Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:00,327 --> 00:01:01,393
Hey, uh...
3
00:01:06,534 --> 00:01:08,500
It's all right.
4
00:01:11,472 --> 00:01:12,738
Yeah, I think so.
5
00:01:14,075 --> 00:01:16,075
I really screwed up.
6
00:01:17,578 --> 00:01:19,111
Yes, it is.
7
00:01:21,148 --> 00:01:23,782
I never expected any of this.
8
00:01:27,354 --> 00:01:28,620
I would...
9
00:01:34,095 --> 00:01:35,828
I crossed the line.
10
00:02:26,547 --> 00:02:28,147
Felix, without you, this company
11
00:02:28,149 --> 00:02:30,549
would not be what it is today.
12
00:02:30,551 --> 00:02:32,518
My father loved
working with you,
13
00:02:32,520 --> 00:02:35,554
just as I know
you loved working with him.
14
00:02:35,556 --> 00:02:38,891
This has been difficult
for us all.
15
00:02:38,893 --> 00:02:41,160
We're really going
to miss you around here.
16
00:02:41,162 --> 00:02:43,562
Oh, that face.
17
00:02:43,564 --> 00:02:45,164
Your energy.
18
00:02:45,166 --> 00:02:46,732
Expertise.
19
00:02:46,734 --> 00:02:49,601
But I do know that Anne,
your beautiful wife...
20
00:02:49,603 --> 00:02:51,570
I'm sure she's just going
to be delighted
21
00:02:51,572 --> 00:02:52,804
to have you all to herself.
22
00:02:52,806 --> 00:02:55,507
So, to Felix.
23
00:02:56,577 --> 00:02:59,945
May the next chapter
treat you well.
24
00:03:02,716 --> 00:03:04,483
I'm so happy for you.
25
00:03:04,485 --> 00:03:06,318
Thank you.
26
00:03:08,889 --> 00:03:10,656
I know Dan couldn't
be here today.
27
00:03:10,658 --> 00:03:12,624
He's off golfing or traipsing
around the world
28
00:03:12,626 --> 00:03:17,196
or living the life
that he so richly deserves.
29
00:03:17,198 --> 00:03:19,264
But he was my mentor.
30
00:03:20,601 --> 00:03:22,734
I owe him everything.
31
00:03:22,736 --> 00:03:25,571
It's been an honor to work
with you all, to know you,
32
00:03:25,573 --> 00:03:27,673
to learn from you.
33
00:03:27,675 --> 00:03:29,875
And, Hillary,
34
00:03:29,877 --> 00:03:33,745
I only hope that you can
maintain the integrity
35
00:03:33,747 --> 00:03:37,583
and the innovation that is
the cornerstone of this firm.
36
00:03:38,719 --> 00:03:40,953
However, I want you all to know
37
00:03:40,955 --> 00:03:44,990
that I am not going gently
into this good light.
38
00:03:44,992 --> 00:03:49,328
On the contrary,
this is merely a transition.
39
00:03:50,764 --> 00:03:52,831
I encourage you all to...
40
00:03:54,868 --> 00:03:58,003
to call me
if you need any help...
41
00:03:59,873 --> 00:04:01,573
or if I can be of any service.
42
00:04:01,575 --> 00:04:02,774
Thanks. Thank you.
43
00:04:02,776 --> 00:04:04,543
Felix, before you go.
44
00:04:04,545 --> 00:04:06,712
We got you a little
parting gift.
45
00:04:06,714 --> 00:04:08,547
- How'd you get those?
- Well, it wasn't easy.
46
00:04:08,549 --> 00:04:09,881
- It wasn't cheap.
- Wow.
47
00:04:09,883 --> 00:04:11,550
Open it.
48
00:04:11,552 --> 00:04:12,951
Okay.
49
00:04:12,953 --> 00:04:14,753
We didn't want you
getting lonely
50
00:04:14,755 --> 00:04:16,922
with all your newfound
free time.
51
00:04:16,924 --> 00:04:18,924
What?
52
00:04:18,926 --> 00:04:20,325
It's a buddy for you.
53
00:04:20,327 --> 00:04:21,727
It's not a buddy.
54
00:04:21,729 --> 00:04:22,961
It's an augmented
reality companion.
55
00:04:22,963 --> 00:04:25,297
Companion. Assistant. Whatever.
56
00:04:25,299 --> 00:04:26,698
Thank you.
57
00:04:26,700 --> 00:04:28,033
Go ahead, try it on.
58
00:04:28,035 --> 00:04:31,303
No, I've got to pack up.
59
00:04:31,305 --> 00:04:33,805
It's my daughter's birthday
tonight, so...
60
00:04:33,807 --> 00:04:35,007
thanks.
61
00:04:35,009 --> 00:04:36,675
Thank you all. Thanks.
62
00:04:36,677 --> 00:04:38,577
- Thanks, Felix.
- Thank you, Felix.
63
00:04:38,579 --> 00:04:40,379
Happy birthday to Grace.
64
00:04:43,584 --> 00:04:45,550
How was the party, Dad?
65
00:04:45,552 --> 00:04:47,286
It wasn't really a party.
More of just a lunch.
66
00:04:47,288 --> 00:04:48,654
But it was fine. It was good.
67
00:04:48,656 --> 00:04:50,355
What did Dan say?
68
00:04:50,357 --> 00:04:52,624
Dan wasn't there.
It was just Hillary.
69
00:04:52,626 --> 00:04:54,359
- That little shit.
- Honey.
70
00:04:54,361 --> 00:04:56,061
I want to see the watch.
71
00:04:56,063 --> 00:04:58,397
You know what?
They didn't give me a watch.
72
00:04:59,033 --> 00:05:00,699
They gave me something else.
73
00:05:00,701 --> 00:05:02,701
But they said
it was very expensive.
74
00:05:02,703 --> 00:05:04,970
Well, must be nice knowing
you get to live
75
00:05:04,972 --> 00:05:06,638
in your sweatpants from now on.
76
00:05:06,640 --> 00:05:08,080
Don't put me out to pasture
just yet.
77
00:05:09,576 --> 00:05:11,009
I'm delighted for you, honey.
78
00:05:11,011 --> 00:05:12,878
I'm a little jealous,
but I am delighted.
79
00:05:12,880 --> 00:05:14,946
Oh, you can wear your
sweatpants to work anytime.
80
00:05:14,948 --> 00:05:16,648
Yeah, sure. Why not?
81
00:05:18,385 --> 00:05:21,086
So do you have big birthday
plans with your friends?
82
00:05:21,088 --> 00:05:23,088
Uh, Ben's taking me out
for sushi tomorrow night
83
00:05:23,090 --> 00:05:25,324
and we're going to meet up
with Eve and her boyfriends.
84
00:05:25,326 --> 00:05:27,592
Oh, Eve. How is she?
85
00:05:27,594 --> 00:05:30,028
- Who?
- You met her.
86
00:05:30,030 --> 00:05:33,832
I can't keep them straight,
I swear.
87
00:05:33,834 --> 00:05:35,000
How is everything with Ben?
88
00:05:35,002 --> 00:05:36,735
Good.
89
00:05:36,737 --> 00:05:38,737
Great, actually.
90
00:05:38,739 --> 00:05:39,971
Everything okay?
91
00:05:40,874 --> 00:05:42,040
Yeah.
92
00:05:42,042 --> 00:05:45,844
Uh... What's up?
93
00:05:47,014 --> 00:05:49,748
Okay, it's not a big deal.
94
00:05:52,386 --> 00:05:53,752
Grace?
95
00:05:54,688 --> 00:05:56,088
Okay.
96
00:05:56,090 --> 00:05:57,856
- Ben and I...
- Oh, my God, you're pregnant.
97
00:05:57,858 --> 00:05:59,758
What? No! Oh, my God!
98
00:05:59,760 --> 00:06:01,626
Would you let her
answer, please?
99
00:06:01,628 --> 00:06:03,428
No. No.
100
00:06:03,430 --> 00:06:07,866
Uh, we have been thinking
about moving in together.
101
00:06:07,868 --> 00:06:09,735
What?
102
00:06:09,737 --> 00:06:11,636
Oh.
103
00:06:11,638 --> 00:06:12,804
That's it.
104
00:06:13,841 --> 00:06:17,376
Well, it seems... fast.
105
00:06:17,378 --> 00:06:19,444
- Mom.
- What?
106
00:06:19,446 --> 00:06:21,780
You've only been seeing
each other for a few months.
107
00:06:21,782 --> 00:06:24,750
- I know, but we're...
- Felix?
108
00:06:26,019 --> 00:06:27,953
I think it's great.
109
00:06:27,955 --> 00:06:29,121
You do? Really?
110
00:06:29,123 --> 00:06:30,722
What the hell?
111
00:06:30,724 --> 00:06:32,090
You're old enough. You'll learn.
112
00:06:33,894 --> 00:06:35,727
You feel ready?
113
00:06:37,030 --> 00:06:39,064
Yeah. Yeah, I do.
114
00:06:39,066 --> 00:06:40,866
Okay.
115
00:06:41,869 --> 00:06:43,168
Wow.
116
00:06:44,405 --> 00:06:45,804
Also, we already found a place
117
00:06:45,806 --> 00:06:47,005
and put down a deposit, so...
118
00:06:49,042 --> 00:06:51,042
Okay.
119
00:06:51,044 --> 00:06:53,812
- Look at you.
- Oh, my God.
120
00:06:54,982 --> 00:06:56,715
You were a beauty.
121
00:06:56,717 --> 00:06:58,750
Wait, that was still
your first place, right?
122
00:06:58,752 --> 00:07:00,986
That's right, and your father
and I dated for two whole years
123
00:07:00,988 --> 00:07:02,721
before we moved in together.
124
00:07:02,723 --> 00:07:04,089
- Oh, my God.
- All right!
125
00:07:04,091 --> 00:07:06,091
Way to make a point.
Good for you, honey.
126
00:07:06,093 --> 00:07:08,026
Hey, that's what I could do.
127
00:07:08,028 --> 00:07:09,828
I could be a birthday clown now.
128
00:07:13,967 --> 00:07:15,901
Well, she seems happy.
129
00:07:15,903 --> 00:07:17,202
Yup.
130
00:07:18,839 --> 00:07:20,705
It's a big day for you.
131
00:07:20,707 --> 00:07:21,873
Yes, it is.
132
00:07:21,875 --> 00:07:23,542
How are you feeling?
133
00:07:24,978 --> 00:07:26,211
Oh, I don't know.
134
00:07:26,213 --> 00:07:28,780
You know, yes,
it's great for us.
135
00:07:28,782 --> 00:07:30,816
- Yeah.
- Sure.
136
00:07:31,919 --> 00:07:33,885
Felix, I know that
you felt pushed out,
137
00:07:33,887 --> 00:07:36,455
but I do think
that this could be
138
00:07:36,457 --> 00:07:38,523
very good for you and for us.
139
00:07:38,525 --> 00:07:39,958
Okay.
140
00:07:40,861 --> 00:07:41,993
You coming up?
141
00:07:41,995 --> 00:07:44,129
- Soon.
- Okay.
142
00:07:44,131 --> 00:07:45,964
I just want to
finish some emails.
143
00:07:45,966 --> 00:07:48,099
All right.
I'll see you up there.
144
00:07:48,101 --> 00:07:49,868
Okay.
145
00:07:49,870 --> 00:07:51,069
I love you.
146
00:07:51,071 --> 00:07:52,737
Hey.
147
00:07:52,739 --> 00:07:54,072
Congratulations.
148
00:08:08,155 --> 00:08:09,754
Welcome to Auggie,
149
00:08:09,756 --> 00:08:11,223
where seeing is believing.
150
00:08:11,225 --> 00:08:15,093
And we believe in a future
together, not alone.
151
00:08:15,095 --> 00:08:19,130
Be it an executive assistant
or personal companion,
152
00:08:19,132 --> 00:08:20,899
Auggie determines your needs
153
00:08:20,901 --> 00:08:23,101
by reading your
subconscious brain signals
154
00:08:23,103 --> 00:08:26,972
via sensors consolidated
into the arms of the glasses.
155
00:08:26,974 --> 00:08:30,775
A microprocessor integrated
into the bridge of the frame
156
00:08:30,777 --> 00:08:34,513
projects the desired companion
onto the user's environment.
157
00:08:34,515 --> 00:08:38,116
Simply put the glasses on
and say hello.
158
00:08:43,891 --> 00:08:45,524
And the fridge
is pretty much empty,
159
00:08:45,526 --> 00:08:47,926
so if you wouldn't mind
running to the store?
160
00:08:49,530 --> 00:08:51,596
Felix?
161
00:08:51,598 --> 00:08:53,031
Okay.
162
00:08:55,569 --> 00:08:58,870
All right. I love you.
163
00:08:58,872 --> 00:09:00,805
And I love you.
164
00:09:00,807 --> 00:09:02,974
- Enjoy today.
- Yeah.
165
00:09:04,244 --> 00:09:05,944
Yeah, maybe I'll write a novel.
166
00:10:39,172 --> 00:10:43,074
Come on, you know I can't.
167
00:10:43,076 --> 00:10:46,044
Well, I mean,
it is my favorite flavor.
168
00:10:46,046 --> 00:10:49,347
No. You know I need
to watch my intake.
169
00:10:49,349 --> 00:10:51,349
Stop it.
170
00:10:51,351 --> 00:10:53,251
Oh, God, yes.
171
00:10:53,253 --> 00:10:54,919
I know I deserve it.
172
00:10:54,921 --> 00:10:56,988
The new me.
173
00:10:56,990 --> 00:11:00,659
You really think I deserve
chocolate chips and nibs?
174
00:11:02,663 --> 00:11:04,996
You are too much!
175
00:11:04,998 --> 00:11:06,164
Okay.
176
00:11:06,166 --> 00:11:08,133
Oh, God!
177
00:11:09,202 --> 00:11:12,704
Oh, you are just over the top.
178
00:11:48,308 --> 00:11:50,141
Felix?
179
00:11:57,250 --> 00:11:59,017
Hey, there.
180
00:11:59,019 --> 00:12:01,252
It's okay.
I know this is strange.
181
00:12:02,422 --> 00:12:04,489
- Yeah, I'm sorry.
- Don't be.
182
00:12:05,992 --> 00:12:10,095
I... I wasn't expecting this.
183
00:12:10,097 --> 00:12:12,063
Why?
184
00:12:13,467 --> 00:12:15,233
You're so pretty.
185
00:12:17,137 --> 00:12:18,803
I'm sorry, what do I call you?
186
00:12:18,805 --> 00:12:20,305
I'm Auggie.
187
00:12:20,307 --> 00:12:22,173
Of course you are.
188
00:12:22,175 --> 00:12:23,775
Um...
189
00:12:24,344 --> 00:12:26,144
Nice to meet you?
190
00:12:27,414 --> 00:12:29,114
Likewise.
191
00:12:31,051 --> 00:12:33,218
You're staring.
192
00:12:33,220 --> 00:12:35,286
Yeah, I'm sorry.
193
00:12:35,288 --> 00:12:37,856
Oh, excuse me.
194
00:12:40,761 --> 00:12:42,193
Hey.
195
00:12:42,195 --> 00:12:43,762
Hey, did you go
to the store yet?
196
00:12:43,764 --> 00:12:45,463
- Yeah.
- Oh.
197
00:12:45,465 --> 00:12:47,232
I forgot to mention
we needed detergent.
198
00:12:47,234 --> 00:12:49,134
You didn't pick up any, did you?
199
00:12:49,136 --> 00:12:51,035
- I didn't, no. I'm sorry.
- No, it's okay.
200
00:12:51,037 --> 00:12:52,170
I'll just grab it
on the way home.
201
00:12:52,172 --> 00:12:53,438
Okay.
202
00:12:53,440 --> 00:12:55,073
All right,
I'll talk to you later?
203
00:12:55,075 --> 00:12:56,755
- All right, bye.
- Okay. Yeah, bye.
204
00:13:22,803 --> 00:13:25,537
So if you accept
it would mean longer hours,
205
00:13:25,539 --> 00:13:28,072
but, of course,
a significant pay increase.
206
00:13:28,074 --> 00:13:30,141
More control over operations,
207
00:13:30,143 --> 00:13:32,877
final approval on pitches,
et cetera.
208
00:13:32,879 --> 00:13:34,479
I feel like I'm leaving
something out.
209
00:13:34,481 --> 00:13:38,316
Oh, and it would also mean
more contact with me.
210
00:13:38,318 --> 00:13:40,084
Unfortunately.
211
00:13:40,086 --> 00:13:41,352
Joy.
212
00:13:41,354 --> 00:13:43,354
I know, and that's awful,
but, uh...
213
00:13:43,356 --> 00:13:45,857
so, what do you think?
214
00:14:03,877 --> 00:14:05,243
Hey!
215
00:14:05,245 --> 00:14:06,544
Oh, hey.
216
00:14:06,546 --> 00:14:09,447
Honey, you're here.
217
00:14:16,156 --> 00:14:18,122
- You tired?
- Hmm?
218
00:14:18,124 --> 00:14:19,457
You seem tired.
219
00:14:19,459 --> 00:14:21,259
Yeah. I'm tired.
220
00:14:21,261 --> 00:14:23,127
I'm sorry.
221
00:14:23,129 --> 00:14:24,629
Oh, did you see the pictures
that Grace sent us?
222
00:14:24,631 --> 00:14:26,598
Oh, not yet.
223
00:14:33,607 --> 00:14:35,907
Oh, honey...
224
00:14:35,909 --> 00:14:38,476
I got to tell you
about this story
225
00:14:38,478 --> 00:14:41,512
about this lady I saw
in the grocery store today.
226
00:14:41,514 --> 00:14:43,147
So she's standing in the aisle,
227
00:14:43,149 --> 00:14:44,482
and she was wearing
these glasses.
228
00:14:44,484 --> 00:14:46,517
- Mm-hmm?
- Hon, I got this.
229
00:14:46,519 --> 00:14:48,253
And it was funny,
230
00:14:48,255 --> 00:14:49,554
because they were
the same glasses
231
00:14:49,556 --> 00:14:50,655
that the company gave me.
232
00:14:50,657 --> 00:14:52,290
- So...
- Mm. Felix?
233
00:14:52,292 --> 00:14:53,892
I'm so exhausted.
234
00:14:53,894 --> 00:14:55,994
Can you tell me about this
in the morning?
235
00:14:57,264 --> 00:14:58,897
- Yeah, of course.
- I'm sorry, honey.
236
00:14:58,899 --> 00:15:01,199
- It's okay.
- Mmm.
237
00:15:01,201 --> 00:15:04,202
Will you be very quiet
when you come upstairs?
238
00:15:04,204 --> 00:15:05,670
Yeah.
239
00:15:43,576 --> 00:15:45,209
Hey.
240
00:15:45,211 --> 00:15:46,678
How was your day?
241
00:15:48,715 --> 00:15:50,481
It was fine.
242
00:15:50,483 --> 00:15:52,417
Just fine?
243
00:15:53,353 --> 00:15:54,619
Well, it was kind of slow.
244
00:15:54,621 --> 00:15:58,022
I'm transitioning
professionally.
245
00:15:58,024 --> 00:16:00,024
Out of architecture.
246
00:16:00,026 --> 00:16:02,293
Yeah, how'd you know that?
247
00:16:04,597 --> 00:16:07,298
I know everything
about you, Felix.
248
00:16:10,570 --> 00:16:12,704
Relax, I'm... I'm just kidding.
249
00:16:12,706 --> 00:16:14,439
Well, kind of.
250
00:16:15,375 --> 00:16:17,041
So you're in my head?
251
00:16:17,043 --> 00:16:18,710
Correct.
252
00:16:20,013 --> 00:16:22,313
And you know everything
I'm thinking?
253
00:16:22,315 --> 00:16:23,681
Unfortunately.
254
00:16:26,019 --> 00:16:28,252
And the way you look?
255
00:16:28,254 --> 00:16:29,988
You're not happy
with the way I look?
256
00:16:29,990 --> 00:16:31,422
No.
257
00:16:31,424 --> 00:16:33,458
No, on the contrary, I...
258
00:16:34,394 --> 00:16:35,660
You're beautiful.
259
00:16:37,263 --> 00:16:38,763
Can I make you look
any way I want?
260
00:16:38,765 --> 00:16:41,666
Like, can you be a man,
or ugly, or something?
261
00:16:41,668 --> 00:16:43,434
No.
262
00:16:45,305 --> 00:16:47,605
So you look like this
to everybody?
263
00:16:48,541 --> 00:16:50,541
No. Just for you.
264
00:16:51,678 --> 00:16:53,678
Well, that's kind of creepy.
265
00:16:53,680 --> 00:16:56,481
There's nothing creepy about it.
266
00:17:01,087 --> 00:17:03,421
So today I'm in
this grocery store.
267
00:17:03,423 --> 00:17:05,323
I see this woman
cracking up, okay?
268
00:17:05,325 --> 00:17:07,025
Talking to herself.
269
00:17:07,027 --> 00:17:09,327
But I guess she wasn't
talking to herself.
270
00:17:09,329 --> 00:17:11,562
Oh, yeah? What happened?
271
00:17:13,066 --> 00:17:14,632
Well, she was wearing
these Auggie glasses.
272
00:17:14,634 --> 00:17:18,436
So, you know,
she's talking to her Auggie.
273
00:17:18,438 --> 00:17:19,771
Cool.
274
00:17:19,773 --> 00:17:21,606
Yeah, cool.
275
00:17:22,575 --> 00:17:24,108
And, uh...
276
00:17:26,312 --> 00:17:27,712
she seemed happy.
277
00:17:27,714 --> 00:17:32,050
But from my vantage point,
it was sort of sad.
278
00:17:32,052 --> 00:17:34,385
You know, she seemed
very solitary.
279
00:17:36,589 --> 00:17:38,523
But was she?
280
00:17:40,460 --> 00:17:42,493
I guess she wasn't.
281
00:17:42,495 --> 00:17:44,195
Are you?
282
00:17:45,498 --> 00:17:47,131
No.
283
00:17:48,401 --> 00:17:50,068
Good.
284
00:17:51,371 --> 00:17:52,737
Yeah.
285
00:17:55,108 --> 00:17:57,608
Ah, Jesus. Look at the time.
286
00:17:57,610 --> 00:17:59,343
Yeah, way past your bedtime.
287
00:17:59,345 --> 00:18:02,080
Yeah, it is. I'm sorry.
I have to go up.
288
00:18:02,082 --> 00:18:04,115
Good night, Felix.
289
00:18:05,351 --> 00:18:06,818
Good night.
290
00:18:17,497 --> 00:18:18,729
How'd you sleep?
291
00:18:18,731 --> 00:18:20,164
Pretty great.
292
00:18:20,166 --> 00:18:21,566
What time did you come up?
293
00:18:21,568 --> 00:18:22,834
I didn't even hear you.
294
00:18:22,836 --> 00:18:25,169
Well, honey, you asked me
to be quiet.
295
00:18:28,441 --> 00:18:30,108
You know, Felix,
296
00:18:30,110 --> 00:18:33,711
I know that this retirement
thing was unexpected,
297
00:18:33,713 --> 00:18:36,848
and it certainly can't be easy.
298
00:18:36,850 --> 00:18:39,784
But I just keep thinking
about all the times
299
00:18:39,786 --> 00:18:43,187
you have talked about
wanting to do some consulting.
300
00:18:43,189 --> 00:18:45,756
I know. I know.
I've been thinking about it too.
301
00:18:45,758 --> 00:18:47,725
I mean, hell, it's...
302
00:18:47,727 --> 00:18:49,727
It's really what I've been
doing the past couple of years.
303
00:18:49,729 --> 00:18:51,629
- Right?
- I need to start all over again.
304
00:18:51,631 --> 00:18:53,197
- Oh, Jesus.
- No, no. I know.
305
00:18:53,199 --> 00:18:55,666
But, I think about
all your connections
306
00:18:55,668 --> 00:18:57,135
and your body of work.
307
00:18:57,137 --> 00:18:59,904
And, Felix, to be your own boss?
308
00:18:59,906 --> 00:19:01,606
I know.
309
00:19:01,608 --> 00:19:02,807
All right.
310
00:19:02,809 --> 00:19:04,208
I'll put out some feelers.
311
00:19:04,210 --> 00:19:05,510
I'll make some calls.
312
00:19:05,512 --> 00:19:06,878
I love it. Sorry.
313
00:19:08,481 --> 00:19:10,214
Hey, what's up?
314
00:19:13,620 --> 00:19:16,888
I... not yet, but I will.
315
00:19:18,925 --> 00:19:21,759
That is... Thank you, Jack.
316
00:19:24,564 --> 00:19:26,531
No, but I'm on my way in.
317
00:19:26,533 --> 00:19:29,233
Mm-hmm. All right. I'm on it.
318
00:19:29,235 --> 00:19:31,836
I'll see you soon. Okay, bye.
319
00:19:31,838 --> 00:19:33,171
You okay?
320
00:19:33,173 --> 00:19:35,640
- Yeah.
- What's up?
321
00:19:39,179 --> 00:19:40,912
A position has opened up,
322
00:19:40,914 --> 00:19:43,648
and Jack has asked me
to fill it.
323
00:19:44,884 --> 00:19:46,584
Oh.
324
00:19:46,586 --> 00:19:49,453
It's the Executive
VP of Marketing.
325
00:19:49,455 --> 00:19:51,455
Wow.
326
00:19:51,457 --> 00:19:53,524
But I didn't want to accept
until you and I had a chance
327
00:19:53,526 --> 00:19:54,892
to talk about it.
328
00:19:57,463 --> 00:19:59,830
All right, well, we're talking.
A lot more money?
329
00:19:59,832 --> 00:20:01,699
It's more money.
330
00:20:01,701 --> 00:20:03,868
It's more hours.
It would be more responsibility.
331
00:20:03,870 --> 00:20:06,771
But I'll tell you,
it's one of those things.
332
00:20:06,773 --> 00:20:10,875
I didn't know that I wanted it
until it was offered to me.
333
00:20:13,546 --> 00:20:15,479
Well, that's great.
334
00:20:15,481 --> 00:20:17,215
- Really?
- Yeah.
335
00:20:17,217 --> 00:20:20,251
You work hard. You deserve it.
You'd be great at it.
336
00:20:20,253 --> 00:20:22,853
I just think it could be
perfect for us right now.
337
00:20:22,855 --> 00:20:27,592
I do think it would be
a bit of an adjustment, but...
338
00:20:27,594 --> 00:20:29,527
I think it's wonderful.
Congratulations.
339
00:20:29,529 --> 00:20:30,995
Thank you, Felix.
340
00:20:30,997 --> 00:20:33,831
- Yeah.
- Now I really do have to go.
341
00:20:34,968 --> 00:20:36,567
Mwah.
342
00:20:36,569 --> 00:20:37,868
I love you.
343
00:20:37,870 --> 00:20:39,770
And I love you.
344
00:22:08,961 --> 00:22:10,695
Good morning.
345
00:22:10,697 --> 00:22:12,029
Hey.
346
00:22:14,767 --> 00:22:17,435
It's so beautiful.
347
00:22:18,638 --> 00:22:19,970
Isn't it?
348
00:22:21,741 --> 00:22:23,874
It's one of my favorite places.
349
00:22:24,977 --> 00:22:26,811
Come here all the time.
350
00:22:28,715 --> 00:22:30,948
I wanted you to see it.
351
00:22:32,852 --> 00:22:34,452
I appreciate it.
352
00:22:37,023 --> 00:22:39,357
Shall we?
353
00:22:40,760 --> 00:22:42,093
I got it.
354
00:22:48,835 --> 00:22:50,968
Come on.
355
00:23:06,085 --> 00:23:08,386
It's so quiet.
356
00:23:09,956 --> 00:23:11,655
Thank you.
357
00:23:11,657 --> 00:23:13,057
For what?
358
00:23:13,059 --> 00:23:15,092
Bringing me here.
359
00:23:18,931 --> 00:23:20,881
I love it here.
360
00:23:20,882 --> 00:23:22,832
I just come out alone,
and I sit and ruminate.
361
00:23:22,835 --> 00:23:25,836
Just get a lot of my ideas here.
362
00:23:27,673 --> 00:23:29,807
I haven't brought anybody here
in ages.
363
00:23:31,043 --> 00:23:33,511
What about Anne?
364
00:23:34,881 --> 00:23:36,814
Well...
365
00:23:36,816 --> 00:23:39,450
We don't have to talk about her
if you don't want to.
366
00:23:42,755 --> 00:23:46,157
It's just, I'm getting used
to how this thing works.
367
00:24:14,854 --> 00:24:16,220
Honey, I'm sorry I'm late.
368
00:24:16,222 --> 00:24:19,490
Stop it. It's okay. Hi.
Where were you?
369
00:24:20,860 --> 00:24:22,860
I had a meeting with Hillary.
370
00:24:22,862 --> 00:24:26,063
Oh. Well, thank God you never
have to deal with her again.
371
00:24:26,065 --> 00:24:28,966
Ay... Chihuahua.
372
00:24:30,870 --> 00:24:35,206
Well, you could have texted me,
but I forgive you.
373
00:24:35,208 --> 00:24:36,941
Can I get you anything to drink?
374
00:24:36,943 --> 00:24:38,209
I'm fine with water, thank you.
375
00:24:38,211 --> 00:24:39,977
You got it.
376
00:24:39,979 --> 00:24:41,178
So, what was it about?
377
00:24:41,180 --> 00:24:42,813
What?
378
00:24:42,815 --> 00:24:44,748
Uh, the meeting?
379
00:24:44,750 --> 00:24:48,519
Oh, I'm just tying up
some loose ends at the office.
380
00:24:49,889 --> 00:24:51,889
Uh, Mom told me
about her promotion.
381
00:24:51,891 --> 00:24:53,123
- I know.
- Whoa.
382
00:24:53,125 --> 00:24:54,859
- Pretty great.
- Yeah.
383
00:24:54,861 --> 00:24:57,161
She seems really on edge
384
00:24:57,163 --> 00:25:00,164
about me and Ben
moving in together.
385
00:25:00,166 --> 00:25:01,799
Honey, she loves you.
386
00:25:01,801 --> 00:25:03,033
She's concerned.
387
00:25:03,035 --> 00:25:04,835
- I... Yeah.
- Let her be a mother.
388
00:25:04,837 --> 00:25:07,171
- You're right.
- Oh, speaking of which.
389
00:25:08,774 --> 00:25:10,274
- That's a gift.
- What is this?
390
00:25:10,276 --> 00:25:12,243
- Just open it.
- Oh, my God, Dad!
391
00:25:12,245 --> 00:25:14,245
Stop it. That's so sweet.
392
00:25:14,247 --> 00:25:16,046
- I know.
- Thank you.
393
00:25:16,048 --> 00:25:17,882
Wow. I was... I was adorable.
394
00:25:17,884 --> 00:25:19,644
- Yes, you were.
- I was undeniably adorable.
395
00:25:21,287 --> 00:25:23,587
You're going to do
just great there.
396
00:25:28,895 --> 00:25:30,294
Look at that, Larry.
397
00:25:30,296 --> 00:25:32,129
- Where?
- In the sky.
398
00:25:32,131 --> 00:25:33,998
- What? The stars?
- No, Larry, the moon.
399
00:25:35,835 --> 00:25:37,868
You want the moon, Auggie?
400
00:25:37,870 --> 00:25:40,538
I'll lasso it for you.
401
00:25:40,540 --> 00:25:42,139
Hey.
402
00:25:44,243 --> 00:25:46,544
You want to join me?
403
00:25:46,546 --> 00:25:48,312
Sure.
404
00:25:51,817 --> 00:25:53,083
Oh.
405
00:25:54,954 --> 00:25:56,287
What?
406
00:26:00,960 --> 00:26:02,626
Nothing.
407
00:26:04,964 --> 00:26:07,565
What do you want to do tomorrow?
408
00:26:07,567 --> 00:26:09,900
I don't know.
409
00:26:09,902 --> 00:26:11,902
Where's your creativity?
410
00:26:12,271 --> 00:26:14,138
Good question.
411
00:26:14,140 --> 00:26:16,106
I guess you're retired.
Life's over.
412
00:26:16,108 --> 00:26:17,641
You know, you might as well die.
413
00:26:18,844 --> 00:26:20,177
All right.
414
00:26:20,179 --> 00:26:22,580
You've got a lot more to offer.
415
00:26:22,582 --> 00:26:24,615
Yeah, sure.
416
00:26:25,585 --> 00:26:26,984
Life's short.
417
00:26:26,986 --> 00:26:28,285
Don't waste it.
418
00:26:36,095 --> 00:26:38,262
Oh. Hey, I'm sorry, I...
419
00:26:38,264 --> 00:26:40,097
I must have fallen asleep.
420
00:26:40,099 --> 00:26:42,299
Shh. Go back to sleep.
421
00:26:42,301 --> 00:26:45,002
Okay, I will. Sorry.
422
00:26:45,004 --> 00:26:46,170
Good night.
423
00:27:41,060 --> 00:27:43,961
Wow! What is all this?
424
00:27:43,963 --> 00:27:45,195
I hope you're hungry.
425
00:27:45,197 --> 00:27:46,997
I'm starving.
426
00:27:46,999 --> 00:27:48,198
Sit down.
427
00:27:49,335 --> 00:27:51,301
- How was your day?
- It was great.
428
00:27:51,303 --> 00:27:54,672
We finalized this pitch that
we've been struggling with.
429
00:27:54,674 --> 00:27:56,707
- Congratulations. That's great.
- Well, thank you.
430
00:27:56,709 --> 00:27:58,676
What are we celebrating?
431
00:27:58,678 --> 00:28:02,012
Well, I spoke to Graciella.
She liked the presentation.
432
00:28:02,014 --> 00:28:05,049
And she said that
she's willing to partner
433
00:28:05,051 --> 00:28:07,384
if I can raise the bulk
of the initial capital.
434
00:28:07,386 --> 00:28:09,319
Wow.
435
00:28:09,321 --> 00:28:10,988
So, what are we talking about?
436
00:28:10,990 --> 00:28:13,390
Would that come out
of our savings?
437
00:28:13,392 --> 00:28:15,025
I don't know.
438
00:28:15,027 --> 00:28:16,360
Just asking.
439
00:28:16,362 --> 00:28:18,128
What are you
bringing that up for, huh?
440
00:28:18,130 --> 00:28:20,030
Let's not focus
on the obstacles, okay?
441
00:28:20,032 --> 00:28:21,699
Felix, I'm just
asking questions.
442
00:28:21,701 --> 00:28:24,201
I just thought that you
would be excited for me.
443
00:28:24,203 --> 00:28:25,769
Jesus, Anne.
444
00:28:35,981 --> 00:28:37,715
You okay?
445
00:28:39,251 --> 00:28:41,185
I don't know.
446
00:28:41,187 --> 00:28:43,754
I'm just looking for a reason
to wake up in the morning.
447
00:28:43,756 --> 00:28:45,322
I mean, is it me?
Am I being unreasonable?
448
00:28:45,324 --> 00:28:47,024
I don't think so.
449
00:28:47,026 --> 00:28:48,425
No.
450
00:28:48,427 --> 00:28:51,128
I thought this
is what she wanted.
451
00:28:51,130 --> 00:28:55,799
I mean, for Christ's sake,
she initiated it.
452
00:28:57,169 --> 00:29:00,137
It's hard to know exactly
what other people want.
453
00:29:00,139 --> 00:29:01,338
Uh-huh.
454
00:29:01,340 --> 00:29:03,307
What do you want?
455
00:29:04,143 --> 00:29:05,809
I don't know.
456
00:29:05,811 --> 00:29:07,244
Lots of things.
457
00:29:09,014 --> 00:29:10,147
Come on.
458
00:29:11,350 --> 00:29:13,016
Get up, Felix.
459
00:29:13,018 --> 00:29:15,152
I want to show you something.
460
00:29:43,449 --> 00:29:46,350
You asked. We delivered.
461
00:29:46,352 --> 00:29:48,352
Intimacy on demand.
462
00:29:48,354 --> 00:29:51,088
Introducing Auggie Touch.
463
00:29:51,090 --> 00:29:52,456
Order yours today.
464
00:29:52,458 --> 00:29:54,925
Rush delivery available.
465
00:29:57,062 --> 00:29:58,862
Is this what you want?
466
00:30:00,065 --> 00:30:01,532
I-I-I don't know.
467
00:30:04,236 --> 00:30:07,337
Yeah, in part, okay.
468
00:30:07,339 --> 00:30:09,339
You seem unsure.
469
00:30:09,341 --> 00:30:11,175
You think?
470
00:30:11,177 --> 00:30:12,543
Is it Anne?
471
00:30:14,480 --> 00:30:16,547
What?
472
00:30:16,549 --> 00:30:19,950
I don't know whether
I want to do this. I mean...
473
00:30:21,353 --> 00:30:23,420
Is this what you want?
474
00:30:25,224 --> 00:30:26,824
Yes.
475
00:30:36,869 --> 00:30:39,369
- Felix?
- Hey.
476
00:30:39,371 --> 00:30:40,604
What's up?
477
00:30:42,842 --> 00:30:46,510
I would love to hear more
about the partnership.
478
00:30:46,512 --> 00:30:48,512
Okay, fine.
479
00:30:49,548 --> 00:30:51,481
Can I take a look?
480
00:30:51,483 --> 00:30:54,284
There's not much
to see right now.
481
00:30:54,286 --> 00:30:57,454
But you already sent
your presentation over, right?
482
00:30:57,456 --> 00:30:59,256
It's just another draft.
483
00:30:59,258 --> 00:31:01,191
Well, I would love to see it.
484
00:31:02,361 --> 00:31:04,595
Okay. Yeah, fine. Hold on. Yeah.
485
00:31:12,538 --> 00:31:14,905
I think it looks great.
486
00:31:14,907 --> 00:31:16,607
Thank you.
487
00:31:16,609 --> 00:31:19,543
And let's...
let's talk about the money.
488
00:31:19,545 --> 00:31:21,411
I'm sure that we can
figure something out.
489
00:31:21,413 --> 00:31:23,480
Honey, it's fine. I swear.
490
00:31:23,482 --> 00:31:25,215
Okay?
491
00:31:28,354 --> 00:31:29,887
I'll see you upstairs.
492
00:31:29,889 --> 00:31:31,288
Okay.
493
00:31:47,539 --> 00:31:51,909
I think Kosha and I are going
to go back to their place later on.
494
00:31:51,911 --> 00:31:54,244
Maybe you and Jim
could have a guy's night.
495
00:31:54,246 --> 00:31:56,313
Felix?
496
00:31:56,315 --> 00:31:57,581
Uh-huh?
497
00:31:57,583 --> 00:31:59,917
I know he's not your favorite,
498
00:31:59,919 --> 00:32:02,953
but it might be good
to make more of an effort.
499
00:32:02,955 --> 00:32:05,188
Yeah. Maybe.
500
00:32:05,190 --> 00:32:06,523
I just mean outside of work.
501
00:32:06,525 --> 00:32:09,192
You should be enjoying yourself.
502
00:32:09,194 --> 00:32:11,261
Yeah, yeah.
503
00:32:14,633 --> 00:32:16,700
What are you doing?
504
00:32:16,702 --> 00:32:18,969
You know what? You go in.
505
00:32:18,971 --> 00:32:20,437
What are you talking about?
506
00:32:20,439 --> 00:32:22,339
Kosha was looking forward
to seeing you.
507
00:32:22,341 --> 00:32:23,941
I know. I'm not feeling so hot.
508
00:32:23,943 --> 00:32:25,409
Are you okay?
509
00:32:25,411 --> 00:32:28,545
Yeah. I have a bug or something.
510
00:32:29,615 --> 00:32:31,281
Okay.
511
00:32:32,217 --> 00:32:33,650
Okay. Go. You have fun.
512
00:32:35,220 --> 00:32:37,220
I love you.
513
00:32:37,222 --> 00:32:38,588
Yeah, I love you too.
514
00:32:49,535 --> 00:32:51,535
You don't get cold, do you?
515
00:32:53,572 --> 00:32:55,305
Oh, pardon me.
516
00:32:58,544 --> 00:33:00,043
That's a pretty jacket.
517
00:33:04,550 --> 00:33:06,049
Wow.
518
00:33:10,389 --> 00:33:11,655
Felix!
519
00:33:11,657 --> 00:33:13,991
- Hiya, Jim.
- Hey, buddy.
520
00:33:13,993 --> 00:33:15,459
I almost didn't recognize you.
521
00:33:15,461 --> 00:33:17,995
When'd you, uh,
start wearing glasses?
522
00:33:17,997 --> 00:33:20,630
Oh... They come with age.
You'll find out.
523
00:33:20,632 --> 00:33:22,532
Of course, of course.
You look great.
524
00:33:22,534 --> 00:33:24,434
- Oh, thank you.
- So you keeping busy?
525
00:33:24,436 --> 00:33:28,271
Yeah. Yeah, you know,
I'm doing some consulting work.
526
00:33:28,273 --> 00:33:30,007
- That's perfect for you.
- It's going well, yeah.
527
00:33:30,009 --> 00:33:31,475
So, listen.
I've got to get going.
528
00:33:31,477 --> 00:33:34,544
Okay. Okay. Oh, hey,
let's get together soon.
529
00:33:34,546 --> 00:33:36,346
The girls and I will do dinner...
530
00:33:36,348 --> 00:33:38,448
I think that's great.
You got it. It's a date.
531
00:33:38,450 --> 00:33:40,717
All right. Take... Take care.
532
00:34:42,147 --> 00:34:44,347
So, wait,
tell me more about this promotion.
533
00:34:44,349 --> 00:34:46,483
Tell me everything.
534
00:34:46,485 --> 00:34:48,085
Well, I totally
wasn't expecting it.
535
00:34:48,087 --> 00:34:50,120
They offered it to me
out of nowhere.
536
00:34:50,122 --> 00:34:51,488
They?
537
00:34:51,490 --> 00:34:53,757
- Jack.
- Ah-ha.
538
00:34:53,759 --> 00:34:55,092
Your little work crush.
539
00:34:55,094 --> 00:34:57,527
Easy. Easy.
540
00:34:57,529 --> 00:34:59,663
No. Timing's a little tough,
though.
541
00:34:59,665 --> 00:35:02,499
- Why?
- Mm, Felix.
542
00:35:02,501 --> 00:35:05,569
But he has been working
on his consulting business,
543
00:35:05,571 --> 00:35:07,137
which is great.
544
00:35:07,139 --> 00:35:10,407
But we've both been so busy.
We just...
545
00:35:10,409 --> 00:35:13,477
We haven't had the time
to get on the same page.
546
00:35:13,479 --> 00:35:14,845
- You know?
- Yeah, I bet.
547
00:35:14,847 --> 00:35:16,413
You know how he can be.
548
00:35:16,415 --> 00:35:17,781
But I am proud of him
549
00:35:17,783 --> 00:35:20,884
that he picked himself up
during a time like this.
550
00:35:20,886 --> 00:35:22,652
I don't know.
551
00:35:23,889 --> 00:35:27,224
He seems like he's been
a little... off.
552
00:35:28,427 --> 00:35:29,793
Hmm.
553
00:35:31,663 --> 00:35:32,896
Jim said he saw him
downtown today.
554
00:35:32,898 --> 00:35:34,865
He said he seemed really happy.
555
00:35:34,867 --> 00:35:37,267
- Not today.
- Yeah.
556
00:35:56,188 --> 00:35:57,621
Keeping up?
557
00:35:57,623 --> 00:35:59,156
Yes, I am.
558
00:36:00,425 --> 00:36:02,225
Keep going. Just up ahead.
559
00:36:14,873 --> 00:36:17,307
Isn't it beautiful, huh?
560
00:36:21,180 --> 00:36:22,779
Wow.
561
00:36:25,784 --> 00:36:27,884
I'm coming. I'm coming.
Don't worry.
562
00:36:27,886 --> 00:36:29,719
You be careful.
563
00:36:32,691 --> 00:36:34,291
Wow.
564
00:36:35,594 --> 00:36:36,893
Look at you.
565
00:36:40,732 --> 00:36:44,267
We're almost there.
It's just over the bridge.
566
00:36:59,685 --> 00:37:01,551
Is it worth it?
567
00:37:02,621 --> 00:37:03,954
Yes.
568
00:37:44,963 --> 00:37:46,730
I just...
569
00:37:49,601 --> 00:37:51,001
I know.
570
00:41:28,153 --> 00:41:30,553
Oh, Jesus.
571
00:42:11,162 --> 00:42:12,629
Hi.
572
00:43:44,889 --> 00:43:46,623
Hello?
573
00:43:46,625 --> 00:43:48,057
Hey.
574
00:43:48,059 --> 00:43:49,359
Hey.
575
00:43:50,929 --> 00:43:52,629
Did I wake you?
576
00:43:52,631 --> 00:43:55,098
Yeah, I was...
577
00:43:56,034 --> 00:43:57,667
Oh, my God.
578
00:43:57,669 --> 00:43:59,936
I haven't slept past 9:00
in ages.
579
00:43:59,938 --> 00:44:02,071
I know. I'm impressed.
580
00:44:02,073 --> 00:44:04,307
I know.
581
00:44:04,309 --> 00:44:06,042
What's up?
582
00:44:06,044 --> 00:44:07,710
I thought you
might have been working.
583
00:44:07,712 --> 00:44:09,145
I will be.
584
00:44:11,049 --> 00:44:13,349
What's going on?
585
00:44:13,351 --> 00:44:15,952
Uh, I just wanted you to know
586
00:44:15,954 --> 00:44:17,720
that I'm going straight
to McNamara's after work.
587
00:44:17,722 --> 00:44:19,288
They pushed a meeting,
so I won't be able
588
00:44:19,290 --> 00:44:21,190
to come home first.
589
00:44:21,192 --> 00:44:23,192
What time are we
meeting Grace and Ben there?
590
00:44:23,194 --> 00:44:24,694
Seven.
591
00:44:24,696 --> 00:44:26,129
All right, I'll see you then.
592
00:44:26,131 --> 00:44:27,964
- Okay.
- Bye-bye.
593
00:44:27,966 --> 00:44:29,265
Bye.
594
00:44:31,436 --> 00:44:33,202
Hey. Did you see Diane's email?
595
00:44:33,204 --> 00:44:34,937
Yes. Pushed to 5:30.
596
00:44:34,939 --> 00:44:36,939
Right. Also, I was thinking
sushi today,
597
00:44:36,941 --> 00:44:38,274
if you still want to get lunch.
598
00:44:38,276 --> 00:44:39,942
I'm buying.
We could eat in my office?
599
00:44:39,944 --> 00:44:41,778
- That sounds good.
- Perfect.
600
00:44:50,355 --> 00:44:52,288
I know you're watching me.
601
00:44:54,092 --> 00:44:55,692
I can't help it.
602
00:45:13,978 --> 00:45:15,178
What are you doing?
603
00:45:32,997 --> 00:45:34,464
What?
604
00:45:37,302 --> 00:45:39,102
You.
605
00:45:39,104 --> 00:45:40,403
Me?
606
00:45:41,473 --> 00:45:44,440
You're just so... Incredible?
607
00:45:47,812 --> 00:45:49,879
I had no idea.
608
00:45:54,185 --> 00:45:55,818
You okay?
609
00:45:58,022 --> 00:45:59,122
Yeah.
610
00:45:59,124 --> 00:46:01,424
Yeah, I'm just, uh...
611
00:46:01,426 --> 00:46:02,859
I don't know, I'm scared.
612
00:46:04,796 --> 00:46:07,396
You're discovering something
you didn't know about yourself
613
00:46:07,398 --> 00:46:10,533
and now you're realizing it.
614
00:46:12,303 --> 00:46:14,804
I'm scared of losing
what I have.
615
00:46:16,040 --> 00:46:18,174
But now I realize
I don't have to.
616
00:46:18,176 --> 00:46:20,443
You have a new perspective.
617
00:46:20,445 --> 00:46:22,211
I do.
618
00:46:22,213 --> 00:46:25,548
When I'm with you,
I see things differently.
619
00:46:25,550 --> 00:46:27,383
Rose-tinted?
620
00:46:29,487 --> 00:46:31,187
Yes.
621
00:46:32,791 --> 00:46:34,791
And I realize that
the world isn't rose-tinted,
622
00:46:34,793 --> 00:46:38,795
but now I have options.
623
00:46:38,797 --> 00:46:40,296
Right?
624
00:46:42,167 --> 00:46:43,432
Right.
625
00:46:54,279 --> 00:46:56,846
I'm back. Any messages?
626
00:46:57,549 --> 00:46:59,315
Thank you.
627
00:46:59,317 --> 00:47:00,917
Perfect.
628
00:47:14,365 --> 00:47:15,898
Seriously, I mean it.
629
00:47:15,900 --> 00:47:18,868
Having you involved
makes all the difference.
630
00:47:18,870 --> 00:47:20,536
Thank you.
631
00:47:20,538 --> 00:47:22,538
And the transition
just seemed so natural.
632
00:47:22,540 --> 00:47:24,340
- Right?
- I know. It's like...
633
00:47:24,342 --> 00:47:27,276
It's like I barely need you
at all anymore.
634
00:47:27,278 --> 00:47:28,845
No, no, no.
This is a partnership.
635
00:47:28,847 --> 00:47:31,447
We are a winning team,
you and I.
636
00:47:31,449 --> 00:47:34,217
Do you usually wear contacts?
637
00:47:34,219 --> 00:47:36,285
Oh, uh, no. Those...
638
00:47:36,287 --> 00:47:37,854
Those are Auggie glasses.
639
00:47:37,856 --> 00:47:39,288
I don't know what that is.
640
00:47:39,290 --> 00:47:41,357
Really? Uh, well,
they're interesting.
641
00:47:41,359 --> 00:47:43,226
Not for everyone.
642
00:47:43,228 --> 00:47:46,863
Um... Why don't you try them on?
643
00:47:46,865 --> 00:47:48,297
Okay.
644
00:47:56,875 --> 00:47:58,641
Oh, my God!
645
00:47:58,643 --> 00:48:01,577
What the hell is that?
646
00:48:01,579 --> 00:48:03,279
Oh, not a fan, huh?
647
00:48:03,281 --> 00:48:06,482
No, it's like
there's two of you.
648
00:48:08,286 --> 00:48:10,353
Uh, it's a projection
of a companion.
649
00:48:10,355 --> 00:48:12,154
A friend of mine
let me borrow them.
650
00:48:12,156 --> 00:48:13,656
I'm sorry, I-I-I didn't mean
to freak you out.
651
00:48:13,658 --> 00:48:15,458
No, no, no.
It's okay, it's okay.
652
00:48:15,460 --> 00:48:17,593
It's just so strange.
653
00:48:17,595 --> 00:48:21,264
Do you have little
conversations with yourself?
654
00:48:21,266 --> 00:48:25,902
Actually, uh, it projects what
your subconscious wants to see.
655
00:48:28,673 --> 00:48:30,439
Oh, my God, I'm so embarrassed.
656
00:48:30,441 --> 00:48:32,408
- No. Hey, don't be. It's fine.
- You know what?
657
00:48:32,410 --> 00:48:34,911
I'm going to go back
to my office.
658
00:48:34,913 --> 00:48:36,646
It's okay. I'm going to go.
659
00:48:36,648 --> 00:48:38,581
- Uh, no. I'll get it.
- Excuse me.
660
00:48:38,583 --> 00:48:39,949
Yeah.
661
00:48:44,322 --> 00:48:45,922
That's great.
662
00:49:15,486 --> 00:49:17,353
Goddamn it, you idiot.
663
00:49:17,355 --> 00:49:18,554
Shit.
664
00:49:32,236 --> 00:49:33,569
Oh shit.
665
00:49:33,571 --> 00:49:35,404
Shit, shit.
666
00:49:37,608 --> 00:49:39,742
Honey. Honey,
I'm on my way, okay?
667
00:49:39,744 --> 00:49:41,978
Yeah, I overslept. I'm so sorry.
668
00:49:41,980 --> 00:49:43,679
What?
669
00:49:43,681 --> 00:49:45,381
Oh, no.
670
00:49:45,383 --> 00:49:46,649
Oh Christ, how is she?
671
00:49:46,651 --> 00:49:48,451
All right, w-w-where?
672
00:49:48,453 --> 00:49:51,387
Okay, I'm... Oh, goddamn it,
I'm so sorry.
673
00:49:51,389 --> 00:49:52,688
I'll be right there.
674
00:49:55,693 --> 00:49:58,594
Annie, where's Grace?
675
00:49:58,596 --> 00:50:00,062
I'm sorry.
676
00:50:00,064 --> 00:50:02,365
I overslept and my alarm
didn't go off.
677
00:50:02,367 --> 00:50:04,266
- Where's Grace?
- She's with Ben.
678
00:50:04,268 --> 00:50:06,569
- They're running some tests.
- How is she doing?
679
00:50:07,572 --> 00:50:09,472
- Oh, hey, Dad.
- Oh, baby.
680
00:50:10,508 --> 00:50:12,408
- How are you doing?
- Hey.
681
00:50:14,278 --> 00:50:16,379
- How are you?
- We're okay.
682
00:50:16,381 --> 00:50:18,414
He has a slight concussion.
We have to keep an eye on him.
683
00:50:18,416 --> 00:50:20,316
- I just hit my head pretty hard.
- Oh, honey.
684
00:50:20,318 --> 00:50:21,684
No, I'm... It's okay.
685
00:50:21,686 --> 00:50:23,319
Can't say the same
about the car, though.
686
00:50:23,321 --> 00:50:25,521
- Why, what happened?
- We got T-boned.
687
00:50:25,523 --> 00:50:27,023
But really, we're both okay.
688
00:50:27,025 --> 00:50:28,491
I just feel like I'm in shock.
689
00:50:28,493 --> 00:50:29,759
Okay, I got to go
call my mom back.
690
00:50:29,761 --> 00:50:31,093
She's going insane.
691
00:50:31,095 --> 00:50:32,595
Yeah.
692
00:50:32,597 --> 00:50:34,296
Where were you?
693
00:50:34,298 --> 00:50:37,033
I was just napping,
and I overslept,
694
00:50:37,035 --> 00:50:39,101
and the phone was on silent.
695
00:50:39,103 --> 00:50:41,070
- And I'm sorry.
- It's okay.
696
00:50:41,072 --> 00:50:42,505
Well, as long as you're okay.
697
00:50:42,507 --> 00:50:44,440
Here, honey,
I'll take care of this.
698
00:50:44,442 --> 00:50:46,175
Thanks, Dad.
699
00:50:47,378 --> 00:50:48,644
Okay.
700
00:51:19,544 --> 00:51:21,143
Honey?
701
00:51:35,626 --> 00:51:37,526
I could have driven them home.
702
00:51:37,528 --> 00:51:39,862
- It's fine.
- I feel terrible.
703
00:51:41,699 --> 00:51:44,166
What do you want me to say?
704
00:51:44,168 --> 00:51:47,503
Nothing. Nothing, I don't know.
Nothing. Nothing.
705
00:51:55,680 --> 00:51:59,448
Your hair was wet.
706
00:51:59,450 --> 00:52:01,183
What?
707
00:52:02,720 --> 00:52:05,121
At the clinic,
you had just showered.
708
00:52:05,123 --> 00:52:06,655
I told you, I was getting ready
for dinner.
709
00:52:06,657 --> 00:52:08,757
And the other day? Downtown?
710
00:52:08,759 --> 00:52:09,892
What?
711
00:52:12,630 --> 00:52:14,563
I don't even want to say it.
712
00:52:14,565 --> 00:52:15,898
You're wrong.
713
00:52:15,900 --> 00:52:18,467
- Am I?
- Yes.
714
00:52:18,469 --> 00:52:21,537
What else should I think, Felix?
715
00:52:21,539 --> 00:52:22,838
Just, please tell me outright.
716
00:52:22,840 --> 00:52:24,807
Is there?
717
00:52:24,809 --> 00:52:26,475
What?
718
00:52:26,477 --> 00:52:28,878
- Someone else?
- No!
719
00:52:30,681 --> 00:52:34,550
What else do you want me to say?
I'm... I'm telling you the truth!
720
00:52:34,552 --> 00:52:36,819
I don't know where you're
getting these things from.
721
00:52:36,821 --> 00:52:39,421
Okay. Fine. Sorry.
722
00:52:39,423 --> 00:52:41,857
It's been a long day.
Good night, Felix.
723
00:54:35,573 --> 00:54:36,972
I'm sorry.
724
00:54:36,974 --> 00:54:39,275
Oh, it's not your fault.
725
00:54:39,277 --> 00:54:41,810
It's partly my fault.
726
00:54:42,813 --> 00:54:44,346
Is she okay?
727
00:54:45,783 --> 00:54:47,650
Yeah, she'll be fine.
728
00:54:49,620 --> 00:54:51,987
She has every reason to be mad.
729
00:54:54,058 --> 00:54:56,892
It's like I can't
do anything right.
730
00:54:56,894 --> 00:54:59,695
You're seeing the world
differently, but that's okay.
731
00:54:59,697 --> 00:55:01,930
We'll figure it out.
732
00:55:04,635 --> 00:55:07,569
Maybe you need a distraction.
733
00:55:07,571 --> 00:55:08,837
A new project.
734
00:55:08,839 --> 00:55:10,039
What do you mean?
735
00:55:10,041 --> 00:55:11,640
Come on.
736
00:55:39,003 --> 00:55:41,003
What are you doing?
737
00:55:41,005 --> 00:55:42,938
Surveying.
738
00:55:42,940 --> 00:55:44,907
What?
739
00:55:44,909 --> 00:55:46,775
Okay, grab these chairs
and bring them over here.
740
00:55:46,777 --> 00:55:50,846
We're going to need bedsheets,
pillows, and also...
741
00:55:50,848 --> 00:55:52,681
Oh.
742
00:55:53,984 --> 00:55:55,851
Okay.
743
00:57:23,507 --> 00:57:25,707
Hey, this is Felix.
744
00:57:25,709 --> 00:57:27,843
Please leave me a message.
745
00:58:21,165 --> 00:58:23,232
Oh, my God, I love you.
746
00:58:26,971 --> 00:58:29,104
I love you too.
747
00:58:35,145 --> 00:58:36,778
Oh, my God.
748
00:58:36,780 --> 00:58:38,113
- Honey! Honey! Honey!
- Oh, my God.
749
00:58:38,115 --> 00:58:40,249
- Oh, my God.
- Honey, please. No, no, no.
750
00:58:40,251 --> 00:58:41,984
- Let me explain.
- No, no, Felix.
751
00:58:41,986 --> 00:58:43,886
- I know what this is.
- It's not what you think.
752
00:58:43,888 --> 00:58:45,587
- I swear to God, honey...
- Felix, no! Enough!
753
00:58:45,589 --> 00:58:47,189
Goddamn it!
754
00:58:47,191 --> 00:58:50,926
Honey... I am so stupid.
755
00:58:50,928 --> 00:58:52,294
- Please, I don't...
- You know what?
756
00:58:52,296 --> 00:58:54,229
I hope that this makes you
feel very happy.
757
00:58:54,231 --> 00:58:56,064
Honey? Anne? Anne? Anne?
758
00:58:59,937 --> 00:59:01,570
Anne.
759
00:59:02,540 --> 00:59:06,074
Anne, just...
Annie, listen to me.
760
00:59:07,011 --> 00:59:09,111
Honey, it's nothing!
761
00:59:09,113 --> 00:59:11,613
I'm telling you, it's nothing!
762
00:59:12,816 --> 00:59:14,149
Listen to me.
763
00:59:14,151 --> 00:59:16,051
Honey, just hear me out
for a minute.
764
00:59:16,053 --> 00:59:17,286
Anne?
765
00:59:17,288 --> 00:59:20,155
Annie, just listen to me
for a second.
766
00:59:22,927 --> 00:59:24,660
Just hear me out.
767
00:59:26,196 --> 00:59:28,697
Who do you see
when you wear them?
768
01:00:31,295 --> 01:00:33,895
Hey, are you okay?
769
01:00:33,897 --> 01:00:35,897
I don't know.
770
01:00:35,899 --> 01:00:38,767
We don't have to talk about it
unless you want to.
771
01:00:40,270 --> 01:00:42,404
I don't know what I want.
772
01:00:42,406 --> 01:00:44,406
That's okay.
773
01:00:44,408 --> 01:00:47,209
You know, sometimes it's hard
to make sense of these things.
774
01:00:48,245 --> 01:00:50,312
How would you know?
775
01:00:53,050 --> 01:00:54,783
Life isn't easy.
776
01:00:56,086 --> 01:00:57,419
Is that so?
777
01:01:00,057 --> 01:01:02,391
Let me ask you something.
Do you feel anything?
778
01:01:05,396 --> 01:01:07,262
Maybe we should go
for a walk and cool down.
779
01:01:07,264 --> 01:01:09,931
I told you, I don't...
I don't want to go for a walk.
780
01:01:09,933 --> 01:01:12,300
- I don't know what I want.
- I understand.
781
01:01:12,302 --> 01:01:13,735
No, you don't.
782
01:01:13,737 --> 01:01:15,404
How could you?
783
01:01:16,674 --> 01:01:20,676
Honest to God,
you're not helping.
784
01:01:20,678 --> 01:01:22,044
What can I do?
785
01:01:22,046 --> 01:01:23,311
I don't know.
786
01:01:23,313 --> 01:01:25,013
Goddamn it.
787
01:01:48,972 --> 01:01:51,039
Hi, you've reached Anne.
788
01:01:51,041 --> 01:01:52,374
I'm sorry I missed your call,
789
01:01:52,376 --> 01:01:54,776
but I will get back to you
as soon as I can.
790
01:01:56,246 --> 01:01:57,813
Anne, I...
791
01:01:58,982 --> 01:02:00,982
I don't know what to say.
792
01:02:00,984 --> 01:02:05,253
Just, uh...
Please just call me back, okay?
793
01:02:05,255 --> 01:02:07,122
I'm...
794
01:02:08,225 --> 01:02:09,491
Okay, bye-bye.
795
01:02:20,771 --> 01:02:22,237
Hey.
796
01:05:04,935 --> 01:05:06,401
Hey.
797
01:05:07,271 --> 01:05:09,271
Hi.
798
01:05:09,273 --> 01:05:11,373
How are you doing? How's Ben?
799
01:05:15,345 --> 01:05:16,912
So...
800
01:05:18,181 --> 01:05:19,414
Dad?
801
01:05:20,450 --> 01:05:22,684
Can you stop?
802
01:05:22,686 --> 01:05:24,486
Talk to me.
803
01:05:35,399 --> 01:05:37,232
You look like shit.
804
01:05:37,234 --> 01:05:39,367
Fair enough.
805
01:05:39,369 --> 01:05:40,635
Mom is really hurt.
806
01:05:40,637 --> 01:05:43,271
- I know.
- She's staying at Kosha's.
807
01:05:43,273 --> 01:05:45,206
- Good.
- No. Not good.
808
01:05:45,208 --> 01:05:47,275
You should go be with her.
809
01:05:47,277 --> 01:05:49,978
Honey, I don't think she wants
to see me right now.
810
01:05:49,980 --> 01:05:52,080
Whose fault is that?
811
01:05:53,317 --> 01:05:54,516
I don't know.
812
01:05:54,518 --> 01:05:55,951
What do you mean,
you don't know?
813
01:05:55,953 --> 01:05:57,419
You messed up.
814
01:05:58,555 --> 01:06:00,522
Look, it's not that simple,
honey.
815
01:06:00,524 --> 01:06:02,557
I mean, there's...
816
01:06:02,559 --> 01:06:04,392
I'm going through
something right now.
817
01:06:04,394 --> 01:06:06,394
Yeah, you're sneaking around
like a fucking creep.
818
01:06:06,396 --> 01:06:09,064
- All right, that's enough.
- No, it's true.
819
01:06:10,233 --> 01:06:12,667
You have no idea what it's like.
820
01:06:12,669 --> 01:06:15,370
You wake up in the morning
and nothing.
821
01:06:15,372 --> 01:06:17,305
You don't need me.
822
01:06:17,307 --> 01:06:18,573
Your mother doesn't need me.
823
01:06:18,575 --> 01:06:20,642
And work?
824
01:06:20,644 --> 01:06:22,577
I'm nothing.
825
01:06:25,015 --> 01:06:27,349
I used to have value. I-I was...
826
01:06:28,585 --> 01:06:30,552
I had purpose.
827
01:06:30,554 --> 01:06:32,721
Now I don't know
what to do with myself, huh?
828
01:06:32,723 --> 01:06:35,023
So... So, what do I do?
You tell me.
829
01:06:35,025 --> 01:06:36,992
What about when you showed up
830
01:06:36,994 --> 01:06:39,527
an hour after Mom
at the hospital?
831
01:06:40,764 --> 01:06:43,465
- What about it?
- You were taking a nap?
832
01:06:44,334 --> 01:06:46,601
- I was.
- Stop lying.
833
01:06:50,741 --> 01:06:53,074
You are so selfish.
834
01:06:55,512 --> 01:06:57,078
Maybe I am.
835
01:07:57,407 --> 01:07:58,740
- Hey.
- Hey.
836
01:07:58,742 --> 01:08:01,076
I'm sorry about earlier.
837
01:08:04,414 --> 01:08:05,680
It's all right.
838
01:08:06,750 --> 01:08:09,084
Is Grace going to be okay?
839
01:08:11,755 --> 01:08:13,488
Yeah, I think so.
840
01:08:14,524 --> 01:08:16,424
I really screwed up.
841
01:08:16,426 --> 01:08:17,826
That's not true.
842
01:08:17,828 --> 01:08:19,527
Yes, it is.
843
01:08:19,529 --> 01:08:21,629
Nobody is perfect.
844
01:08:23,500 --> 01:08:25,400
I never expected any of this.
845
01:08:25,402 --> 01:08:26,634
Me neither.
846
01:08:26,636 --> 01:08:29,571
But it'll work itself out.
847
01:08:30,774 --> 01:08:32,707
I crossed the line.
848
01:08:32,709 --> 01:08:35,143
They'll forgive you.
849
01:08:36,646 --> 01:08:38,213
I wouldn't.
850
01:08:39,783 --> 01:08:42,817
And I got to tell you,
I really miss Anne.
851
01:08:42,819 --> 01:08:44,586
Hey.
852
01:08:45,755 --> 01:08:48,256
- Hold on, what is...?
- You can apologize to me.
853
01:08:50,393 --> 01:08:51,726
Anne?
854
01:08:51,728 --> 01:08:54,596
I know that you're confused.
855
01:08:54,598 --> 01:08:58,533
But you know that I love you
and Grace loves you.
856
01:08:58,535 --> 01:09:00,735
You're a good man, Felix.
857
01:09:00,737 --> 01:09:02,403
You're doing your best.
858
01:09:02,405 --> 01:09:04,839
We all make mistakes.
859
01:09:04,841 --> 01:09:07,809
I'm sorry that I've been
pushing you away.
860
01:09:07,811 --> 01:09:11,613
Oh, God, I'm supposed
to be apologizing to you.
861
01:09:12,816 --> 01:09:14,516
I'm sorry.
862
01:09:14,518 --> 01:09:16,651
I'm here for you.
863
01:09:19,589 --> 01:09:20,922
We both are.
864
01:09:25,695 --> 01:09:27,629
No, you're not.
865
01:09:32,769 --> 01:09:34,269
Felix?
866
01:09:54,925 --> 01:09:56,958
Hi, you've reached Anne.
867
01:09:56,960 --> 01:09:59,460
I'm sorry I missed your call,
but I will get back to you
868
01:09:59,462 --> 01:10:01,262
as soon as I can.
869
01:11:49,005 --> 01:11:50,705
Hi.
870
01:11:52,609 --> 01:11:53,841
Hi.
871
01:12:00,317 --> 01:12:01,916
I'm sorry.
872
01:12:04,988 --> 01:12:07,922
I thought I was in control.
I wasn't.
873
01:12:08,992 --> 01:12:10,892
It's hard to explain.
874
01:12:10,894 --> 01:12:12,660
I tried them on.
875
01:12:14,731 --> 01:12:16,364
- You did?
- Mm-hmm.
876
01:12:16,366 --> 01:12:17,865
Jack had a pair.
877
01:12:18,735 --> 01:12:20,601
And?
878
01:12:20,603 --> 01:12:23,438
I don't know. I wore them for,
like, ten seconds.
879
01:12:25,875 --> 01:12:29,110
I didn't buy them for myself.
They were a gift.
880
01:12:29,112 --> 01:12:30,878
I don't care where
you got them, Felix.
881
01:12:30,880 --> 01:12:34,816
I just...
882
01:12:36,019 --> 01:12:37,685
Do you have sex with it?
883
01:12:37,687 --> 01:12:39,987
I have a conversation
with it, okay?
884
01:12:39,989 --> 01:12:41,689
It's like a figure.
885
01:12:41,691 --> 01:12:43,758
This hologram, okay?
886
01:12:43,760 --> 01:12:45,793
And I... I can talk to her, okay?
887
01:12:45,795 --> 01:12:47,662
I can trust her, because...
888
01:12:47,664 --> 01:12:49,364
But you can't trust me?
Is that where we're at?
889
01:12:49,366 --> 01:12:51,766
No, no, no, of course.
Of course, I do.
890
01:12:51,768 --> 01:12:53,835
No, it's...
891
01:12:55,405 --> 01:12:57,138
It's easier.
892
01:12:59,843 --> 01:13:02,009
- It's difficult to explain.
- Felix.
893
01:13:05,382 --> 01:13:10,651
I choose every single day
to be married to you.
894
01:13:10,653 --> 01:13:13,454
And I'm going
to be honest with you.
895
01:13:13,456 --> 01:13:16,023
I don't always want to be.
896
01:13:16,025 --> 01:13:17,892
It's not easy.
897
01:13:19,129 --> 01:13:21,429
But it is my choice.
898
01:13:21,431 --> 01:13:25,066
This thing,
I'm sure that it listens,
899
01:13:25,068 --> 01:13:28,770
and it is supportive
and agreeable,
900
01:13:28,772 --> 01:13:31,439
but it is not real.
901
01:13:31,441 --> 01:13:36,077
This, right here, this is real.
902
01:13:40,917 --> 01:13:42,183
Okay.
903
01:13:45,722 --> 01:13:47,054
I'll work harder.
904
01:13:48,691 --> 01:13:50,091
I will.
905
01:13:51,995 --> 01:13:53,528
I want you.
906
01:13:58,768 --> 01:14:00,468
I'll be better.
907
01:14:02,806 --> 01:14:04,038
Okay?
908
01:14:47,884 --> 01:14:49,917
- Hello!
- You smell like an airplane.
909
01:14:49,919 --> 01:14:51,786
You need to...
Oh, my parents are here.
910
01:14:51,788 --> 01:14:53,521
- Hey, honey.
- Hold on one second.
911
01:14:53,523 --> 01:14:55,022
Hello, guys.
912
01:14:55,024 --> 01:14:56,891
Hi, Mom.
913
01:14:58,161 --> 01:14:59,760
Oh, hello!
914
01:14:59,762 --> 01:15:00,928
Mom, look who I have for you.
915
01:15:00,930 --> 01:15:02,864
Oh! Eve! Oh, my gosh!
916
01:15:02,866 --> 01:15:05,533
- Felix, you remember Eve.
- Hey.
917
01:15:11,074 --> 01:15:12,507
Oh, Eve.
918
01:15:12,509 --> 01:15:13,941
Are you okay?
919
01:15:13,943 --> 01:15:15,176
She just came back.
920
01:15:19,048 --> 01:15:20,982
She just came back
from college...
921
01:15:26,189 --> 01:15:28,089
- Okay, I love you.
- I will text you about tomorrow.
922
01:15:28,091 --> 01:15:29,790
Yes, don't forget.
923
01:15:29,792 --> 01:15:31,259
- Have fun.
- Okay. I love you.
924
01:15:31,261 --> 01:15:32,927
See you.
925
01:15:32,929 --> 01:15:34,161
Bye-bye.
926
01:15:36,799 --> 01:15:38,266
Oh, God.
927
01:15:44,207 --> 01:15:46,240
I think it is beautiful in here.
928
01:15:46,242 --> 01:15:48,175
You two have done a lovely job.
929
01:15:48,177 --> 01:15:49,877
Well, thank you.
930
01:15:49,879 --> 01:15:51,546
I am just grateful
that Ben hasn't exploded.
931
01:15:51,548 --> 01:15:53,014
I have no idea
what she's talking about.
932
01:15:53,016 --> 01:15:54,949
I love furniture shopping.
933
01:15:54,951 --> 01:15:57,051
You should have seen him when
we tried to buy a bookshelf.
934
01:15:57,053 --> 01:15:58,920
I thought he was going to
have an aneurysm.
935
01:16:00,823 --> 01:16:03,257
You know who is the worst
when it comes to furniture?
936
01:16:03,259 --> 01:16:05,326
- Your father.
- Really?
937
01:16:05,328 --> 01:16:10,131
Do you know that dresser
that was in your old room?
938
01:16:10,133 --> 01:16:12,033
Do you ever wonder
why it just tilts like that?
939
01:16:12,035 --> 01:16:13,968
- Oh, my God. Why?
- Your father...
940
01:16:13,970 --> 01:16:15,236
So we bought it flat-pack.
941
01:16:15,238 --> 01:16:16,938
He put it together.
942
01:16:16,940 --> 01:16:20,908
He got so...
frustrated, so infuriated...
943
01:16:22,245 --> 01:16:23,945
Oh, my God!
944
01:16:28,117 --> 01:16:29,350
Well done, Dad.
945
01:16:33,089 --> 01:16:34,355
Dad?
946
01:16:36,159 --> 01:16:37,592
Oh, Jesus.
947
01:16:37,594 --> 01:16:39,126
I'm sorry,
I must have zoned out.
948
01:16:39,128 --> 01:16:41,195
- You okay?
- Mm-hmm.
949
01:16:41,197 --> 01:16:43,230
Do you guys want
to stay afterwards
950
01:16:43,232 --> 01:16:46,000
and, like, watch a movie
or something?
951
01:16:46,002 --> 01:16:47,134
Yeah.
952
01:16:47,136 --> 01:16:48,903
- Great.
- I would love it.
953
01:16:48,905 --> 01:16:50,605
- Sounds great.
- Mm, what should we watch?
954
01:16:59,649 --> 01:17:01,349
You coming up?
955
01:17:03,686 --> 01:17:07,221
No. I'm going to call
Graciella, return a few emails.
956
01:17:07,223 --> 01:17:09,156
It's pretty late.
957
01:17:09,158 --> 01:17:11,292
I know. I'll be up soon.
958
01:17:11,294 --> 01:17:12,994
Okay.
959
01:17:14,631 --> 01:17:16,163
I love you.
960
01:17:20,103 --> 01:17:21,769
And I love you.
960
01:17:22,305 --> 01:17:28,174
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.