All language subtitles for Ariella.1980.720p.HDTVRip.AVC-gooz
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,856 --> 00:00:32,000
E hoje eu começo a narrar como sou
2
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
E como me vejo eu nĂŁo me preocupo com nada
3
00:00:38,656 --> 00:00:44,800
As Ășnicas que parecem importĂąncia que determina o dia em que nasci e marca
4
00:00:45,056 --> 00:00:46,336
Claudinha que morrerei
5
00:00:46,592 --> 00:00:52,736
O resto do tempo que passa entre as portas sĂŁo de trĂąnsito da humanidade
6
00:00:52,992 --> 00:00:59,136
E da morte
7
00:00:59,392 --> 00:01:05,536
Atura a gente nessa casa eu estou tĂŁo sĂł
8
00:01:05,792 --> 00:01:11,424
Todos nessa casa me ignora Esse costume intrusa
9
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
Por que o peito coisa sobre as com
10
00:01:18,336 --> 00:01:24,480
NĂșmero da terra de pensar eu solidĂŁo me leva a imaginar coisas
11
00:03:12,512 --> 00:03:14,560
Quero ver vocĂȘ pegar essa agora
12
00:03:14,816 --> 00:03:16,608
Eu pego e devolvo naquele canto
13
00:03:32,736 --> 00:03:35,552
NĂŁo gosto
14
00:03:37,600 --> 00:03:39,392
Eu também não gosto viu
15
00:03:43,488 --> 00:03:44,256
Carlos
16
00:03:45,024 --> 00:03:45,792
Prepara o café
17
00:03:59,872 --> 00:04:00,896
Tomar café com a gente
18
00:04:02,688 --> 00:04:04,224
NĂŁo vou ao escritĂłrio
19
00:04:06,016 --> 00:04:07,808
E sua irmĂŁzinha como Ă© que tĂĄ
20
00:04:08,320 --> 00:04:09,600
TĂĄ boa tudo bem
21
00:04:09,856 --> 00:04:11,136
Vaga para amanhĂŁ nĂŁo
22
00:04:11,392 --> 00:04:13,696
AmanhĂŁ sĂĄbado nĂŁo tenho como
23
00:04:18,559 --> 00:04:21,119
Quem ganhou aqui o campeĂŁo
24
00:04:22,655 --> 00:04:24,703
Bom eu telefone para vocĂȘ
25
00:04:26,239 --> 00:04:27,263
Ei Diogo
26
00:04:29,311 --> 00:04:33,919
VocĂȘ como tenista Ă© Ăłtimo Advogado nĂŁo Ă© isso
27
00:04:44,159 --> 00:04:45,439
JĂĄ acordada
28
00:04:45,951 --> 00:04:49,535
Eu Sonhei que vocĂȘ estava aĂ entĂŁo acordei
29
00:04:59,263 --> 00:05:03,103
Mas o casamento do Clash com a Fernanda Me tira fora do sério
30
00:05:03,359 --> 00:05:04,639
Cuidado Rodrigo
31
00:05:05,407 --> 00:05:06,687
NĂŁo Ă© nada
32
00:05:06,943 --> 00:05:07,711
NĂŁo Ă© nada
33
00:05:07,967 --> 00:05:09,247
Seu estĂșpido
34
00:05:10,271 --> 00:05:12,831
Qualquer dia minha casa pega fogo
35
00:05:16,415 --> 00:05:17,695
Adalgisa
36
00:05:18,719 --> 00:05:21,791
Simplesmente horrĂvel Aquele chato
37
00:05:24,351 --> 00:05:25,887
Bem nunca mais
38
00:05:26,655 --> 00:05:28,959
E vocĂȘ o que que tĂĄ fazendo aĂ senti uma mĂșmia
39
00:05:30,495 --> 00:05:34,847
Mariana me diga uma coisa porque que vocĂȘ fica com a cabeça enfiada nesse dia
40
00:05:36,639 --> 00:05:39,711
VocĂȘ perde tempo com bobagens que nĂŁo te leva a nada
41
00:05:40,991 --> 00:05:42,783
VocĂȘ tem que sair de casa aĂ ela
42
00:05:43,295 --> 00:05:44,831
Ter amigos namorado
43
00:05:47,135 --> 00:05:51,487
Mas parece que vocĂȘ nĂŁo precisa de ninguĂ©m ou nĂŁo gosta
44
00:05:53,279 --> 00:05:54,559
Eu nĂŁo preciso de namorado
45
00:05:55,583 --> 00:05:56,351
Amigos
46
00:05:57,631 --> 00:05:59,679
Olha porque nĂŁo pouquinho
47
00:06:01,215 --> 00:06:04,799
Beneficente
48
00:06:06,335 --> 00:06:08,383
Velhinhos desamparados
49
00:06:08,639 --> 00:06:12,991
Olha desamparada sua eu com toda essa bagunça aqui em casa
50
00:06:14,271 --> 00:06:18,623
Vem aqui em casa casamento festa roupas
51
00:06:20,415 --> 00:06:21,183
O que Ă©
52
00:06:21,951 --> 00:06:22,975
Ainda essa
53
00:06:23,999 --> 00:06:25,535
Eu preciso fazer umas contas
54
00:06:27,327 --> 00:06:28,351
Rodrigo dinheiro
55
00:06:29,375 --> 00:06:32,447
Dinheiro nĂŁo basta a sua mesada
56
00:06:32,703 --> 00:06:36,543
Eu pensei em fazer
57
00:06:36,799 --> 00:06:37,823
5
58
00:06:38,335 --> 00:06:40,639
EscritĂłrio na Ășltima
59
00:06:42,175 --> 00:06:43,455
Exatamente
60
00:06:45,247 --> 00:06:46,527
NĂŁo nĂŁo nĂŁo
61
00:06:46,783 --> 00:06:48,319
VocĂȘ Ă© uma besta mesmo
62
00:06:48,831 --> 00:06:51,903
Ela pode vir apanhar mais que nem ele e nem terça
63
00:06:53,951 --> 00:06:56,255
Aquela gaveta sĂł tem 5.000
64
00:06:56,511 --> 00:06:58,047
NĂŁo na hora de vestido
65
00:07:27,999 --> 00:07:34,143
Eu poderia caminhar por essa sua ela sĂł tem o quĂȘ
66
00:07:34,399 --> 00:07:40,543
Boa noite possuĂda por um passe no macabro umas olhada da famĂlia
67
00:07:40,799 --> 00:07:43,359
A ideia da minha morte me seduz
68
00:07:43,871 --> 00:07:48,735
Talvez eles me deram um pouco de atenção amor
69
00:07:48,991 --> 00:07:55,135
Morte e Vida
70
00:08:14,591 --> 00:08:20,735
Aqui começa a vida
71
00:09:05,791 --> 00:09:11,935
Alguma coisa despertando meu corpo
72
00:09:12,191 --> 00:09:15,263
Abstrata sua alma
73
00:09:16,287 --> 00:09:17,311
Limpeza
74
00:09:17,567 --> 00:09:22,943
Mapa tĂĄtil espaço fĂsico uma sensibilidade em casa mesmo
75
00:09:29,599 --> 00:09:35,743
SĂŁo todas as mulheres assim quando despertam para as coisas do amor
76
00:09:35,999 --> 00:09:42,143
Essas coisas que palpitam no sexo como se ali fosse o coração
77
00:09:42,399 --> 00:09:46,751
O clipe de capaz de resistir a este autor que me alucina
78
00:09:47,263 --> 00:09:51,359
Eu penso no homem no primeiro beijo
79
00:09:52,127 --> 00:09:58,271
Alguma coisa entrando em mim sinto medo
80
00:11:42,719 --> 00:11:47,839
Nossa
81
00:12:02,431 --> 00:12:07,295
As tuas 5
82
00:12:08,063 --> 00:12:09,343
Imagens de
83
00:12:17,535 --> 00:12:20,095
Beatriz esses dois estĂŁo demais
84
00:12:21,375 --> 00:12:25,727
Helena eu preciso de outro cacife
85
00:12:25,983 --> 00:12:26,751
Olha pega a
86
00:12:27,263 --> 00:12:28,799
Por favor pega
87
00:12:29,055 --> 00:12:35,199
Uma noiva maravilhosa
88
00:14:14,783 --> 00:14:20,927
Fa
89
00:14:21,183 --> 00:14:24,767
Amor
90
00:14:45,759 --> 00:14:51,391
Eu jĂĄ te dei o nome
91
00:14:51,647 --> 00:14:56,767
Ele me pagar aqui se alimenta de pĂłlen
92
00:14:57,535 --> 00:14:59,839
Como eu
93
00:15:01,119 --> 00:15:02,911
Alimento de solidĂŁo
94
00:15:09,823 --> 00:15:11,615
Papai mamĂŁe
95
00:15:12,383 --> 00:15:14,431
Olha aqui meus queridos irmĂŁos
96
00:15:14,943 --> 00:15:17,247
Esta noite eu tive um sonho colorido
97
00:15:17,759 --> 00:15:22,111
Eu era uma fada que fazia conhecer a verdadeira felicidade que Ă© o amor
98
00:15:24,415 --> 00:15:25,183
Famosa
99
00:15:25,439 --> 00:15:26,975
VocĂȘ falou coisa de todos
100
00:15:27,231 --> 00:15:28,255
Acredito
101
00:15:28,511 --> 00:15:30,815
Orgulho dos verdadeiros da Mata
102
00:15:31,583 --> 00:15:32,351
Mas hoje
103
00:15:32,863 --> 00:15:33,887
Olha para mim
104
00:15:34,399 --> 00:15:36,447
Mandei um pouco de atenção
105
00:15:37,215 --> 00:15:38,239
Carinho
106
00:15:40,543 --> 00:15:43,103
E digo que nĂŁo sou feia que gosta muito de mim
107
00:15:43,615 --> 00:15:44,639
Muito mesmo
108
00:15:45,407 --> 00:15:48,735
Eu quero uma prova porque né que seja de que se lembra de mim
109
00:15:49,503 --> 00:15:50,527
Apenas por amor
110
00:15:51,295 --> 00:15:53,087
Para isto basta tĂŁo pouco
111
00:16:08,191 --> 00:16:09,727
Susto
112
00:16:09,983 --> 00:16:11,263
Seu irmĂŁo mandou te chamar
113
00:16:11,519 --> 00:16:13,055
Preciso desse jeito
114
00:16:16,383 --> 00:16:17,919
NĂŁo
115
00:16:28,415 --> 00:16:30,975
VocĂȘ Ă© bem f************
116
00:16:31,487 --> 00:16:36,351
Mas da prĂłxima vez eu te capo
117
00:16:37,887 --> 00:16:38,655
VocĂȘ Diogo
118
00:16:39,679 --> 00:16:40,191
Vai ou nĂŁo
119
00:16:48,127 --> 00:16:52,735
Ariela
120
00:17:13,727 --> 00:17:15,007
Oi gatinha
121
00:17:16,543 --> 00:17:19,615
VocĂȘ tĂĄ p*** comigo que eu cheguei atrasado outra vez
122
00:17:26,015 --> 00:17:27,295
Quadra de areia
123
00:17:28,575 --> 00:17:34,719
Helena
124
00:17:36,767 --> 00:17:37,791
SaĂșde
125
00:17:38,047 --> 00:17:39,327
Rodrigo Qual o seu uso
126
00:17:40,095 --> 00:17:41,119
Futebol
127
00:17:44,191 --> 00:17:47,519
O jogo ainda nĂŁo acabou de novo tĂĄ bom vai ter revanche tudo bem
128
00:17:50,591 --> 00:17:56,735
Como Ă© que estĂŁo Olha eu ganhei isso na quadra de asa
129
00:17:58,527 --> 00:18:03,135
O meu amor me perdoa terno chegar aqui hoje nĂŁo nĂŁo nĂŁo
130
00:18:08,511 --> 00:18:09,535
Onde Ă© que vocĂȘ teve
131
00:18:10,559 --> 00:18:11,839
Eu tĂŽ no Jardim andar um pouco
132
00:18:12,095 --> 00:18:13,887
Jardim p**** nenhuma
133
00:18:14,399 --> 00:18:15,679
VocĂȘ teve na casa abandonada
134
00:18:16,447 --> 00:18:17,983
JĂĄ te falei para nĂŁo ir mais lĂĄ
135
00:18:18,751 --> 00:18:19,775
A casa Ă© tua
136
00:18:20,031 --> 00:18:26,175
Gente que tava dizendo aqui nada o que estĂĄ perdendo
137
00:18:26,431 --> 00:18:29,503
O Mariela Vai jogar com a gente
138
00:18:29,759 --> 00:18:32,063
Boa ideia Mariana vai dar sorte
139
00:18:32,319 --> 00:18:38,463
NĂŁo aĂ ela nĂŁo joga
140
00:18:45,119 --> 00:18:51,263
Vamos continuar com esse jogo ou nĂŁo eu nĂŁo sei porque essa menina veio interromper
141
00:18:51,519 --> 00:18:57,663
Jogo Ariela Vai jogar com a gente
142
00:18:59,455 --> 00:19:02,271
Deixa com seus discos e livros
143
00:19:02,527 --> 00:19:08,671
Ă sĂł isso que interessa ela Eu ensino ela Ariela
144
00:19:08,927 --> 00:19:15,071
Vai aprender a jogar poker Porque nĂŁo eu
145
00:19:15,839 --> 00:19:18,399
Eu garanto tudo que ela pertence
146
00:19:18,655 --> 00:19:20,447
No jogo
147
00:19:25,823 --> 00:19:26,335
Obrigada
148
00:19:33,503 --> 00:19:34,527
VocĂȘ tĂĄ escrevendo
149
00:19:35,039 --> 00:19:35,807
Bobagens
150
00:19:36,063 --> 00:19:37,343
DiĂĄrio nĂŁo
151
00:19:37,855 --> 00:19:39,903
Poesias talvez
152
00:19:41,439 --> 00:19:41,951
Parece
153
00:19:47,583 --> 00:19:49,375
Isolado porque
154
00:19:49,887 --> 00:19:50,655
Engano seu
155
00:19:52,447 --> 00:19:56,799
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo gosta nossa companhia jĂĄ disse engano seu
156
00:19:57,311 --> 00:19:58,591
Não tem que ser amigos né
157
00:20:00,895 --> 00:20:03,455
Necessidade de estar com outras pessoas
158
00:20:03,711 --> 00:20:04,223
NĂŁo
159
00:20:06,015 --> 00:20:07,807
Aborrecendo
160
00:20:08,319 --> 00:20:09,599
NĂŁo sabe de outra coisa
161
00:20:12,927 --> 00:20:14,207
E aĂ que que vocĂȘ faz da vida
162
00:20:17,023 --> 00:20:18,303
Cansada nĂŁo
163
00:20:19,583 --> 00:20:20,863
Fico com preguiça
164
00:20:22,911 --> 00:20:24,703
Queria ser sua amiga
165
00:20:25,727 --> 00:20:27,007
Incomoda e vocĂȘ assim
166
00:20:27,775 --> 00:20:28,543
Assim como
167
00:20:29,311 --> 00:20:30,591
Assim tĂŁo sozinha
168
00:20:31,103 --> 00:20:34,175
Eu nĂŁo consigo te entender Ariela que coisa mais esquisita
169
00:20:38,783 --> 00:20:40,319
VocĂȘ estĂĄ aĂ nesse
170
00:20:40,575 --> 00:20:42,111
Pensei que tivesse perdido
171
00:20:45,183 --> 00:20:50,047
Vamos jogar
172
00:20:52,863 --> 00:20:55,167
Se vocĂȘ precisar pode contar comigo
173
00:21:01,823 --> 00:21:05,407
Sempre prestativa em tem gelo
174
00:21:05,663 --> 00:21:11,807
Para essa Tarde Fria
175
00:21:26,912 --> 00:21:30,752
O que vocĂȘ tĂĄ fazendo aqui
176
00:21:31,008 --> 00:21:34,336
O que que a dona se assuste Eu sĂł quero falar com vocĂȘ
177
00:21:34,848 --> 00:21:35,872
VocĂȘ estĂĄ bĂȘbado
178
00:21:37,408 --> 00:21:38,944
De tanto pensar em vocĂȘ
179
00:21:40,480 --> 00:21:41,504
NĂŁo quero fazer isso
180
00:21:44,064 --> 00:21:48,160
VocĂȘ Ă© linda muito linda
181
00:21:48,672 --> 00:21:52,768
Eu sou o primeiro me aproximar de vocĂȘ reparar que vocĂȘ Ă© bonita
182
00:21:55,328 --> 00:22:01,472
Vai ser seu primeiro beijo
183
00:22:08,128 --> 00:22:12,224
Agora vamos cobrir vocĂȘ
184
00:22:12,480 --> 00:22:18,624
Vai embora eu tenho medo por favor eu vou se vocĂȘ me deixar te abraçar mais uma vez
185
00:22:24,000 --> 00:22:30,144
E que Ă© eu nĂŁo quero fazer nada com vocĂȘ e vocĂȘ comigo
186
00:22:30,400 --> 00:22:36,544
Fofo
187
00:22:42,176 --> 00:22:47,296
E ela nĂŁo vai fazer nada meu amor e da sua mĂŁozinha
188
00:22:51,904 --> 00:22:52,672
Segurar
189
00:22:58,048 --> 00:23:00,096
Rosa
190
00:23:00,608 --> 00:23:05,728
Minha doida
191
00:23:06,240 --> 00:23:11,872
Mariana
192
00:23:47,456 --> 00:23:52,064
Ju que tĂĄ demorando jĂĄ
193
00:23:52,320 --> 00:23:56,160
Diogo Quando bebe passar horas no banheiro
194
00:24:04,096 --> 00:24:10,240
Conheci finalmente
195
00:24:10,496 --> 00:24:13,568
Contato
196
00:24:13,824 --> 00:24:16,128
PrĂĄtica
197
00:24:18,432 --> 00:24:20,224
Homem se encosta
198
00:24:20,736 --> 00:24:23,552
Brega e goza
199
00:24:23,808 --> 00:24:26,368
Olhando as coxas da gente
200
00:24:27,392 --> 00:24:28,416
Imagem
201
00:24:29,440 --> 00:24:30,720
Sensação
202
00:24:31,744 --> 00:24:35,072
Gostosa de ter dado prazer um homem
203
00:25:04,256 --> 00:25:09,120
Ai meu Deus segunda-feira esse inferno uma sujeirada do diabo
204
00:25:09,376 --> 00:25:15,520
E eu que tem que limpar tudo certo a gente sĂł pensa em peta e esse telefone entĂŁo que nĂŁo para de tocar
205
00:25:15,776 --> 00:25:17,312
Para mim
206
00:25:17,568 --> 00:25:19,104
VocĂȘ acha que
207
00:25:20,128 --> 00:25:21,152
Eu sou uma menina
208
00:25:21,920 --> 00:25:22,944
Claro
209
00:25:23,200 --> 00:25:29,344
Aonde que tu não é né não sou uma menina eu sou mulher e quero que me deseja como mulher
210
00:25:30,880 --> 00:25:37,024
A patroa tem toda razĂŁo minha
211
00:25:37,280 --> 00:25:43,424
Assinante senhora realmente nĂŁo se pode mais chamar de menininha vem aqui vem
212
00:25:43,680 --> 00:25:49,824
Eu tĂŽ sabendo que o Diogo que anda ligando toda hora para vocĂȘ
213
00:25:50,080 --> 00:25:56,224
Novamente eu arrebento com os dois Eu tĂŽ bem
214
00:25:56,480 --> 00:26:02,624
JĂĄ nĂŁo tĂĄ mais aguentando o peso do
215
00:26:02,880 --> 00:26:09,024
Precisa demonstrar segurĂĄ-los
216
00:26:09,280 --> 00:26:15,424
VocĂȘ EstĂĄ toda machucada isso fica sĂł entre nĂłs dois
217
00:26:31,296 --> 00:26:32,320
Como Ă© que vocĂȘs estĂĄ
218
00:26:34,880 --> 00:26:35,904
As coisas
219
00:26:37,440 --> 00:26:38,720
Ontem a gente teve uma
220
00:26:38,976 --> 00:26:40,000
Sozinha
221
00:26:42,048 --> 00:26:43,072
Coisas namorado
222
00:26:44,096 --> 00:26:45,120
VocĂȘ ama meu irmĂŁo
223
00:26:46,656 --> 00:26:48,192
Eu acho que isso nĂŁo vem ao caso agora
224
00:26:49,984 --> 00:26:51,776
Entendo nĂŁo
225
00:26:52,288 --> 00:26:56,640
Nunca entendi muito bem nessa histĂłria de amor nĂŁo histĂłria de namorado
226
00:26:59,968 --> 00:27:03,296
Que pergunta ele ela
227
00:27:04,576 --> 00:27:10,720
Eu nĂŁo sei porque mas eu sinto uma enorme confiança vocĂȘ
228
00:27:10,976 --> 00:27:15,584
Uma coisa boa acontece comigo quando nĂłs estamos juntas isso pode acontecer sĂł comigo
229
00:27:16,352 --> 00:27:19,424
Mas nĂŁo
230
00:27:20,704 --> 00:27:26,848
SĂł que eu acho que aconteceu Mariana Ă© que vocĂȘ tĂĄ mexendo com Gostaria da sua mĂŁe
231
00:27:29,664 --> 00:27:31,712
Pode ser
232
00:27:34,272 --> 00:27:40,416
Mas vocĂȘ nĂŁo se importa que eu penso assim Claro que eu nĂŁo me incomodo nĂŁo Ă©
233
00:27:43,488 --> 00:27:49,632
Acontece que nĂŁo tivesse uma filhinha
234
00:27:49,888 --> 00:27:56,032
Mas podemos ser boas amigas vocĂȘ pode meter com resfriado melhor assim
235
00:27:56,288 --> 00:28:02,432
Como uma amiga mais experiente mais velha assim quando vocĂȘ estiver sozinha precisando
236
00:28:02,688 --> 00:28:03,456
Para desabafar
237
00:28:03,712 --> 00:28:09,856
TĂĄ contando os seus sonhos as suas fantasias vocĂȘ vem me procurar e nĂŁo a mamĂŁezinha
238
00:28:10,112 --> 00:28:16,256
Obrigada mamĂŁe
239
00:28:18,304 --> 00:28:24,448
Aqui estĂĄ seu vestido
240
00:28:24,704 --> 00:28:28,032
Gostou
241
00:28:29,824 --> 00:28:32,128
Muito bom
242
00:28:36,480 --> 00:28:38,016
Que que Ă© verdade
243
00:28:38,528 --> 00:28:40,320
NĂŁo estĂĄ mesmo original
244
00:28:40,576 --> 00:28:41,856
A senhora vai ficar muito bem
245
00:28:42,880 --> 00:28:45,952
Eu quero estar deslumbrante do casamento de Clécio
246
00:28:46,464 --> 00:28:48,256
O casamento de meu filho querido
247
00:28:49,792 --> 00:28:51,072
Gabriela o que que vai dar
248
00:28:51,584 --> 00:28:55,680
Alegre uma menina é um vestido bem simples como convenço idade
249
00:28:55,936 --> 00:28:59,264
Ariela não é mais uma menina é uma moça muito bonita
250
00:29:00,800 --> 00:29:02,336
O que vocĂȘ nĂŁo faz ela de botar na fĂ©
251
00:29:07,968 --> 00:29:09,248
Ele Ă© muito timido
252
00:29:09,504 --> 00:29:10,272
HematĂșria
253
00:29:10,528 --> 00:29:12,064
E depois sou eu que decide
254
00:29:20,000 --> 00:29:21,024
Maravilhoso
255
00:29:21,280 --> 00:29:22,560
A gente combinou
256
00:29:22,816 --> 00:29:25,888
TĂĄ lindo
257
00:29:26,912 --> 00:29:28,448
Lindo
258
00:29:32,800 --> 00:29:35,872
TĂĄ linda
259
00:29:42,016 --> 00:29:42,784
Jogo
260
00:29:46,624 --> 00:29:47,904
Mercedes
261
00:30:03,008 --> 00:30:04,544
Que que tĂĄ fazendo acordada essa hora
262
00:30:05,312 --> 00:30:06,336
Buscar livro
263
00:30:07,104 --> 00:30:08,384
VocĂȘ tĂĄ chegando agora
264
00:30:09,152 --> 00:30:10,944
Eu fui deixar Fernando em casa
265
00:30:11,712 --> 00:30:13,248
VocĂȘ gosta muito dela nĂŁo Ă©
266
00:30:13,760 --> 00:30:14,272
Fernanda
267
00:30:14,784 --> 00:30:16,064
Claro eu vou casar com ela
268
00:30:16,832 --> 00:30:17,600
Eu fico tri
269
00:30:17,856 --> 00:30:19,392
Vou perder um irmĂŁo
270
00:30:19,648 --> 00:30:20,672
VocĂȘ vai casar
271
00:30:21,952 --> 00:30:24,512
Olha que isso vocĂȘ tem aĂ O Alfonso
272
00:30:25,280 --> 00:30:26,304
Seu queridinho
273
00:30:26,816 --> 00:30:27,840
Ele cuida de vocĂȘ
274
00:30:28,096 --> 00:30:29,632
Eu finalmente vou embora dessa
275
00:30:31,424 --> 00:30:32,448
Clécio
276
00:30:39,360 --> 00:30:39,872
Boa noite
277
00:30:40,128 --> 00:30:40,640
Boa noite
278
00:30:44,480 --> 00:30:47,808
VocĂȘ sempre com essa mania de falar mal daria
279
00:30:54,208 --> 00:30:55,744
VocĂȘ parece maluco
280
00:30:56,512 --> 00:30:58,560
Seria louca se ela fosse nossa
281
00:31:00,352 --> 00:31:01,632
Eu vejo jeito
282
00:31:01,888 --> 00:31:04,704
Olhar de Alphonse de Diogo também que parece
283
00:31:06,752 --> 00:31:10,080
De uma sensualidade agressiva
284
00:31:11,616 --> 00:31:14,176
Mas temos que fazer alguma coisa enquanto Ă© tempo
285
00:31:14,432 --> 00:31:15,456
Mandaram para mim
286
00:31:15,712 --> 00:31:17,504
Uma viagem bem longa
287
00:31:18,272 --> 00:31:20,320
Não vejo nada de ameaçador
288
00:31:21,088 --> 00:31:22,624
NĂŁo representa perigo
289
00:31:23,392 --> 00:31:29,536
Sonhar com fantasmas mas para que esse medo eu não gosto dela até
290
00:31:43,872 --> 00:31:50,016
Sente atração por ela
291
00:31:50,272 --> 00:31:56,416
NĂŁo nĂŁo sinto
292
00:31:56,672 --> 00:32:02,816
Ă sim esquecido jĂĄ
293
00:32:03,072 --> 00:32:07,936
JĂĄ foi muito tempo atrĂĄs agora apague a luz que eu quero dormir
294
00:33:31,648 --> 00:33:37,792
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo
295
00:33:56,480 --> 00:34:02,624
Transforma estĂĄ razoĂĄvel
296
00:34:02,880 --> 00:34:09,024
EstĂŁo muito bonitas essas meias
297
00:34:09,280 --> 00:34:15,424
Experimente essa toalha aqui casa nova
298
00:34:41,280 --> 00:34:47,424
Mas que linda
299
00:34:47,680 --> 00:34:53,824
Abaixar vai
300
00:35:13,280 --> 00:35:19,424
JĂĄ nĂŁo se faz
301
00:35:26,080 --> 00:35:32,224
Oi pai Oi filhinho
302
00:35:32,480 --> 00:35:36,832
NĂŁo gostei pai
303
00:35:37,344 --> 00:35:43,488
A melhor secretĂĄria que eu jĂĄ tive aĂ eu tĂŽ sabendo eu gostaria que vocĂȘ viesse comigo lĂĄ fora
304
00:35:43,744 --> 00:35:44,768
As coisas da fĂĄbrica
305
00:35:47,840 --> 00:35:49,120
Eu queria te fazer uma pergunta
306
00:35:52,960 --> 00:35:53,728
VocĂȘ
307
00:35:56,032 --> 00:35:56,800
VocĂȘ Ă© meu irmĂŁo
308
00:35:58,336 --> 00:35:59,616
Pergunta mais estranha
309
00:36:03,712 --> 00:36:04,992
Eu me sinto ninguĂ©m para vocĂȘ
310
00:36:06,016 --> 00:36:07,552
Pois Faça por merecer mana
311
00:36:09,344 --> 00:36:10,368
Eu parei
312
00:36:25,472 --> 00:36:31,616
Um milhĂŁo de quilĂŽmetros no total de aproximar
313
00:36:31,872 --> 00:36:38,016
Cubro teste NĂŁo se preocupe o seu pai isso aqui para isso
314
00:36:38,272 --> 00:36:44,416
E aĂ como estĂĄ estĂĄ bem
315
00:36:44,672 --> 00:36:50,816
VocĂȘ Ă© que me preocupa comigo nĂŁo te incomodo esquece
316
00:37:11,296 --> 00:37:17,440
Como Ă© que tĂĄ a fĂĄbrica
317
00:37:17,696 --> 00:37:23,840
Eva indo né tem dinheiro mais ou menos qualquer dia eu passo lå para pegar um pouco para mim
318
00:37:24,096 --> 00:37:30,240
Fala que o pai vai nĂŁo ele nĂŁo quer mais emprestar o velho jĂĄ tĂĄ ficando gagĂĄ
319
00:37:30,496 --> 00:37:36,640
Não tå dando Que nada rapaz não tå dando nem para gasolina e nem para ela sair dia de såbado né
320
00:37:53,792 --> 00:37:59,936
Mercedes sei lĂĄ faz tempo que ela nĂŁo
321
00:38:01,216 --> 00:38:07,360
NĂŁo liga para ela ela tem o telefone pĂŽ nĂŁo Ă© isso nĂŁo
322
00:38:07,616 --> 00:38:08,640
Ela Ă© muito dependente
323
00:38:08,896 --> 00:38:10,944
Faz o que quer e eu nĂŁo gosto disso
324
00:38:11,200 --> 00:38:14,784
Olha eu acho que vocĂȘ deve respeitar a independĂȘncia dela viu
325
00:38:15,040 --> 00:38:16,832
NĂłs aqui nascemos com o calor
326
00:38:17,344 --> 00:38:21,440
Tem que se formar em psicologia
327
00:38:24,000 --> 00:38:25,280
Eu gosto muito do que ela
328
00:38:26,048 --> 00:38:32,192
Eu acho que vocĂȘ vai casar com a mulher errada
329
00:38:32,704 --> 00:38:34,752
Fernanda
330
00:38:35,008 --> 00:38:36,032
Mulher errada
331
00:38:36,288 --> 00:38:37,824
Quer saber de uma coisa
332
00:38:38,080 --> 00:38:40,128
Aqui na tua casa nunca ninguém deu duro
333
00:38:41,920 --> 00:38:42,944
Temos tudo que queremos
334
00:38:43,456 --> 00:38:46,016
Casa comida dinheiro Pestinha
335
00:38:46,272 --> 00:38:47,808
Preparadas viagem
336
00:38:48,064 --> 00:38:49,856
Em cima de coisas tiram o sono
337
00:38:53,952 --> 00:38:55,744
Quando o pai daĂ ela teve aquele acidente
338
00:38:56,512 --> 00:38:59,584
O nosso pai passou tudo para o nome dele
339
00:39:01,376 --> 00:39:04,192
Amarela pĂŽ
340
00:39:12,640 --> 00:39:13,920
Ela faz muita pergunta
341
00:39:14,432 --> 00:39:17,248
TĂĄ ficando muito difĂcil aqui nĂŁo sou seu irmĂŁo
342
00:39:18,272 --> 00:39:19,808
Ela anda saindo do ABCD
343
00:39:20,320 --> 00:39:23,136
TĂĄ aĂ
344
00:39:23,648 --> 00:39:24,672
Chegou aonde eu queria
345
00:39:24,928 --> 00:39:26,720
Ă exatamente disso que eu tenho medo
346
00:39:27,232 --> 00:39:32,608
Mercedes pode se tornar uma amiga muito perigosa e vocĂȘ conta alguma coisa para ela rapaz
347
00:39:33,120 --> 00:39:36,704
Mariana quantas perguntas sobre pode acabar descobrindo alguma coisa
348
00:39:38,240 --> 00:39:43,104
Ăs vezes me dĂĄ vontade de dizer que nunca
349
00:39:43,616 --> 00:39:47,456
Gravura nĂŁo espera
350
00:39:48,224 --> 00:39:51,296
Espero que nĂŁo seja
351
00:39:51,808 --> 00:39:57,184
Alfonso bota para fora todo seu complexo de culpa
352
00:39:57,440 --> 00:39:59,744
VocĂȘ ainda vai acabar cuidando da nossa famĂlia
353
00:40:00,000 --> 00:40:00,768
Isso Ă© loucura
354
00:40:01,024 --> 00:40:02,304
Isso acaba na justiça
355
00:40:03,072 --> 00:40:05,888
Quando tudo isso aconteceu
356
00:40:06,400 --> 00:40:07,680
Quando nosso pai deu golpe
357
00:40:07,936 --> 00:40:08,960
Criança
358
00:40:09,472 --> 00:40:11,520
Qual Ă© a nossa culpa
359
00:40:11,776 --> 00:40:13,312
A culpa de nascer
360
00:40:13,824 --> 00:40:15,616
Mariana FerrĂŁo
361
00:40:16,128 --> 00:40:17,920
Ela sabe que nĂŁo Ă© mais sua irmĂŁ
362
00:40:20,736 --> 00:40:25,088
Hahaha
363
00:40:31,744 --> 00:40:37,888
P**** esse negĂłcio rapaz calma
364
00:40:38,144 --> 00:40:44,288
Eu nĂŁo entendo como Ă© que puderam fazer uma coisa dessa
365
00:40:44,544 --> 00:40:49,408
Maternidade Quando a mĂŁe dela morreu
366
00:40:49,664 --> 00:40:55,808
Como filha Ășnica
367
00:41:02,720 --> 00:41:05,280
Se vocĂȘ se dĂłi tanto assim por ela
368
00:41:05,536 --> 00:41:08,352
Por que que vocĂȘ nĂŁo divide sua parte da herança com Ellen
369
00:41:12,192 --> 00:41:14,240
VocĂȘ Ă© tĂŁo crĂĄpula quanto Ă©
370
00:41:14,752 --> 00:41:20,896
NĂŁo importa
371
00:41:21,152 --> 00:41:27,296
Quando entrega a minha Fortuna
372
00:41:58,015 --> 00:41:59,039
AĂ ela jĂĄ sabe
373
00:41:59,295 --> 00:42:03,391
Nossa Senhora e agora que que ela vai fazer
374
00:42:03,647 --> 00:42:09,791
Ai coitada
375
00:43:10,207 --> 00:43:11,487
Que que tĂĄ fazendo aqui olha
376
00:43:18,143 --> 00:43:20,447
O que que tĂĄ fazendo aqui olha aqui
377
00:43:22,239 --> 00:43:23,775
Eu sĂł vim me despedir de vocĂȘ
378
00:43:25,311 --> 00:43:26,847
AmanhĂŁ Ă© o dia do seu casamento
379
00:43:28,639 --> 00:43:30,175
Eu quero te deixar uma
380
00:43:53,983 --> 00:43:56,031
Mariela
381
00:45:22,559 --> 00:45:25,119
A maneira que eu encontrei de te provar
382
00:46:52,159 --> 00:46:58,303
Eu conheço desde menino é muito bonito lindo
383
00:46:58,559 --> 00:47:04,703
Agora é minha parente meus parabéns que transformar
384
00:47:04,959 --> 00:47:08,287
Porque minha Beleza fera
385
00:47:10,079 --> 00:47:16,223
Como estĂĄ linda nossa sobrinha benza Deus vamos tomar um whisky
386
00:47:56,415 --> 00:47:57,183
Tipo iglu
387
00:47:57,439 --> 00:47:59,231
ExercĂcio para o pescoço Ă©
388
00:47:59,999 --> 00:48:02,559
A hora que vocĂȘ ficou pouco depois que ela apareceu
389
00:48:02,815 --> 00:48:07,423
Podia ter minha filha nossa filha eu nĂŁo gostaria de ter uma filha assim
390
00:48:07,679 --> 00:48:08,447
Assim como
391
00:48:08,703 --> 00:48:14,847
Nosso casamento acabou
392
00:48:15,359 --> 00:48:18,175
Sou mais aquele fogo na cama quando eu chegar
393
00:48:18,687 --> 00:48:20,991
VocĂȘ Ă© assim
394
00:48:21,503 --> 00:48:22,783
Para mim também foi
395
00:48:23,039 --> 00:48:29,183
Mas acabou de memória nós estamos num casamento Toma seu guaranå preço
396
00:48:29,439 --> 00:48:30,719
Vou dar uma volta volto jĂĄ
397
00:48:33,791 --> 00:48:34,815
Parabéns
398
00:48:35,071 --> 00:48:35,839
Obrigada
399
00:48:37,375 --> 00:48:38,655
Dia maravilhoso
400
00:48:38,911 --> 00:48:39,679
Também acho
401
00:48:40,959 --> 00:48:42,751
Eu conheço meu irmãozinho como ninguém
402
00:48:43,007 --> 00:48:43,775
VocĂȘ vai ver
403
00:48:45,055 --> 00:48:46,591
CĂąmera Ăłtima
404
00:48:48,895 --> 00:48:51,199
Segura esse menino corretas curtas
405
00:48:51,711 --> 00:48:52,735
Feliz amiga
406
00:48:52,991 --> 00:48:54,271
Amiga
407
00:48:56,319 --> 00:48:57,087
VocĂȘ jĂĄ
408
00:48:57,599 --> 00:48:58,879
NĂŁo nĂŁo se
409
00:48:59,135 --> 00:49:00,159
NĂŁo aconteceu nada
410
00:49:00,927 --> 00:49:02,975
A gente de mĂŁo sĂł acontece na
411
00:49:05,791 --> 00:49:07,327
JuĂzo com seus maninhos
412
00:49:08,863 --> 00:49:11,167
Noivinha
413
00:49:15,263 --> 00:49:18,079
Como Ă© lindo casamento muro
414
00:49:18,335 --> 00:49:19,615
Ă muito bonito
415
00:49:19,871 --> 00:49:22,687
O encontro com Deus e com a natureza
416
00:49:22,943 --> 00:49:23,967
Universo
417
00:49:24,479 --> 00:49:26,783
Mas Ă© uma m**** ser velha
418
00:49:27,295 --> 00:49:28,575
Parabéns mano
419
00:49:33,439 --> 00:49:34,463
E hariel
420
00:49:35,231 --> 00:49:38,303
Eu disse sem rancor
421
00:49:38,815 --> 00:49:39,839
Me då os parabéns
422
00:49:42,655 --> 00:49:44,959
Agora esquecer ela aqui com nĂłs
423
00:49:51,871 --> 00:49:58,015
Sabe de ovo que vocĂȘ Beatriz SĂŁo JoĂŁo
424
00:49:58,271 --> 00:50:00,831
Convidados que nĂŁo sĂŁo da famĂlia
425
00:50:01,087 --> 00:50:02,623
Beatriz onde estĂĄ
426
00:50:02,879 --> 00:50:04,927
Que tĂĄ por aĂ tomar no seu guaranĂĄ
427
00:50:05,183 --> 00:50:06,207
Com licença
428
00:50:07,743 --> 00:50:09,279
Ă muito mal educado
429
00:50:12,095 --> 00:50:12,863
NĂŁo cresce
430
00:50:13,119 --> 00:50:15,167
NĂŁo adianta que eu nĂŁo vou criar meus filhos nessa
431
00:50:15,935 --> 00:50:17,727
TĂĄ bom tudo bem Eu concordo
432
00:50:18,495 --> 00:50:22,079
Mas antes a gente vai fazer mais uma coisinha nessa casa
433
00:51:50,911 --> 00:51:57,055
Meu amor vocĂȘ Ă© feio
434
00:51:57,311 --> 00:52:02,687
Tava tava morrendo de saudades de vocĂȘ
435
00:52:52,351 --> 00:52:54,911
Eu te pego de novo aĂ ela eu acabo com vocĂȘ
436
00:52:55,935 --> 00:52:57,727
NĂŁo Ă© o que vocĂȘ tĂĄ pensando Ă© assim mesmo
437
00:52:57,983 --> 00:52:58,751
Ă bem assim
438
00:52:59,007 --> 00:53:02,079
E amanhĂŁ pode passar no escritĂłrio que nĂŁo preciso mais de vocĂȘ
439
00:53:03,615 --> 00:53:04,639
E agora vocĂȘ
440
00:53:07,199 --> 00:53:13,087
Vai dizer vocĂȘ fala que eu sou meio dia como sempre vocĂȘ Ă© apenas uma menina aĂ ela eu sou mulher
441
00:53:14,623 --> 00:53:15,391
Mulher
442
00:53:16,415 --> 00:53:18,463
Mas nĂŁo precisa ficar galinhando com qualquer um
443
00:53:20,255 --> 00:53:22,303
Seu cuidado chegou tarde demais irmĂŁ
444
00:53:23,583 --> 00:53:24,607
JĂĄ nĂŁo sou mais eu
445
00:53:26,399 --> 00:53:27,423
Jogo jĂĄ esteve comigo
446
00:53:31,519 --> 00:53:32,287
Mentira
447
00:53:36,639 --> 00:53:37,407
Para fazer
448
00:53:38,175 --> 00:53:40,223
Porque sabia que vocĂȘ tava
449
00:53:40,479 --> 00:53:42,527
Mentira Ă© mentira sua p******
450
00:53:44,575 --> 00:53:46,623
Mas vocĂȘ sente mesmo que eu deixe que tu comeu
451
00:53:47,135 --> 00:53:48,671
Efeito fantasia para o carnaval
452
00:53:49,439 --> 00:53:50,463
Que vocĂȘ me quer
453
00:53:50,975 --> 00:53:55,071
Tem como eu te quero sim animais
454
00:53:57,119 --> 00:53:58,143
A telinha
455
00:53:58,399 --> 00:53:59,423
VocĂȘ Ă© louca
456
00:53:59,935 --> 00:54:06,079
Eu sĂł passei significado alguma coisa para vocĂȘs desde que eu reagi
457
00:54:06,335 --> 00:54:07,615
Pneu 6
458
00:54:08,127 --> 00:54:09,407
Através deles
459
00:54:09,919 --> 00:54:10,943
VocĂȘs notaram
460
00:54:11,711 --> 00:54:13,247
E por causa disso
461
00:54:13,759 --> 00:54:14,527
VocĂȘ tĂĄ bebĂȘ
462
00:54:18,111 --> 00:54:20,927
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo Ă© meu irmĂŁo eu sei
463
00:54:21,951 --> 00:54:26,815
Ouvir tudo que vocĂȘ falou com vontade de ir lĂĄ dentro que tava todo mundo
464
00:54:27,071 --> 00:54:31,423
Gritar na cara do Dona Helena que eu sei que ela nĂŁo Ă© minha mĂŁe
465
00:54:54,719 --> 00:54:58,047
Essa garotada toma guaranĂĄ
466
00:55:01,119 --> 00:55:03,167
VocĂȘ percebeu que ninguĂ©m notou a
467
00:55:04,703 --> 00:55:07,263
Até parece que quem estava casando era a Ariela
468
00:55:09,055 --> 00:55:10,847
Lindo vestido dela
469
00:55:15,199 --> 00:55:16,479
Mas vocĂȘ
470
00:55:16,735 --> 00:55:18,271
Ă muito mais
471
00:55:20,319 --> 00:55:21,343
Alguém olha
472
00:55:22,623 --> 00:55:23,903
Ninguém olha
473
00:55:24,671 --> 00:55:26,207
Ninguém olha para o empregado
474
00:55:26,975 --> 00:55:27,743
Soja
475
00:55:29,791 --> 00:55:31,327
Por que nĂŁo tĂŽ bebendo
476
00:55:32,607 --> 00:55:33,631
Um pouquinho
477
00:55:34,143 --> 00:55:37,727
Mimalu
478
00:55:38,751 --> 00:55:39,519
O seu mal
479
00:55:39,775 --> 00:55:41,567
Dentro da novela
480
00:55:48,735 --> 00:55:54,367
VocĂȘ ouviu a minha conversa com o ClĂ©cio se nĂŁo fosse isso talvez vocĂȘ nunca desconfiar
481
00:55:54,623 --> 00:55:56,927
O que que vocĂȘ pretende fazer
482
00:56:04,863 --> 00:56:07,423
Foi tudo tĂŁo tem que sair daqui mesmo de vocĂȘ quisesse
483
00:56:07,679 --> 00:56:11,007
Seria muito difĂcil vocĂȘ provar alguma coisa
484
00:56:13,567 --> 00:56:14,847
DifĂcil nĂŁo
485
00:56:15,359 --> 00:56:19,455
ImpossĂvel sĂł queria detalhes
486
00:56:22,015 --> 00:56:23,295
Detalhes p****
487
00:56:23,551 --> 00:56:26,111
VocĂȘ podia resolver problemas muito mais
488
00:56:26,879 --> 00:56:28,671
Se tudo estivesse parecido entre nĂłs
489
00:56:28,927 --> 00:56:32,767
Prefiro nĂŁo saber nada agora
490
00:56:33,535 --> 00:56:35,071
Filme Ester
491
00:56:35,839 --> 00:56:37,375
Que ele seja eu e vocĂȘ
492
00:56:37,631 --> 00:56:39,935
Quanta coisa
493
00:56:40,447 --> 00:56:41,471
Ponte com os olhos
494
00:56:43,519 --> 00:56:44,287
Galinha
495
00:56:44,799 --> 00:56:48,127
VocĂȘ Ă© louca completamente doida
496
00:56:49,407 --> 00:56:53,759
Quando vocĂȘ Ă© grosso ele me xinga do que assim sĂ©rio
497
00:56:54,527 --> 00:56:55,551
Filme de mĂĄgica
498
00:56:56,063 --> 00:56:57,343
VocĂȘ estĂĄ cheirando a
499
00:56:58,623 --> 00:56:59,391
Eu bebi um
500
00:57:02,463 --> 00:57:04,255
Cheiro bom
501
00:57:06,047 --> 00:57:08,351
VocĂȘ me assusta
502
00:57:13,983 --> 00:57:16,799
Eu te quero muito a foto
503
00:57:17,823 --> 00:57:19,359
VocĂȘ tem que me fazer sentir mulher
504
00:57:20,383 --> 00:57:22,943
Eu nĂŁo sei se vocĂȘ histĂ©rica ordinĂĄrio louca
505
00:57:23,199 --> 00:57:24,479
Eu sou o que vocĂȘ quiser
506
00:57:27,039 --> 00:57:31,391
VocĂȘ jĂĄ pensou que o Diogo sĂł a cadelinha vocĂȘ se esfregando com todo mundo
507
00:57:47,775 --> 00:57:53,919
Edificação Ainda sou virgem
508
00:57:56,991 --> 00:57:59,551
Chega mais
509
00:58:00,831 --> 00:58:01,343
Tudo
510
00:58:02,879 --> 00:58:03,391
Eu quero
511
00:58:10,303 --> 00:58:11,583
Deixa eu ver
512
00:58:12,095 --> 00:58:14,143
Para eu quero ver
513
00:58:20,031 --> 00:58:22,079
Eu fiz contigo
514
00:58:22,591 --> 00:58:26,687
VocĂȘ transou comigo
515
00:58:26,943 --> 00:58:33,087
Jogo de mentira
516
00:58:45,119 --> 00:58:50,751
Preciso voltar eu nĂŁo devia ter saĂdo
517
00:58:51,775 --> 00:58:55,615
NĂŁo quero estragar aperto Mercedes nĂŁo merece isso
518
00:58:56,127 --> 00:58:56,639
NĂŁo
519
00:58:57,151 --> 00:58:58,943
Ligar a chave com tudo também
520
00:58:59,455 --> 00:59:00,991
Te contar eu te arrebento
521
00:59:23,519 --> 00:59:24,543
Porque vocĂȘ deve tĂĄ
522
00:59:26,591 --> 00:59:27,615
TĂŽ comemorando
523
00:59:27,871 --> 00:59:28,895
Amargura
524
00:59:30,175 --> 00:59:33,247
E o que que vocĂȘ entende para amargura e nĂŁo menina
525
00:59:33,759 --> 00:59:36,063
Satisfação
526
00:59:44,511 --> 00:59:45,279
TendĂȘncia
527
00:59:47,327 --> 00:59:49,119
Fica mais bĂȘbado que eu
528
00:59:51,679 --> 00:59:52,959
Eu vou ficar bem
529
00:59:55,263 --> 00:59:56,799
Quando puder assistir de pé
530
00:59:58,079 --> 00:59:58,847
Puxei
531
01:01:54,047 --> 01:01:56,607
Tem uma otĂĄria ela nascer dentro de vocĂȘ
532
01:02:01,983 --> 01:02:02,751
Vamos embora
533
01:02:03,519 --> 01:02:05,567
Antes vocĂȘ se acorda para prĂłxima Ă tarde
534
01:02:06,847 --> 01:02:07,359
Vamos
535
01:02:14,271 --> 01:02:15,039
E agora
536
01:02:15,295 --> 01:02:17,087
Eu agarro os cordéis e puxo
537
01:02:18,111 --> 01:02:19,903
Marionete movimento ao meu comando
538
01:02:20,671 --> 01:02:21,695
Rodrigo
539
01:02:21,951 --> 01:02:22,719
Afonso
540
01:02:23,487 --> 01:02:24,511
Helena
541
01:02:24,767 --> 01:02:25,535
Diogo
542
01:02:26,047 --> 01:02:27,583
A minha posição
543
01:02:28,351 --> 01:02:29,887
Todos escorpiĂŁo entre si
544
01:02:30,655 --> 01:02:31,423
Até agora
545
01:02:31,935 --> 01:02:33,471
Ignorada Ariela
546
01:02:33,727 --> 01:02:35,775
Principal motivo de suas vidas
547
01:02:36,543 --> 01:02:37,823
Para primeira
548
01:02:41,919 --> 01:02:42,943
Eu sou uma mulher
549
01:02:43,455 --> 01:02:44,479
NĂŁo menina
550
01:02:46,783 --> 01:02:48,063
A palavra
551
01:02:48,831 --> 01:02:50,111
Vingança
552
01:02:51,391 --> 01:02:52,159
Ou entĂŁo
553
01:02:52,671 --> 01:02:53,951
Onde por onde
554
01:02:54,719 --> 01:03:00,863
Dente por dente
555
01:04:10,239 --> 01:04:16,383
VocĂȘ nĂŁo vai contar nada para eles
556
01:05:16,543 --> 01:05:18,591
VocĂȘ Ă© a Ășnica arma que tem
557
01:05:19,615 --> 01:05:21,663
A carta maior para ganhar o jogo
558
01:05:22,943 --> 01:05:24,735
Provérbios mesmo que me alistar
559
01:05:27,295 --> 01:05:28,319
Boa noite
560
01:05:29,855 --> 01:05:31,135
Tem que ser esta noite
561
01:05:36,255 --> 01:05:37,023
Hoje
562
01:05:37,279 --> 01:05:39,327
Eu me sinto até de mim
563
01:05:44,191 --> 01:05:45,215
Ă a tua vez
564
01:06:23,103 --> 01:06:25,151
Que que tĂĄ fazendo
565
01:06:25,407 --> 01:06:27,711
Eu estava esperando por vocĂȘ
566
01:06:28,223 --> 01:06:30,271
Como Ă© que tĂĄ quente
567
01:06:30,527 --> 01:06:31,807
Meu PatrocĂnio
568
01:06:34,111 --> 01:06:35,135
Me faça companhia
569
01:06:42,303 --> 01:06:46,399
Perguntas
570
01:06:46,911 --> 01:06:49,471
NĂŁo Mercedes Ă© muito discreta
571
01:06:50,495 --> 01:06:53,311
Ela pensa que eu sou uma garota Rebelde
572
01:06:53,823 --> 01:06:57,663
NĂŁo somos irmĂŁos
573
01:06:57,919 --> 01:06:59,455
Isso Ă© importante
574
01:06:59,967 --> 01:07:06,111
NĂŁo somos irmĂŁos sĂł que eu nĂŁo sei se Ă© bom ou mal
575
01:07:06,367 --> 01:07:12,511
Agora eu faço para prender mil coisas que me deixa louca eu sofri por não poder entender essa atração
576
01:07:42,463 --> 01:07:47,327
Meu Deus tentando ficar deitada sem bater na porta sem pedir licença
577
01:07:49,375 --> 01:07:52,447
Deu quanto Ă© que tĂĄ meu chinelo
578
01:07:52,703 --> 01:07:58,847
Capacete sĂł olhando no espelho e vergonha
579
01:07:59,359 --> 01:08:01,663
Eu sĂł estava cheirando as cores
580
01:08:01,919 --> 01:08:08,063
Eu quero te mostrar uma coisa
581
01:08:08,319 --> 01:08:12,927
Eu vi atĂ© seu quarto aĂ eu olhava vocĂȘ em CuiabĂĄ
582
01:08:13,439 --> 01:08:19,583
Somos irmĂŁos somos irmĂŁos vocĂȘs marcaram a data do casamento
583
01:08:19,839 --> 01:08:25,983
Quando vai ser no interessa
584
01:08:28,287 --> 01:08:29,311
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo
585
01:08:29,823 --> 01:08:35,967
VocĂȘ Ă© tĂŁo diferente das outras mulheres se vocĂȘ fosse mais de vocĂȘ mais
586
01:08:42,623 --> 01:08:48,767
Gabriela vocĂȘ Ă© linda eu
587
01:08:49,023 --> 01:08:55,167
Ă disso que vocĂȘ estĂĄ apaixonado para irmĂŁo
588
01:08:55,423 --> 01:08:58,495
NĂŁo de uma coisa linda
589
01:09:06,687 --> 01:09:12,831
Tomando cafĂ© vocĂȘ me bloquear nĂŁo aguento nĂŁo
590
01:09:45,087 --> 01:09:51,231
Quero ver a bonito eu gosto de
591
01:10:04,287 --> 01:10:10,431
Faz assim eu quero provar que meu querido irmĂŁo
592
01:11:31,583 --> 01:11:32,351
Oi meu filho
593
01:11:33,119 --> 01:11:34,655
Oi vocĂȘ quer um cafĂ©
594
01:11:36,703 --> 01:11:38,239
Fernanda como estĂĄ
595
01:11:39,263 --> 01:11:39,775
TĂĄ bem
596
01:11:46,175 --> 01:11:49,503
VocĂȘ jĂĄ sabe que era vocĂȘ
597
01:11:51,039 --> 01:11:53,343
Que que vocĂȘ vai fazer sobre isso
598
01:11:57,439 --> 01:11:58,975
Idioma
599
01:11:59,999 --> 01:12:01,535
De quem vocĂȘ tem mais medo
600
01:12:06,143 --> 01:12:07,679
VocĂȘ sabe o que fazer
601
01:12:11,263 --> 01:12:12,031
Sim eu sei
602
01:12:16,383 --> 01:12:17,919
Então faça Clécio
603
01:12:18,175 --> 01:12:19,455
O que temos tudo
604
01:12:19,711 --> 01:12:25,855
Absolutamente tudo
605
01:12:58,111 --> 01:13:04,255
Soma brinca de Deus
606
01:13:04,511 --> 01:13:10,655
Como mĂŁe
607
01:13:10,911 --> 01:13:17,055
Agora que vai sĂł pai nĂŁo pĂŽ
608
01:13:17,311 --> 01:13:23,455
Falei para ele
609
01:13:30,111 --> 01:13:36,255
NĂŁo como Ă© que vocĂȘ quer ficar assim vou morrer
610
01:13:42,911 --> 01:13:49,055
Nenhum filtro que vocĂȘ sabe sobre ela ou nĂŁo
611
01:13:49,311 --> 01:13:55,455
Sua mulher e vocĂȘs vĂŁo me entendeu
612
01:13:55,711 --> 01:14:01,855
Vamos embora
613
01:14:03,647 --> 01:14:09,791
Eu precisava muito falar com vocĂȘ minha filha vocĂȘ Ă© minha amiga eu tenho uma coisa muito grave
614
01:14:20,031 --> 01:14:21,055
Eu quero esquecer
615
01:14:22,591 --> 01:14:24,127
Eu sei que vocĂȘ compreende que fiz
616
01:14:24,895 --> 01:14:26,175
NĂŁo sei nĂŁo ele ela
617
01:14:27,199 --> 01:14:28,223
Eu nĂŁo sei nem o que te dizer
618
01:14:31,039 --> 01:14:35,391
LĂĄ por Santa se confundissem porque a gente tĂĄ junto eu me sinto
619
01:14:38,207 --> 01:14:42,815
Eu acho que vocĂȘ nĂŁo seria uma pessoa capaz de inventar uma fantasia como Ă©
620
01:14:43,839 --> 01:14:45,119
Tudo que eu te contei a verdade
621
01:14:48,191 --> 01:14:49,983
Também tem outro negócio que eu tenho sentido
622
01:14:51,007 --> 01:14:54,591
O interesse muito grandes eu desfazer o meu romance com Alfonso
623
01:14:55,359 --> 01:14:56,639
Trata-se de mim
624
01:14:57,151 --> 01:14:58,175
Vingança
625
01:14:59,199 --> 01:15:00,223
VocĂȘ vai me entender
626
01:15:00,735 --> 01:15:06,879
E até o meu Fi
627
01:15:09,951 --> 01:15:12,767
Eu duvido que ele abre a boca para dizer qualquer coisa
628
01:15:13,023 --> 01:15:15,583
Eu sabia que podia contar com vocĂȘ
629
01:15:19,423 --> 01:15:25,567
Cuidado que vocĂȘ fique ainda mais linda
630
01:15:32,223 --> 01:15:38,367
Aceita essa flor essa flor sou eu
631
01:16:49,535 --> 01:16:50,559
Legal
632
01:16:52,095 --> 01:16:54,655
Depois de um banho desse esquenta né
633
01:17:03,359 --> 01:17:08,735
HĂĄ muito tempo que eu me sinto tĂŁo feliz
634
01:17:17,183 --> 01:17:21,279
Porque lésbica
635
01:17:21,535 --> 01:17:25,631
VocĂȘ nĂŁo gosta de me ver de outra maneira
636
01:17:26,143 --> 01:17:29,215
Foi sĂł uma pergunta
637
01:17:29,727 --> 01:17:31,007
Eu gosto muito de vocĂȘ
638
01:17:34,335 --> 01:17:35,871
Uma amiga gosta da outra
639
01:17:36,383 --> 01:17:39,455
Eu estou feliz vocĂȘ Ă© minha amiga
640
01:17:45,855 --> 01:17:48,671
VocĂȘ joga xadrez
641
01:17:48,927 --> 01:17:49,951
Eu nĂŁo sei jogar
642
01:17:50,975 --> 01:17:54,559
Outro jogo que eu vou te ensinar
643
01:17:54,815 --> 01:18:00,959
Eu nĂŁo sei jogar nada Ă© um jogo de homens mas as mulheres estĂŁo aderindo
644
01:18:01,215 --> 01:18:02,239
PaciĂȘncia
645
01:18:02,495 --> 01:18:04,287
Com calma vocĂȘ vai aprender
646
01:18:04,799 --> 01:18:07,103
Muito bem primeira edição como se pergunta
647
01:18:12,991 --> 01:18:16,575
A bola branca essa daqui Ă© com a prova a gente joga
648
01:18:21,439 --> 01:18:23,231
Depois eu te ensino
649
01:18:23,743 --> 01:18:25,023
Mesa
650
01:18:25,535 --> 01:18:31,679
Esse dedinho juntinho e isso assim assim tĂĄ longe
651
01:18:36,031 --> 01:18:38,847
E aĂ
652
01:18:41,151 --> 01:18:47,295
Opa mas vai entrar nĂŁo preocupe nĂŁo
653
01:18:47,551 --> 01:18:53,695
Agora vamos fazer de novo
654
01:18:53,951 --> 01:18:57,023
Agora com a verde eu vou apertar
655
01:18:57,535 --> 01:19:00,607
Melhorando
656
01:19:01,887 --> 01:19:06,495
TĂŽ gostando de ver assim melhorando
657
01:19:10,079 --> 01:19:12,127
Por que vocĂȘ tĂĄ me olhando desse
658
01:19:12,383 --> 01:19:18,527
Eu nĂŁo consigo imaginar como vocĂȘ foi capaz
659
01:19:18,783 --> 01:19:19,807
O que vocĂȘ fez
660
01:19:20,063 --> 01:19:23,391
NĂŁo fica brava comigo
661
01:19:24,159 --> 01:19:29,279
Um dia vocĂȘ vai entender
662
01:19:30,559 --> 01:19:32,095
Mas isso Ă© uma loucura
663
01:19:32,351 --> 01:19:33,119
TĂŽ subindo
664
01:19:33,375 --> 01:19:35,679
Te dar uns tapa
665
01:19:37,471 --> 01:19:39,007
VocĂȘ tĂĄ merecendo uns bons tapas
666
01:19:39,263 --> 01:19:40,543
Umas duas umas palmadas
667
01:19:40,799 --> 01:19:43,871
JĂĄ tĂĄ virando mulher Ă©
668
01:19:45,919 --> 01:19:48,223
JĂĄ tĂĄ na hora de parar com essa criancice
669
01:19:54,879 --> 01:19:56,671
Agora eu sĂł posso contar com vocĂȘ
670
01:20:16,384 --> 01:20:22,016
Agora eu vou te ensinar o outro
671
01:22:07,232 --> 01:22:10,048
Claro que eu vou te machucar isso Ă© normal meu filho
672
01:22:10,560 --> 01:22:12,608
Eu tenho medo
673
01:22:12,864 --> 01:22:13,888
Do quĂȘ
674
01:22:14,144 --> 01:22:15,424
Celular normal
675
01:22:16,448 --> 01:22:18,752
Te amo p****
676
01:22:19,264 --> 01:22:22,592
NĂŁo tem essa de normalidade
677
01:23:52,960 --> 01:23:59,104
Criança com problema
678
01:23:59,360 --> 01:24:02,688
Mas eu nĂŁo fumo
679
01:24:09,600 --> 01:24:15,744
Poxa nĂŁo consigo me conformar como Ă© que pode
680
01:24:17,536 --> 01:24:18,304
Eu tenho direito
681
01:24:22,656 --> 01:24:26,496
AĂ vocĂȘ tem que ligar para o Diogo que o advogado da famĂlia
682
01:24:28,288 --> 01:24:30,848
NĂŁo porque que vocĂȘ telefone
683
01:24:44,416 --> 01:24:50,560
Jogo vai jogar
684
01:24:57,216 --> 01:25:01,312
NĂŁo Ă© justo que a gente tĂĄ fazendo com ela
685
01:25:01,824 --> 01:25:03,360
Isso nĂŁo Ă© Ficou mesmo meu pai
686
01:25:08,992 --> 01:25:11,040
Que vocĂȘ tĂĄ me dizendo para nenhum dever
687
01:25:13,088 --> 01:25:15,136
Acabou a farsa
688
01:25:15,648 --> 01:25:17,440
Eu vou contar tudo que sei para ela
689
01:25:17,696 --> 01:25:19,488
Mesmo que isso custe minha parte da porto
690
01:25:20,512 --> 01:25:22,816
Experimente seu cachorro
691
01:25:24,352 --> 01:25:25,632
Pode esperar meu pai
692
01:25:26,912 --> 01:25:27,680
Pode esperar
693
01:25:32,544 --> 01:25:34,336
Ai ai tĂĄ acontecendo alguma coisa
694
01:25:34,848 --> 01:25:36,640
Me atende dentre podem
695
01:25:36,896 --> 01:25:37,664
Eu imagino
696
01:25:39,712 --> 01:25:40,992
VocĂȘ procurando por mim
697
01:25:45,600 --> 01:25:47,392
Acho que eu mandei tĂĄ bom
698
01:25:58,144 --> 01:26:04,288
Eles pensaram que poderiam me assustar com essa surra que loucura gente quem fez isso
699
01:26:04,544 --> 01:26:05,568
Oi Paulo da Mata
700
01:26:05,824 --> 01:26:11,968
à bom para se proteger também
701
01:26:12,224 --> 01:26:18,368
Deve ser o desejo de Ariela também provar isso hein
702
01:26:18,624 --> 01:26:23,744
Tem onde mora e quanto recebeu para servir como testemunha
703
01:26:24,000 --> 01:26:30,144
Falsa Testemunha e que ali Ă© filha legĂtima Doutor Rodrigo e Dona Helena
704
01:26:30,400 --> 01:26:36,544
NĂłs nĂŁo vai precisar de mais outra testemunha sou eu
705
01:26:36,800 --> 01:26:42,944
Segunda pessoa
706
01:26:56,000 --> 01:27:02,144
Me diz uma coisa de novo porque que sĂł agora vocĂȘ
707
01:27:02,400 --> 01:27:08,544
Ariela
708
01:27:08,800 --> 01:27:14,944
As mesmas coisas
709
01:27:21,600 --> 01:27:25,184
Pastor Elenilson se estĂĄ na sala de mĂșsica
710
01:27:45,152 --> 01:27:51,296
Paizinho Eu tenho tanto medo
711
01:27:51,552 --> 01:27:57,440
Medo mais do que medo
712
01:27:57,696 --> 01:27:59,488
Medo nĂŁo sei
713
01:28:00,000 --> 01:28:06,144
Que foi filho Alfonso
714
01:28:09,984 --> 01:28:11,008
Falou sim papai
715
01:28:11,520 --> 01:28:17,664
EntĂŁo vocĂȘ sabe
716
01:28:17,920 --> 01:28:24,064
Resolvido vocĂȘ me entende
717
01:28:24,320 --> 01:28:26,880
Eu gosto muito de vocĂȘ
718
01:28:27,392 --> 01:28:32,768
Mais que tudo na vida
719
01:28:35,072 --> 01:28:41,216
NĂŁo fique preocupada metade do que eu tenho
720
01:28:42,240 --> 01:28:44,800
Papai nada
721
01:28:45,056 --> 01:28:48,384
Eu sĂł quero brincar com vocĂȘ como quando era criança
722
01:28:49,920 --> 01:28:56,064
Quando era criança brincava
723
01:29:02,720 --> 01:29:08,096
Mas na realidade papai
724
01:29:08,864 --> 01:29:11,424
Eu quero outra
725
01:29:12,192 --> 01:29:13,472
Outra coisa
726
01:29:13,728 --> 01:29:16,288
Eu quero
727
01:29:16,544 --> 01:29:17,312
VocĂȘ papai
728
01:29:24,224 --> 01:29:25,760
Me beija papai
729
01:29:26,528 --> 01:29:28,064
Me beija
730
01:29:41,632 --> 01:29:47,776
Mas eu quero mais eu quero muito mais
731
01:29:48,032 --> 01:29:54,176
Meu preço eu quero ser fechado não preço muito caro
732
01:29:54,432 --> 01:30:00,576
Eu eu quero
733
01:30:00,832 --> 01:30:06,976
Paizinho querido
734
01:30:20,032 --> 01:30:26,176
Chega minha vez Agora papai
735
01:30:26,432 --> 01:30:32,576
E vocĂȘ estĂĄ sozinho
736
01:30:39,232 --> 01:30:40,256
CadĂȘ papai
737
01:30:41,280 --> 01:30:41,792
Olha
738
01:30:42,560 --> 01:30:45,632
Gostou
739
01:30:46,400 --> 01:30:52,544
Bonita
740
01:30:59,200 --> 01:31:05,344
Eu esperei tanto por isso
741
01:31:45,280 --> 01:31:51,424
Ela estĂĄ completamente
742
01:31:56,288 --> 01:31:59,360
Eu vou chamar a polĂcia
743
01:32:34,944 --> 01:32:35,968
Dona Helena
47569