All language subtitles for American.Murder.The.Family.Next.Door.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:46,666 --> 00:03:49,133 She had a doctor's appointment this morning at 9:00, 4 00:03:49,200 --> 00:03:51,066 and she didn't go to the doctor's appointment. 5 00:03:54,866 --> 00:03:57,200 You can't get in the house unless you see signs of... 6 00:04:17,133 --> 00:04:18,500 Why? What's going on? 7 00:04:29,400 --> 00:04:30,833 Is there a key code, Sandi, 8 00:04:30,900 --> 00:04:33,000 to open the garage from the outside? 9 00:04:39,466 --> 00:04:42,133 Frank, what's the key code of the garage? 10 00:04:42,833 --> 00:04:45,300 Shanann's house. The cops are there. 11 00:04:51,966 --> 00:04:53,400 What's going on? 12 00:04:57,133 --> 00:05:00,133 He told me Shanann was at a girlfriend's house. 13 00:05:03,733 --> 00:05:04,933 He didn't say. 14 00:05:39,900 --> 00:05:41,433 Can we go in the house? 15 00:05:47,600 --> 00:05:50,866 Nicky, I'm giving you permission to walk into my daughter's house. 16 00:05:52,300 --> 00:05:53,566 Oh, yeah. 17 00:05:57,900 --> 00:06:00,133 I'm checking the house, with consent. 18 00:06:18,400 --> 00:06:20,100 They're across country, North Carolina. 19 00:06:21,533 --> 00:06:23,100 Yeah, so that's not happening. 20 00:06:28,333 --> 00:06:30,166 All the girls' blankies are gone. 21 00:06:33,566 --> 00:06:36,000 Their blankies they sleep with. They don't leave anywhere without them. 22 00:06:46,166 --> 00:06:48,466 -Her phone. -Her phone's here? 23 00:06:48,533 --> 00:06:49,933 Her phone's here. 24 00:06:56,566 --> 00:06:58,166 She works and this is her lifeline. 25 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 When that thing turns back on, it's going to start blowing up. 26 00:07:13,433 --> 00:07:16,333 So, that's 1... 31... 8... 19. 27 00:07:34,733 --> 00:07:37,466 She works at a direct sales company called Thrive. 28 00:09:20,200 --> 00:09:22,900 She got in a car wreck, and they believe that's what happened. 29 00:09:22,966 --> 00:09:26,133 But Imitrex is something she takes for migraines. 30 00:09:26,200 --> 00:09:29,200 She took more Imitrex this last month than she ever had before, 31 00:09:29,266 --> 00:09:31,700 but that's because she was in North Carolina with the humidity 32 00:09:31,766 --> 00:09:34,933 and everything like that. She was there for six weeks, and we got back... 33 00:09:36,166 --> 00:09:40,633 Monday or Tuesday, and then she flew out to Arizona Friday morning. 34 00:09:41,166 --> 00:09:44,566 And then she got back last night... about 2:00 a.m. 35 00:09:44,633 --> 00:09:47,433 Flight got delayed. She left about 11:00. She got here at 2:00. 36 00:09:48,400 --> 00:09:51,266 I went to work this morning about 5:15, 5:30. 37 00:09:54,733 --> 00:09:56,466 I work at oil and gas, Anadarko. 38 00:09:57,666 --> 00:09:58,733 Operator. 39 00:10:10,366 --> 00:10:11,566 Her wedding ring's here? 40 00:10:13,500 --> 00:10:16,366 It was on the nightstand next to her side of the bed. 41 00:10:20,533 --> 00:10:21,366 No. 42 00:11:45,700 --> 00:11:47,633 I don't know what I should do right now. 43 00:11:47,700 --> 00:11:50,866 Should I drive around, like, the normal route that she would be? 44 00:12:14,600 --> 00:12:18,166 Neighbor over there said he has a camera that sees out into the street. 45 00:12:31,100 --> 00:12:33,200 Any motion event that happens, I got. 46 00:12:33,266 --> 00:12:36,833 But I get cars driving from this street, from this street. 47 00:12:38,900 --> 00:12:41,233 This is him at 5:17. 48 00:12:42,500 --> 00:12:46,200 I usually park out there on the side until I can get everything back in. 49 00:12:46,366 --> 00:12:49,866 Be easier to lugging everything out there, all the tools that I had to bring in. 50 00:12:56,366 --> 00:13:00,033 'Cause if there is any sort of action out there, I would have got it. 51 00:13:00,100 --> 00:13:03,000 I've got issues the other week 52 00:13:03,066 --> 00:13:06,966 when people were stealing stuff out of garages and stuff like that. 53 00:13:07,033 --> 00:13:10,533 -And I had to park my truck-- -I have you parked right here. 54 00:13:10,833 --> 00:13:14,433 I could see if someone tried to jimmy with a flathead screwdriver. 55 00:13:15,133 --> 00:13:17,700 -Over there. -Yeah, I've got nothing. 56 00:13:25,933 --> 00:13:27,333 She's pregnant as well. 57 00:13:28,600 --> 00:13:30,033 Fourteen, fifteen weeks. 58 00:14:28,533 --> 00:14:30,766 Belly... a baby. 59 00:14:32,966 --> 00:14:34,133 It is in my belly. 60 00:15:58,933 --> 00:16:00,366 He's not acting right at all. 61 00:16:02,100 --> 00:16:04,200 He's never fidgety. He's never... 62 00:16:05,233 --> 00:16:07,800 rocking back and forth. And if you look... 63 00:16:11,766 --> 00:16:14,500 He never loads his stuff in and out of the garage, ever. 64 00:16:17,000 --> 00:16:21,433 He's normally... You can ask them. He's normally quiet, real subdued. 65 00:16:21,500 --> 00:16:24,766 He never talks. So, the fact that he's over here blabbing his mouth 66 00:16:24,833 --> 00:16:27,233 makes me kind of suspicious of something. 67 00:16:30,100 --> 00:16:30,966 Oh, I agree. 68 00:16:31,033 --> 00:16:32,733 You know, anyone's gonna be nervous. 69 00:16:32,800 --> 00:16:34,066 You don't know what to do. 70 00:17:37,333 --> 00:17:38,700 Yeah, this is Chris Watts. 71 00:20:05,500 --> 00:20:09,466 Mostly because we don't want the dogs to get confused with all the scents. 72 00:20:34,766 --> 00:20:36,900 Can you give me your first and last name? 73 00:20:39,733 --> 00:20:41,600 Do you think she just took off? 74 00:20:58,900 --> 00:21:01,633 This might be a tough question, but did... 75 00:21:02,300 --> 00:21:04,800 did you guys get into an argument before she left? 76 00:21:33,766 --> 00:21:34,900 Do you want this shut? 77 00:21:37,266 --> 00:21:40,000 -Do you have a preference? -It doesn't matter to me. 78 00:21:40,066 --> 00:21:41,633 All right, let's do this. 79 00:21:47,233 --> 00:21:49,333 You mentioned that there was a hard conversation 80 00:21:49,400 --> 00:21:51,700 the two of you had about your marriage? 81 00:26:34,133 --> 00:26:38,666 There was an incident where she had some ice cream that CeCe couldn't have. 82 00:26:38,733 --> 00:26:40,500 That kind of drove Shanann to where, like, 83 00:26:40,566 --> 00:26:42,466 "All right, they can't come over ever again 84 00:26:42,533 --> 00:26:46,966 if you're gonna have this in this house." And that's why that happened. 85 00:26:47,033 --> 00:26:47,966 l was hurt. 86 00:26:48,033 --> 00:26:51,500 I wanted my parents to see their grandbabies. 87 00:27:11,333 --> 00:27:14,966 Does your gut tell you that Shanann and the kids walked out, 88 00:27:15,033 --> 00:27:16,366 or that they were taken out? 89 00:27:17,400 --> 00:27:21,300 At first, I really thought maybe she was just at somebody's house, 90 00:27:21,366 --> 00:27:22,766 just decompressing. 91 00:27:23,300 --> 00:27:28,466 Yeah, but after today, like, with the onslaught of all the cars, 92 00:27:28,533 --> 00:27:31,600 I mean, all the police cars, all the news, all the K-9 units, 93 00:27:33,233 --> 00:27:36,933 it's making me lean the other direction about someone took her. 94 00:27:37,500 --> 00:27:39,033 But, this is... 95 00:27:40,333 --> 00:27:43,866 If someone took her, it would have to have been someone she knew, 96 00:27:45,133 --> 00:27:49,400 because there's no sign of anything, like, being disturbed or broken. 97 00:27:50,266 --> 00:27:51,933 And it's freaking me out. 98 00:29:43,866 --> 00:29:46,200 My mom just never thought she was good enough. 99 00:29:46,266 --> 00:29:48,733 So then, what was the blow up at the wedding about? 100 00:29:49,466 --> 00:29:53,566 It was just my mom and pretty much my sister just... 101 00:29:53,966 --> 00:29:55,100 just didn't like her. 102 00:29:55,666 --> 00:29:59,733 They just thought that Shanann had taken me away from them 103 00:29:59,800 --> 00:30:01,366 and moved me out to Colorado. 104 00:31:16,833 --> 00:31:21,000 Is there anyone that you think that maybe your wife got close with? 105 00:31:22,133 --> 00:31:26,233 If she did, it was very, like, secretive then, if that was the case. 106 00:31:26,300 --> 00:31:28,533 'Cause I had no inkling. 107 00:31:29,400 --> 00:31:31,666 It wasn't even a suspicion. 108 00:31:32,166 --> 00:31:34,400 Not one guy? Or girl! 109 00:31:34,466 --> 00:31:38,100 I'm... if that was the case, I didn't have one suspicion about it. 110 00:31:38,166 --> 00:31:40,166 Like, if it happened... 111 00:31:41,000 --> 00:31:42,300 it wasn't even like... 112 00:31:43,300 --> 00:31:44,233 I wasn't aware. 113 00:31:45,266 --> 00:31:47,133 -Now, let's talk about you. -Okay. 114 00:31:47,666 --> 00:31:50,233 I see pictures of you from a few years ago, 115 00:31:50,300 --> 00:31:52,633 and I see you standing before me now. 116 00:31:52,700 --> 00:31:54,700 -Okay. -You've gotten pretty fit. 117 00:31:55,333 --> 00:31:59,966 You can imagine when guys start cheating or want to cheat, that's what happens. 118 00:32:00,033 --> 00:32:03,266 -So, tell me about it. -I did not cheat on my wife. 119 00:32:04,133 --> 00:32:06,933 -I went from 245 pounds to about-- -You were 245? 120 00:32:07,000 --> 00:32:09,033 -I was 245 pounds. -Jeez, you look great, man. 121 00:32:09,100 --> 00:32:12,533 Thank you. I'm 185, 180 right now. 122 00:32:14,966 --> 00:32:18,300 And I've got to imagine that maybe there was a girl that inspired that. 123 00:32:18,366 --> 00:32:21,333 No. I have never cheated on my wife. 124 00:32:21,400 --> 00:32:24,666 Okay. You know that we have to get to the bottom of this. 125 00:32:24,733 --> 00:32:26,033 -You know that. -Yeah. 126 00:32:28,166 --> 00:32:30,566 -Would you take a polygraph? -Sure. 127 00:36:05,966 --> 00:36:07,433 Do they think she's in the area? 128 00:38:46,900 --> 00:38:50,300 Shanann and the kids were in North Carolina to see my family, 129 00:38:50,366 --> 00:38:52,633 and obviously her family, and just kind of, like... 130 00:38:52,700 --> 00:38:54,733 'Cause they hadn't seen the kids in a while. 131 00:38:55,400 --> 00:38:58,300 And I was here just going to work and working out 132 00:38:58,366 --> 00:39:00,133 and just keeping the house up. 133 00:40:11,800 --> 00:40:14,000 My flight was July 31st. 134 00:40:14,066 --> 00:40:17,866 And I flew out there for a week, so I could fly back with them. 135 00:43:57,566 --> 00:44:01,866 So I brought Graham in here 'cause we want to talk to you about the results, okay? 136 00:44:06,300 --> 00:44:10,066 So, um, it is completely clear that you were not honest during the testing, 137 00:44:10,133 --> 00:44:11,933 and I think you already know that. 138 00:44:12,500 --> 00:44:14,600 You did not pass the polygraph test. 139 00:44:15,400 --> 00:44:18,400 So now we need to talk about what actually happened, 140 00:44:18,466 --> 00:44:21,066 and I feel like you're probably ready to do that. 141 00:44:21,766 --> 00:44:25,066 I didn't lie to you on that polygraph, I promise. 142 00:44:25,666 --> 00:44:26,966 -Chris-- -I'm... I'm not... 143 00:44:27,033 --> 00:44:28,200 Chris, stop. 144 00:44:28,266 --> 00:44:30,166 -It's time. -I'm... 145 00:44:30,233 --> 00:44:32,200 Just stop for a minute, take a deep breath. 146 00:48:23,400 --> 00:48:26,133 Today's date is August 15, 2018. 147 00:48:26,200 --> 00:48:29,033 Interviewing, uh... Nichol Kessinger. 148 00:48:29,900 --> 00:48:32,133 There's a whole bunch of us working on this, 149 00:48:32,200 --> 00:48:34,000 and we will until we resolve it. 150 00:48:34,066 --> 00:48:37,166 He has no idea that I'm talking to you guys. Nobody does! 151 00:48:37,233 --> 00:48:38,900 I think he's a really good guy, 152 00:48:38,966 --> 00:48:42,966 and, y'know, I'm worried about his wife and kids. 153 00:48:43,033 --> 00:48:45,100 And we appreciate any insight. 154 00:48:45,266 --> 00:48:48,866 So, I met Chris at work, 155 00:48:48,933 --> 00:48:51,233 probably around the beginning of June. 156 00:48:52,500 --> 00:48:55,866 And he informed me that he did have two daughters. 157 00:48:55,933 --> 00:48:59,900 Um, he also told me that he was currently in the process 158 00:48:59,966 --> 00:49:02,333 of a separation from his wife, 159 00:49:02,400 --> 00:49:03,700 and that's how it started. 160 00:49:03,766 --> 00:49:04,933 Sure, okay, 161 00:49:05,000 --> 00:49:08,066 and then did your relationship develop beyond friendship? 162 00:49:09,366 --> 00:49:10,200 Yes. 163 00:49:12,333 --> 00:49:13,900 You're so damn sexy. 164 00:49:31,866 --> 00:49:35,233 One thing I did wanna let you guys know is that I... 165 00:49:35,300 --> 00:49:38,066 found out that she is 15 weeks pregnant. 166 00:49:38,866 --> 00:49:40,166 I did not know that! 167 00:49:40,566 --> 00:49:42,966 Had to find that out through the media. 168 00:49:43,033 --> 00:49:48,166 It's really concerning me that this woman and her children cannot be located. 169 00:49:48,233 --> 00:49:53,200 It's... it's not okay! It scares me, and I'm worried for all of them. 170 00:49:55,866 --> 00:49:58,600 This is where the rubber meets the road, Chris. 171 00:50:23,033 --> 00:50:24,700 We just can't figure out... 172 00:50:25,866 --> 00:50:27,366 why there's two Chrises. 173 00:50:27,433 --> 00:50:29,633 So we need to talk about that, okay? 174 00:50:29,733 --> 00:50:31,033 I cheated on her. 175 00:52:11,766 --> 00:52:13,300 Chicks are crazy. 176 00:52:13,366 --> 00:52:15,266 Can I talk to my dad or something? 177 00:52:15,333 --> 00:52:18,200 Absolutely. Do you want to bring him in here? 178 00:52:18,266 --> 00:52:22,266 No, I just... can I talk to my dad? Like, he flew across the country. 179 00:52:23,400 --> 00:52:25,233 Hey, Chris. How about this? 180 00:52:26,733 --> 00:52:30,366 If we brought your dad in here, would you please tell him what happened? 181 00:52:33,500 --> 00:52:35,100 Can I just go talk to him out there? 182 00:52:35,166 --> 00:52:37,766 I've been in here for like, five or six hours and I'm, like... 183 00:52:38,333 --> 00:52:41,200 Absolutely. He deserves an answer. 184 00:52:42,666 --> 00:52:44,033 He's your best friend. 185 00:52:53,233 --> 00:52:56,366 Hey, Chris, we're gonna let you have as much time you need, okay? 186 00:52:56,433 --> 00:52:58,100 Okay. You're gonna leave us in here or no? 187 00:53:11,733 --> 00:53:13,933 You gonna tell me what's going on or anything? Or... 188 00:53:15,400 --> 00:53:17,466 I messed up the polygraph. 189 00:53:18,400 --> 00:53:19,233 I failed it. 190 00:53:19,733 --> 00:53:21,533 -Failed it? -Yeah, because there's-- 191 00:53:21,966 --> 00:53:23,033 Too much emotions? 192 00:53:25,300 --> 00:53:26,433 So, I mean they're... 193 00:53:27,933 --> 00:53:29,566 not gonna let me go. 194 00:53:34,433 --> 00:53:36,300 Is there any reason why they shouldn't? 195 00:53:38,566 --> 00:53:40,000 They know I had an affair. 196 00:53:41,566 --> 00:53:43,100 They-- they-- they know. 197 00:53:44,266 --> 00:53:45,766 I came clean about that. 198 00:53:48,200 --> 00:53:51,833 Anything else you want to tell me? What's going on or what happened, 199 00:53:51,900 --> 00:53:53,766 or anything you can think of? 200 00:53:54,400 --> 00:53:55,233 When... 201 00:53:56,033 --> 00:53:58,566 we had that conversation that morning, 202 00:54:01,133 --> 00:54:02,833 it was emotional, and... 203 00:54:03,766 --> 00:54:06,000 I told her about the separation and everything like that. 204 00:54:12,366 --> 00:54:14,333 -I don't want to protect her. -What? 205 00:54:14,400 --> 00:54:15,933 I don't want to protect her. 206 00:54:17,000 --> 00:54:18,633 You don't want to protect her? 207 00:54:19,600 --> 00:54:21,166 I don't know what else to say. 208 00:54:27,600 --> 00:54:29,100 -Did she hurt them? -Yeah. 209 00:54:32,200 --> 00:54:34,000 And then I had to kill her. 210 00:54:35,200 --> 00:54:37,533 -I have to tell them I hurt her. -You hurt her? 211 00:54:39,000 --> 00:54:41,033 So, she started hurting the kids? 212 00:54:42,500 --> 00:54:44,500 Help me, Chris. What happened? 213 00:54:52,500 --> 00:54:53,433 She... 214 00:54:56,400 --> 00:54:57,633 -She... -What? 215 00:54:57,733 --> 00:55:00,066 -She smothered them. -She smothered them? 216 00:55:01,200 --> 00:55:02,400 Or choked them? 217 00:55:04,100 --> 00:55:05,200 Did she kill them? 218 00:55:07,633 --> 00:55:09,866 They were... they were blue. 219 00:55:10,833 --> 00:55:13,533 Both of them? She choked both of them to death? 220 00:55:14,033 --> 00:55:16,333 I freaked out and did the same thing to her. 221 00:55:18,066 --> 00:55:19,266 Oh my God. 222 00:55:22,366 --> 00:55:26,800 So, she killed both CeCe and Bella, choked them to death? 223 00:55:32,466 --> 00:55:35,266 And you lost it and then choked her, or...? 224 00:55:35,333 --> 00:55:37,433 Mm-hmm. I just... this was... 225 00:55:38,233 --> 00:55:40,033 rage. I mean, I hadn't... 226 00:55:44,233 --> 00:55:46,033 Good God almighty, son. 227 00:56:10,333 --> 00:56:12,400 Folks are here to pick up the dog. 228 00:56:12,666 --> 00:56:14,400 I'm just trying to catch it first. 229 00:56:57,133 --> 00:56:58,466 You did the hard part. 230 00:56:59,500 --> 00:57:02,400 All you have left is to tell us where they're at. 231 00:57:02,566 --> 00:57:04,433 We can help you get them out of the cold. 232 00:57:05,933 --> 00:57:09,333 They're gone. There's no bringing them back. 233 00:57:10,333 --> 00:57:11,700 Well, where are they? 234 00:57:19,500 --> 00:57:22,266 They're at the first location I went to that day. 235 00:57:23,233 --> 00:57:26,666 Where did you put them out there? Chris, that's really important. 236 00:57:27,433 --> 00:57:30,366 -I didn't know what else to do. -I know, just tell me, where are the kids? 237 00:57:31,366 --> 00:57:34,566 I didn't know what else to do. I was so scared. 238 00:57:36,633 --> 00:57:37,833 Will you show us? 239 00:57:38,300 --> 00:57:39,666 What's going to happen? 240 00:57:40,666 --> 00:57:42,300 We're gonna help them get out of there. 241 00:57:43,233 --> 00:57:45,500 Chris, I know they're gone, but they're still your babies. 242 00:57:45,566 --> 00:57:47,666 -And you're still their dad. -You don't want them out there. 243 00:57:47,733 --> 00:57:49,466 I don't want them out there. 244 00:57:52,000 --> 00:57:54,633 And you don't want someone else to find them out there. 245 00:57:55,033 --> 00:57:56,600 You don't, I promise you. 246 00:58:01,000 --> 00:58:04,766 Can you give us a second, so we can kind of get some things arranged? 247 00:58:04,833 --> 00:58:06,100 Can you do that? 248 00:58:06,933 --> 00:58:08,933 Ronnie, do you want to stay in here with him? 249 00:58:22,566 --> 00:58:25,233 The problem is I don't even know if they believe me or not. 250 00:58:27,666 --> 00:58:31,766 -Are they buried in something or...? -Shanann is. 251 00:58:35,166 --> 00:58:36,566 What about the babies? 252 00:58:37,533 --> 00:58:41,066 That's what I'm worried about. They're in a freaking oil tank. 253 00:58:44,000 --> 00:58:45,500 I didn't know what else to do. 254 00:58:50,033 --> 00:58:51,166 Please, God... 255 00:58:52,266 --> 00:58:53,333 forgive me. 256 00:59:00,800 --> 00:59:04,000 I think we have a picture of, is it Cervi 319? 257 00:59:04,666 --> 00:59:07,066 Does that look familiar to you? What is that? 258 00:59:07,366 --> 00:59:09,900 That's Cervi 319. 259 00:59:11,566 --> 00:59:12,633 Whereabouts... 260 00:59:13,666 --> 00:59:15,500 is Shanann and the girls? 261 00:59:18,366 --> 00:59:19,933 How old is this picture? 262 00:59:20,233 --> 00:59:21,933 -Today. -Oh, it's today? 263 00:59:24,733 --> 00:59:25,900 Shanann right here. 264 00:59:29,600 --> 00:59:32,533 Is that "S" for Shanann, okay, and where are the girls at? 265 00:59:35,433 --> 00:59:37,066 Are they in the tanks? 266 00:59:38,166 --> 00:59:41,033 They're like... there's just a hatch on the top, 267 00:59:41,100 --> 00:59:43,300 and they're, like, 20 foot tanks. 268 00:59:45,366 --> 00:59:47,466 There was a sheet found down here. 269 00:59:48,533 --> 00:59:49,966 What is that from? 270 00:59:50,666 --> 00:59:52,800 That was what Shanann was wrapped in. 271 00:59:59,733 --> 01:00:02,766 So you're good with the public knowing that Shanann killed her daughters? 272 01:00:02,833 --> 01:00:04,133 I did not hurt these girls. 273 01:00:04,233 --> 01:00:06,400 Are you okay with the public knowing that Shanann-- 274 01:00:06,466 --> 01:00:08,466 Yes, because I did not hurt these girls. 275 01:00:11,966 --> 01:00:13,733 What it looks like is that... 276 01:00:15,000 --> 01:00:16,300 you found a new life... 277 01:00:16,966 --> 01:00:20,066 and the only way to get that new life was to get rid of the old life. 278 01:00:21,300 --> 01:00:25,200 And I think that you killed these girls before their mom came home 279 01:00:25,266 --> 01:00:27,466 -and then killed Shanann. -No, no, no. 280 01:00:28,033 --> 01:00:31,466 It just doesn't make sense. It just doesn't add up. 281 01:00:31,933 --> 01:00:35,100 So either you're this monster, 282 01:00:35,600 --> 01:00:38,200 "So, I just want this young, hot girlfriend, 283 01:00:38,266 --> 01:00:41,866 so I'm gonna kill everyone and hope it works out," or something. 284 01:00:43,433 --> 01:00:46,566 So, I think we're very, very close to the truth, 285 01:00:46,633 --> 01:00:48,000 but not quite there yet. 286 01:00:52,433 --> 01:00:54,066 So if you're not that monster-- 287 01:00:54,133 --> 01:00:55,566 I'm not a monster. 288 01:00:55,733 --> 01:00:56,600 I didn't... 289 01:00:57,700 --> 01:00:59,633 kill my babies. 290 01:01:10,866 --> 01:01:14,933 On August 10th, Shanann flew out to Arizona with Nickole. 291 01:01:15,866 --> 01:01:19,233 And I had the kids from Friday, Saturday, and Sunday. 292 01:01:22,433 --> 01:01:24,300 Three or four years, I would say. 293 01:01:27,200 --> 01:01:28,866 There was a training in Arizona 294 01:01:28,966 --> 01:01:31,700 that some of the top leaders of the company were putting on. 295 01:01:34,900 --> 01:01:36,800 She was actually waiting on the front porch. 296 01:01:37,800 --> 01:01:39,133 Then we drove to the airport. 297 01:01:41,066 --> 01:01:42,133 It was around 4:30. 298 01:05:21,966 --> 01:05:23,433 You talk about... 299 01:05:24,933 --> 01:05:29,166 children, and he's got his own kids, and that makes you kind of uncomfortable 300 01:05:29,233 --> 01:05:31,833 because you'd like to have your own family. 301 01:05:32,600 --> 01:05:34,300 Put that in context for me. 302 01:05:34,366 --> 01:05:37,300 Is that-- is that a fair statement, the way I'm saying it? 303 01:05:38,366 --> 01:05:41,633 I mean, I guess, but that was never anything I, like, said to him, though. 304 01:05:41,700 --> 01:05:45,566 Okay, that's what I wanted to know. Did you ever say anything to him about... 305 01:05:45,633 --> 01:05:48,033 Never, never. 306 01:05:48,100 --> 01:05:50,633 -Anything about his kids being a problem? -No. 307 01:05:50,700 --> 01:05:54,100 -Anything about his wife being a problem? -Never, never. 308 01:05:54,566 --> 01:05:58,666 This shocked me just as much as I think it shocked the rest of the world. 309 01:05:59,866 --> 01:06:00,700 All of it. 310 01:06:01,233 --> 01:06:02,633 Like, he lies so much. 311 01:06:02,700 --> 01:06:06,166 Now, I go back and think of all the shit, and I'm like, "It's lies." 312 01:06:06,233 --> 01:06:09,266 I really thought she left. I was like... 313 01:06:10,100 --> 01:06:13,100 "Let her fucking go. You know, she'll come back in a day." 314 01:06:13,166 --> 01:06:16,500 "She'll get right. Let her cool down. She'll be here. It'll be okay." 315 01:06:16,566 --> 01:06:19,366 You know, like, had me convinced, like, 316 01:06:19,433 --> 01:06:22,166 "I think she's just upset." And then-- and then... 317 01:10:14,066 --> 01:10:16,633 She called him that night when we were at the airport. 318 01:10:16,700 --> 01:10:19,633 She's like, "Will you watch my stuff, I'm gonna go talk to Chris real quick." 319 01:10:20,566 --> 01:10:22,733 She came back, and it couldn't have been more than five minutes. 320 01:10:22,800 --> 01:10:24,300 I was like, "Are you okay?" She's like, "No." 321 01:10:24,366 --> 01:10:28,400 She's like, "I haven't talked to him all day or hardly at all this weekend, 322 01:10:28,466 --> 01:10:30,033 and he wants to work out. 323 01:10:30,100 --> 01:10:32,666 He started working out while he was on the phone with me. 324 01:10:32,766 --> 01:10:34,133 So I just let him go!" 325 01:13:21,233 --> 01:13:23,166 She got home, like, at two o'clock. 326 01:13:24,133 --> 01:13:26,033 I just had a feeling that she knew, like, 327 01:13:26,100 --> 01:13:27,900 y'know, what I did. 328 01:13:27,966 --> 01:13:29,566 Saturday night was the last straw. 329 01:13:31,433 --> 01:13:35,100 Going out with somebody and using our actual bank account card, 330 01:13:35,166 --> 01:13:37,533 and just, like, not trying to hide it at all. 331 01:13:40,833 --> 01:13:42,266 I felt her get into bed. 332 01:13:42,900 --> 01:13:46,066 She started rubbing her hand on me, and we ended up having sex. 333 01:13:46,700 --> 01:13:49,666 When I woke up later on in the morning, 334 01:13:50,600 --> 01:13:52,766 I pretty much told her... 335 01:13:53,333 --> 01:13:55,366 I didn't think it was gonna work anymore. 336 01:13:56,200 --> 01:13:58,700 And she was like, "What happened? What was last night?"  337 01:13:59,300 --> 01:14:03,433 She was like, "I knew something, I knew there was somebody else." 338 01:14:03,500 --> 01:14:06,000 I couldn't just say, "Yes, there is somebody else." 339 01:14:06,066 --> 01:14:08,666 Then she said, "You're never going to see your kids again. 340 01:14:08,733 --> 01:14:10,766 You're never going to see them again. Get off me." 341 01:14:12,300 --> 01:14:16,600 If I'd never met Nikki, would I ever have thought our relationship was bad? 342 01:14:16,666 --> 01:14:17,600 Probably not. 343 01:14:20,500 --> 01:14:22,333 I told her I didn't love her anymore. 344 01:14:22,400 --> 01:14:23,500 That's when it happened. 345 01:14:26,233 --> 01:14:28,966 She told me to get off of her, and then I put my hands around her. 346 01:14:33,466 --> 01:14:35,400 I don't even want to say I felt like I had to. 347 01:14:35,466 --> 01:14:38,133 I felt like there was already something in my mind that was implanted 348 01:14:38,200 --> 01:14:40,933 that I was gonna do it, and I woke up that morning, it was gonna happen, 349 01:14:41,000 --> 01:14:42,300 and I had no control over it. 350 01:14:42,600 --> 01:14:43,933 Why couldn't I just let go? 351 01:14:46,466 --> 01:14:47,666 She wasn't fighting. 352 01:14:51,466 --> 01:14:53,133 Then Bella came in the room. 353 01:14:55,933 --> 01:14:57,600 "What's wrong with Mommy?" 354 01:14:58,733 --> 01:15:01,166 She had her little pink blanket with her. 355 01:15:04,833 --> 01:15:07,500 She was pretty much on the bed, but she was face down. 356 01:15:10,800 --> 01:15:13,766 I put Shanann in that sheet, carried her downstairs. 357 01:15:15,533 --> 01:15:16,800 I pulled my truck up. 358 01:15:22,833 --> 01:15:26,466 Sitting in the back in the, like, in that bench seat. 359 01:15:28,766 --> 01:15:29,900 On the floor. 360 01:15:33,266 --> 01:15:35,000 "Is Mommy okay?" 361 01:15:37,333 --> 01:15:38,666 "She'll be fine." 362 01:15:41,333 --> 01:15:42,766 When I was driving up there, 363 01:15:42,833 --> 01:15:46,466 they were just sitting there, kind of asleep or kind of 364 01:15:46,533 --> 01:15:48,900 just holding onto each other, laying in each other's laps. 365 01:15:51,666 --> 01:15:53,933 Honestly, like, I try to picture that whole ride. 366 01:15:54,000 --> 01:15:56,700 It's like 45 minutes to an hour ride out there. 367 01:15:56,766 --> 01:15:58,000 And it's just like... 368 01:15:58,666 --> 01:16:00,100 couldn't I have, like... 369 01:16:00,900 --> 01:16:02,200 saved my girls' life? 370 01:16:02,266 --> 01:16:05,133 Couldn't I have done something? Why did I do it? I don't know. 371 01:16:05,200 --> 01:16:07,133 I wanted all my life was to be a dad, 372 01:16:07,200 --> 01:16:10,166 just to have kids and they love me... 373 01:16:10,233 --> 01:16:11,066 all that. 374 01:16:11,133 --> 01:16:13,233 I just haven't... nothing made sense. 375 01:16:17,100 --> 01:16:18,900 CeCe was first. 376 01:16:21,166 --> 01:16:22,666 I put the blanket over her head. 377 01:16:26,600 --> 01:16:27,700 I don't think so... 378 01:16:31,466 --> 01:16:33,533 She said, "What happened to CeCe?" 379 01:16:34,766 --> 01:16:36,333 Every time I close my eyes, 380 01:16:36,400 --> 01:16:39,233 I start to see her say, "Daddy, no," and that was it. 381 01:16:40,066 --> 01:16:41,500 I hear that every day. 382 01:17:28,133 --> 01:17:30,666 Your Honor, Sandi Rzucek would like to address the court. 383 01:17:32,700 --> 01:17:35,266 I wanted to say thank you for this moment. 384 01:20:20,033 --> 01:20:21,733 All the girls' blankies are gone. 385 01:20:21,800 --> 01:20:23,966 -Her phone's here. -This is her lifeline. 386 01:20:32,166 --> 01:20:33,700 Her wedding ring's here? 387 01:20:33,766 --> 01:20:35,533 He's not acting right at all. 388 01:20:37,733 --> 01:20:39,366 She's pregnant as well. 389 01:21:10,900 --> 01:21:12,700 I love school. 30337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.