touch and in sight? 732 00:42:22,394 --> 00:42:24,229 Or you're no longer that an imaginary hand, ... 733 00:42:24,229 --> 00:42:28,320 ... fallacious creation of a feverish mind? 734 00:42:31,364 --> 00:42:34,278 The blood was spilled already of old, ... 735 00:42:34,278 --> 00:42:37,016 ... before human laws they will soften customs ... 736 00:42:38,216 --> 00:42:41,791 ... yes, and then they have perpetrated Crimes that scare you when you hear them. 737 00:42:42,770 --> 00:42:47,661 There was a time when a few starry brains they said death and nothing more; 738 00:42:49,587 --> 00:42:53,080 He wants blood, they say: the blood wants blood. 739 00:42:54,407 --> 00:42:57,430 It is known that the stones have moved and the trees spoken; ... 740 00:43:00,034 --> 00:43:01,237 - Julie? - What's the matter? 741 00:43:01,438 --> 00:43:03,839 Using magpies, rooks ... 742 00:43:05,294 --> 00:43:09,229 and ... crows ..., they found the most hidden criminal 743 00:43:09,852 --> 00:43:11,075 Julie, wait a moment. 744 00:43:11,392 --> 00:43:12,744 What's up? 745 00:43:13,319 --> 00:43:14,950 - I have to go back to Larkhall! - What? 746 00:43:14,950 --> 00:43:17,494 I have to go back to Julie, have problems, Mon. 747 00:43:17,494 --> 00:43:18,368 Who is Julie? 748 00:43:18,574 --> 00:43:21,952 I can not explain it, I just know that I have to go back to prison. 749 00:43:22,346 --> 00:43:23,731 Would you take me, please, Trev? 750 00:43:23,731 --> 00:43:26,404 Prison is in the past now Julie, you have to let it go. 751 00:43:26,822 --> 00:43:28,003 I wish I could. 752 00:43:28,003 --> 00:43:31,420 Look, maybe there's something for us. 753 00:43:31,679 --> 00:43:34,350 I do not have time, Trev, I'm sorry. 754 00:43:34,842 --> 00:43:35,595 Julie 755 00:43:57,558 --> 00:44:00,008 I must be as stupid as you. Come on. 756 00:44:00,820 --> 00:44:03,213 Thank you thank you thank you. 757 00:44:17,536 --> 00:44:18,470 Guards open the door .... 758 00:44:20,928 --> 00:44:24,083 Abran Abran Rapido. You have to let me in. 759 00:44:24,587 --> 00:44:26,872 - What happens? - You have to let me in. 760 00:44:26,872 --> 00:44:29,214 I do not love, you got it wrong. Everyone is trying to get out of here. 761 00:44:29,214 --> 00:44:32,359 My name is Julie Saunders. I am a prey. 762 00:44:32,359 --> 00:44:37,233 Look, I have a device. I'm violating the curfew, please, let me in. 763 00:44:37,233 --> 00:44:40,115 If you want to surrender, go to the police or go with your friends. 764 00:44:40,115 --> 00:44:42,180 If you do not mind, honey, I get cold t . 765 00:44:43,492 --> 00:44:45,685 Why do not you listen to me? 766 00:44:53,803 --> 00:44:54,749 Julie? 767 00:44:59,378 --> 00:45:01,712 - Julie. Julie, qu ...? - Julie. 768 00:45:12,600 --> 00:45:13,550 I have returned, amigaaaa 769 00:45:17,652 --> 00:45:22,128 Julie !! Julie I have returned. Everything is fine, do not worry. 770 00:45:22,128 --> 00:45:23,938 - Julie! - Julie! 771 00:45:24,339 --> 00:45:27,232 Can not be. This has gone crazy. 772 00:45:27,232 --> 00:45:29,224 Tremendous, Julie. 773 00:45:29,906 --> 00:45:31,533 JUUUUUUUUU! 774 00:45:31,822 --> 00:45:34,107 JULIEEEEEEEEEE! 775 00:45:36,034 --> 00:45:37,340 JULES! 776 00:45:39,168 --> 00:45:43,558 JULIE! JULIE! 777 00:45:43,558 --> 00:45:45,126 I have returned! 778 00:45:45,664 --> 00:45:46,898 Crazy ass. 779 00:45:53,759 --> 00:45:55,838 I already said I was a fucking madwoman. 780 00:46:20,888 --> 00:46:23,271 Julie! What are you doing here? 781 00:46:23,954 --> 00:46:27,237 Oh, I'm sorry, dear. I am a little hungry. 782 00:46:27,847 --> 00:46:28,583 Hambre? 783 00:46:29,837 --> 00:46:34,091 Well, if you wanted a couple of cookies ... it's all What they did in these days, I'll let it go. 784 00:46:34,394 --> 00:46:35,284 Only this time. 785 00:46:35,930 --> 00:46:36,943 Thanks, miss. 786 00:46:37,900 --> 00:46:39,782 I suppose you heard the scandal. 787 00:46:41,190 --> 00:46:41,973 Yes, senorita. 788 00:46:42,920 --> 00:46:46,174 It seems that after all, Julie did not like life outside so much. 789 00:46:47,079 --> 00:46:49,443 It's the first time someone try to return to prison. 790 00:46:50,471 --> 00:46:51,393 Yes, senorita. 791 00:46:52,544 --> 00:46:53,251 Goodnight. 792 00:46:54,310 --> 00:46:55,305 Good evening, Julie. 793 00:47:04,566 --> 00:47:06,349 Subtitled Translated and Synchronized 794 00:47:06,827 --> 00:47:09,768 By M.J.M - RoZZi - Chechu - Matiu - Ydra 795 00:47:10,234 --> 00:47:18,812 For www.neoportal.com.ar/forum/forum.php 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.