All language subtitles for Auggie [2019]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,327 --> 00:01:01,393 Hey, uh... 3 00:01:06,534 --> 00:01:08,500 It's all right. 4 00:01:11,472 --> 00:01:12,738 Yeah, I think so. 5 00:01:14,075 --> 00:01:16,075 I really screwed up. 6 00:01:17,578 --> 00:01:19,111 Yes, it is. 7 00:01:21,148 --> 00:01:23,782 I never expected any of this. 8 00:01:27,354 --> 00:01:28,620 I would... 9 00:01:34,095 --> 00:01:35,828 I crossed the line. 10 00:02:26,547 --> 00:02:28,147 Felix, without you, this company 11 00:02:28,149 --> 00:02:30,549 would not be what it is today. 12 00:02:30,551 --> 00:02:32,518 My father loved working with you, 13 00:02:32,520 --> 00:02:35,554 just as I know you loved working with him. 14 00:02:35,556 --> 00:02:38,891 This has been difficult for us all. 15 00:02:38,893 --> 00:02:41,160 We're really going to miss you around here. 16 00:02:41,162 --> 00:02:43,562 Oh, that face. 17 00:02:43,564 --> 00:02:45,164 Your energy. 18 00:02:45,166 --> 00:02:46,732 Expertise. 19 00:02:46,734 --> 00:02:49,601 But I do know that Anne, your beautiful wife... 20 00:02:49,603 --> 00:02:51,570 I'm sure she's just going to be delighted 21 00:02:51,572 --> 00:02:52,804 to have you all to herself. 22 00:02:52,806 --> 00:02:55,507 So, to Felix. 23 00:02:56,577 --> 00:02:59,945 May the next chapter treat you well. 24 00:03:02,716 --> 00:03:04,483 I'm so happy for you. 25 00:03:04,485 --> 00:03:06,318 Thank you. 26 00:03:08,889 --> 00:03:10,656 I know Dan couldn't be here today. 27 00:03:10,658 --> 00:03:12,624 He's off golfing or traipsing around the world 28 00:03:12,626 --> 00:03:17,196 or living the life that he so richly deserves. 29 00:03:17,198 --> 00:03:19,264 But he was my mentor. 30 00:03:20,601 --> 00:03:22,734 I owe him everything. 31 00:03:22,736 --> 00:03:25,571 It's been an honor to work with you all, to know you, 32 00:03:25,573 --> 00:03:27,673 to learn from you. 33 00:03:27,675 --> 00:03:29,875 And, Hillary, 34 00:03:29,877 --> 00:03:33,745 I only hope that you can maintain the integrity 35 00:03:33,747 --> 00:03:37,583 and the innovation that is the cornerstone of this firm. 36 00:03:38,719 --> 00:03:40,953 However, I want you all to know 37 00:03:40,955 --> 00:03:44,990 that I am not going gently into this good light. 38 00:03:44,992 --> 00:03:49,328 On the contrary, this is merely a transition. 39 00:03:50,764 --> 00:03:52,831 I encourage you all to... 40 00:03:54,868 --> 00:03:58,003 to call me if you need any help... 41 00:03:59,873 --> 00:04:01,573 or if I can be of any service. 42 00:04:01,575 --> 00:04:02,774 Thanks. Thank you. 43 00:04:02,776 --> 00:04:04,543 Felix, before you go. 44 00:04:04,545 --> 00:04:06,712 We got you a little parting gift. 45 00:04:06,714 --> 00:04:08,547 - How'd you get those? - Well, it wasn't easy. 46 00:04:08,549 --> 00:04:09,881 - It wasn't cheap. - Wow. 47 00:04:09,883 --> 00:04:11,550 Open it. 48 00:04:11,552 --> 00:04:12,951 Okay. 49 00:04:12,953 --> 00:04:14,753 We didn't want you getting lonely 50 00:04:14,755 --> 00:04:16,922 with all your newfound free time. 51 00:04:16,924 --> 00:04:18,924 What? 52 00:04:18,926 --> 00:04:20,325 It's a buddy for you. 53 00:04:20,327 --> 00:04:21,727 It's not a buddy. 54 00:04:21,729 --> 00:04:22,961 It's an augmented reality companion. 55 00:04:22,963 --> 00:04:25,297 Companion. Assistant. Whatever. 56 00:04:25,299 --> 00:04:26,698 Thank you. 57 00:04:26,700 --> 00:04:28,033 Go ahead, try it on. 58 00:04:28,035 --> 00:04:31,303 No, I've got to pack up. 59 00:04:31,305 --> 00:04:33,805 It's my daughter's birthday tonight, so... 60 00:04:33,807 --> 00:04:35,007 thanks. 61 00:04:35,009 --> 00:04:36,675 Thank you all. Thanks. 62 00:04:36,677 --> 00:04:38,577 - Thanks, Felix. - Thank you, Felix. 63 00:04:38,579 --> 00:04:40,379 Happy birthday to Grace. 64 00:04:43,584 --> 00:04:45,550 How was the party, Dad? 65 00:04:45,552 --> 00:04:47,286 It wasn't really a party. More of just a lunch. 66 00:04:47,288 --> 00:04:48,654 But it was fine. It was good. 67 00:04:48,656 --> 00:04:50,355 What did Dan say? 68 00:04:50,357 --> 00:04:52,624 Dan wasn't there. It was just Hillary. 69 00:04:52,626 --> 00:04:54,359 - That little shit. - Honey. 70 00:04:54,361 --> 00:04:56,061 I want to see the watch. 71 00:04:56,063 --> 00:04:58,397 You know what? They didn't give me a watch. 72 00:04:59,033 --> 00:05:00,699 They gave me something else. 73 00:05:00,701 --> 00:05:02,701 But they said it was very expensive. 74 00:05:02,703 --> 00:05:04,970 Well, must be nice knowing you get to live 75 00:05:04,972 --> 00:05:06,638 in your sweatpants from now on. 76 00:05:06,640 --> 00:05:08,080 Don't put me out to pasture just yet. 77 00:05:09,576 --> 00:05:11,009 I'm delighted for you, honey. 78 00:05:11,011 --> 00:05:12,878 I'm a little jealous, but I am delighted. 79 00:05:12,880 --> 00:05:14,946 Oh, you can wear your sweatpants to work anytime. 80 00:05:14,948 --> 00:05:16,648 Yeah, sure. Why not? 81 00:05:18,385 --> 00:05:21,086 So do you have big birthday plans with your friends? 82 00:05:21,088 --> 00:05:23,088 Uh, Ben's taking me out for sushi tomorrow night 83 00:05:23,090 --> 00:05:25,324 and we're going to meet up with Eve and her boyfriends. 84 00:05:25,326 --> 00:05:27,592 Oh, Eve. How is she? 85 00:05:27,594 --> 00:05:30,028 - Who? - You met her. 86 00:05:30,030 --> 00:05:33,832 I can't keep them straight, I swear. 87 00:05:33,834 --> 00:05:35,000 How is everything with Ben? 88 00:05:35,002 --> 00:05:36,735 Good. 89 00:05:36,737 --> 00:05:38,737 Great, actually. 90 00:05:38,739 --> 00:05:39,971 Everything okay? 91 00:05:40,874 --> 00:05:42,040 Yeah. 92 00:05:42,042 --> 00:05:45,844 Uh... What's up? 93 00:05:47,014 --> 00:05:49,748 Okay, it's not a big deal. 94 00:05:52,386 --> 00:05:53,752 Grace? 95 00:05:54,688 --> 00:05:56,088 Okay. 96 00:05:56,090 --> 00:05:57,856 - Ben and I... - Oh, my God, you're pregnant. 97 00:05:57,858 --> 00:05:59,758 What? No! Oh, my God! 98 00:05:59,760 --> 00:06:01,626 Would you let her answer, please? 99 00:06:01,628 --> 00:06:03,428 No. No. 100 00:06:03,430 --> 00:06:07,866 Uh, we have been thinking about moving in together. 101 00:06:07,868 --> 00:06:09,735 What? 102 00:06:09,737 --> 00:06:11,636 Oh. 103 00:06:11,638 --> 00:06:12,804 That's it. 104 00:06:13,841 --> 00:06:17,376 Well, it seems... fast. 105 00:06:17,378 --> 00:06:19,444 - Mom. - What? 106 00:06:19,446 --> 00:06:21,780 You've only been seeing each other for a few months. 107 00:06:21,782 --> 00:06:24,750 - I know, but we're... - Felix? 108 00:06:26,019 --> 00:06:27,953 I think it's great. 109 00:06:27,955 --> 00:06:29,121 You do? Really? 110 00:06:29,123 --> 00:06:30,722 What the hell? 111 00:06:30,724 --> 00:06:32,090 You're old enough. You'll learn. 112 00:06:33,894 --> 00:06:35,727 You feel ready? 113 00:06:37,030 --> 00:06:39,064 Yeah. Yeah, I do. 114 00:06:39,066 --> 00:06:40,866 Okay. 115 00:06:41,869 --> 00:06:43,168 Wow. 116 00:06:44,405 --> 00:06:45,804 Also, we already found a place 117 00:06:45,806 --> 00:06:47,005 and put down a deposit, so... 118 00:06:49,042 --> 00:06:51,042 Okay. 119 00:06:51,044 --> 00:06:53,812 - Look at you. - Oh, my God. 120 00:06:54,982 --> 00:06:56,715 You were a beauty. 121 00:06:56,717 --> 00:06:58,750 Wait, that was still your first place, right? 122 00:06:58,752 --> 00:07:00,986 That's right, and your father and I dated for two whole years 123 00:07:00,988 --> 00:07:02,721 before we moved in together. 124 00:07:02,723 --> 00:07:04,089 - Oh, my God. - All right! 125 00:07:04,091 --> 00:07:06,091 Way to make a point. Good for you, honey. 126 00:07:06,093 --> 00:07:08,026 Hey, that's what I could do. 127 00:07:08,028 --> 00:07:09,828 I could be a birthday clown now. 128 00:07:13,967 --> 00:07:15,901 Well, she seems happy. 129 00:07:15,903 --> 00:07:17,202 Yup. 130 00:07:18,839 --> 00:07:20,705 It's a big day for you. 131 00:07:20,707 --> 00:07:21,873 Yes, it is. 132 00:07:21,875 --> 00:07:23,542 How are you feeling? 133 00:07:24,978 --> 00:07:26,211 Oh, I don't know. 134 00:07:26,213 --> 00:07:28,780 You know, yes, it's great for us. 135 00:07:28,782 --> 00:07:30,816 - Yeah. - Sure. 136 00:07:31,919 --> 00:07:33,885 Felix, I know that you felt pushed out, 137 00:07:33,887 --> 00:07:36,455 but I do think that this could be 138 00:07:36,457 --> 00:07:38,523 very good for you and for us. 139 00:07:38,525 --> 00:07:39,958 Okay. 140 00:07:40,861 --> 00:07:41,993 You coming up? 141 00:07:41,995 --> 00:07:44,129 - Soon. - Okay. 142 00:07:44,131 --> 00:07:45,964 I just want to finish some emails. 143 00:07:45,966 --> 00:07:48,099 All right. I'll see you up there. 144 00:07:48,101 --> 00:07:49,868 Okay. 145 00:07:49,870 --> 00:07:51,069 I love you. 146 00:07:51,071 --> 00:07:52,737 Hey. 147 00:07:52,739 --> 00:07:54,072 Congratulations. 148 00:08:08,155 --> 00:08:09,754 Welcome to Auggie, 149 00:08:09,756 --> 00:08:11,223 where seeing is believing. 150 00:08:11,225 --> 00:08:15,093 And we believe in a future together, not alone. 151 00:08:15,095 --> 00:08:19,130 Be it an executive assistant or personal companion, 152 00:08:19,132 --> 00:08:20,899 Auggie determines your needs 153 00:08:20,901 --> 00:08:23,101 by reading your subconscious brain signals 154 00:08:23,103 --> 00:08:26,972 via sensors consolidated into the arms of the glasses. 155 00:08:26,974 --> 00:08:30,775 A microprocessor integrated into the bridge of the frame 156 00:08:30,777 --> 00:08:34,513 projects the desired companion onto the user's environment. 157 00:08:34,515 --> 00:08:38,116 Simply put the glasses on and say hello. 158 00:08:43,891 --> 00:08:45,524 And the fridge is pretty much empty, 159 00:08:45,526 --> 00:08:47,926 so if you wouldn't mind running to the store? 160 00:08:49,530 --> 00:08:51,596 Felix? 161 00:08:51,598 --> 00:08:53,031 Okay. 162 00:08:55,569 --> 00:08:58,870 All right. I love you. 163 00:08:58,872 --> 00:09:00,805 And I love you. 164 00:09:00,807 --> 00:09:02,974 - Enjoy today. - Yeah. 165 00:09:04,244 --> 00:09:05,944 Yeah, maybe I'll write a novel. 166 00:10:39,172 --> 00:10:43,074 Come on, you know I can't. 167 00:10:43,076 --> 00:10:46,044 Well, I mean, it is my favorite flavor. 168 00:10:46,046 --> 00:10:49,347 No. You know I need to watch my intake. 169 00:10:49,349 --> 00:10:51,349 Stop it. 170 00:10:51,351 --> 00:10:53,251 Oh, God, yes. 171 00:10:53,253 --> 00:10:54,919 I know I deserve it. 172 00:10:54,921 --> 00:10:56,988 The new me. 173 00:10:56,990 --> 00:11:00,659 You really think I deserve chocolate chips and nibs? 174 00:11:02,663 --> 00:11:04,996 You are too much! 175 00:11:04,998 --> 00:11:06,164 Okay. 176 00:11:06,166 --> 00:11:08,133 Oh, God! 177 00:11:09,202 --> 00:11:12,704 Oh, you are just over the top. 178 00:11:48,308 --> 00:11:50,141 Felix? 179 00:11:57,250 --> 00:11:59,017 Hey, there. 180 00:11:59,019 --> 00:12:01,252 It's okay. I know this is strange. 181 00:12:02,422 --> 00:12:04,489 - Yeah, I'm sorry. - Don't be. 182 00:12:05,992 --> 00:12:10,095 I... I wasn't expecting this. 183 00:12:10,097 --> 00:12:12,063 Why? 184 00:12:13,467 --> 00:12:15,233 You're so pretty. 185 00:12:17,137 --> 00:12:18,803 I'm sorry, what do I call you? 186 00:12:18,805 --> 00:12:20,305 I'm Auggie. 187 00:12:20,307 --> 00:12:22,173 Of course you are. 188 00:12:22,175 --> 00:12:23,775 Um... 189 00:12:24,344 --> 00:12:26,144 Nice to meet you? 190 00:12:27,414 --> 00:12:29,114 Likewise. 191 00:12:31,051 --> 00:12:33,218 You're staring. 192 00:12:33,220 --> 00:12:35,286 Yeah, I'm sorry. 193 00:12:35,288 --> 00:12:37,856 Oh, excuse me. 194 00:12:40,761 --> 00:12:42,193 Hey. 195 00:12:42,195 --> 00:12:43,762 Hey, did you go to the store yet? 196 00:12:43,764 --> 00:12:45,463 - Yeah. - Oh. 197 00:12:45,465 --> 00:12:47,232 I forgot to mention we needed detergent. 198 00:12:47,234 --> 00:12:49,134 You didn't pick up any, did you? 199 00:12:49,136 --> 00:12:51,035 - I didn't, no. I'm sorry. - No, it's okay. 200 00:12:51,037 --> 00:12:52,170 I'll just grab it on the way home. 201 00:12:52,172 --> 00:12:53,438 Okay. 202 00:12:53,440 --> 00:12:55,073 All right, I'll talk to you later? 203 00:12:55,075 --> 00:12:56,755 - All right, bye. - Okay. Yeah, bye. 204 00:13:22,803 --> 00:13:25,537 So if you accept it would mean longer hours, 205 00:13:25,539 --> 00:13:28,072 but, of course, a significant pay increase. 206 00:13:28,074 --> 00:13:30,141 More control over operations, 207 00:13:30,143 --> 00:13:32,877 final approval on pitches, et cetera. 208 00:13:32,879 --> 00:13:34,479 I feel like I'm leaving something out. 209 00:13:34,481 --> 00:13:38,316 Oh, and it would also mean more contact with me. 210 00:13:38,318 --> 00:13:40,084 Unfortunately. 211 00:13:40,086 --> 00:13:41,352 Joy. 212 00:13:41,354 --> 00:13:43,354 I know, and that's awful, but, uh... 213 00:13:43,356 --> 00:13:45,857 so, what do you think? 214 00:14:03,877 --> 00:14:05,243 Hey! 215 00:14:05,245 --> 00:14:06,544 Oh, hey. 216 00:14:06,546 --> 00:14:09,447 Honey, you're here. 217 00:14:16,156 --> 00:14:18,122 - You tired? - Hmm? 218 00:14:18,124 --> 00:14:19,457 You seem tired. 219 00:14:19,459 --> 00:14:21,259 Yeah. I'm tired. 220 00:14:21,261 --> 00:14:23,127 I'm sorry. 221 00:14:23,129 --> 00:14:24,629 Oh, did you see the pictures that Grace sent us? 222 00:14:24,631 --> 00:14:26,598 Oh, not yet. 223 00:14:33,607 --> 00:14:35,907 Oh, honey... 224 00:14:35,909 --> 00:14:38,476 I got to tell you about this story 225 00:14:38,478 --> 00:14:41,512 about this lady I saw in the grocery store today. 226 00:14:41,514 --> 00:14:43,147 So she's standing in the aisle, 227 00:14:43,149 --> 00:14:44,482 and she was wearing these glasses. 228 00:14:44,484 --> 00:14:46,517 - Mm-hmm? - Hon, I got this. 229 00:14:46,519 --> 00:14:48,253 And it was funny, 230 00:14:48,255 --> 00:14:49,554 because they were the same glasses 231 00:14:49,556 --> 00:14:50,655 that the company gave me. 232 00:14:50,657 --> 00:14:52,290 - So... - Mm. Felix? 233 00:14:52,292 --> 00:14:53,892 I'm so exhausted. 234 00:14:53,894 --> 00:14:55,994 Can you tell me about this in the morning? 235 00:14:57,264 --> 00:14:58,897 - Yeah, of course. - I'm sorry, honey. 236 00:14:58,899 --> 00:15:01,199 - It's okay. - Mmm. 237 00:15:01,201 --> 00:15:04,202 Will you be very quiet when you come upstairs? 238 00:15:04,204 --> 00:15:05,670 Yeah. 239 00:15:43,576 --> 00:15:45,209 Hey. 240 00:15:45,211 --> 00:15:46,678 How was your day? 241 00:15:48,715 --> 00:15:50,481 It was fine. 242 00:15:50,483 --> 00:15:52,417 Just fine? 243 00:15:53,353 --> 00:15:54,619 Well, it was kind of slow. 244 00:15:54,621 --> 00:15:58,022 I'm transitioning professionally. 245 00:15:58,024 --> 00:16:00,024 Out of architecture. 246 00:16:00,026 --> 00:16:02,293 Yeah, how'd you know that? 247 00:16:04,597 --> 00:16:07,298 I know everything about you, Felix. 248 00:16:10,570 --> 00:16:12,704 Relax, I'm... I'm just kidding. 249 00:16:12,706 --> 00:16:14,439 Well, kind of. 250 00:16:15,375 --> 00:16:17,041 So you're in my head? 251 00:16:17,043 --> 00:16:18,710 Correct. 252 00:16:20,013 --> 00:16:22,313 And you know everything I'm thinking? 253 00:16:22,315 --> 00:16:23,681 Unfortunately. 254 00:16:26,019 --> 00:16:28,252 And the way you look? 255 00:16:28,254 --> 00:16:29,988 You're not happy with the way I look? 256 00:16:29,990 --> 00:16:31,422 No. 257 00:16:31,424 --> 00:16:33,458 No, on the contrary, I... 258 00:16:34,394 --> 00:16:35,660 You're beautiful. 259 00:16:37,263 --> 00:16:38,763 Can I make you look any way I want? 260 00:16:38,765 --> 00:16:41,666 Like, can you be a man, or ugly, or something? 261 00:16:41,668 --> 00:16:43,434 No. 262 00:16:45,305 --> 00:16:47,605 So you look like this to everybody? 263 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 No. Just for you. 264 00:16:51,678 --> 00:16:53,678 Well, that's kind of creepy. 265 00:16:53,680 --> 00:16:56,481 There's nothing creepy about it. 266 00:17:01,087 --> 00:17:03,421 So today I'm in this grocery store. 267 00:17:03,423 --> 00:17:05,323 I see this woman cracking up, okay? 268 00:17:05,325 --> 00:17:07,025 Talking to herself. 269 00:17:07,027 --> 00:17:09,327 But I guess she wasn't talking to herself. 270 00:17:09,329 --> 00:17:11,562 Oh, yeah? What happened? 271 00:17:13,066 --> 00:17:14,632 Well, she was wearing these Auggie glasses. 272 00:17:14,634 --> 00:17:18,436 So, you know, she's talking to her Auggie. 273 00:17:18,438 --> 00:17:19,771 Cool. 274 00:17:19,773 --> 00:17:21,606 Yeah, cool. 275 00:17:22,575 --> 00:17:24,108 And, uh... 276 00:17:26,312 --> 00:17:27,712 she seemed happy. 277 00:17:27,714 --> 00:17:32,050 But from my vantage point, it was sort of sad. 278 00:17:32,052 --> 00:17:34,385 You know, she seemed very solitary. 279 00:17:36,589 --> 00:17:38,523 But was she? 280 00:17:40,460 --> 00:17:42,493 I guess she wasn't. 281 00:17:42,495 --> 00:17:44,195 Are you? 282 00:17:45,498 --> 00:17:47,131 No. 283 00:17:48,401 --> 00:17:50,068 Good. 284 00:17:51,371 --> 00:17:52,737 Yeah. 285 00:17:55,108 --> 00:17:57,608 Ah, Jesus. Look at the time. 286 00:17:57,610 --> 00:17:59,343 Yeah, way past your bedtime. 287 00:17:59,345 --> 00:18:02,080 Yeah, it is. I'm sorry. I have to go up. 288 00:18:02,082 --> 00:18:04,115 Good night, Felix. 289 00:18:05,351 --> 00:18:06,818 Good night. 290 00:18:17,497 --> 00:18:18,729 How'd you sleep? 291 00:18:18,731 --> 00:18:20,164 Pretty great. 292 00:18:20,166 --> 00:18:21,566 What time did you come up? 293 00:18:21,568 --> 00:18:22,834 I didn't even hear you. 294 00:18:22,836 --> 00:18:25,169 Well, honey, you asked me to be quiet. 295 00:18:28,441 --> 00:18:30,108 You know, Felix, 296 00:18:30,110 --> 00:18:33,711 I know that this retirement thing was unexpected, 297 00:18:33,713 --> 00:18:36,848 and it certainly can't be easy. 298 00:18:36,850 --> 00:18:39,784 But I just keep thinking about all the times 299 00:18:39,786 --> 00:18:43,187 you have talked about wanting to do some consulting. 300 00:18:43,189 --> 00:18:45,756 I know. I know. I've been thinking about it too. 301 00:18:45,758 --> 00:18:47,725 I mean, hell, it's... 302 00:18:47,727 --> 00:18:49,727 It's really what I've been doing the past couple of years. 303 00:18:49,729 --> 00:18:51,629 - Right? - I need to start all over again. 304 00:18:51,631 --> 00:18:53,197 - Oh, Jesus. - No, no. I know. 305 00:18:53,199 --> 00:18:55,666 But, I think about all your connections 306 00:18:55,668 --> 00:18:57,135 and your body of work. 307 00:18:57,137 --> 00:18:59,904 And, Felix, to be your own boss? 308 00:18:59,906 --> 00:19:01,606 I know. 309 00:19:01,608 --> 00:19:02,807 All right. 310 00:19:02,809 --> 00:19:04,208 I'll put out some feelers. 311 00:19:04,210 --> 00:19:05,510 I'll make some calls. 312 00:19:05,512 --> 00:19:06,878 I love it. Sorry. 313 00:19:08,481 --> 00:19:10,214 Hey, what's up? 314 00:19:13,620 --> 00:19:16,888 I... not yet, but I will. 315 00:19:18,925 --> 00:19:21,759 That is... Thank you, Jack. 316 00:19:24,564 --> 00:19:26,531 No, but I'm on my way in. 317 00:19:26,533 --> 00:19:29,233 Mm-hmm. All right. I'm on it. 318 00:19:29,235 --> 00:19:31,836 I'll see you soon. Okay, bye. 319 00:19:31,838 --> 00:19:33,171 You okay? 320 00:19:33,173 --> 00:19:35,640 - Yeah. - What's up? 321 00:19:39,179 --> 00:19:40,912 A position has opened up, 322 00:19:40,914 --> 00:19:43,648 and Jack has asked me to fill it. 323 00:19:44,884 --> 00:19:46,584 Oh. 324 00:19:46,586 --> 00:19:49,453 It's the Executive VP of Marketing. 325 00:19:49,455 --> 00:19:51,455 Wow. 326 00:19:51,457 --> 00:19:53,524 But I didn't want to accept until you and I had a chance 327 00:19:53,526 --> 00:19:54,892 to talk about it. 328 00:19:57,463 --> 00:19:59,830 All right, well, we're talking. A lot more money? 329 00:19:59,832 --> 00:20:01,699 It's more money. 330 00:20:01,701 --> 00:20:03,868 It's more hours. It would be more responsibility. 331 00:20:03,870 --> 00:20:06,771 But I'll tell you, it's one of those things. 332 00:20:06,773 --> 00:20:10,875 I didn't know that I wanted it until it was offered to me. 333 00:20:13,546 --> 00:20:15,479 Well, that's great. 334 00:20:15,481 --> 00:20:17,215 - Really? - Yeah. 335 00:20:17,217 --> 00:20:20,251 You work hard. You deserve it. You'd be great at it. 336 00:20:20,253 --> 00:20:22,853 I just think it could be perfect for us right now. 337 00:20:22,855 --> 00:20:27,592 I do think it would be a bit of an adjustment, but... 338 00:20:27,594 --> 00:20:29,527 I think it's wonderful. Congratulations. 339 00:20:29,529 --> 00:20:30,995 Thank you, Felix. 340 00:20:30,997 --> 00:20:33,831 - Yeah. - Now I really do have to go. 341 00:20:34,968 --> 00:20:36,567 Mwah. 342 00:20:36,569 --> 00:20:37,868 I love you. 343 00:20:37,870 --> 00:20:39,770 And I love you. 344 00:22:08,961 --> 00:22:10,695 Good morning. 345 00:22:10,697 --> 00:22:12,029 Hey. 346 00:22:14,767 --> 00:22:17,435 It's so beautiful. 347 00:22:18,638 --> 00:22:19,970 Isn't it? 348 00:22:21,741 --> 00:22:23,874 It's one of my favorite places. 349 00:22:24,977 --> 00:22:26,811 Come here all the time. 350 00:22:28,715 --> 00:22:30,948 I wanted you to see it. 351 00:22:32,852 --> 00:22:34,452 I appreciate it. 352 00:22:37,023 --> 00:22:39,357 Shall we? 353 00:22:40,760 --> 00:22:42,093 I got it. 354 00:22:48,835 --> 00:22:50,968 Come on. 355 00:23:06,085 --> 00:23:08,386 It's so quiet. 356 00:23:09,956 --> 00:23:11,655 Thank you. 357 00:23:11,657 --> 00:23:13,057 For what? 358 00:23:13,059 --> 00:23:15,092 Bringing me here. 359 00:23:18,931 --> 00:23:20,881 I love it here. 360 00:23:20,882 --> 00:23:22,832 I just come out alone, and I sit and ruminate. 361 00:23:22,835 --> 00:23:25,836 Just get a lot of my ideas here. 362 00:23:27,673 --> 00:23:29,807 I haven't brought anybody here in ages. 363 00:23:31,043 --> 00:23:33,511 What about Anne? 364 00:23:34,881 --> 00:23:36,814 Well... 365 00:23:36,816 --> 00:23:39,450 We don't have to talk about her if you don't want to. 366 00:23:42,755 --> 00:23:46,157 It's just, I'm getting used to how this thing works. 367 00:24:14,854 --> 00:24:16,220 Honey, I'm sorry I'm late. 368 00:24:16,222 --> 00:24:19,490 Stop it. It's okay. Hi. Where were you? 369 00:24:20,860 --> 00:24:22,860 I had a meeting with Hillary. 370 00:24:22,862 --> 00:24:26,063 Oh. Well, thank God you never have to deal with her again. 371 00:24:26,065 --> 00:24:28,966 Ay... Chihuahua. 372 00:24:30,870 --> 00:24:35,206 Well, you could have texted me, but I forgive you. 373 00:24:35,208 --> 00:24:36,941 Can I get you anything to drink? 374 00:24:36,943 --> 00:24:38,209 I'm fine with water, thank you. 375 00:24:38,211 --> 00:24:39,977 You got it. 376 00:24:39,979 --> 00:24:41,178 So, what was it about? 377 00:24:41,180 --> 00:24:42,813 What? 378 00:24:42,815 --> 00:24:44,748 Uh, the meeting? 379 00:24:44,750 --> 00:24:48,519 Oh, I'm just tying up some loose ends at the office. 380 00:24:49,889 --> 00:24:51,889 Uh, Mom told me about her promotion. 381 00:24:51,891 --> 00:24:53,123 - I know. - Whoa. 382 00:24:53,125 --> 00:24:54,859 - Pretty great. - Yeah. 383 00:24:54,861 --> 00:24:57,161 She seems really on edge 384 00:24:57,163 --> 00:25:00,164 about me and Ben moving in together. 385 00:25:00,166 --> 00:25:01,799 Honey, she loves you. 386 00:25:01,801 --> 00:25:03,033 She's concerned. 387 00:25:03,035 --> 00:25:04,835 - I... Yeah. - Let her be a mother. 388 00:25:04,837 --> 00:25:07,171 - You're right. - Oh, speaking of which. 389 00:25:08,774 --> 00:25:10,274 - That's a gift. - What is this? 390 00:25:10,276 --> 00:25:12,243 - Just open it. - Oh, my God, Dad! 391 00:25:12,245 --> 00:25:14,245 Stop it. That's so sweet. 392 00:25:14,247 --> 00:25:16,046 - I know. - Thank you. 393 00:25:16,048 --> 00:25:17,882 Wow. I was... I was adorable. 394 00:25:17,884 --> 00:25:19,644 - Yes, you were. - I was undeniably adorable. 395 00:25:21,287 --> 00:25:23,587 You're going to do just great there. 396 00:25:28,895 --> 00:25:30,294 Look at that, Larry. 397 00:25:30,296 --> 00:25:32,129 - Where? - In the sky. 398 00:25:32,131 --> 00:25:33,998 - What? The stars? - No, Larry, the moon. 399 00:25:35,835 --> 00:25:37,868 You want the moon, Auggie? 400 00:25:37,870 --> 00:25:40,538 I'll lasso it for you. 401 00:25:40,540 --> 00:25:42,139 Hey. 402 00:25:44,243 --> 00:25:46,544 You want to join me? 403 00:25:46,546 --> 00:25:48,312 Sure. 404 00:25:51,817 --> 00:25:53,083 Oh. 405 00:25:54,954 --> 00:25:56,287 What? 406 00:26:00,960 --> 00:26:02,626 Nothing. 407 00:26:04,964 --> 00:26:07,565 What do you want to do tomorrow? 408 00:26:07,567 --> 00:26:09,900 I don't know. 409 00:26:09,902 --> 00:26:11,902 Where's your creativity? 410 00:26:12,271 --> 00:26:14,138 Good question. 411 00:26:14,140 --> 00:26:16,106 I guess you're retired. Life's over. 412 00:26:16,108 --> 00:26:17,641 You know, you might as well die. 413 00:26:18,844 --> 00:26:20,177 All right. 414 00:26:20,179 --> 00:26:22,580 You've got a lot more to offer. 415 00:26:22,582 --> 00:26:24,615 Yeah, sure. 416 00:26:25,585 --> 00:26:26,984 Life's short. 417 00:26:26,986 --> 00:26:28,285 Don't waste it. 418 00:26:36,095 --> 00:26:38,262 Oh. Hey, I'm sorry, I... 419 00:26:38,264 --> 00:26:40,097 I must have fallen asleep. 420 00:26:40,099 --> 00:26:42,299 Shh. Go back to sleep. 421 00:26:42,301 --> 00:26:45,002 Okay, I will. Sorry. 422 00:26:45,004 --> 00:26:46,170 Good night. 423 00:27:41,060 --> 00:27:43,961 Wow! What is all this? 424 00:27:43,963 --> 00:27:45,195 I hope you're hungry. 425 00:27:45,197 --> 00:27:46,997 I'm starving. 426 00:27:46,999 --> 00:27:48,198 Sit down. 427 00:27:49,335 --> 00:27:51,301 - How was your day? - It was great. 428 00:27:51,303 --> 00:27:54,672 We finalized this pitch that we've been struggling with. 429 00:27:54,674 --> 00:27:56,707 - Congratulations. That's great. - Well, thank you. 430 00:27:56,709 --> 00:27:58,676 What are we celebrating? 431 00:27:58,678 --> 00:28:02,012 Well, I spoke to Graciella. She liked the presentation. 432 00:28:02,014 --> 00:28:05,049 And she said that she's willing to partner 433 00:28:05,051 --> 00:28:07,384 if I can raise the bulk of the initial capital. 434 00:28:07,386 --> 00:28:09,319 Wow. 435 00:28:09,321 --> 00:28:10,988 So, what are we talking about? 436 00:28:10,990 --> 00:28:13,390 Would that come out of our savings? 437 00:28:13,392 --> 00:28:15,025 I don't know. 438 00:28:15,027 --> 00:28:16,360 Just asking. 439 00:28:16,362 --> 00:28:18,128 What are you bringing that up for, huh? 440 00:28:18,130 --> 00:28:20,030 Let's not focus on the obstacles, okay? 441 00:28:20,032 --> 00:28:21,699 Felix, I'm just asking questions. 442 00:28:21,701 --> 00:28:24,201 I just thought that you would be excited for me. 443 00:28:24,203 --> 00:28:25,769 Jesus, Anne. 444 00:28:35,981 --> 00:28:37,715 You okay? 445 00:28:39,251 --> 00:28:41,185 I don't know. 446 00:28:41,187 --> 00:28:43,754 I'm just looking for a reason to wake up in the morning. 447 00:28:43,756 --> 00:28:45,322 I mean, is it me? Am I being unreasonable? 448 00:28:45,324 --> 00:28:47,024 I don't think so. 449 00:28:47,026 --> 00:28:48,425 No. 450 00:28:48,427 --> 00:28:51,128 I thought this is what she wanted. 451 00:28:51,130 --> 00:28:55,799 I mean, for Christ's sake, she initiated it. 452 00:28:57,169 --> 00:29:00,137 It's hard to know exactly what other people want. 453 00:29:00,139 --> 00:29:01,338 Uh-huh. 454 00:29:01,340 --> 00:29:03,307 What do you want? 455 00:29:04,143 --> 00:29:05,809 I don't know. 456 00:29:05,811 --> 00:29:07,244 Lots of things. 457 00:29:09,014 --> 00:29:10,147 Come on. 458 00:29:11,350 --> 00:29:13,016 Get up, Felix. 459 00:29:13,018 --> 00:29:15,152 I want to show you something. 460 00:29:43,449 --> 00:29:46,350 You asked. We delivered. 461 00:29:46,352 --> 00:29:48,352 Intimacy on demand. 462 00:29:48,354 --> 00:29:51,088 Introducing Auggie Touch. 463 00:29:51,090 --> 00:29:52,456 Order yours today. 464 00:29:52,458 --> 00:29:54,925 Rush delivery available. 465 00:29:57,062 --> 00:29:58,862 Is this what you want? 466 00:30:00,065 --> 00:30:01,532 I-I-I don't know. 467 00:30:04,236 --> 00:30:07,337 Yeah, in part, okay. 468 00:30:07,339 --> 00:30:09,339 You seem unsure. 469 00:30:09,341 --> 00:30:11,175 You think? 470 00:30:11,177 --> 00:30:12,543 Is it Anne? 471 00:30:14,480 --> 00:30:16,547 What? 472 00:30:16,549 --> 00:30:19,950 I don't know whether I want to do this. I mean... 473 00:30:21,353 --> 00:30:23,420 Is this what you want? 474 00:30:25,224 --> 00:30:26,824 Yes. 475 00:30:36,869 --> 00:30:39,369 - Felix? - Hey. 476 00:30:39,371 --> 00:30:40,604 What's up? 477 00:30:42,842 --> 00:30:46,510 I would love to hear more about the partnership. 478 00:30:46,512 --> 00:30:48,512 Okay, fine. 479 00:30:49,548 --> 00:30:51,481 Can I take a look? 480 00:30:51,483 --> 00:30:54,284 There's not much to see right now. 481 00:30:54,286 --> 00:30:57,454 But you already sent your presentation over, right? 482 00:30:57,456 --> 00:30:59,256 It's just another draft. 483 00:30:59,258 --> 00:31:01,191 Well, I would love to see it. 484 00:31:02,361 --> 00:31:04,595 Okay. Yeah, fine. Hold on. Yeah. 485 00:31:12,538 --> 00:31:14,905 I think it looks great. 486 00:31:14,907 --> 00:31:16,607 Thank you. 487 00:31:16,609 --> 00:31:19,543 And let's... let's talk about the money. 488 00:31:19,545 --> 00:31:21,411 I'm sure that we can figure something out. 489 00:31:21,413 --> 00:31:23,480 Honey, it's fine. I swear. 490 00:31:23,482 --> 00:31:25,215 Okay? 491 00:31:28,354 --> 00:31:29,887 I'll see you upstairs. 492 00:31:29,889 --> 00:31:31,288 Okay. 493 00:31:47,539 --> 00:31:51,909 I think Kosha and I are going to go back to their place later on. 494 00:31:51,911 --> 00:31:54,244 Maybe you and Jim could have a guy's night. 495 00:31:54,246 --> 00:31:56,313 Felix? 496 00:31:56,315 --> 00:31:57,581 Uh-huh? 497 00:31:57,583 --> 00:31:59,917 I know he's not your favorite, 498 00:31:59,919 --> 00:32:02,953 but it might be good to make more of an effort. 499 00:32:02,955 --> 00:32:05,188 Yeah. Maybe. 500 00:32:05,190 --> 00:32:06,523 I just mean outside of work. 501 00:32:06,525 --> 00:32:09,192 You should be enjoying yourself. 502 00:32:09,194 --> 00:32:11,261 Yeah, yeah. 503 00:32:14,633 --> 00:32:16,700 What are you doing? 504 00:32:16,702 --> 00:32:18,969 You know what? You go in. 505 00:32:18,971 --> 00:32:20,437 What are you talking about? 506 00:32:20,439 --> 00:32:22,339 Kosha was looking forward to seeing you. 507 00:32:22,341 --> 00:32:23,941 I know. I'm not feeling so hot. 508 00:32:23,943 --> 00:32:25,409 Are you okay? 509 00:32:25,411 --> 00:32:28,545 Yeah. I have a bug or something. 510 00:32:29,615 --> 00:32:31,281 Okay. 511 00:32:32,217 --> 00:32:33,650 Okay. Go. You have fun. 512 00:32:35,220 --> 00:32:37,220 I love you. 513 00:32:37,222 --> 00:32:38,588 Yeah, I love you too. 514 00:32:49,535 --> 00:32:51,535 You don't get cold, do you? 515 00:32:53,572 --> 00:32:55,305 Oh, pardon me. 516 00:32:58,544 --> 00:33:00,043 That's a pretty jacket. 517 00:33:04,550 --> 00:33:06,049 Wow. 518 00:33:10,389 --> 00:33:11,655 Felix! 519 00:33:11,657 --> 00:33:13,991 - Hiya, Jim. - Hey, buddy. 520 00:33:13,993 --> 00:33:15,459 I almost didn't recognize you. 521 00:33:15,461 --> 00:33:17,995 When'd you, uh, start wearing glasses? 522 00:33:17,997 --> 00:33:20,630 Oh... They come with age. You'll find out. 523 00:33:20,632 --> 00:33:22,532 Of course, of course. You look great. 524 00:33:22,534 --> 00:33:24,434 - Oh, thank you. - So you keeping busy? 525 00:33:24,436 --> 00:33:28,271 Yeah. Yeah, you know, I'm doing some consulting work. 526 00:33:28,273 --> 00:33:30,007 - That's perfect for you. - It's going well, yeah. 527 00:33:30,009 --> 00:33:31,475 So, listen. I've got to get going. 528 00:33:31,477 --> 00:33:34,544 Okay. Okay. Oh, hey, let's get together soon. 529 00:33:34,546 --> 00:33:36,346 The girls and I will do dinner... 530 00:33:36,348 --> 00:33:38,448 I think that's great. You got it. It's a date. 531 00:33:38,450 --> 00:33:40,717 All right. Take... Take care. 532 00:34:42,147 --> 00:34:44,347 So, wait, tell me more about this promotion. 533 00:34:44,349 --> 00:34:46,483 Tell me everything. 534 00:34:46,485 --> 00:34:48,085 Well, I totally wasn't expecting it. 535 00:34:48,087 --> 00:34:50,120 They offered it to me out of nowhere. 536 00:34:50,122 --> 00:34:51,488 They? 537 00:34:51,490 --> 00:34:53,757 - Jack. - Ah-ha. 538 00:34:53,759 --> 00:34:55,092 Your little work crush. 539 00:34:55,094 --> 00:34:57,527 Easy. Easy. 540 00:34:57,529 --> 00:34:59,663 No. Timing's a little tough, though. 541 00:34:59,665 --> 00:35:02,499 - Why? - Mm, Felix. 542 00:35:02,501 --> 00:35:05,569 But he has been working on his consulting business, 543 00:35:05,571 --> 00:35:07,137 which is great. 544 00:35:07,139 --> 00:35:10,407 But we've both been so busy. We just... 545 00:35:10,409 --> 00:35:13,477 We haven't had the time to get on the same page. 546 00:35:13,479 --> 00:35:14,845 - You know? - Yeah, I bet. 547 00:35:14,847 --> 00:35:16,413 You know how he can be. 548 00:35:16,415 --> 00:35:17,781 But I am proud of him 549 00:35:17,783 --> 00:35:20,884 that he picked himself up during a time like this. 550 00:35:20,886 --> 00:35:22,652 I don't know. 551 00:35:23,889 --> 00:35:27,224 He seems like he's been a little... off. 552 00:35:28,427 --> 00:35:29,793 Hmm. 553 00:35:31,663 --> 00:35:32,896 Jim said he saw him downtown today. 554 00:35:32,898 --> 00:35:34,865 He said he seemed really happy. 555 00:35:34,867 --> 00:35:37,267 - Not today. - Yeah. 556 00:35:56,188 --> 00:35:57,621 Keeping up? 557 00:35:57,623 --> 00:35:59,156 Yes, I am. 558 00:36:00,425 --> 00:36:02,225 Keep going. Just up ahead. 559 00:36:14,873 --> 00:36:17,307 Isn't it beautiful, huh? 560 00:36:21,180 --> 00:36:22,779 Wow. 561 00:36:25,784 --> 00:36:27,884 I'm coming. I'm coming. Don't worry. 562 00:36:27,886 --> 00:36:29,719 You be careful. 563 00:36:32,691 --> 00:36:34,291 Wow. 564 00:36:35,594 --> 00:36:36,893 Look at you. 565 00:36:40,732 --> 00:36:44,267 We're almost there. It's just over the bridge. 566 00:36:59,685 --> 00:37:01,551 Is it worth it? 567 00:37:02,621 --> 00:37:03,954 Yes. 568 00:37:44,963 --> 00:37:46,730 I just... 569 00:37:49,601 --> 00:37:51,001 I know. 570 00:41:28,153 --> 00:41:30,553 Oh, Jesus. 571 00:42:11,162 --> 00:42:12,629 Hi. 572 00:43:44,889 --> 00:43:46,623 Hello? 573 00:43:46,625 --> 00:43:48,057 Hey. 574 00:43:48,059 --> 00:43:49,359 Hey. 575 00:43:50,929 --> 00:43:52,629 Did I wake you? 576 00:43:52,631 --> 00:43:55,098 Yeah, I was... 577 00:43:56,034 --> 00:43:57,667 Oh, my God. 578 00:43:57,669 --> 00:43:59,936 I haven't slept past 9:00 in ages. 579 00:43:59,938 --> 00:44:02,071 I know. I'm impressed. 580 00:44:02,073 --> 00:44:04,307 I know. 581 00:44:04,309 --> 00:44:06,042 What's up? 582 00:44:06,044 --> 00:44:07,710 I thought you might have been working. 583 00:44:07,712 --> 00:44:09,145 I will be. 584 00:44:11,049 --> 00:44:13,349 What's going on? 585 00:44:13,351 --> 00:44:15,952 Uh, I just wanted you to know 586 00:44:15,954 --> 00:44:17,720 that I'm going straight to McNamara's after work. 587 00:44:17,722 --> 00:44:19,288 They pushed a meeting, so I won't be able 588 00:44:19,290 --> 00:44:21,190 to come home first. 589 00:44:21,192 --> 00:44:23,192 What time are we meeting Grace and Ben there? 590 00:44:23,194 --> 00:44:24,694 Seven. 591 00:44:24,696 --> 00:44:26,129 All right, I'll see you then. 592 00:44:26,131 --> 00:44:27,964 - Okay. - Bye-bye. 593 00:44:27,966 --> 00:44:29,265 Bye. 594 00:44:31,436 --> 00:44:33,202 Hey. Did you see Diane's email? 595 00:44:33,204 --> 00:44:34,937 Yes. Pushed to 5:30. 596 00:44:34,939 --> 00:44:36,939 Right. Also, I was thinking sushi today, 597 00:44:36,941 --> 00:44:38,274 if you still want to get lunch. 598 00:44:38,276 --> 00:44:39,942 I'm buying. We could eat in my office? 599 00:44:39,944 --> 00:44:41,778 - That sounds good. - Perfect. 600 00:44:50,355 --> 00:44:52,288 I know you're watching me. 601 00:44:54,092 --> 00:44:55,692 I can't help it. 602 00:45:13,978 --> 00:45:15,178 What are you doing? 603 00:45:32,997 --> 00:45:34,464 What? 604 00:45:37,302 --> 00:45:39,102 You. 605 00:45:39,104 --> 00:45:40,403 Me? 606 00:45:41,473 --> 00:45:44,440 You're just so... Incredible? 607 00:45:47,812 --> 00:45:49,879 I had no idea. 608 00:45:54,185 --> 00:45:55,818 You okay? 609 00:45:58,022 --> 00:45:59,122 Yeah. 610 00:45:59,124 --> 00:46:01,424 Yeah, I'm just, uh... 611 00:46:01,426 --> 00:46:02,859 I don't know, I'm scared. 612 00:46:04,796 --> 00:46:07,396 You're discovering something you didn't know about yourself 613 00:46:07,398 --> 00:46:10,533 and now you're realizing it. 614 00:46:12,303 --> 00:46:14,804 I'm scared of losing what I have. 615 00:46:16,040 --> 00:46:18,174 But now I realize I don't have to. 616 00:46:18,176 --> 00:46:20,443 You have a new perspective. 617 00:46:20,445 --> 00:46:22,211 I do. 618 00:46:22,213 --> 00:46:25,548 When I'm with you, I see things differently. 619 00:46:25,550 --> 00:46:27,383 Rose-tinted? 620 00:46:29,487 --> 00:46:31,187 Yes. 621 00:46:32,791 --> 00:46:34,791 And I realize that the world isn't rose-tinted, 622 00:46:34,793 --> 00:46:38,795 but now I have options. 623 00:46:38,797 --> 00:46:40,296 Right? 624 00:46:42,167 --> 00:46:43,432 Right. 625 00:46:54,279 --> 00:46:56,846 I'm back. Any messages? 626 00:46:57,549 --> 00:46:59,315 Thank you. 627 00:46:59,317 --> 00:47:00,917 Perfect. 628 00:47:14,365 --> 00:47:15,898 Seriously, I mean it. 629 00:47:15,900 --> 00:47:18,868 Having you involved makes all the difference. 630 00:47:18,870 --> 00:47:20,536 Thank you. 631 00:47:20,538 --> 00:47:22,538 And the transition just seemed so natural. 632 00:47:22,540 --> 00:47:24,340 - Right? - I know. It's like... 633 00:47:24,342 --> 00:47:27,276 It's like I barely need you at all anymore. 634 00:47:27,278 --> 00:47:28,845 No, no, no. This is a partnership. 635 00:47:28,847 --> 00:47:31,447 We are a winning team, you and I. 636 00:47:31,449 --> 00:47:34,217 Do you usually wear contacts? 637 00:47:34,219 --> 00:47:36,285 Oh, uh, no. Those... 638 00:47:36,287 --> 00:47:37,854 Those are Auggie glasses. 639 00:47:37,856 --> 00:47:39,288 I don't know what that is. 640 00:47:39,290 --> 00:47:41,357 Really? Uh, well, they're interesting. 641 00:47:41,359 --> 00:47:43,226 Not for everyone. 642 00:47:43,228 --> 00:47:46,863 Um... Why don't you try them on? 643 00:47:46,865 --> 00:47:48,297 Okay. 644 00:47:56,875 --> 00:47:58,641 Oh, my God! 645 00:47:58,643 --> 00:48:01,577 What the hell is that? 646 00:48:01,579 --> 00:48:03,279 Oh, not a fan, huh? 647 00:48:03,281 --> 00:48:06,482 No, it's like there's two of you. 648 00:48:08,286 --> 00:48:10,353 Uh, it's a projection of a companion. 649 00:48:10,355 --> 00:48:12,154 A friend of mine let me borrow them. 650 00:48:12,156 --> 00:48:13,656 I'm sorry, I-I-I didn't mean to freak you out. 651 00:48:13,658 --> 00:48:15,458 No, no, no. It's okay, it's okay. 652 00:48:15,460 --> 00:48:17,593 It's just so strange. 653 00:48:17,595 --> 00:48:21,264 Do you have little conversations with yourself? 654 00:48:21,266 --> 00:48:25,902 Actually, uh, it projects what your subconscious wants to see. 655 00:48:28,673 --> 00:48:30,439 Oh, my God, I'm so embarrassed. 656 00:48:30,441 --> 00:48:32,408 - No. Hey, don't be. It's fine. - You know what? 657 00:48:32,410 --> 00:48:34,911 I'm going to go back to my office. 658 00:48:34,913 --> 00:48:36,646 It's okay. I'm going to go. 659 00:48:36,648 --> 00:48:38,581 - Uh, no. I'll get it. - Excuse me. 660 00:48:38,583 --> 00:48:39,949 Yeah. 661 00:48:44,322 --> 00:48:45,922 That's great. 662 00:49:15,486 --> 00:49:17,353 Goddamn it, you idiot. 663 00:49:17,355 --> 00:49:18,554 Shit. 664 00:49:32,236 --> 00:49:33,569 Oh shit. 665 00:49:33,571 --> 00:49:35,404 Shit, shit. 666 00:49:37,608 --> 00:49:39,742 Honey. Honey, I'm on my way, okay? 667 00:49:39,744 --> 00:49:41,978 Yeah, I overslept. I'm so sorry. 668 00:49:41,980 --> 00:49:43,679 What? 669 00:49:43,681 --> 00:49:45,381 Oh, no. 670 00:49:45,383 --> 00:49:46,649 Oh Christ, how is she? 671 00:49:46,651 --> 00:49:48,451 All right, w-w-where? 672 00:49:48,453 --> 00:49:51,387 Okay, I'm... Oh, goddamn it, I'm so sorry. 673 00:49:51,389 --> 00:49:52,688 I'll be right there. 674 00:49:55,693 --> 00:49:58,594 Annie, where's Grace? 675 00:49:58,596 --> 00:50:00,062 I'm sorry. 676 00:50:00,064 --> 00:50:02,365 I overslept and my alarm didn't go off. 677 00:50:02,367 --> 00:50:04,266 - Where's Grace? - She's with Ben. 678 00:50:04,268 --> 00:50:06,569 - They're running some tests. - How is she doing? 679 00:50:07,572 --> 00:50:09,472 - Oh, hey, Dad. - Oh, baby. 680 00:50:10,508 --> 00:50:12,408 - How are you doing? - Hey. 681 00:50:14,278 --> 00:50:16,379 - How are you? - We're okay. 682 00:50:16,381 --> 00:50:18,414 He has a slight concussion. We have to keep an eye on him. 683 00:50:18,416 --> 00:50:20,316 - I just hit my head pretty hard. - Oh, honey. 684 00:50:20,318 --> 00:50:21,684 No, I'm... It's okay. 685 00:50:21,686 --> 00:50:23,319 Can't say the same about the car, though. 686 00:50:23,321 --> 00:50:25,521 - Why, what happened? - We got T-boned. 687 00:50:25,523 --> 00:50:27,023 But really, we're both okay. 688 00:50:27,025 --> 00:50:28,491 I just feel like I'm in shock. 689 00:50:28,493 --> 00:50:29,759 Okay, I got to go call my mom back. 690 00:50:29,761 --> 00:50:31,093 She's going insane. 691 00:50:31,095 --> 00:50:32,595 Yeah. 692 00:50:32,597 --> 00:50:34,296 Where were you? 693 00:50:34,298 --> 00:50:37,033 I was just napping, and I overslept, 694 00:50:37,035 --> 00:50:39,101 and the phone was on silent. 695 00:50:39,103 --> 00:50:41,070 - And I'm sorry. - It's okay. 696 00:50:41,072 --> 00:50:42,505 Well, as long as you're okay. 697 00:50:42,507 --> 00:50:44,440 Here, honey, I'll take care of this. 698 00:50:44,442 --> 00:50:46,175 Thanks, Dad. 699 00:50:47,378 --> 00:50:48,644 Okay. 700 00:51:19,544 --> 00:51:21,143 Honey? 701 00:51:35,626 --> 00:51:37,526 I could have driven them home. 702 00:51:37,528 --> 00:51:39,862 - It's fine. - I feel terrible. 703 00:51:41,699 --> 00:51:44,166 What do you want me to say? 704 00:51:44,168 --> 00:51:47,503 Nothing. Nothing, I don't know. Nothing. Nothing. 705 00:51:55,680 --> 00:51:59,448 Your hair was wet. 706 00:51:59,450 --> 00:52:01,183 What? 707 00:52:02,720 --> 00:52:05,121 At the clinic, you had just showered. 708 00:52:05,123 --> 00:52:06,655 I told you, I was getting ready for dinner. 709 00:52:06,657 --> 00:52:08,757 And the other day? Downtown? 710 00:52:08,759 --> 00:52:09,892 What? 711 00:52:12,630 --> 00:52:14,563 I don't even want to say it. 712 00:52:14,565 --> 00:52:15,898 You're wrong. 713 00:52:15,900 --> 00:52:18,467 - Am I? - Yes. 714 00:52:18,469 --> 00:52:21,537 What else should I think, Felix? 715 00:52:21,539 --> 00:52:22,838 Just, please tell me outright. 716 00:52:22,840 --> 00:52:24,807 Is there? 717 00:52:24,809 --> 00:52:26,475 What? 718 00:52:26,477 --> 00:52:28,878 - Someone else? - No! 719 00:52:30,681 --> 00:52:34,550 What else do you want me to say? I'm... I'm telling you the truth! 720 00:52:34,552 --> 00:52:36,819 I don't know where you're getting these things from. 721 00:52:36,821 --> 00:52:39,421 Okay. Fine. Sorry. 722 00:52:39,423 --> 00:52:41,857 It's been a long day. Good night, Felix. 723 00:54:35,573 --> 00:54:36,972 I'm sorry. 724 00:54:36,974 --> 00:54:39,275 Oh, it's not your fault. 725 00:54:39,277 --> 00:54:41,810 It's partly my fault. 726 00:54:42,813 --> 00:54:44,346 Is she okay? 727 00:54:45,783 --> 00:54:47,650 Yeah, she'll be fine. 728 00:54:49,620 --> 00:54:51,987 She has every reason to be mad. 729 00:54:54,058 --> 00:54:56,892 It's like I can't do anything right. 730 00:54:56,894 --> 00:54:59,695 You're seeing the world differently, but that's okay. 731 00:54:59,697 --> 00:55:01,930 We'll figure it out. 732 00:55:04,635 --> 00:55:07,569 Maybe you need a distraction. 733 00:55:07,571 --> 00:55:08,837 A new project. 734 00:55:08,839 --> 00:55:10,039 What do you mean? 735 00:55:10,041 --> 00:55:11,640 Come on. 736 00:55:39,003 --> 00:55:41,003 What are you doing? 737 00:55:41,005 --> 00:55:42,938 Surveying. 738 00:55:42,940 --> 00:55:44,907 What? 739 00:55:44,909 --> 00:55:46,775 Okay, grab these chairs and bring them over here. 740 00:55:46,777 --> 00:55:50,846 We're going to need bedsheets, pillows, and also... 741 00:55:50,848 --> 00:55:52,681 Oh. 742 00:55:53,984 --> 00:55:55,851 Okay. 743 00:57:23,507 --> 00:57:25,707 Hey, this is Felix. 744 00:57:25,709 --> 00:57:27,843 Please leave me a message. 745 00:58:21,165 --> 00:58:23,232 Oh, my God, I love you. 746 00:58:26,971 --> 00:58:29,104 I love you too. 747 00:58:35,145 --> 00:58:36,778 Oh, my God. 748 00:58:36,780 --> 00:58:38,113 - Honey! Honey! Honey! - Oh, my God. 749 00:58:38,115 --> 00:58:40,249 - Oh, my God. - Honey, please. No, no, no. 750 00:58:40,251 --> 00:58:41,984 - Let me explain. - No, no, Felix. 751 00:58:41,986 --> 00:58:43,886 - I know what this is. - It's not what you think. 752 00:58:43,888 --> 00:58:45,587 - I swear to God, honey... - Felix, no! Enough! 753 00:58:45,589 --> 00:58:47,189 Goddamn it! 754 00:58:47,191 --> 00:58:50,926 Honey... I am so stupid. 755 00:58:50,928 --> 00:58:52,294 - Please, I don't... - You know what? 756 00:58:52,296 --> 00:58:54,229 I hope that this makes you feel very happy. 757 00:58:54,231 --> 00:58:56,064 Honey? Anne? Anne? Anne? 758 00:58:59,937 --> 00:59:01,570 Anne. 759 00:59:02,540 --> 00:59:06,074 Anne, just... Annie, listen to me. 760 00:59:07,011 --> 00:59:09,111 Honey, it's nothing! 761 00:59:09,113 --> 00:59:11,613 I'm telling you, it's nothing! 762 00:59:12,816 --> 00:59:14,149 Listen to me. 763 00:59:14,151 --> 00:59:16,051 Honey, just hear me out for a minute. 764 00:59:16,053 --> 00:59:17,286 Anne? 765 00:59:17,288 --> 00:59:20,155 Annie, just listen to me for a second. 766 00:59:22,927 --> 00:59:24,660 Just hear me out. 767 00:59:26,196 --> 00:59:28,697 Who do you see when you wear them? 768 01:00:31,295 --> 01:00:33,895 Hey, are you okay? 769 01:00:33,897 --> 01:00:35,897 I don't know. 770 01:00:35,899 --> 01:00:38,767 We don't have to talk about it unless you want to. 771 01:00:40,270 --> 01:00:42,404 I don't know what I want. 772 01:00:42,406 --> 01:00:44,406 That's okay. 773 01:00:44,408 --> 01:00:47,209 You know, sometimes it's hard to make sense of these things. 774 01:00:48,245 --> 01:00:50,312 How would you know? 775 01:00:53,050 --> 01:00:54,783 Life isn't easy. 776 01:00:56,086 --> 01:00:57,419 Is that so? 777 01:01:00,057 --> 01:01:02,391 Let me ask you something. Do you feel anything? 778 01:01:05,396 --> 01:01:07,262 Maybe we should go for a walk and cool down. 779 01:01:07,264 --> 01:01:09,931 I told you, I don't... I don't want to go for a walk. 780 01:01:09,933 --> 01:01:12,300 - I don't know what I want. - I understand. 781 01:01:12,302 --> 01:01:13,735 No, you don't. 782 01:01:13,737 --> 01:01:15,404 How could you? 783 01:01:16,674 --> 01:01:20,676 Honest to God, you're not helping. 784 01:01:20,678 --> 01:01:22,044 What can I do? 785 01:01:22,046 --> 01:01:23,311 I don't know. 786 01:01:23,313 --> 01:01:25,013 Goddamn it. 787 01:01:48,972 --> 01:01:51,039 Hi, you've reached Anne. 788 01:01:51,041 --> 01:01:52,374 I'm sorry I missed your call, 789 01:01:52,376 --> 01:01:54,776 but I will get back to you as soon as I can. 790 01:01:56,246 --> 01:01:57,813 Anne, I... 791 01:01:58,982 --> 01:02:00,982 I don't know what to say. 792 01:02:00,984 --> 01:02:05,253 Just, uh... Please just call me back, okay? 793 01:02:05,255 --> 01:02:07,122 I'm... 794 01:02:08,225 --> 01:02:09,491 Okay, bye-bye. 795 01:02:20,771 --> 01:02:22,237 Hey. 796 01:05:04,935 --> 01:05:06,401 Hey. 797 01:05:07,271 --> 01:05:09,271 Hi. 798 01:05:09,273 --> 01:05:11,373 How are you doing? How's Ben? 799 01:05:15,345 --> 01:05:16,912 So... 800 01:05:18,181 --> 01:05:19,414 Dad? 801 01:05:20,450 --> 01:05:22,684 Can you stop? 802 01:05:22,686 --> 01:05:24,486 Talk to me. 803 01:05:35,399 --> 01:05:37,232 You look like shit. 804 01:05:37,234 --> 01:05:39,367 Fair enough. 805 01:05:39,369 --> 01:05:40,635 Mom is really hurt. 806 01:05:40,637 --> 01:05:43,271 - I know. - She's staying at Kosha's. 807 01:05:43,273 --> 01:05:45,206 - Good. - No. Not good. 808 01:05:45,208 --> 01:05:47,275 You should go be with her. 809 01:05:47,277 --> 01:05:49,978 Honey, I don't think she wants to see me right now. 810 01:05:49,980 --> 01:05:52,080 Whose fault is that? 811 01:05:53,317 --> 01:05:54,516 I don't know. 812 01:05:54,518 --> 01:05:55,951 What do you mean, you don't know? 813 01:05:55,953 --> 01:05:57,419 You messed up. 814 01:05:58,555 --> 01:06:00,522 Look, it's not that simple, honey. 815 01:06:00,524 --> 01:06:02,557 I mean, there's... 816 01:06:02,559 --> 01:06:04,392 I'm going through something right now. 817 01:06:04,394 --> 01:06:06,394 Yeah, you're sneaking around like a fucking creep. 818 01:06:06,396 --> 01:06:09,064 - All right, that's enough. - No, it's true. 819 01:06:10,233 --> 01:06:12,667 You have no idea what it's like. 820 01:06:12,669 --> 01:06:15,370 You wake up in the morning and nothing. 821 01:06:15,372 --> 01:06:17,305 You don't need me. 822 01:06:17,307 --> 01:06:18,573 Your mother doesn't need me. 823 01:06:18,575 --> 01:06:20,642 And work? 824 01:06:20,644 --> 01:06:22,577 I'm nothing. 825 01:06:25,015 --> 01:06:27,349 I used to have value. I-I was... 826 01:06:28,585 --> 01:06:30,552 I had purpose. 827 01:06:30,554 --> 01:06:32,721 Now I don't know what to do with myself, huh? 828 01:06:32,723 --> 01:06:35,023 So... So, what do I do? You tell me. 829 01:06:35,025 --> 01:06:36,992 What about when you showed up 830 01:06:36,994 --> 01:06:39,527 an hour after Mom at the hospital? 831 01:06:40,764 --> 01:06:43,465 - What about it? - You were taking a nap? 832 01:06:44,334 --> 01:06:46,601 - I was. - Stop lying. 833 01:06:50,741 --> 01:06:53,074 You are so selfish. 834 01:06:55,512 --> 01:06:57,078 Maybe I am. 835 01:07:57,407 --> 01:07:58,740 - Hey. - Hey. 836 01:07:58,742 --> 01:08:01,076 I'm sorry about earlier. 837 01:08:04,414 --> 01:08:05,680 It's all right. 838 01:08:06,750 --> 01:08:09,084 Is Grace going to be okay? 839 01:08:11,755 --> 01:08:13,488 Yeah, I think so. 840 01:08:14,524 --> 01:08:16,424 I really screwed up. 841 01:08:16,426 --> 01:08:17,826 That's not true. 842 01:08:17,828 --> 01:08:19,527 Yes, it is. 843 01:08:19,529 --> 01:08:21,629 Nobody is perfect. 844 01:08:23,500 --> 01:08:25,400 I never expected any of this. 845 01:08:25,402 --> 01:08:26,634 Me neither. 846 01:08:26,636 --> 01:08:29,571 But it'll work itself out. 847 01:08:30,774 --> 01:08:32,707 I crossed the line. 848 01:08:32,709 --> 01:08:35,143 They'll forgive you. 849 01:08:36,646 --> 01:08:38,213 I wouldn't. 850 01:08:39,783 --> 01:08:42,817 And I got to tell you, I really miss Anne. 851 01:08:42,819 --> 01:08:44,586 Hey. 852 01:08:45,755 --> 01:08:48,256 - Hold on, what is...? - You can apologize to me. 853 01:08:50,393 --> 01:08:51,726 Anne? 854 01:08:51,728 --> 01:08:54,596 I know that you're confused. 855 01:08:54,598 --> 01:08:58,533 But you know that I love you and Grace loves you. 856 01:08:58,535 --> 01:09:00,735 You're a good man, Felix. 857 01:09:00,737 --> 01:09:02,403 You're doing your best. 858 01:09:02,405 --> 01:09:04,839 We all make mistakes. 859 01:09:04,841 --> 01:09:07,809 I'm sorry that I've been pushing you away. 860 01:09:07,811 --> 01:09:11,613 Oh, God, I'm supposed to be apologizing to you. 861 01:09:12,816 --> 01:09:14,516 I'm sorry. 862 01:09:14,518 --> 01:09:16,651 I'm here for you. 863 01:09:19,589 --> 01:09:20,922 We both are. 864 01:09:25,695 --> 01:09:27,629 No, you're not. 865 01:09:32,769 --> 01:09:34,269 Felix? 866 01:09:54,925 --> 01:09:56,958 Hi, you've reached Anne. 867 01:09:56,960 --> 01:09:59,460 I'm sorry I missed your call, but I will get back to you 868 01:09:59,462 --> 01:10:01,262 as soon as I can. 869 01:11:49,005 --> 01:11:50,705 Hi. 870 01:11:52,609 --> 01:11:53,841 Hi. 871 01:12:00,317 --> 01:12:01,916 I'm sorry. 872 01:12:04,988 --> 01:12:07,922 I thought I was in control. I wasn't. 873 01:12:08,992 --> 01:12:10,892 It's hard to explain. 874 01:12:10,894 --> 01:12:12,660 I tried them on. 875 01:12:14,731 --> 01:12:16,364 - You did? - Mm-hmm. 876 01:12:16,366 --> 01:12:17,865 Jack had a pair. 877 01:12:18,735 --> 01:12:20,601 And? 878 01:12:20,603 --> 01:12:23,438 I don't know. I wore them for, like, ten seconds. 879 01:12:25,875 --> 01:12:29,110 I didn't buy them for myself. They were a gift. 880 01:12:29,112 --> 01:12:30,878 I don't care where you got them, Felix. 881 01:12:30,880 --> 01:12:34,816 I just... 882 01:12:36,019 --> 01:12:37,685 Do you have sex with it? 883 01:12:37,687 --> 01:12:39,987 I have a conversation with it, okay? 884 01:12:39,989 --> 01:12:41,689 It's like a figure. 885 01:12:41,691 --> 01:12:43,758 This hologram, okay? 886 01:12:43,760 --> 01:12:45,793 And I... I can talk to her, okay? 887 01:12:45,795 --> 01:12:47,662 I can trust her, because... 888 01:12:47,664 --> 01:12:49,364 But you can't trust me? Is that where we're at? 889 01:12:49,366 --> 01:12:51,766 No, no, no, of course. Of course, I do. 890 01:12:51,768 --> 01:12:53,835 No, it's... 891 01:12:55,405 --> 01:12:57,138 It's easier. 892 01:12:59,843 --> 01:13:02,009 - It's difficult to explain. - Felix. 893 01:13:05,382 --> 01:13:10,651 I choose every single day to be married to you. 894 01:13:10,653 --> 01:13:13,454 And I'm going to be honest with you. 895 01:13:13,456 --> 01:13:16,023 I don't always want to be. 896 01:13:16,025 --> 01:13:17,892 It's not easy. 897 01:13:19,129 --> 01:13:21,429 But it is my choice. 898 01:13:21,431 --> 01:13:25,066 This thing, I'm sure that it listens, 899 01:13:25,068 --> 01:13:28,770 and it is supportive and agreeable, 900 01:13:28,772 --> 01:13:31,439 but it is not real. 901 01:13:31,441 --> 01:13:36,077 This, right here, this is real. 902 01:13:40,917 --> 01:13:42,183 Okay. 903 01:13:45,722 --> 01:13:47,054 I'll work harder. 904 01:13:48,691 --> 01:13:50,091 I will. 905 01:13:51,995 --> 01:13:53,528 I want you. 906 01:13:58,768 --> 01:14:00,468 I'll be better. 907 01:14:02,806 --> 01:14:04,038 Okay? 908 01:14:47,884 --> 01:14:49,917 - Hello! - You smell like an airplane. 909 01:14:49,919 --> 01:14:51,786 You need to... Oh, my parents are here. 910 01:14:51,788 --> 01:14:53,521 - Hey, honey. - Hold on one second. 911 01:14:53,523 --> 01:14:55,022 Hello, guys. 912 01:14:55,024 --> 01:14:56,891 Hi, Mom. 913 01:14:58,161 --> 01:14:59,760 Oh, hello! 914 01:14:59,762 --> 01:15:00,928 Mom, look who I have for you. 915 01:15:00,930 --> 01:15:02,864 Oh! Eve! Oh, my gosh! 916 01:15:02,866 --> 01:15:05,533 - Felix, you remember Eve. - Hey. 917 01:15:11,074 --> 01:15:12,507 Oh, Eve. 918 01:15:12,509 --> 01:15:13,941 Are you okay? 919 01:15:13,943 --> 01:15:15,176 She just came back. 920 01:15:19,048 --> 01:15:20,982 She just came back from college... 921 01:15:26,189 --> 01:15:28,089 - Okay, I love you. - I will text you about tomorrow. 922 01:15:28,091 --> 01:15:29,790 Yes, don't forget. 923 01:15:29,792 --> 01:15:31,259 - Have fun. - Okay. I love you. 924 01:15:31,261 --> 01:15:32,927 See you. 925 01:15:32,929 --> 01:15:34,161 Bye-bye. 926 01:15:36,799 --> 01:15:38,266 Oh, God. 927 01:15:44,207 --> 01:15:46,240 I think it is beautiful in here. 928 01:15:46,242 --> 01:15:48,175 You two have done a lovely job. 929 01:15:48,177 --> 01:15:49,877 Well, thank you. 930 01:15:49,879 --> 01:15:51,546 I am just grateful that Ben hasn't exploded. 931 01:15:51,548 --> 01:15:53,014 I have no idea what she's talking about. 932 01:15:53,016 --> 01:15:54,949 I love furniture shopping. 933 01:15:54,951 --> 01:15:57,051 You should have seen him when we tried to buy a bookshelf. 934 01:15:57,053 --> 01:15:58,920 I thought he was going to have an aneurysm. 935 01:16:00,823 --> 01:16:03,257 You know who is the worst when it comes to furniture? 936 01:16:03,259 --> 01:16:05,326 - Your father. - Really? 937 01:16:05,328 --> 01:16:10,131 Do you know that dresser that was in your old room? 938 01:16:10,133 --> 01:16:12,033 Do you ever wonder why it just tilts like that? 939 01:16:12,035 --> 01:16:13,968 - Oh, my God. Why? - Your father... 940 01:16:13,970 --> 01:16:15,236 So we bought it flat-pack. 941 01:16:15,238 --> 01:16:16,938 He put it together. 942 01:16:16,940 --> 01:16:20,908 He got so... frustrated, so infuriated... 943 01:16:22,245 --> 01:16:23,945 Oh, my God! 944 01:16:28,117 --> 01:16:29,350 Well done, Dad. 945 01:16:33,089 --> 01:16:34,355 Dad? 946 01:16:36,159 --> 01:16:37,592 Oh, Jesus. 947 01:16:37,594 --> 01:16:39,126 I'm sorry, I must have zoned out. 948 01:16:39,128 --> 01:16:41,195 - You okay? - Mm-hmm. 949 01:16:41,197 --> 01:16:43,230 Do you guys want to stay afterwards 950 01:16:43,232 --> 01:16:46,000 and, like, watch a movie or something? 951 01:16:46,002 --> 01:16:47,134 Yeah. 952 01:16:47,136 --> 01:16:48,903 - Great. - I would love it. 953 01:16:48,905 --> 01:16:50,605 - Sounds great. - Mm, what should we watch? 954 01:16:59,649 --> 01:17:01,349 You coming up? 955 01:17:03,686 --> 01:17:07,221 No. I'm going to call Graciella, return a few emails. 956 01:17:07,223 --> 01:17:09,156 It's pretty late. 957 01:17:09,158 --> 01:17:11,292 I know. I'll be up soon. 958 01:17:11,294 --> 01:17:12,994 Okay. 959 01:17:14,631 --> 01:17:16,163 I love you. 960 01:17:20,103 --> 01:17:21,769 And I love you. 960 01:17:22,305 --> 01:17:28,174 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.