All language subtitles for 20. Read and Destroy_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,035 --> 00:00:06,531 'A little known section of the East-West border, 2 00:00:06,618 --> 00:00:08,360 'what I call ulcer country. 3 00:00:08,452 --> 00:00:12,943 'Waiting on our side was John Cavendish, British intelligence, 4 00:00:13,035 --> 00:00:16,033 'and me, Joe Pfeiffer, US intelligence. 5 00:00:16,118 --> 00:00:20,657 'Although we're working together on this, Cavendish doesn't trust me 6 00:00:20,743 --> 00:00:23,492 'and it's a sure thing I don't trust him.' 7 00:00:27,410 --> 00:00:30,906 'The reason for this operation is Felix Meadowes - 8 00:00:30,993 --> 00:00:35,153 'the hottest and highest paid freelance spy in the business 9 00:00:35,243 --> 00:00:39,782 'and for all the Western Allies, a very important guy. 10 00:00:39,868 --> 00:00:44,905 'It took months of tough negotiations to arrange this exchange 11 00:00:44,993 --> 00:00:48,821 'until finally we handed over one of their key agents. 12 00:00:48,910 --> 00:00:52,441 'The exchange was scheduled top-secret. 13 00:00:52,535 --> 00:00:56,066 'But when two of Felix's friends showed up, 14 00:00:56,160 --> 00:00:58,281 'I began to wonder. 15 00:00:58,368 --> 00:01:01,568 'This should have been a simple, routine operation 16 00:01:01,660 --> 00:01:03,816 'but the way my ulcer was playing up, 17 00:01:03,910 --> 00:01:08,283 'I knew sure as hell something was going to get fouled up.' 18 00:01:54,993 --> 00:01:56,616 I've retired. 19 00:01:56,702 --> 00:02:00,316 Of course, dear boy, you've been through a great deal 20 00:02:00,410 --> 00:02:03,325 but just a few routine questions. Go on. 21 00:02:03,410 --> 00:02:08,151 We jointly set up the exchange. That gives us certain rights. 22 00:02:08,243 --> 00:02:12,367 I'm back in the free world. That gives me certain rights. 23 00:02:37,410 --> 00:02:39,484 Felix! Come back! 24 00:02:39,577 --> 00:02:41,614 You double-crossing louse! 25 00:04:30,493 --> 00:04:33,491 Thank you, my darling. You did brilliantly. 26 00:04:33,577 --> 00:04:37,274 Hiring a gunman to create a diversion was a masterstroke. 27 00:04:37,368 --> 00:04:39,573 But we didn't hire any gunman. 28 00:04:39,660 --> 00:04:41,615 - Then who was it? - No idea. 29 00:04:41,702 --> 00:04:44,190 Then someone really tried to kill me. 30 00:04:44,285 --> 00:04:46,406 So he missed it and you're free. 31 00:04:46,493 --> 00:04:50,818 - Now we get to Switzerland... - Collect your manuscript... 32 00:04:50,910 --> 00:04:55,117 ...write the final chapter... ...and sell to the highest bidder. 33 00:04:55,202 --> 00:04:59,030 I see... future all planned. 34 00:05:06,577 --> 00:05:09,112 Keep quite still, my darlings. 35 00:05:14,243 --> 00:05:15,736 If I seem ungrateful, 36 00:05:15,827 --> 00:05:18,990 I can only say this hurts me more than I can say. 37 00:06:15,660 --> 00:06:17,697 Brett, are you alone? 38 00:06:19,368 --> 00:06:21,525 Who the devil's that? 39 00:06:21,618 --> 00:06:26,157 Last time I saw you, you were trying to blow up the headmaster's car. 40 00:06:26,243 --> 00:06:31,066 Felix Meadowes! I thought you were dead or gone to Australia. 41 00:06:31,160 --> 00:06:35,533 - What have you been up to? - This and that... government work. 42 00:06:35,618 --> 00:06:39,114 If it's not a rude question, how did you get in here? 43 00:06:39,202 --> 00:06:42,484 Same way we got into the school tuck shop - I broke in. 44 00:06:42,577 --> 00:06:44,614 Say what you will about Harrow, 45 00:06:44,702 --> 00:06:47,368 they gave us a comprehensive education. 46 00:06:47,452 --> 00:06:49,656 Perhaps I'd better explain. 47 00:06:49,743 --> 00:06:54,531 We'll have a drink first, then I'll decide whether you stay or go. 48 00:06:58,327 --> 00:07:01,858 Sorry Brett, I should have waited outside. 49 00:07:01,952 --> 00:07:05,317 I didn't want to draw attention to my coming here. 50 00:07:06,452 --> 00:07:09,284 There's a chance I was being followed. 51 00:07:15,785 --> 00:07:20,110 Why don't you take your coat off and tell me what it's all about? 52 00:07:20,202 --> 00:07:22,358 I'm in trouble, Brett. 53 00:07:22,452 --> 00:07:24,821 - Money trouble? - Woman trouble. 54 00:07:24,910 --> 00:07:30,112 Oh, well, if you're going to have trouble, that's the sort to have. 55 00:07:30,202 --> 00:07:33,235 Not if it means headlines and a messy divorce. 56 00:07:33,327 --> 00:07:36,194 The civil service doesn't approve. 57 00:07:37,618 --> 00:07:41,943 I need your help, Brett. For old times' sake. 58 00:08:06,452 --> 00:08:10,528 That's gotta be him standing over there. It's gotta be. 59 00:08:13,952 --> 00:08:16,570 - Mr Pfeiffer? - Mr Wilde. 60 00:08:16,660 --> 00:08:19,658 - Right on time. - Nice to meet you. 61 00:08:19,743 --> 00:08:24,365 - They called me from the embassy. - Yeah, we do have to be discreet. 62 00:08:24,452 --> 00:08:26,608 - You understand. - Of course. 63 00:08:26,702 --> 00:08:28,527 Here, this should explain. 64 00:08:29,368 --> 00:08:33,065 US intelligence. Yeah, that's you, all right. 65 00:08:33,160 --> 00:08:35,151 Now, what can I do for you? 66 00:08:35,243 --> 00:08:38,443 Well, what I have to say is highly confidential 67 00:08:38,535 --> 00:08:40,490 and we can talk freely out here. 68 00:08:40,577 --> 00:08:41,986 I'll treat it that way. 69 00:08:42,077 --> 00:08:44,482 In our electronic age, 70 00:08:44,577 --> 00:08:48,653 walls have ears, but wide-open spaces can't be bugged. 71 00:08:49,702 --> 00:08:53,233 'You're in a special position to help us.' 72 00:08:53,327 --> 00:08:55,116 - Oh, am I? - Yes, sir. 73 00:08:55,202 --> 00:08:58,318 Take a long look at that picture. 74 00:08:58,410 --> 00:09:01,906 A man called Felix Meadowes, an agent. 75 00:09:01,993 --> 00:09:05,655 For the past ten years, he's spied for the English, for us, 76 00:09:05,743 --> 00:09:08,907 the Germans, the French and probably the Russians. 77 00:09:08,993 --> 00:09:12,359 - Busy, wasn't he? - I can sleep better without him. 78 00:09:12,452 --> 00:09:13,826 What can I do for you? 79 00:09:13,910 --> 00:09:15,901 - His memoirs. - His memoirs? 80 00:09:15,993 --> 00:09:19,608 You know how some guys have to write everything down? 81 00:09:19,702 --> 00:09:24,573 'Code names, dates, all of it.' 'It's embarrassing.' 82 00:09:24,660 --> 00:09:30,408 'It's dynamite! Every agent and every power - NATO, SEATO... ' 83 00:09:30,493 --> 00:09:32,733 Just don't let him publish it. 84 00:09:32,827 --> 00:09:35,196 - That's not the point! - It's not? 85 00:09:35,285 --> 00:09:40,238 I want Uncle Sam to have those memoirs and that's where you come in. 86 00:09:40,327 --> 00:09:42,234 I'm not interested. 87 00:09:42,327 --> 00:09:45,692 - Mr Wilde, let me ask you something. - What? 88 00:09:46,827 --> 00:09:50,109 How well do you know Lord Sinclair? 89 00:09:50,202 --> 00:09:53,402 I know him pretty good. Is he involved in this? 90 00:09:53,493 --> 00:09:55,733 Been recruited by the British. 91 00:09:55,827 --> 00:09:59,323 - To do just what you're asking me? - That's right. 92 00:09:59,410 --> 00:10:02,242 You mean we'd be against each other? 93 00:10:02,327 --> 00:10:03,985 That's right. 94 00:10:04,077 --> 00:10:06,198 He's my best friend. I mean, ah... 95 00:10:08,577 --> 00:10:10,733 I'll do it. 96 00:10:10,827 --> 00:10:12,616 Hup! 97 00:11:04,910 --> 00:11:07,943 Felix a spy? I'm not surprised. 98 00:11:08,035 --> 00:11:11,531 He's blown now, of course. No further use for him. 99 00:11:11,618 --> 00:11:14,616 But it's his confounded memoirs. 100 00:11:14,702 --> 00:11:18,363 He wants to sell them to the highest bidder? 101 00:11:18,452 --> 00:11:21,070 - Wouldn't you? - Yes. 102 00:11:21,160 --> 00:11:25,236 Surely he's bound by the Official Secrets Act? 103 00:11:25,327 --> 00:11:29,024 Not if he sells to another government and skips the country. 104 00:11:29,118 --> 00:11:31,239 We could be blackmailed forever. 105 00:11:31,327 --> 00:11:34,775 We'd have to recall our entire espionage network - 106 00:11:34,868 --> 00:11:38,400 all our spies, thousands of them, made redundant. 107 00:11:38,493 --> 00:11:42,902 I did suggest shooting him but Sir Charles said it wouldn't be cricket. 108 00:11:42,993 --> 00:11:47,402 Quite so, Cavendish. We are English, you know. 109 00:11:49,827 --> 00:11:54,614 Felix said he had to get out of London for a while - woman trouble. 110 00:11:54,702 --> 00:11:57,569 I have a cousin with a place in Berkshire, 111 00:11:57,660 --> 00:11:59,946 so I sent Felix down for the weekend. 112 00:12:00,035 --> 00:12:05,368 We know. Thought you could approach him on the old school tie basis. 113 00:12:05,452 --> 00:12:08,615 Can't dragoon you, dear boy. You can say no. 114 00:12:09,743 --> 00:12:11,568 Oh, really, Sir Charles? 115 00:12:11,660 --> 00:12:15,073 - In that case... - But you'd be letting the side down. 116 00:12:15,160 --> 00:12:17,115 You'd be letting England down. 117 00:12:17,202 --> 00:12:21,112 If this got into the newspapers, there'd be an almighty stink. 118 00:12:21,202 --> 00:12:25,610 We'd have to admit approaching a peer of the realm who refused to help. 119 00:12:25,702 --> 00:12:28,949 Very nasty that would look in print. 120 00:12:29,035 --> 00:12:31,026 - Hmm... - Hmm... 121 00:12:31,118 --> 00:12:35,941 Needless to say, you confide in no one, this is utterly top-secret. 122 00:12:36,035 --> 00:12:40,739 So why not amble down to Berkshire and buy the memoirs? Nothing to it. 123 00:12:40,827 --> 00:12:45,069 Very pleasant, they tell me, this time of the year. 124 00:13:10,743 --> 00:13:13,445 - Master Brett! - Chivers. 125 00:13:13,535 --> 00:13:15,325 My word, you are looking good. 126 00:13:15,410 --> 00:13:18,574 - We've had our problems. - Really? What's happened? 127 00:13:18,660 --> 00:13:22,736 The boiler blew up, there's woodworm in the butler's pantry, 128 00:13:22,827 --> 00:13:25,659 the chimney on the south wing is leaning. 129 00:13:25,743 --> 00:13:28,066 Same as usual, then. Nothing else? 130 00:13:28,160 --> 00:13:32,533 My chest plays up in the morning. I've called a plumber. 131 00:13:32,618 --> 00:13:35,949 Oh, good idea, get a new set of pipes. 132 00:13:36,035 --> 00:13:38,239 And a new flue I shouldn't wonder. 133 00:13:38,327 --> 00:13:41,360 These modern boilers! Always going wrong! 134 00:13:41,452 --> 00:13:45,528 - Has Mr Meadowes settled in? - I put him in the west wing, sir. 135 00:13:45,618 --> 00:13:48,616 The other gentleman is in the Regency Room. 136 00:13:48,702 --> 00:13:52,067 Like the old days, sir. People down for the weekend. 137 00:13:52,160 --> 00:13:54,198 What other gentleman, Chivers? 138 00:13:55,827 --> 00:13:59,571 A glass of lemonade would be splendid, Chivers. 139 00:13:59,660 --> 00:14:01,983 Very good, m'lord. 140 00:14:02,077 --> 00:14:04,909 Hello-oh! 141 00:14:04,993 --> 00:14:06,949 Welcome, good knight. 142 00:14:07,035 --> 00:14:09,950 Dost thou bring thy sword to aid the King? 143 00:14:10,035 --> 00:14:12,191 What on earth are you doing here? 144 00:14:12,285 --> 00:14:16,279 How did you know it was me? I'm here because you invited me. 145 00:14:16,368 --> 00:14:19,532 I did? When did I invite you? 146 00:14:19,618 --> 00:14:21,159 - When? - Yes. 147 00:14:21,243 --> 00:14:25,568 How many times have you said I should come out and spend the weekend? 148 00:14:25,660 --> 00:14:29,654 You must have said it a hundred times. So here I am. 149 00:14:29,743 --> 00:14:32,030 Any special reason you've come now? 150 00:14:32,118 --> 00:14:35,484 - Do I need one? I'm your friend. - Of course you are. 151 00:14:35,577 --> 00:14:38,658 Well, then, I'm here to see your incestral home. 152 00:14:38,743 --> 00:14:42,239 - ANcestral. - ANcestral home... Any objections? 153 00:14:42,327 --> 00:14:45,775 - None at all. I'm delighted. - Then I'll stay. 154 00:14:45,868 --> 00:14:48,701 Then kindly put that sword and helmet away. 155 00:14:48,785 --> 00:14:52,695 Of course. Thank you, Chivers. Where's Mr Meadowes? 156 00:14:52,785 --> 00:14:55,653 I believe he went for a walk in the woods, sir. 157 00:14:55,743 --> 00:14:58,907 Uh... You know Felix Meadowes, Daniel? 158 00:14:58,993 --> 00:15:01,031 No, Chivers told me about him. 159 00:15:01,118 --> 00:15:05,112 Any friend of yours is a friend of mine. Can't wait to meet him. 160 00:15:05,202 --> 00:15:08,402 - I'll tell him you're here. - I'll come along. 161 00:15:08,493 --> 00:15:11,989 You might see a pheasant, m'lord. I'll get the guns. 162 00:15:12,077 --> 00:15:14,281 Thank you, Chivers, a good idea. 163 00:15:14,368 --> 00:15:17,615 You still shoot peasants around here, huh? 164 00:15:26,327 --> 00:15:28,483 I'll tell you what, Daniel. 165 00:15:28,577 --> 00:15:32,784 I'll go in the woods and look for Felix, you stay here. 166 00:15:32,868 --> 00:15:34,693 Um... Why can't we both go? 167 00:15:34,785 --> 00:15:37,653 If I put up a pheasant, he'll run this way. 168 00:15:37,743 --> 00:15:39,699 You'll have a chance of a shot. 169 00:15:39,785 --> 00:15:43,067 Good thinking. I'll see you later. 170 00:15:59,035 --> 00:16:01,440 Felix! 171 00:17:11,493 --> 00:17:14,195 Save me a pheasant, you... 172 00:17:14,285 --> 00:17:16,075 - Felix! - Brett, keep down. 173 00:17:16,160 --> 00:17:17,783 I AM down. 174 00:17:30,618 --> 00:17:33,071 - Brett! - Don't move. 175 00:17:33,160 --> 00:17:35,400 Don't move 176 00:18:10,577 --> 00:18:12,402 Taxi! 177 00:18:25,660 --> 00:18:28,860 This is very pleasant but not entirely a surprise. 178 00:18:28,952 --> 00:18:31,440 You were expecting us, Mr Cavendish? 179 00:18:31,535 --> 00:18:34,652 Sooner or later, yes. 180 00:18:34,743 --> 00:18:38,689 - Have you been in touch with Felix? - Indirectly. 181 00:18:38,785 --> 00:18:42,233 Oh, don't be so cagey. We can help you. 182 00:18:42,327 --> 00:18:47,778 - On what conditions? - The right price for the memoirs. 183 00:18:47,868 --> 00:18:52,111 Let's say we're Felix's agents - to see that he doesn't get cheated. 184 00:18:54,202 --> 00:18:57,034 Oh, that's good. I like that. 185 00:18:57,118 --> 00:19:01,692 - I'm glad we amuse you. - So let's start talking business. 186 00:19:01,785 --> 00:19:06,158 By all means. This chance meeting has made my day. 187 00:19:06,243 --> 00:19:08,910 Make mine, guv'nor, tell me where to go. 188 00:19:08,993 --> 00:19:12,987 Oh, round and round the park till I tell you to stop, right? 189 00:19:26,868 --> 00:19:29,617 Oh, won't you eat something, Mr Pfeiffer? 190 00:19:29,702 --> 00:19:33,281 No, I've got an ulcer. What's the deal? 191 00:19:33,368 --> 00:19:36,153 Felix wants you to have his memoirs. 192 00:19:36,243 --> 00:19:38,696 - How much? - He said you'd understand. 193 00:19:38,785 --> 00:19:40,989 One million American dollars. 194 00:19:45,577 --> 00:19:47,651 He's kidding, of course. 195 00:19:47,743 --> 00:19:50,196 Oh, no. 196 00:19:50,285 --> 00:19:54,610 Look, I haven't got the authority to lay out that kind of dough. 197 00:19:54,702 --> 00:19:56,858 I'll have to call Washington. 198 00:19:56,952 --> 00:19:59,440 Oh, they're not going to like this. 199 00:19:59,535 --> 00:20:03,742 Oh, we're not out to make friends, only to find customers. 200 00:20:03,827 --> 00:20:06,611 We'll wait for your answer, of course, 201 00:20:06,702 --> 00:20:09,025 before we approach anyone else. 202 00:20:09,118 --> 00:20:11,074 Excuse me. 203 00:20:15,702 --> 00:20:19,114 - You are a superb liar, darling. - Thank you. 204 00:20:19,202 --> 00:20:23,740 The important thing about lying is always to be absolutely sincere. 205 00:20:23,827 --> 00:20:25,403 Felix taught me that. 206 00:20:25,493 --> 00:20:29,439 Yes, he's always been a great help to both of us. 207 00:20:33,493 --> 00:20:37,155 How much is a million dollars... in roubles? 208 00:20:37,243 --> 00:20:40,158 Ah... I'll have to work it out. 209 00:20:40,243 --> 00:20:44,071 Russian Embassy? Hello. Colonel Ivanov, please. 210 00:20:45,952 --> 00:20:47,492 Oh. 211 00:20:48,618 --> 00:20:50,609 No, no message. 212 00:20:50,702 --> 00:20:53,320 Still not available? 213 00:21:55,868 --> 00:21:57,740 - Felix! - Feeling better? 214 00:21:57,827 --> 00:22:01,690 Yes! Just the guy I wanted to see. Listen, have you got a minute? 215 00:22:01,785 --> 00:22:04,736 Would you scratch my back for me? In the middle. 216 00:22:04,827 --> 00:22:07,315 - Like that? - Yeah, that's perfect. 217 00:22:07,410 --> 00:22:09,696 - You were saying? - Well, I... ah... 218 00:22:09,785 --> 00:22:13,151 There you are. Felix, you have a drink getting warm. 219 00:22:13,243 --> 00:22:16,609 Daniel, is it ladies' night in the Turkish bath? 220 00:22:18,202 --> 00:22:20,157 What was that? 221 00:22:30,118 --> 00:22:32,109 All right, who's there? 222 00:22:34,660 --> 00:22:36,069 Open it! 223 00:22:36,160 --> 00:22:39,573 It's your cousin's house, you open it. Go on. 224 00:22:39,660 --> 00:22:41,900 - Are you afraid? - Just open it. 225 00:22:54,202 --> 00:22:58,030 Clio, you're a silly old fat cat. 226 00:22:58,118 --> 00:23:02,064 One of these days you'll get yourself locked in there, yes. 227 00:23:08,952 --> 00:23:13,277 - About this afternoon... - Obviously a poacher. 228 00:23:13,368 --> 00:23:14,826 Yes. 229 00:23:14,910 --> 00:23:19,366 He showered me with shotgun pellets, probably thought I was a gamekeeper. 230 00:23:19,452 --> 00:23:20,861 Dangerous chap. 231 00:23:20,952 --> 00:23:25,858 I fired a warning shot and you walked bang into the middle of it. 232 00:23:25,952 --> 00:23:29,068 Funny thing, Felix, but most of the poachers I know... 233 00:23:29,160 --> 00:23:32,075 are never out at that time of day. Cheers. 234 00:23:33,202 --> 00:23:35,571 What's the matter, Brett? 235 00:23:35,660 --> 00:23:39,701 Perhaps he was after your memoirs. 236 00:23:39,785 --> 00:23:41,610 Well, well. 237 00:23:41,702 --> 00:23:46,406 You know, I, ah... didn't just drop in for the weekend. 238 00:23:46,493 --> 00:23:48,401 I wondered. 239 00:23:48,493 --> 00:23:52,950 So many years spying for all sides makes one suspicious of everybody. 240 00:23:53,035 --> 00:23:55,819 - Mmm. - What about your friend Danny? 241 00:23:55,910 --> 00:24:00,153 Daniel? He's not involved. He knows nothing. 242 00:24:01,368 --> 00:24:04,070 If you say so. 243 00:24:04,160 --> 00:24:07,988 - Well, shall we make a deal? - One little thing first. 244 00:24:08,077 --> 00:24:10,861 - Yes? - Who are you working for? 245 00:24:12,577 --> 00:24:16,108 - The British, of course. - Of course. 246 00:24:16,202 --> 00:24:18,820 How's old what's-his-name? 247 00:24:18,910 --> 00:24:22,358 - What is his name? - You wouldn't trust your mother. 248 00:24:22,452 --> 00:24:25,070 She used to spy for the Egyptians. 249 00:24:25,160 --> 00:24:27,316 Really? 250 00:24:27,410 --> 00:24:31,617 His name is Sir Charles Worthington. Not to forget Mr Cavendish. 251 00:24:31,702 --> 00:24:35,742 By all means, let's not forget Mr Cavendish. 252 00:24:35,827 --> 00:24:41,941 Well, Felix, they want your memoirs. Sole copyright to read and destroy... 253 00:24:43,577 --> 00:24:46,065 at your price. 254 00:24:48,160 --> 00:24:50,234 Just tell me how much. 255 00:24:51,452 --> 00:24:55,232 Half and half, whisky and soda. 256 00:24:57,285 --> 00:24:59,738 I'll have the same. Hmm? 257 00:25:03,160 --> 00:25:05,565 I'm not interrupting anything, am I? 258 00:25:05,660 --> 00:25:07,734 No, no, we were waiting for you. 259 00:25:07,827 --> 00:25:09,568 I didn't think I was. 260 00:25:09,660 --> 00:25:14,116 You know the um... that guy we thought was a poacher? 261 00:25:14,202 --> 00:25:17,567 Well, um... Maybe he, ah... Maybe he wasn't. 262 00:25:17,660 --> 00:25:21,524 Brett seems convinced that he was. Thinks he knows the fellow. 263 00:25:21,618 --> 00:25:23,656 No kidding. Who is he? 264 00:25:23,743 --> 00:25:27,109 From the brief description Felix gave me, 265 00:25:27,202 --> 00:25:30,650 I think he's a chap called Worthington... 266 00:25:30,743 --> 00:25:33,410 Foxy Worthington. 267 00:25:33,493 --> 00:25:35,449 Well known in the district. 268 00:25:35,535 --> 00:25:38,202 - He must be pretty rough. - Thank you. 269 00:25:38,285 --> 00:25:41,236 I found this out in the forest, in the glen. 270 00:25:41,327 --> 00:25:42,950 It's a nine millimetre. 271 00:25:43,035 --> 00:25:46,863 Hit a pheasant with that and you'll end up with a bag of feathers. 272 00:26:14,327 --> 00:26:16,732 Khcka! Khcka! 273 00:26:20,743 --> 00:26:22,236 Kitty-cat. 274 00:26:22,327 --> 00:26:25,823 Kitty, pretty little kitty, come on. 275 00:26:25,910 --> 00:26:28,529 Come here, pussy cat. Come here. 276 00:26:28,618 --> 00:26:31,569 Come, pussy. 277 00:26:31,660 --> 00:26:35,819 Oh! Capitalist, imperialist little monster! 278 00:26:49,535 --> 00:26:51,028 Well... 279 00:26:51,118 --> 00:26:54,698 Well, I think I'll go for a little walk out on the lawn. 280 00:26:54,785 --> 00:26:58,281 - It is freezing out! - Get the city smog out of my lungs. 281 00:26:58,368 --> 00:27:02,777 - Felix, you want to come along? - What can I lose? 282 00:27:02,868 --> 00:27:06,316 On second thoughts, why not? 283 00:27:11,118 --> 00:27:12,825 The Oaks. 284 00:27:12,910 --> 00:27:15,114 Good evening. 285 00:27:15,202 --> 00:27:18,318 Yes. Yes, one moment, please. 286 00:27:18,410 --> 00:27:20,614 Mr Meadowes, a call for you, sir. 287 00:27:20,702 --> 00:27:23,735 I'll take it in my room, thank you, Chivers. 288 00:27:23,827 --> 00:27:25,533 Ask whoever it is to wait. 289 00:27:25,618 --> 00:27:30,655 Hold the line, please. Mr Meadowes asks you to wait. 290 00:27:30,743 --> 00:27:34,440 Why don't you go for your walk? I'll wait for Felix. 291 00:27:34,535 --> 00:27:36,858 Didn't you say it was freezing out? 292 00:27:49,868 --> 00:27:52,487 Meow. 293 00:28:04,285 --> 00:28:07,900 I'm sorry, sir. Mr Meadowes won't be long. 294 00:28:10,827 --> 00:28:12,533 Maybe he got lost. 295 00:28:12,618 --> 00:28:16,114 What with the east wing, west wing - it's a big house. 296 00:28:16,202 --> 00:28:17,778 You could get confused. 297 00:28:17,868 --> 00:28:22,821 - Yes, I'd better look for him. - Yeah, good idea, Brett. 298 00:28:27,910 --> 00:28:29,901 Chivers, I'll hold that. 299 00:28:29,993 --> 00:28:33,276 You must have a lot of things to do, so you go ahead. 300 00:28:33,368 --> 00:28:37,658 - Thank you, sir. Extremely kind. - Think nothing of it, sir. 301 00:28:40,077 --> 00:28:42,316 Yes, Chivers, thank you. 302 00:28:45,910 --> 00:28:50,034 - Meadowes here. - Felix, I thought I'd lost you. 303 00:28:50,118 --> 00:28:53,318 - Who's this, please? - Benson, of course. 304 00:28:53,410 --> 00:28:57,534 - Oh, how are you, Benson? - We want the manuscript tomorrow. 305 00:28:57,618 --> 00:29:00,320 - I don't think so. - You said you were ready. 306 00:29:00,410 --> 00:29:05,363 - Well, I'm going to reconsider it. - Look, we've got signed contracts. 307 00:29:05,452 --> 00:29:10,156 Berkshire 701, this is the overseas operator. 308 00:29:10,243 --> 00:29:14,533 I have a call Mr Meadowes placed with the Acme Publishing Company. 309 00:29:14,618 --> 00:29:16,241 I have him on the line. 310 00:29:16,327 --> 00:29:19,739 Acme Publishing Company?! Felix, what are you up to? 311 00:29:19,827 --> 00:29:24,200 - Oh, dear. - You sold those rights to me! Felix! 312 00:29:24,285 --> 00:29:26,690 - Toodle-oo. - What? Felix! 313 00:29:36,243 --> 00:29:38,068 Felix! 314 00:29:40,743 --> 00:29:42,734 Felix? 315 00:29:44,493 --> 00:29:46,116 Felix? 316 00:30:30,118 --> 00:30:34,112 - Last duty, sir. Hot-water bottles. - Oh, I see. 317 00:30:34,202 --> 00:30:37,318 The central heating isn't what it used to be. 318 00:30:37,410 --> 00:30:40,278 - Did Mr Felix get his call? - Yes, thanks. 319 00:30:42,410 --> 00:30:48,240 Very quiet here now, sir. Years ago, the house parties! 320 00:30:48,327 --> 00:30:51,609 You never knew what would happen next. 321 00:30:51,702 --> 00:30:55,067 What's that? Somebody hasn't left. 322 00:31:09,202 --> 00:31:11,525 - Hey! - Oh! 323 00:31:17,285 --> 00:31:20,733 - What's up? Who was that guy? Huh? - I don't know. 324 00:31:20,827 --> 00:31:24,406 - Have you seen a parcel this size? - He had it with him. 325 00:31:24,493 --> 00:31:26,365 - We've got to get him. - Why? 326 00:31:26,452 --> 00:31:29,154 Would you believe for Queen and country? 327 00:31:29,243 --> 00:31:31,281 You're not making much sense. 328 00:31:31,368 --> 00:31:33,608 Help! 329 00:32:06,827 --> 00:32:10,074 Well done, Daniel. I'll take that. 330 00:32:10,160 --> 00:32:11,950 I'll take that, comrades. 331 00:32:12,035 --> 00:32:15,981 You can tell the British and the Americans they've lost this game. 332 00:32:16,077 --> 00:32:20,615 - The British AND the Americans?! - I was going to ask you the same. 333 00:32:23,452 --> 00:32:27,943 M'lord, would you care to take this? My aim isn't what it used to be. 334 00:32:28,035 --> 00:32:29,825 Good chap, Chivers. 335 00:32:43,410 --> 00:32:47,783 I think he's Russian... about 40... 336 00:32:47,868 --> 00:32:50,701 with fairish hair... well-built... 337 00:32:50,785 --> 00:32:52,906 - Fat! - I'm not fat. 338 00:32:52,993 --> 00:32:55,660 - Fat! - Oh, what's his name? 339 00:32:55,743 --> 00:32:58,943 Ivan Alexis Ivanov. 340 00:33:00,077 --> 00:33:04,201 Right, I'll hold on to him until you get down in the morning. 341 00:33:04,285 --> 00:33:05,943 Now, about the memoirs... 342 00:33:06,035 --> 00:33:09,566 I think we may have to share them with the Americans. 343 00:33:11,035 --> 00:33:14,116 Well, they are on our side, aren't they? 344 00:33:19,243 --> 00:33:22,656 Uh, Mr Cavendish isn't happy about you. 345 00:33:22,743 --> 00:33:26,239 Pfeiffer isn't crazy about you either, kid. 346 00:33:26,327 --> 00:33:30,071 Ahem... Where's Felix? 347 00:33:51,993 --> 00:33:55,441 - You rang, m'lord? - Yes, Chivers, where's Mr Meadowes? 348 00:33:55,535 --> 00:33:58,486 After I untied him, I think he went to lie down. 349 00:33:58,577 --> 00:34:00,532 Thank you, Chivers. 350 00:34:00,618 --> 00:34:04,482 - Thank you, Chivers, good night. - Thank you, sir, m'lord. 351 00:34:33,368 --> 00:34:35,904 - What are you doing with that? - Why? 352 00:34:35,993 --> 00:34:40,567 - Pfeiffer says you can't have it. - Cavendish said the same about you. 353 00:34:40,660 --> 00:34:43,907 So, you decadent countries don't trust each other. 354 00:34:43,993 --> 00:34:46,198 - Butt out! - Thank you, Daniel. 355 00:34:46,285 --> 00:34:49,069 - WE trust each other. - We do? 356 00:34:49,160 --> 00:34:51,613 Yes, let's open it. 357 00:34:51,702 --> 00:34:54,653 Excuse me, why would you want to open it? 358 00:34:54,743 --> 00:35:00,112 To prove that we trust each other and see what all the fuss is about. 359 00:35:00,202 --> 00:35:02,239 OK, go. 360 00:35:37,702 --> 00:35:39,443 Ivan Ivanov. 361 00:35:39,535 --> 00:35:43,150 - Go away. - We've been trying to contact you. 362 00:35:43,243 --> 00:35:46,739 - You have the memoirs? - We know where Felix keeps them. 363 00:35:46,827 --> 00:35:50,607 Felix. Try not to mention that name to me, please. 364 00:35:50,702 --> 00:35:54,067 I shall tell the Comrade General there are some things 365 00:35:54,160 --> 00:35:58,450 that are beyond even a hero of the Soviet Socialist Republic. 366 00:36:02,868 --> 00:36:04,859 We couldn't arrest him. 367 00:36:04,952 --> 00:36:08,364 We sat up with this guy all night long, Your Lordship. 368 00:36:08,452 --> 00:36:12,196 That was a waste of time. We take one of theirs, they take one of ours. 369 00:36:12,285 --> 00:36:15,781 - Or one of yours. - Or one of ours AND one of yours. 370 00:36:15,868 --> 00:36:20,572 You'd have been better employed seeing Felix didn't vanish like that. 371 00:36:20,660 --> 00:36:22,697 Excuse me, but why would we? 372 00:36:22,785 --> 00:36:26,565 After all we thought this was the real manuscript. 373 00:36:26,660 --> 00:36:29,860 Exactly, how were we to know he'd set up a snare? 374 00:36:29,952 --> 00:36:34,277 You've been outsmarted, Sinclair. Nothing more we can do here. 375 00:36:34,368 --> 00:36:37,816 In that case, Daniel? We'll be glad to show you out. 376 00:36:37,910 --> 00:36:40,943 Come along, Pfeffer. Pfeiffer, I'm sorry. 377 00:36:54,785 --> 00:36:59,526 I'll just have a word with those two, Cavendish. You, ah... run along. 378 00:36:59,618 --> 00:37:02,782 I'll have a word with them myself, thank you. 379 00:37:02,868 --> 00:37:04,658 Who are they? 380 00:37:05,785 --> 00:37:09,151 Your friend Felix was known by different names. 381 00:37:09,243 --> 00:37:11,910 One was Meadowes, the other Sch�mann. 382 00:37:11,993 --> 00:37:17,113 That lady is Mrs Meadowes, the other one is Madame Sch�mann. 383 00:37:17,202 --> 00:37:20,899 - Oh, that Felix. - He always was a character. 384 00:37:20,993 --> 00:37:24,774 With all that spying, you wonder when he had the time. 385 00:37:26,702 --> 00:37:28,443 There goes America. 386 00:37:28,535 --> 00:37:32,315 Do you ever get the feeling your country is in trouble? 387 00:37:32,410 --> 00:37:34,945 Yes, every time I look at Cavendish. 388 00:37:35,035 --> 00:37:36,860 So, Felix has done it again. 389 00:37:36,952 --> 00:37:40,152 If it wouldn't make him so happy, I'd divorce him. 390 00:37:40,243 --> 00:37:42,483 I'll kill him. 391 00:37:45,827 --> 00:37:49,607 You know, you and your friend have been very charming. 392 00:37:50,702 --> 00:37:53,949 - Our pleasure. - But you're wasting your time. 393 00:37:54,035 --> 00:37:58,692 - We won't tell you anything. - Well, does it matter now? 394 00:37:58,785 --> 00:38:02,400 We've retired. This spy business is not really us. 395 00:38:02,493 --> 00:38:05,444 - You can't trust anybody. - You're right. 396 00:38:05,535 --> 00:38:08,983 Besides, Felix has flown the coop. 397 00:38:09,077 --> 00:38:11,400 But he'll be back. 398 00:38:11,493 --> 00:38:14,064 Six passports, two bank books. 399 00:38:14,160 --> 00:38:17,573 You don't think he'd leave that behind, do you? 400 00:38:17,660 --> 00:38:21,606 - No, not really. - So if you don't mind, we'll wait. 401 00:38:23,952 --> 00:38:28,905 Mind?! The one thing I have always said about Felix 402 00:38:28,993 --> 00:38:32,324 is he has exceptional... 403 00:38:32,410 --> 00:38:33,951 taste. 404 00:38:36,618 --> 00:38:41,027 Oh, it's a lovely room. So many beautiful things. 405 00:38:41,118 --> 00:38:44,200 Oh! They are so expensive. 406 00:38:46,618 --> 00:38:49,700 Money can be so useful. Don't you agree? 407 00:38:49,785 --> 00:38:52,700 - Yup, I agree. - So frustrating, you know. 408 00:38:52,785 --> 00:38:57,158 Everything was set up, everybody was bidding for the memoirs. 409 00:38:57,243 --> 00:39:02,778 You should've had Photostats made, then sell one to everybody. 410 00:39:02,868 --> 00:39:05,238 - You are a nice man. - You think so? 411 00:39:05,327 --> 00:39:06,950 You think just like we do. 412 00:39:07,035 --> 00:39:09,819 I think we're going to be good friends. 413 00:39:09,910 --> 00:39:12,150 - No, I don't trust you. - Why not? 414 00:39:12,243 --> 00:39:16,071 You might want the memoirs yourself, they're very valuable. 415 00:39:16,160 --> 00:39:19,193 - They tried to kill Felix yesterday. - Again? 416 00:39:19,285 --> 00:39:21,571 - It's happened before? - Oh, yes. 417 00:39:21,660 --> 00:39:24,575 - Who is it? - Someone who knows where they are. 418 00:39:24,660 --> 00:39:26,698 Well, where does he keep them? 419 00:39:26,785 --> 00:39:29,155 Uh-uh, that's our little secret. 420 00:39:43,118 --> 00:39:46,899 - Oh, His Lordship is here. - Hello, Daniel. 421 00:39:46,993 --> 00:39:48,901 Tea! How splendid! 422 00:39:48,993 --> 00:39:53,450 Excuse me, m'lord. Will the young ladies be staying this evening? 423 00:39:53,535 --> 00:39:55,609 Anything is possible, Chivers. 424 00:39:55,702 --> 00:39:59,991 Very good, m'lord, I'll air extra beds just in case. 425 00:40:03,452 --> 00:40:06,699 - Well, now, isn't this cosy? - Some tea? 426 00:40:06,785 --> 00:40:08,194 Thank you, Daniel. 427 00:40:08,285 --> 00:40:13,108 And quite unique - I don't think I have ever taken tea with two ladies 428 00:40:13,202 --> 00:40:15,951 who are married to the same man before. 429 00:40:16,035 --> 00:40:18,702 It does sound complicated, I must say. 430 00:40:18,785 --> 00:40:21,487 Not at all. You see, I lived in Heidelberg, 431 00:40:21,577 --> 00:40:24,907 so when Felix was spying in Germany, he stayed with me. 432 00:40:24,993 --> 00:40:29,615 - Ingrid lives in Paris, so... - So when he spied in France, he... 433 00:40:29,702 --> 00:40:31,941 No jealousy? 434 00:40:32,035 --> 00:40:35,401 Oh, no. We didn't know until he was imprisoned. 435 00:40:35,493 --> 00:40:37,733 - What drew you together? - Money. 436 00:40:37,827 --> 00:40:39,201 Money. 437 00:40:39,285 --> 00:40:42,485 He wants two wives - he should provide for two widows. 438 00:40:42,577 --> 00:40:44,567 - It seems fair. - Yes, I agree. 439 00:40:44,660 --> 00:40:48,108 Especially if somebody's bound to kill him eventually. 440 00:40:49,702 --> 00:40:54,276 - Oh, look who's here. - What a pleasant surprise. 441 00:40:54,368 --> 00:40:56,655 - Yes, isn't it - Like some tea? 442 00:40:56,743 --> 00:41:00,191 That would be lovely. You don't mind if I join you? 443 00:41:00,285 --> 00:41:04,326 Of course not. In fact, I insist. 444 00:41:11,035 --> 00:41:13,321 Why don't you three settle this? 445 00:41:13,410 --> 00:41:16,657 I hate to come between a wife and husband... 446 00:41:16,743 --> 00:41:18,366 and wife. 447 00:41:18,452 --> 00:41:21,366 You figure out the way you want to, OK? 448 00:41:21,452 --> 00:41:24,983 You've got to tell me, where do you keep your memoirs, Felix? 449 00:41:25,077 --> 00:41:28,774 I'll tell you, Danny dear, in his head. 450 00:41:28,868 --> 00:41:31,357 Take it off, Felix. 451 00:41:42,368 --> 00:41:43,861 Fantastic. 452 00:41:43,952 --> 00:41:46,736 It even fooled the East Germans in prison. 453 00:41:46,827 --> 00:41:48,734 Not bad, is it? 454 00:41:48,827 --> 00:41:52,109 A hundred and two pages reduced to that size. 455 00:41:52,202 --> 00:41:56,740 Only one person realised it and he tried to kill me twice. 456 00:41:56,827 --> 00:42:00,986 No, no, my darlings. Nobody's going to sell or buy. 457 00:42:01,077 --> 00:42:02,984 My story will be published 458 00:42:03,077 --> 00:42:06,359 by a man not bound by the Official Secrets Act - 459 00:42:06,452 --> 00:42:08,324 he'll print in Switzerland. 460 00:42:08,410 --> 00:42:10,531 He was the highest bidder? 461 00:42:10,618 --> 00:42:14,197 No, all I'll get will be author's royalties 462 00:42:14,285 --> 00:42:17,318 but I'm vain enough to want to see my name in print 463 00:42:17,410 --> 00:42:20,278 and I've got enough to scratch by on. 464 00:42:20,368 --> 00:42:24,611 Besides, my other wife who lives in Southend 465 00:42:24,702 --> 00:42:26,858 hasn't got such expensive tastes. 466 00:42:26,952 --> 00:42:30,199 You cheat. Get it, Heidi. 467 00:42:30,285 --> 00:42:32,406 Drop the gun. 468 00:42:36,160 --> 00:42:38,649 Don't move, any of you. 469 00:42:39,660 --> 00:42:41,816 - Who's moving? - Certainly not I. 470 00:42:41,910 --> 00:42:43,568 Get after him. 471 00:42:45,993 --> 00:42:48,280 - Go on. - I... 37641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.